Несколько мгновений Морган пораженно смотрел на нее, потом откинул голову назад и захохотал.
   — Боже мой, Алекс, ты просто неподражаема! Лукреция Борджиа по сравнению с тобой — жалкая приготовишка!
   — Я сражаюсь за собственную жизнь.
   — И ты совершенно права, не доверяя это дело мне. Никогда, никогда не доверяй посторонним что-либо важное! — Он сел за стол напротив нее. — Так чего конкретно ты хочешь добиться от меня этим милым… шантажом?
   Слово, которое он использовал, покоробило Алекс, но не смутило. Или почти не смутило.
   — Во-первых, ты должен заставить Гэлена и Логана выяснить, кем организована эта «охота на ведьм». Я должна знать, кто мой противник. Во-вторых, я хочу знать, что случилось в тот вечер в Арапахо. Это был не взрыв — я уверена. Я слышала какой-то гром, но он Шел словно из-под земли. Существует ли такая вещь, как… искусственное землетрясение? То есть можно ли вызвать землетрясение искусственным путем?
   — Можно. С помощью подземного ядерною взрыва. Лет двадцать назад русские довольно много экспериментировали в этом направлении; мы, понятно, старались не отставать.
   — Нет, это не подходит… — Алекс задумалась.
   — Что-нибудь еще, мэм? — насмешливо осведомился Морган.
   — Да. — Алекс снова посмотрела ему в глаза. — Я хочу, чтобы ты рассказал мне все, что тебе известно о том третьем мужчине. О пилоте вертолета.
   — Какого вертолета?
   — Не прикидывайся, Морган. Я имею в виду мужчину, который убил Кена Найдера. Ты что-то знаешь, я уверена. Ведь ты же пририсовал шрам у него на щеке, хотя я уверена, что ничего такого тебе не говорила. Я вспомнила, что у него действительно было что-то вроде шрама, только когда увидела готовый набросок. — Алекс немного помолчала. — Сначала мне показалось, что ты только притворяешься, будто никого из них не знаешь и что на самом деле ты с ними в сговоре. Но потом я вспомнила, как ты реагировал, когда делал этот набросок. Ты был потрясен не меньше моего! Конечно, ты быстро взял себя в руки, но недостаточно быстро. Я, во всяком случае, успела понять, что ты, во-первых, не знал заранее, кого рисуешь, а во-вторых, что ты когда-то уже сталкивался с этим негодяем. Итак, что ты о нем знаешь?
   — Все это твои предположения, — проговорил Морган, и чуть ли не впервые за все время их знакомства Алекс уловила в его голосе неуверенность.
   — Возможно, — неожиданно легко согласилась она. — В таком случае объясни, с чего ты взял, будто тебе удастся внушить мне, что я, дескать, «слишком устала, чтобы помнить»?
   Морган вздохнул:
   — Я вовсе не думал, что мне удастся тебе что-то «внушить», но я решил попробовать. Ничего лучшего я тогда придумать не мог, а мне очень хотелось, чтобы Гэлен получил наброски, на которых были бы отражены все детали. Мне важно было знать имя этого человека!
   — А ты не знаешь?
   — Я видел его только однажды, в обстоятельствах, исключавших знакомство в общепринятом смысле.
   — И что это были за обстоятельства? Морган не ответил.
   — Почему ты молчишь, черт побери?!
   — Я всегда считал: меньше знаешь — лучше спишь. — Он остановил Алекс движением руки. — Я знаю, что ты скажешь: «Опять армейские шуточки!» Но поверь мне, лучше тебе этого не знать.
   — Но я должна!..
   — Не жадничай. Ты должна быть довольна, что я поддался на твой шантаж в остальном. Что касается этого эпизода моей биографии, то я хочу подумать, может ли он иметь какое-то отношение к происходящему сейчас или не может. В последнем случае, боюсь, я вынужден буду промолчать. Я очень осторожный человек.
   Алекс вспомнила, как он стоял на ветру на вертолетной площадке, держа в руке винтовку.
