— Есть!!!
   Его охватило неудержимое волнение. Келби капитулировал! Он получил Мелис.
   Арчер повернулся к Дестриксу:
   — Доставь ее сюда. Проверь катер, убедись, что он не заминирован, но, главное, доставь ее мне.
   Он проследил за Дестриксом и двумя матросами, пока они спускали шлюпку и гребли к катеру, а потом снова навел бинокль на Мелис. Она явно была без сознания. Может, ее одурманили наркотиками? Надо было подавить ее волю каким-то способом, чтобы втиснуть в это платье. Оно пробуждало слишком много кошмарных воспоминаний о кафасе.
   Но раз уж Келби заставил ее надеть платье, это недвусмысленно означало, что он капитулировал по всем фронтам. Он не просто отдал Мелис, он преподнес ее в подарочной упаковке, которую Арчер сам для нее выбрал. Похоже, что в отношении Келби к ней не было ни капли сентиментальности.
   Дестрикс добрался до катера и уже проверил его. Потом он поднял Мелис и передал ее одному из матросов в шлюпке. Они подняли весла, включили двигатель и понеслись назад к кораблю.
   Сердце у него билось сильно, до боли, пока он следил за приближающейся шлюпкой. Он и сам не знал, что заставляет его кровь как безумную бежать по жилам: ненависть, похоть или предвкушение мести. Это уже не имело значения.
   Мелис будет принадлежать ему.
   Джед с такой силой стискивал бинокль, что вены вздулись у него на руках, пока он смотрел, как Мелис поднимают на борт. Она была безжизненной, как тряпичная кукла, пока ее везли в шлюпке, но сейчас начала шевелиться.
   А когда ее подняли на борт, даже смогла встать на ноги. Но лишь на один миг. Арчер размахнулся и изо всех сил ударил ее по лицу. Она упала на палубу.
   — Джед, — раздался у него за спиной голос Николаса.
   — Не сейчас, ублюдок.
   Один из мужчин заставил Мелис подняться на ноги и начал подталкивать ее к трапу, ведущему в каюты. Она скрылась из вида.
   Джед волчком повернулся к Николасу. Его душила ярость, он даже не сразу смог заговорить.
   — Ах ты, сукин сын! Ты что творишь?
   — Только то, что хотела сама Мелис. Это был ее план с самого старта. Ты не хотел, чтобы она нам помогала, вот она и пошла сама.
   — С твоей помощью, будь ты проклят!
   — Она нашла бы способ и без меня. Ты совершил ошибку, Джед. Ее невозможно было удержать.
   — Ты не дал мне ни единого шанса.
   — На ее месте я чувствовал бы то же самое. Она должна была это сделать. Арчер ей крупно задолжал. На Кадоре она не смогла взыскать свой должок, вот и решила, что другого случая не будет. И к тому же нам действительно был чертовски нужен этот отвлекающий маневр.
   Перед глазами у Джеда стояла картина: Арчер бьет Мелис наотмашь по лицу, и она падает на палубу.
   — Она у него в руках. Ты хоть понимаешь, что это значит?!
   — Ну так пойдем и заберем ее обратно, пока он не причинил ей вреда. Я принес тебе водолазный костюм и снаряжение, — сказал Николас. — Мелис подорвет заряд в час сорок пять. У нас осталось чуть больше часа, чтобы доплыть туда и занять положение. Когда раздастся взрыв, все побегут в зону камбуза. Это наш шанс попасть на борт. После этого все зависит от нас. Я велел Мелис спрятаться и не высовываться после того, как она бросит взрывчатку.
   — Если к тому времени она еще будет жива.
   — Она умница, Джед. Она не наделает глупостей.
   Джед это знал, но ничего не мог с собой поделать: страх глодал его изнутри. Надо взять себя в руки, иначе он не сможет действовать в боевой обстановке.
   — Ладно, куда ты спрятал взрывчатку?
   — В ее правую сандалию. А в левую я поместил один из моих любимых стилетов и отмычку, — улыбнулся Николас.
   — Легко достать?
