– Я сестра Джека, – сказала Лия, протягивая руку. – А кто вы такой, я, будьте уверены, хорошо знаю!
   – Какое сокровище, – пробормотал Гамильтон, не выпуская ее руку. – Сходство невероятное. По-моему, вы даже красивее, чем ваш брат.
   Лия тряхнула кудряшками и рассмеялась.
   – Лия приехала в гости из Нью-Йорка, – кратко объяснил Джек.
   – Долго вы здесь пробудете? – спросил Гамильтон.
   – Еще не знаю. Правда, Джек?
   Джек заставил себя улыбнуться.
   – Вы актриса, Лия?
   – Она собирается попробовать свои силы на этом поприще, – поспешно ответил Джек. – Мы еще не успели устроить ей кинопробу. Лия только вчера прилетела.
   Она улыбнулась, явно забавляясь происходящим.
   – Лия великолепна. Уверен, она пройдет тест. Где вы учились?
   – Она не училась, – заторопился Джек.
   – Какая жалость, – вздохнул Гамильтон.
   – Вот и Джек говорит то же самое. – Лия улыбнулась. – Он нанял частного детектива, чтобы разыскать меня, как только узнал о моем существовании, и теперь хочет, чтобы я сделала карьеру на новом поприще.
   – Не согласитесь ли поужинать со мной? Я освобожусь часа через два. И заеду за вами в семь.
   Джек не успел вмешаться. Лия уже сказала:
   – С удовольствием. Я остановилась у Джека.
   – Отлично, – пробормотал очарованный Гамильтон.
   «Отлично, – повторил про себя Джек. – Лучше не придумаешь».
   В этот момент он услышал свое имя: его звали к телефону. Джек подошел к телефону, хотя и без этого знал, что секретарша скажет ему о «неотложном совещании», а сам Маджорис здесь не появится. В глубине души он давно догадывался об этом. С ним произошло то, чего страшится каждый актер: он стал в Голливуде кем-то вроде прокаженного. Из категории самых популярных перешел в категорию «бывших знаменитостей».

Глава 79

   Лишь некоторое время спустя он понял, что, не будь рядом Лидии, его не застали бы врасплох.
   Она возникла рядом с ним, когда Рик спускался по лестнице, выйдя из школы.
   – Эй, чем была бы Чита, если бы Джейн и Тарзан были евреями?
   Одно лишь то, как она это сказала, вызвало у него улыбку.
   – Не знаю. А чем?
   – Меховым манто.
   Рик рассмеялся.
   – Хочешь пойти в кино? – сразу же спросила Лидия.
   Удивленный, Рик остановился. Она интересуется им? Это озадачило его. Вообще-то Лидия была не в его вкусе.
   – Конечно, – ответил он, даже не успев обдумать предложение. Рик был польщен. Еще ни разу ни одна девчонка никуда не приглашала его.
   В этот самый миг все и произошло.
   – Рик! Берегись! – крикнула Лидия.
   Выскочив из-за дерева, на него налетели четверо парней, среди которых Рик краешком глаза заметил Фрота и Дейла. Два огромных полузащитника из футбольной команды схватили его, прежде чем он успел убежать. Фрот расхохотался:
   – Ба! Кого я вижу? Кажется, это опять тот самый хам с городской окраины? Эй ты, отродье, неужели ты думал, что тебе все сойдет с рук?
   – О чем ты? – с наивным видом спросил Рик.
   – Отпусти его! – завопила Лидия и изо всех сил пнула одного из футболистов в пах. Он застонал.
   – Это чтоб ты знал, что с нами шутки плохи, – прошипел Фрот и ударил Рика в живот. – Ах ты, дерьмо! – добавил Фрот, нанося следующий удар, от которого хрустнуло ребро.
   Лидия, как разъяренная кошка, вскочила на спину Фрота и впилась зубами в его плечо.
   – Сбросьте ее с меня! – взвизгнул Фрот.
   Рик вырвался из рук футболиста, который удивленно наблюдал за Лидией, вцепившейся теперь ногтями в физиономию Фрота. Фрот ругался и орал как сумасшедший. Рик изловчился и ударил державшего его парня коленом в пах. Тот, охнув, свалился на землю. А Рик между тем вонзил зубы в предплечье другого парня, отличавшегося замедленной реакцией, и попытался вырваться. Улучив момент, он пнул парня в голень и освободился.
   Дейлу удалось оттащить Лидию.
   – Смотрите, что я нашел! – Он стиснул пальцами ее грудь.
   Лидия в ярости взвизгнула.
   Фрот захохотал.
   – Это твоя девчонка, вонючка? – Дейл с интересом взглянул на Лидию. Потом перевел взгляд на Рика. Тот на мгновение замер, а потом бросился к Дейлу и вырвал у него из рук Лидию.
   Рик так рассвирепел, что сам не знал, что делает. Он налетел на Фрота, и мгновение спустя Фрот лежал на земле, выл и прижимал к себе руки. Неповоротливый верзила, похожий на быка, потирал голень и укушенную руку.
   – Твою мать! – смачно выругался он, повернулся и пошел прочь.
   – С тобой все в порядке? – встревоженно спросил Рик, взяв Лидию за руку.
   К его удивлению, она даже не плакала.
   – Спасибо. – Лидия взглянула на него блестящими глазами и улыбнулась.
   Не эти слова, а ее взгляд заставил Рика раздуться от гордости. Он почувствовал себя высоким и сильным.