   — Я этого не заметила. Кроме того, если ты не уверен, то тем более должен рассказать мне…
   Увидев, что Морган качает головой, она вспыхнула.
   — Но это нечестно! Ты хочешь, чтобы я поверила тебе на слово в ситуации, которая может стоить Мне жизни!
   — Ты уже веришь мне. Быть может, еще не полностью, не до конца, и все же факты, которым ты стала свидетельницей, убедили тебя. Теперь ты знаешь, что я на твоей стороне.
   — В данный момент — возможно. Но я бы верила тебе еще больше, если бы ты рассказал, где и при каких обстоятельствах видел этого мужчину со шрамом.
   — Нет, так не пойдет. Каждый из нас чего-то не знает, так почему ты должна знать все?
   Он не собирался сдаваться, и Алекс решила отложить этот разговор. «Лучше укрепить завоеванные позиции, чем пытаться овладеть новой территорией и потерять все», — решила она. И усмехнулась, подумав о том, что сама стала мыслить как-то чересчур по-военному. Что ж, с кем поведешься.
   — Ты что? — спросил Морган.
   — Ничего, просто… Так ты сказал правду насчет того, что… гм-м… согласен помочь мне в других отношениях?
   — Черт побери, конечно! Настоящий мужчина должен держать слово, даже если оно было вырвано под пытками… моральными.
   — Что ты имеешь в виду? Впрочем, не надо, не говори. Пообещай лучше, что не переметнешься на другую сторону, если ситуация сделается слишком опасной.
   Лицо Моргана неожиданно словно окаменело, а взгляд, в котором секунду назад светилось лукавство, сделался холодным и суровым.
   — Ты, должно быть, поговорила с Гэленом? — медленно произнес он.
   — С Гэленом? — удивилась Алекс. — О чем? Морган пристально вгляделся в ее лицо.
   — Ладно, неважно. — Он залпом допил свой кофе, который успел совершенно остыть. — Я не люблю давать обещания. Они слишком… связывают.
   — Именно поэтому я хочу, чтобы мне ты пообещал.
   — И ты бы не сомневалась во мне, если бы я дал слово?
   Алекс задумалась.
   — Думаю, что нет, не сомневалась бы. Точно — нет, — сказала она после паузы.
   Морган усмехнулся:
   — Какая доверчивость!
   — Я совсем не знаю тебя, Морган. Я не могу читать твои мысли и почти никогда не знаю, о чем ты думаешь. Мне приходится полагаться только на свою интуицию… и на твою порядочность.
   — Да, полностью зависеть от чужой порядочности — это испугает кого хочешь. А с тобой за последнее время и так случилось слишком много страшного. — Он поднялся и взял у нее из рук чашку. — Ладно, если тебе так будет спокойнее, я обещаю, что не брошу тебя в трудную минуту. Тебя это устроит?
   Ее это устроило. Алекс и сама удивилась, насколько спокойнее она себя почувствовала. Что-то подобное она испытала, когда на пожарной лестнице отеля Морган взял ее за руку. Но ведь тогда он обманывал ее, чтобы заставить делать то, что ему было нужно. Так почему же она верит ему сейчас, зная, на какое изощренное коварство он способен?..
   — Не можешь понять, почему ты мне поверила? — усмехнулся Морган, обернувшись к ней через плечо.
   Очевидно, в отличие от самой Алекс, он читал ее мысли без особого труда, и она почувствовала себя обделенной, почти ущербной. Это было попросту нечестно!
   — Почему — не важно, — добавил Морган, ставя чашки в мойку. — Главное, это успокаивает. Как пуховая перина и картофельное пюре со сливочным маслом.
   — Ты надо мной смеешься?
   — У меня этого даже в мыслях не было. — Он поднял голову и снова посмотрел на нее. — Другое дело, если бы я знал, что мне это сойдет с рук.
   — Тебе и не сойдет! О, как бы мне хотелось…
   Алекс вдруг почувствовала, что краснеет, и поспешно отвернулась. Она никак не могла понять, как, почему это произошло. Только что она не испытывала ничего, кроме раздражения, а теперь к ней пришло… осознание. Она ощущала присутствие Моргана почти так же остро, как и в тот момент, когда, перебинтовывая ее рану, он прикасался к ней.