   — Стоит только сорвать подметку, и дело в шляпе. Она сможет это сделать одной рукой.
   — У нее руки связаны! Твоя идея?
   — Я же тебе сказал: все придумала Мелис. Если он ее не развяжет, она сможет использовать стилет. Это будет нелегко, но выполнимо.
   — Если у нее будет шанс.
   — Да, если у нее будет шанс.
   — Ты мог ее остановить.
   — Я решил не пытаться. — Николас смотрел прямо в глаза Джеду. — Можешь сколько угодно винить во всем меня. От этого ничего не изменится. Дело сделано.
   Он был прав. Дело было сделано. И Джед не мог повернуть время вспять.
   Николас смягчился, увидев отчаяние Джеда.
   — Мне очень жаль, что пришлось так поступить. Поверь, я сам вовсе этому не рад, Джед. Я тоже очень за нее тревожусь.
   — Ты тревожишься? Ты и понятия не имеешь, что это такое. — Джед отвернулся. — Давай двигаться. Где мой костюм?
 
   Стены каюты были отделаны панелями ажурной золотой резьбы.
   Постель была застелена бархатным покрывалом.
   Когда матросы из команды Арчера втолкнули Мелис в его каюту, она прижалась к стене, да так и застыла. Ей было дурно. Это был ее кошмар, воплотившийся в жизнь. Даже марокканские фонари стояли на полу возле постели.
   Неужели она слышит барабанный бой? Нет, это лишь игра ее воображения. Она закрыла глаза, чтобы прогнать видение. Но она не могла изгнать воспоминания.
   Надо собраться с силами и одолеть их, сказала она себе. Именно на такую реакцию и рассчитывает Арчер. Не надо давать ему ничего из того, на что он рассчитывает.
   Который теперь час? Мелис заставила себя открыть глаза и взглянуть на часы в золотом корпусе на стене. У нее еще пятьдесят минут. Еще пятьдесят минут ей придется оставаться в этом золоченом аду. Если она будет стоять очень тихо и смотреть только на потолок, она выдержит.
   Дверь открылась, и на пороге возник Арчер. Он стоял, глядя на нее, и улыбался.
   — Ты похожа на трусливую мышь. Где твое достоинство, Мелис?
   Она с трудом выпрямилась.
   — Ты столько трудов затратил… Когда же ты все это успел?
   — Как только прибыл сюда из Майами. Я ни минуты не сомневался, что рано или поздно ты окажешься в этой каюте. Это был лишь вопрос времени. Подбор и компоновка материалов доставили мне громадное удовольствие. Я внимательно прослушивал пленки и в соответствии с ними заказывал товар. Это не давало мне скучать. — Он сокрушенно покачал головой. — Жаль, что меня здесь не было, когда ты увидела каюту. Хотелось бы мне видеть твое лицо в этот момент. Я был немного рассержен, иначе не забыл бы, что собирался быть здесь. — Арчер подошел к ней и дотронулся до синяка у нее на подбородке. — Келби не питал к тебе тех нежных чувств, на какие ты рассчитывала, верно?
   — Он подонок! — Мелис посмотрела ему прямо в глаза. — Такой же, как ты.
   — Рыбак рыбака видит издалека. — Одним пальцем он погладил розовую атласную ленточку у нее в волосах. — Но ты не должна его винить. Ты же мне сама говорила, что он без ума от своей яхты.
   — Я все-таки не думала, что ради этой идиотской яхты он продаст меня.
   — Неужели ты до сих пор не усвоила, что шлюхи — одноразовый товар? На смену одной всегда найдется другая. Но я готов признать, что твой случай — особенный. Я питаю к тебе чуть ли не родственную привязанность. — Арчер отступил на шаг. — И ты так прелестно выглядишь! Ну-ка повернись. Сделай это для меня.
   — Пошел ты к черту!
   Арчер закатил ей пощечину.
   — Ты что, забыла? Непослушание всегда наказывается. — Он вопросительно склонил голову набок. — Но они, кажется, накачали тебя «дурью»? Мне бы не хотелось, чтобы ты с самого начала была покрыта синяками. Может, мне тоже стоит попробовать этот способ? Хочешь дозу?