   — Как ты думаешь, сколько времени понадобится Логану, чтобы разобраться, откуда ветер дует?
   Морган ответил не сразу.
   — Трудно сказать, — проговорил он наконец. — В одном я не сомневаюсь — он над этим работает. Твоя подруга Сара умеет быть настойчивой. Кстати, все забываю спросить — ты давно с ней знакома?
   — Достаточно давно. — Алекс ответила почти с облегчением: ей очень хотелось поскорее оставить позади то странное, почти интимное чувство, которое так внезапно посетило ее, а эта тема казалась вполне безопасной. — Уже несколько лет, — добавила она. — Мы познакомились с ней в Турции, где я работала на своем первом землетрясении. Я была еще совсем молодой и неопытной — не знала, куда можно ходить, а куда нельзя. В результате меня едва не застрелил один из солдат, охранявший место катастрофы от мародеров. Сара меня спасла. И потом она еще много раз спасала меня от нервного срыва… — Алекс вздохнула. — Я долго не могла привыкнуть к виду тел, которые вытаскивали из-под развалин. До сих пор не привыкла. Знаешь, страшнее всего смотреть не на тех, кто погиб сразу. Тяжелее всего видеть тела людей, которые погибли от удушья или переохлаждения, потому что их не успели вовремя откопать. Это… это самое страшное. Во всяком случае — для меня.
   — Тогда почему ты продолжаешь ездить на места катастроф? Неужели фоторепортер твоего уровня не может найти себе работу поспокойнее?
   — Как ты не понимаешь?! — Алекс удивленно вскинула глаза. — Потому что там я могу помочь! Потому что я не имею права перекладывать эту ответственность на других!
   «Ого, — подумала Алекс, — кажется, дело дошло до душевных излияний. Надо это прекратить, иначе можно зайти бог знает куда!» И, прежде чем Морган успел что-то ответить, она встала и пошла к двери спальни.
   — Пожалуй, я все-таки немного полежу. Будь добр, скажи мне, когда Гэлен вернется.
   Морган кивнул:
   — Хорошо. Только давай я сначала проверю твою повязку.
   — Не надо, у меня все в порядке, — поспешно ответила Алекс.
   Морган смерил ее внимательным взглядом.
   — Как скажешь. Иди отдыхай.
 
   — Алекс считает, что в Арапахо-Джанкшн взрыва не было, — сказал Морган, глядя, как Гэлен ловко чистит на ужин картошку. — Она абсолютно уверена, и я склонен с ней согласиться.
   — В таком случае что же вызвало этот оползень? Землетрясение? Вторичная волна?
   — Такова была одна из основных версий ФБР. — Морган покачал головой. — Но что могло вызвать землетрясение, за исключением, разумеется, подземного ядерного взрыва? Нет, тут что-то другое…
   — И ты знаешь, что это может быть? — Гэлен бросил в котелок последнюю картофелину и, сполоснув нож, принялся разрезать цыпленка на аккуратные куски, которые тут же укладывал на сковороду.
   — Я этого не говорил.
   — Ты не говоришь и десятой доли того, что думаешь. — Гэлен взял сковородку и поставил в разогретую духовку. — Удивительно, как мне до сих пор не надоело расспрашивать тебя.
   — Твое упорство действительно достойно удивления. А почему тебе не надоело?
   — Потому что я — мазохист. — Гэлен закрыл дверцу духовки. — Мазохист, но, к счастью, не настолько, чтобы не спешить домой, к Элейн. Теперь, когда мне больше не нужно разыгрывать из себя супергероя, вся ответственность снова ложится на тебя. — Он ухмыльнулся. — Должен признаться, мне ужасно нравится быть примерным мужем!
   — Подкаблучник!
   — Точно. Впрочем, с Элейн трудно не стать подкаблучником — это-то ты должен признать!
   — Охотно признаю. Она у тебя настоящая тигрица.
   — Скорее наседка, но может превратиться в тигрицу, если я буду отсутствовать слишком долго. Впрочем, я не собираюсь проверять, насколько сильны ее инстинкты жены и матери. Я возвращаюсь домой! — Он заглянул под крышку кастрюли, где начинала закипать картошка. — А вот тебе будет меня не хватать. Насколько мне известно, единственное доступное тебе блюдо — это подгоревшая яичница с беконом.
   — За последнее время я многому научился. Мне даже удалось освоить такое сложное блюдо, как куриный бульон, — похвастался Морган.
   Гэлен с сомнением посмотрел на него.
   — На всякий случай я купил побольше замороженных полуфабрикатов, — сказал он. — Их можно просто разогревать в микроволновке.
   — На курсах по выживанию мне приходилось есть сырых лягушек, кузнечиков и змей, — с достоинством заявил Морган. — Ничего, с голода мы не умрем, это я обещаю. Скажи лучше, когда мы увидим тебя снова?
   — Не скоро, если только не произойдет что-нибудь экстраординарное, — ответил Гэлен, — Но я вас не брошу. Все-таки факс и телефон — удивительные изобретения. Ты даже не представляешь, что может сделать умный человек с помощью этих двух, в общем-то, довольно простых аппаратов!
   — Это ты-то умный? — поддел Морган. — Просто у тебя связи и знакомства в самых неожиданных местах.
   — Согласен. — Гэлен повернулся к нему. — Я начну с того, что постараюсь установить личности этих двух человек на портретах. Дальше буду действовать по обстоятельствам. Но повторяю — в следующий раз я покину Элейн, только если Алекс соберутся четвертовать. Да и то только если Элейн разрешит.
   Морган состроил зверскую гримасу.
   — Ну, на это можешь не рассчитывать.
   — Не знаю. Мне кажется, беременность хорошо на нее подействовала. В последнее время Элейн стала заметно мягче. — Он усмехнулся. — Впрочем, возможно, я выдаю желаемое за действительное.
   — Скорее всего, — кивнул Морган. Гэлен немного помолчал.
   — Так вот, что я могу сделать для вас, не выходя из дома… Я могу обеспечить вас транспортом. Могу подобрать надежных, опытных людей, которые помогут вам, куда бы вы ни направились. В общем, я Могу использовать свой гениальный мозг, обаяние и способность убеждать, чтобы обеспечить вам беспрепятственное скрытное передвижение по стране. Все, что угодно, лишь бы мне не пришлось удаляться от Элейн больше чем на тридцать футов. Как тебе кажется, вам этого хватит?
   — Хорошо, хорошо, я тебя понял. Когда ты уезжаешь?
   — Завтра утром. Вы, наверное, будете еще спать.
   — Хочешь удрать, не попрощавшись? Не выйдет!
   Гэлен улыбнулся:
   — Понятно. Ты, конечно, всю ночь будешь караулить?
   — Я намерен остаться в живых, Гэлен, — серьезно ответил Морган. — Иначе все благодеяния Логана будут мне ни к чему. И Алекс тоже хочет вернуться к прежней, нормальной жизни.
   — Кстати, хотел тебя спросить: почему ты позволил ей думать, будто ее шантаж подействовал? Твои отношения с правительством вряд ли могут стать хуже, чем они есть.
   — Я сделал это ради нее. Пусть думает, что владеет ситуацией, — это придаст ей уверенности. А сейчас уверенность нужна ей больше, чем что бы то ни было. Ты только представь, что она сейчас чувствует! Всю жизнь человек верил, что в ФБР работают чуть ли не ангелы, а теперь в каждом агенте ей видится черт с рогами. Вся ее система ценностей разрушена или, по крайней мере, потрясена до основания. Сейчас ей отчаянно нужен якорь, за который она могла бы уцепиться.
   — Думаешь, шантаж может послужить якорем? Впрочем, все зависит от обстоятельств. — Гэлен задумчиво помолчал, потом бросил взгляд на часы на стене. — Цыпленок будет готов минут через десять-пятнадцать, картошка тоже. Как насчет того, чтобы разбудить мисс Грэм?
   — Немного погодя. Сейчас я хочу, чтобы ты позвонил Логану.