   — Нет!
   Она не смогла бы функционировать, если бы он накачал ее наркотиками. Осталось сорок пять минут.
   Мелис повернулась кругом.
   — Еще раз. Медленнее.
   Она закусила нижнюю губу и повиновалась.
   — Хорошая девочка. — Вдруг Арчер уставился на ее сандалии. — А где блестящие лакированные туфельки, которые я тебе послал? — спросил он капризным голосом избалованного мальчишки.
   Мелис постаралась не выдать лицом охватившей ее паники.
   — Им пришлось меня держать, чтобы напялить на меня это платье. Когда я пнула его по яйцам, Келби решил не рисковать с туфлями.
   Арчер довольно хихикнул.
   — Он явно не знает, как надо обращаться с непослушными маленькими девочками. Тут нужен опыт. — Вдруг он нахмурился. — Но он не прислал с тобой бумаги.
   — У него их нет. Думаешь, я поделилась бы с ним этим? Это мое!
   Он внимательно посмотрел на нее.
   — Да, конечно, я вижу. Ты нуждалась в небольшой подстраховке. И, в конце концов, он же получил Маринт.
   — И эту чертову яхту.
   — Сколько озлобленности! Ну что ж, передачу мне бумаг мы обсудим позже. А теперь иди сюда и ляг.
   Мелис яростно замотала головой.
   — О, да ты побледнела! А ведь это такая чудная, такая мягкая постелька! А знаешь, что мы будем в ней делать? Мы ляжем вместе и послушаем пленочки. И я буду смотреть на твое личико. Не могу тебе даже выразить, как мне этого не хватало, когда я тебе звонил. Мне хотелось увидеть каждое выражение, каждый оттенок чувства.
   — Я… я не могу.
   — Не заставляй меня прибегать к наркотикам. Это притупило бы твои чувства. Взгляни на постель.
   Красный бархат, гора подушек.
   — А теперь иди сюда и сядь на нее. Будем действовать постепенно. Не люблю спешки.
   Каждая секунда казалась ей веком, но Мелис пересекла каюту и села на край кровати.
   — Тебе неприятно это прикосновение бархата к коже, да?
   — Да. — Прошло всего две минуты. — Я его терпеть не могу.
   — Ты даже не представляешь, сколько всего ты можешь вытерпеть. Мы это проверим, когда прослушаем пленки. — Он лег и похлопал по постели. — Ложись рядом с папочкой, милая. Разве не так говорили тебе многие твои клиенты?
   Мелис судорожно кивнула.
   — Я… отдам тебе бумаги, если только ты выпустишь меня отсюда.
   — Всему свое время. Ложись, Мелис. Прошли еще две минуты.
   — Сними с меня эти веревки.
   — А мне они нравятся. Скажи «пожалуйста».
   — Пожалуйста.
   Арчер достал из кармана перочинный ножик и перерезал веревки.
   — Ляг, а не то я опять тебя свяжу.
   Мелис нехотя откинулась на подушки. О господи, все началось сначала! Она чувствовала, что сейчас закричит.
   Нет, этого не случится. Она сумеет удержаться. Просто надо овладеть собой. Надо с этим справиться. Неужели это голос Кэролин?
   — Твое выражение просто бесценно, — хрипло прошептал Арчер, жадно разглядывая ее лицо. — Жаль, что у меня нет камеры под рукой. Надо будет запомнить на будущее. — Он протянул руку и включил магнитофон, стоявший на ночном столике. — Но сейчас мне не терпится. Я хочу просто посмотреть на тебя…
   И тут она услышала свой собственный голос на пленке.

ГЛАВА 18

   Осталось пять минут.
   — Двое на капитанском мостике, — прошептал Николас. — Один, скорее всего, останется у руля, даже если второй бросится к месту взрыва. Ты или я?
   — Ты. Я спущусь в каютный отсек.
   — Я так и подумал.
   Напряженно прищурившись, Джед вглядывался в палубу. Боже, ему хотелось начать действовать прямо сейчас.
 
   Четыре минуты.