   — И что я должен ему сказать?
   — Что ты намерен выйти из игры, а потому я рассчитываю на его помощь. Логан должен заполнять брешь в наших оборонительных порядках. — Морган выдержал небольшую паузу и добавил: — Скажи еще, что, если он этого не сделает, я заставлю его об этом пожалеть.
   Гэлен негромко присвистнул:
   — На мой взгляд, с Логаном так разговаривать не стоит.
   — Можешь выразить ту же мысль иными словами. Главное, чтобы он понял, чего я от него хочу.
   — Угрожать ему вовсе не обязательно. Логан хочет, чтобы Алекс осталась в живых, значит, он будет помогать.
   — Он будет помогать тебе. А мне нужно, чтобы он помог мне. По-моему, Логан до сих пор боится, что я могу выкинуть… что-нибудь эдакое. — Морган немного подумал. — А может, предложить ему взятку?
   — Кому? Логану?! Он же миллиардер!
   — Взятки бывают разные. Намекни ему, что я способен выкопать нечто такое, что может оказаться весьма полезным лично для него.
   — Что, например? Впрочем, не надо, не говори. Я все равно бы не стал предлагать Логану взятку. И тебе не стал бы…
   Морган усмехнулся:
   — Разве ты забыл, как подкупом втянул меня в это дело?
   — Это было другое…
   — Кажется, я понимаю. До сих пор пытаешься спасти мою задницу? И как тебе только не надоело!
   — Когда-нибудь надоест. — Гэлен достал из кармана мобильный телефон. — Я звоню Логану. Может, хочешь передать ему что-нибудь еще?
   — Нет. Ему — нет. А вот к тебе у меня будет еще одна просьба.
   — Какая?
   — Пошли своего человека в Фэрфакс в Техасе — это небольшой поселок рядом с Браунсвиллом. Только это должен быть очень надежный и хорошо подготовленный человек…
   — И что?
   — На окраине поселка есть небольшая текстильная фабрика. Пусть твой человек побывает в тех краях, порасспрашивает местных… Только пусть не лезет на рожон, это может оказаться опасным.
   — И что, по-твоему, он может там узнать?
   — Понятия не имею. Возможно, что-то покажется ему, гм-м… необычным.
   — Ладно, сделаем.
   Гэлен набрал номер Логана. Когда тот ответил, он быстро сказал:
   — У нас все в порядке. Прибыли на место, устроились и жарим цыпленка. — Он выслушал ответ и поморщился. — Послушай, Джон, я должен был выяснить, какие понадобятся дальнейшие шаги. А сделать это лучше всего на месте. Да успокойся ты!.. — Плотно прижимая аппарат к уху, Гэлен вышел на веранду.
   «Судя по всему, Логан недоволен тем, как развиваются события», — устало подумал Морган. Впрочем, то же самое можно было сказать и о нем самом. Просто остаться в живых оказалось очень нелегкой задачей.
   Потом ему пришло в голову, что он все еще может выйти из игры, исчезнуть. В конце концов, он не рассчитывал, что все будет настолько серьезно и что он, как и Алекс, окажется в петле.
   «Ерунда!» — перебил Морган сам себя. С самого начала он подозревал, что между Арапахо-Джанкшн и Фэрфаксом существует определенная связь. Морковка, с помощью которой Логан выманил его из убежища, на самом деле не сыграла почти никакой роли. И поразившее его лицо, которое он увидел на фото в личном деле Алекс Грэм, тоже было совершенно ни при чем. Для него это был просто предлог, чтобы перестать спасаться и прятаться, чтобы перейти в наступление и дать решительный бой судьбе, стремившейся превратить его в жертву, в дичь, которую охотники с улюлюканьем гонят через поля и перелески.
   Итак, решено: он использует Алекс как предлог, чтобы окончательно разобраться с тем, что случилось в Фэрфаксе. Точка. Все остальное — просто сентиментальная чушь.
   Но почему-то Морган вовсе не был в этом уверен.
 
   — Никаких следов Грэм? — переспросил Бетуорт. — Но ведь не могла она просто растаять, раствориться в воздухе! Половина личного состава спецслужб Колорадо шла по ее следу, и все-таки вы ухитрились ее потерять!
   — Мы ее найдем, — пообещал Юргенс. — В настоящее время мы отрабатываем бортовой номер вертолета, на котором она скрылась. Легковая машина, которую они бросили неподалеку от хижины, была взята напрокат на имя Николаса Берри из Балтимора. Имя, несомненно, вымышленное, а документы, которые предъявил этот человек, — поддельные, но зато у нас есть его описание. И мы можем с Уверенностью сказать, что это был не Морган.
   — А ты думал — он способен раздвоиться?
   — Я делаю все, что могу, сэр. В конце концов, я серьезно рисковал, когда отдал приказ уничтожить хижину. Местные копы, которых навязали мне вопреки вашему приказу, были вне себя. Как бы не устроили нам неприятности.
   — О них мы позаботимся.
   — Дадите приказ Пауэрсу? Опять?
   — Не беспокойся, на этот раз не будет никакого насилия. Я позвоню Тиму Ролфе из Министерства охраны родины и попрошу присвоить делу Грэм статус особо секретного. Копы и пикнуть не смогут, даже если захотят.
   — И Ролфе на это пойдет?
   — Не вижу, почему бы ему на это не пойти? До сих пор с ним не было никаких неприятностей. Тим очень честолюбивый человек, Юргенс, и всегда хочет быть на стороне победителя. А он знает, кто выйдет победителем из этой заварушки. — Бетуорт немного помолчал. — Как и ты, Юргенс, — добавил он после небольшой паузы. — Ведь ты тоже хочешь быть с теми, у кого в руках окажется реальная власть, не так ли? Я знаю, ты уже много сделал, и тем не менее хочу попросить тебя еще об одном одолжении. Закончи это дело поскорее, хорошо? Мы уже вплотную приблизились к третьему этапу нашего плана, и я не могу допустить, чтобы все сорвалось из-за того, что какие-то концы остались неубранными.
   — А как насчет того, чтобы отложить последний этап?
   — После стольких лет скрупулезной работы и тщательного планирования? Нет, Юргенс, теперь или никогда. Другой возможности может и не быть. Я знаю, Боб, ты умный мальчик и сделаешь все, что необходимо, — добавил Бетуорт неожиданно мягким тоном. — Их нужно найти. Найти и убрать, чтобы мы могли сосредоточиться на нашей основной задаче.

7

   — Я рад, что тебе понравился мой цыпленок, Алекс. Впрочем, другого я и не ожидал. — Встав из-за стола, Гэлен начал собирать тарелки. — Я решил, что тебе не мешает хотя бы раз поесть нормально. Джадд, конечно, талантливый художник, но кулинария никогда не была его сильной стороной.
   — Спасибо, Шон, было очень вкусно. — Алекс тоже встала и принялась помогать ему убирать со стола. — Если хочешь, я вымою посуду.
   — Черную работу я обычно оставляю Джадду. Она способствует смирению, которое, как известно, является одной из основных христианских добродетелей. Ему, во всяком случае, немного смирения не повредит.
   Морган лениво прищурился.
   — Каждому свое, как говорил… не помню, кто. — Он поднялся. — Мне нужно осмотреть окрестности. И установить мины на танкоопасных направлениях. Так что посуду придется мыть тебе, Гэлен. Я сомневаюсь, что мисс Грэм очень хочется заниматься «черной работой», хотя и у нее со смирением не все в порядке.
   Он вышел, а Алекс понесла грязные тарелки на кухню. Гэлен последовал за ней. После недолгих препирательств было решено, что она будет мыть посуду, а он — вытирать.
   — Морган сказал, что утром ты уезжаешь. Это правда? — спросила Алекс.
   — Да, но я вас не бросаю. Просто от меня будет больше пользы, если дать мне вместо пулемета компьютер и телефон.
   — Наверное, но это означает, что мне придется рассчитывать главным образом на Моргана. И, честно говоря, меня это беспокоит.