   Мелис резко выпрямилась и села в постели, зажимая рот рукой.
   — О боже, меня сейчас стошнит.
   — Какая досада! — Арчер тоже сел. — А мы как раз подошли к самому интересному!
   Она перегнулась через край кровати, делая вид, что подступает рвота.
   — Э нет, даже не думай. Только не на этой кровати. У меня на нее большие виды. — Арчер вскочил и сдернул ее с кровати. — В ванную, сука. — Он подтащил ее к встроенной ванной. — И давай побыстрее. Да, и не вздумай посадить хоть пятнышко на это платье.
   Он втолкнул ее в ванную и захлопнул дверь.
   Мелис осталась одна.
   Она боялась, что он войдет в ванную вместе с ней, но мало кто любит наблюдать такие картины. Впрочем, это еще не значит, что он не стоит прямо за дверью.
   Мелис воспроизвела соответствующие звуки, нагнулась и содрала подметку с правой сандалии. Она осторожно вынула миниатюрное взрывное устройство и положила его на крышку унитаза, а потом извлекла стилет из левой подошвы.
   — Ну, все уже? — спросил Арчер из-за двери. Она опять закашлялась.
   — Да вроде бы.
   — Тогда умойся и сполосни рот, как послушная маленькая девочка. Ты меня немного рассердила. Придется мне тебя отшлепать.
   Мелис включила воду над раковиной и сделала несколько глубоких вздохов, чтобы успокоиться. Ее рука стиснула рукоятку стилета. Надо двигаться. Не выключать воду. Это даст возможность выиграть несколько драгоценных секунд и застать его врасплох, когда она откроет дверь.
   — Мелис!
   Она распахнула дверь и прыгнула вперед. Уловила мимоходом выражение панического ужаса на ошеломленном лице Арчера, когда стилет вонзился ему в грудь. Он зашатался и начал валиться на пол.
   Хватит ли одной раны?
   Нет времени проверять. Прошла уже минута после срока. Мелис выбежала из каюты. Когда ее тащили вниз, она заметила, что камбуз находится чуть дальше по коридору.
   В камбузе никого не было.
   Мелис включила взрыватель устройства.
   Мужчина, вооруженный автоматической винтовкой, спускался по трапу у нее за спиной.
   — Эй, ты что здесь делаешь?
   — Я искала Арчера. Он мне велел оставаться в каюте, но я…
   Она со всей силы швырнула взрывное устройство в камбуз, стремительно отпрыгнула и бросилась на пол, прикрывая голову руками.
   Камбуз взорвался с такой силой, что содрогнулся весь корпус корабля. Мелис услышала, как мужчина на трапе громко застонал от боли.
   Обломки летели во всех направлениях, как шрапнель. Мелис ощутила жалящую боль в ноге, но смотреть не стала. Она по-прежнему прикрывала голову руками. Лучше пусть нога пострадает, чем голова. Через несколько секунд она осторожно приподняла голову. Мужчина упал с трапа и лежал на полу без сознания. Изо лба у него обильно текла кровь.
   Тряска прекратилась. Скоро появятся другие члены команды, будут проверять, что случилось. Надо либо прятаться, либо выбираться отсюда.
   Выбираться отсюда.
   В камбузе ревело пламя. Она испечется заживо, если останется здесь.
   Но до нее уже доносились и приказы, отдаваемые наверху, на палубе. Она наткнется прямо на них, если поднимется по трапу. Она не была десантником, и ей хотелось жить. Лучше спрятаться, как велел ей Николас.
   Ладно, подождем. Мелис выхватила тяжелую автоматическую винтовку у человека, лежащего на полу, и спряталась в тесном пространстве под трапом. Винтовку она прихватила на всякий случай, даже не задумываясь, зачем ей это оружие. Черт, она даже не знала, как из этой винтовки стрелять.
   Ну что ж, вот и настало подходящее время сообразить, как это делается.
 
   Двое из людей Арчера бежали к трапу, ведущему на нижнюю палубу.
   Джед прицелился и выстрелил. Один из мужчин упал. Второй, чертыхнувшись, повернулся кругом с обнаженным стволом в руке.
   Джед свалил его выстрелом между глаз.
   Остался еще один член команды. Только где же он, черт возьми?
   О боже, из палубного люка валил черный дым.
   Он бросился к трапу.
   Ничего нельзя было разглядеть. Дым разъедал ему глаза.
   — Мелис!
   — Не ходи сюда! Я поднимаюсь.
   — Слава богу! — Оказывается, глаза у него щипало не только от дыма. — Тебе нужна помощь? Ты не…
   — Мне нужна новая пара легких. — Мелис закашлялась, поднимаясь по трапу. Она попыталась отдышаться. — Мои горят.
   — Арчер?
   — Мертв.
   — Оставайся здесь. У нас еще один из членов команды остался ненайденным.
   Мелис покачала головой.
   — Он там… внизу.
   — Ты уверена?
   Она показала на оружие у себя в руке.
   — Вот это я взяла у него.
   — Отдышись. Мне надо проверить, как там Николас.
   Он бросился бежать к капитанскому мостику.
   Отдышаться?
   Легче сказать, чем сделать, подумала Мелис, прислонившись к поручню. У нее было такое чувство, что легкие у нее сгорели дотла. Перегнувшись через поручень, она сделала несколько неглубоких вдохов-выдохов. Вроде бы немного легче. Надо попытаться сделать глубокий вздох.
   — Какая скверная девчонка!
   Она повернулась и увидела Арчера, привалившегося к дверному косяку. Его лицо почернело от дыма, он весь с головы до ног был залит кровью.
   Но в руке у него был пистолет.
   Мелис дернулась в сторону, когда он спустил курок.
   Пуля едва не оцарапала ей щеку.
   Она вскинула автоматическую винтовку. Быстро, но аккуратно прицелилась. Выстрелила.
   Он завизжал, когда пули впились ему в пах. Пистолет выпал из его руки, и сам он упал.
   Мелис продолжала стрелять. Она стреляла и стреляла, не переставая.
   — По-моему, он уже не годен к строевой, Мелис, — громко сказал Джед. Он подошел к ней и протянул руку. — Отдай мне это штуку. У тебя уже пули отскакивают рикошетом повсюду вокруг него, а это опасно.
   У нее все равно уже кончился боекомплект, но она так и не отдала винтовку.
   — А я не знала, как из нее стрелять. Просто нажала на курок да так и держала.
   — Вполне эффективный метод, — заметил подошедший Николас. — Бог ты мой! По-моему, ты ему яйца отстрелила.
   — Я именно это и собиралась сделать. Не могла придумать для него более достойного конца. Ты уверен, что он мертв?
   Джед подошел к Арчеру и склонился над ним.
   — Разрази меня гром! Он еще жив.
   Глаза Арчера открылись, он отыскал взглядом Мелис.
   — Сука. Шлюха.
   Джед поднял его пистолет.
   — Он жив, но, я думаю, ему пора сказать всем нам сайонара[14].
   — Нет, — сказала Мелис. — Ему больно?
   — Еще как!
   — Раны смертельны?
   — О да. Пара пуль сидит у него в животе.
   — И сколько он будет умирать?
   — Трудно сказать. Может, полчаса, а может, и несколько часов.
   Мелис медленно подошла к Арчеру.
   — Сука, — шептал он. — Сука.
   — Тебе больно, Арчер? — Она наклонилась над ним и прошептала: — Как ты думаешь, такую же боль чувствовала Кэролин? Думаешь, это так… ужасно, как то, что испытывали маленькие девочки, когда ты их насиловал? Надеюсь, что да.
   — Шлюха! Всегда была шлюхой и всегда будешь. — Он буквально плевался ядом. — И я заставил тебя это понять. Все, что сделала для тебя твоя Кэролин, я уничтожил. Я сегодня видел это по твоему лицу.
   — Ошибаешься. Ты обеспечил мне окончательное исцеление. Если я смогла пройти через этот кошмар, значит, смогу вынести все, что угодно.
   У него на лице промелькнуло сомнение.
   — Ты лжешь.