   — И напрасно. Во многих отношениях Джадд гораздо находчивее меня, как ни грустно это признать… — Гэлен немного помолчал. — Впрочем, не совсем так. Просто мы специализировались в разных областях, и у нас разный… гм-м… жизненный опыт.
   Алекс невольно улыбнулась. Ей вообще было трудно удержаться от улыбки, имея дело с Гэленом. Морган был прав — его друг оказался очень симпатичным человеком.
   — Его жизненный опыт меня мало волнует, — сказала она. — Куда больше меня беспокоит его характер. Морган непредсказуем, импульсивен и… Никогда не знаешь, что он выкинет в следующую минуту.
   — И поэтому ты ему не доверяешь?
   — Черт побери, конечно, не доверяю! Он сам говорил, что ему не раз приходилось убивать. Разве этого не достаточно, чтобы относиться к нему с недоверием и опаской?
   — Как по-твоему, он убил кого-нибудь, кто не заслуживал смерти?
   — Это неважно. Кто заслуживает смерти, а кто нет, может решить только суд.
   — Может быть, тебе будет спокойнее, если я скажу, что он давно уже не работает по своей… гм-м… специальности? Джадд отошел от дел. Охранять тебя он взялся только потому, что я попросил его об этом.
   — Неужели это так трудно для него — взять и вернуться к прежней работе?
   — Не знаю. Честно говоря, он до сих пор часто ставит меня в тупик, хотя я знаю его уже много лет. Джадд Морган — человек-загадка.
   — Это я уже поняла. К сожалению, в данный момент я не могу позволить себе тратить время на разгадывание загадок. Мне нужно знать точно: могу я доверять ему или нет.
   — Тебе придется решить это самой, здесь я тебе не советчик.
   — Но ты ему доверяешь? Гэлен кивнул:
   — Вполне, хотя затруднился бы объяснить, почему. Должно быть, это работает интуиция, инстинкт. В любом случае я могу сказать одно: кроме моей жены, Джадд, пожалуй, единственный, кого я хотел бы видеть рядом с собой в трудные моменты.
   — Кстати, Морган как-то упоминал, что твоя жена поклялась оторвать ему голову.
   Гэлен усмехнулся: — Да, Элейн не умеет забывать и прощать.
   — А ей есть что прощать Моргану?
   — О да!
   — Но ты не разделяешь ее мнения?
   — Не полностью.
   — Не хочешь рассказать подробнее?
   — Вряд ли эта история способна вызвать прилив доверия к Джадду. Может быть, я лучше расскажу тебе все, что мне известно о его прошлом?
   — Что ж, если я не могу выбирать, приходится довольствоваться тем, что дают. — Алекс философски пожала плечами. — Выкладывай.
   Гэлен вооружился губкой и принялся вытирать поверхности столов.
   — Что ж, наверное, лучше всего начать с той давней истории…
   Когда он закончил, кухня блистала чистотой, а Алекс тщетно пыталась переварить то, что она услышала.
   — Это все, что я могу тебе рассказать, — добавил Гэлен, ослепительно улыбнувшись. — Можешь Меня пытать, вырывать ногти, сажать в одиночку — больше я ничего не скажу.
   — Пока мне больше ничего и не нужно… Это очень, очень любопытно, но… я все равно не могу его понять. Что еще тебе известно о Моргане? О его родителях, о его детстве?
   — Дай-ка сообразить… — Гэлен прищурился. — Как-то Джадд упоминал, что его родители работали в одной из авиакомпаний и он еще в детстве побывал во многих странах. Джадд бегло говорит на шести языках, знает культуру и историю азиатских стран. Военная служба была для него естественным выбором. Пожалуй, это все, что я знаю, так что придется тебе, как и мне, полагаться на интуицию, на внутренний голос. А у женщин она, как говорят, развита сильнее, чем у мужчин. — Гэлен снова улыбнулся. — Я позвоню Элейн, а потом пойду спать. Когда Джадд вернется, скажи ему, о чем мы тут с тобой говорили, — мне бы не хотелось, чтобы он считал, будто я сплетничаю о нем за его спиной.