   Мелис покачала головой.
   — Кэролин всегда говорила, что единственный способ избавится от кошмара — это справиться с ним. — Она взглянула вниз, на его истекающий кровью пах. — Я со своим справилась.
   Она повернулась и ушла.
   Джед и Николас нагнали ее где-то на середине палубы.
   — Ты уверена, что не хочешь, чтобы один из нас его прикончил? — спросил Николас. — Мне бы это доставило удовольствие.
   — Я хочу, что бы он умирал медленно. Для него это слишком малая кара, но придется удовлетвориться этим. — Мелис оглянулась на огонь, вырвавшийся из нижнего отделения и теперь пожиравший настил палубы. — Надеюсь, этот корабль не потонет слишком скоро.
   — Думаю, на всякий случай нам нужно как можно скорее его покинуть. — Джед двинулся к катеру. — Пошли.
   — Осталось еще одно дело. — Мелис сорвала с себя белое кисейное платье, оставшись в лифчике и трусиках. Потом она вытащила из волос розовую атласную ленточку. Платье вместе с ленточкой она бросила на палубу, где к ним стали подползать языки пламени. — Вот теперь я готова.
   Она прыгнула в катер.
   — Джед, высади меня на острове, я там немного подежурю, пока эта посудина не потонет, — сказал Николас. — Нам не нужны осечки в последнюю минуту. — Он бросил Мелис одеяло. — Завернись. Ты можешь замерзнуть.
   — Не замерзну.
   Мелис чувствовала себя сильной и свободной.
   Арчер душераздирающе кричал от боли.
   Джед завел двигатель, и катер медленно отчалил.
   Первые язычки огня достигли белого кисейного платья. Тонкая ткань начала загибаться черными завитками. А потом она ярко вспыхнула.
   Всего несколько минут, и огонь полностью поглотил платье и ленточку.
   Остался только пепел.
   Два часа спустя, стоя на палубе «Трины», Мелис и Джед увидели в восточной части горизонта вспышку света.
   — Вот и все, — сказал Джед. — Огонь добрался до арсенала. Потребовалось больше, чем я думал.
   — А мне жаль, что все произошло так быстро.
   — Кровожадная девчонка!
   — Да, я такая.
   — Ну, теперь-то, может, спустишься вниз и встанешь под душ? С тех пор как мы вернулись, ты как будто приклеилась к этому поручню.
   — Нет, я пока останусь здесь. Подожду Николаса. Я должна быть уверена. А ты иди, если хочешь.
   Он покачал головой и оперся на поручень, не отрывая глаз от горизонта на востоке. Николас появился через полчаса.
   — Большой бум, — сказал он, взбираясь на борт. — Арчер загрузил в трюмы довольно-таки мощный фейерверк. — Он повернулся к Мелис: — Никаких чудесных избавлений в последнюю минуту. Ублюдок мертв, Мелис. Распылен на атомы к чертям собачьим.
   Она упорно смотрела на восток. Он мертв, Кэролин. Он больше никогда никому не причинит вреда.
   — Мелис! — Джед ласково положил руку ей на плечо. — Пора об этом забыть.
   Она кивнула и отвернулась от горизонта. Все кончено. Дело сделано. Пора об этом забыть.
   Пита и Сьюзи не оказалось на месте, когда Мелис вышла на палубу на следующее утро.
   — Это не страшно? — спросил Джед, подходя к ней. — Ты говорила, что Пит сам поймет, когда поправится.
   — Я думаю, все в порядке, — ответила Мелис. — Многое в дельфинах ставит меня в тупик. Иногда мне кажется, что я совсем не знаю Пита и Сьюзи.
   — Но бывают и другие случаи. Ты каждый день узнаешь что-то новое, ты мне сама говорила. Не волнуйся, Мелис, они вернутся.
   Она кивнула и села в шезлонге на палубе.
   — Я побуду здесь. Ты собираешься сегодня нырять?
   — Нет, — покачал головой Джед. — Я собираюсь нанести визит береговой охране. Нельзя потопить корабль без последствий, даже если он использовался для криминальных целей. Но если они готовы были брать взятки у Арчера, возьмут и у меня.
   — Деньги решают все.
   — Нет, но они бывают полезны. Позвони мне, если будут проблемы с Питом.
   — Я справлюсь.
   Джед помедлил, глядя на нее.
   — Ты сегодня витаешь где-то за тысячу миль.
   — Я странно себя чувствую… Может быть, немного опустошенной. — Мелис слабо улыбнулась. — Много недель я жила одной-единственной целью, а теперь ее больше нет. Со мной все будет в порядке, нужно только привыкнуть к этому. Когда ты вернешься?
   — Это зависит от того, сколько времени и денег мне потребуется, чтобы их убедить, что корабль Арчера случайно взлетел на воздух, так как был перегружен оружием и взрывчаткой. Воздаяние за грех. — Джед двинулся к катеру. — Я дам тебе знать, если буду задерживаться.
   — Ты вовсе не обязан передо мной отчитываться. — Мелис посмотрела на воду. — Я же обещала, что не буду для тебя обузой.
   — Это любезность, черт побери! — Он нахмурился. — Я хочу тебе позвонить.
   — Ну, тогда звони.
   — Мелис, я не могу… — Джед покачал головой. — К черту. Мне кажется, сегодня мне до тебя не достучаться. — Он прыгнул в катер. — Увидимся позже.
   Мелис проводила его взглядом, пока катер несся прочь от «Трины». Потом ее взгляд переместился к глади океана. Она ждала возвращения Пита и Сьюзи.
   Они всплыли у борта яхты два часа спустя.
   «Пит в порядке, — с облегчением отметила Мелис. — Не просто в порядке, он в отличной форме».
   Пит и Сьюзи как ни в чем не бывало кувыркались в воде и весело стрекотали.
   — Привет, ребята, — тихо сказала Мелис. — Могли бы подождать, пока я выйду, прежде чем пускаться в путешествие. — Она сняла через голову футболку. — Я иду к вам. Все будет как в добрые старые времена. Я хочу, чтобы сегодня все было хорошо.
   Она нырнула. Прохладная, чистая, освежающая среда. Вынырнув, она увидела у поручня Николаса. Мелис помахала ему рукой.
   — Ты не взяла акваланг! — крикнул он ей. — И тебе не следует спускаться под воду одной.
   — Я не собираюсь нырять. Просто сделаю небольшой заплыв с дельфинами. Это мне поможет прояснить мысли.
   — Джеду это не понравится. Он чуть не свихнулся, когда увидел, как тебя поднимают на корабль Арчера. Все еще злится на меня до чертиков.
   — Прости, Николас, мне очень жаль.
   Но она поплыла брассом вместе Питом и Сьюзи, которые прикрывали ее с флангов. Правда, такая диспозиция просуществовала меньше минуты: им, как всегда, наскучил ее медленный темп, и они уплыли вперед, периодически возвращаясь к ней.
   И все же сегодняшнее купанье было не таким, как всегда. С тех пор как они прибыли на Канары, в их совместном плавании всегда была цель. А сейчас она как будто вернулась с ними на родной остров.
   Нет, не так. Теперь у них была другая жизнь. Раньше они принадлежали ей. Они по-прежнему дарили ей свое время и привязанность, но теперь они соединились со своим племенем. У них был выбор. Не стоит об этом грустить. Выбор — это хорошо. Это правильно.
   Вот и ее жизнь стала такой же. Ей придется сделать свой выбор. Ей предстояло принять решение.
   И с каждой минутой оно обретало все более четкие очертания. Да, ей все было предельно ясно.
 
   Джед заглушил мотор, приближаясь к «Трине». Второго катера не было на месте.
   «Не паникуй. Николас мог отправиться на Лансароту за припасами или… Или за чем?»
   Николас не брал катер. Он встретил Джеда на палубе.
   — Где, черт возьми, второй катер? — потребовал ответа Джед, как только взошел на борт. — И где Мелис?
   — Катер стоит у причала на Лансароте. А Мелис сейчас, наверное, садится на самолет в Лас-Пальмасе.