Глава 80

   Девять часов утра. Где ее носит?
   Разумеется, Джек знал, что Лия в особняке Гамильтона в Беверли-Хиллз, где же еще? Он был вне себя от тревоги. У Лии буквально на лбу написано, кто она такая, неужели Гамильтон не понял этого? И если бы он вчера не был занят другими мыслями, то придумал бы что-нибудь, когда Гамильтон пригласил ее на ужин, и предотвратил бы это свидание. Но не мог же Джек постоянно быть начеку и предотвращать нежелательные ситуации! Они даже не успели придумать для нее приемлемую легенду. Но Лия все равно наговорит лишнего. Джек в этом не сомневался.
   Лия была точной копией Джанет. Он уже понял, что, привезя ее сюда, совершил большую ошибку. Возможно, следовало дать ей еще денег и отослать куда-нибудь. Это была весьма здравая мысль.
   Но ведь она его сестра. Разве не должен он хоть немного заботиться о ней?
   Джек сознавал, что все его тревоги и опасения продиктованы эгоистическими соображениями. Уже бывало, что темные пятна в его биографии предавались огласке, однако он выжил. Большей частью это были фальшивки, шитые белыми нитками, – всякие скандальчики, до которых так охочи бульварные газетенки. Другую же часть составляла полуправда, в которой Джек открыто признался сам – речь шла о его пагубных пристрастиях в прошлом. Он выжил. Как ни странно, перенесенные злоключения вызвали к нему сочувствие и принесли особую популярность у зрителей.
   Почему на этот раз все сложилось иначе?
   Почему всякий раз, когда Джек думал о Лии, у него мучительно сжималось сердце?
   Потому что она была так похожа на Джанет, что невольно заставляла его возвращаться в прошлое.
   Но было еще и другое. Если газетчики выйдут на Лию и заставят ее разговориться, то это будет почище лживых измышлений, которыми газеты довольствовались когда-то. Это было бы нечто вполне реальное, а Джек сейчас был более уязвим, чем когда-либо. Плохая репутация доконает его. Если этого еще не произошло.
   Может, снять для нее отдельную квартиру?
   Долго ли она намерена пробыть в Лос-Анджелесе?
   Джек набрал номер, совершенно уверенный, что Маджорис не перезвонит ему. Трудно поверить, что с ним обращаются таким образом. Ведь совсем недавно перед Джеком раболепствовали, и студия исполняла не только каждое его желание, но и каждую прихоть. Негодяи!
   – Мистер Маджорис на совещании, мистер Форд, – холодно ответила секретарша.
   – Послушайте, дорогая, это очень важно, речь идет о жизни и смерти. Мне необходимо поговорить с Тедом.
   – Извините, но он не может подойти к телефону… О, здравствуйте, мистер Глассман, проходите, вас ждут… До свидания, мистер Форд. – Секретарша повесила трубку.
   Джек уставился на телефон отсутствующим взглядом. Глассман? Это не простое совпадение.
   В кабинет вошла оживленная Лия. Она все еще была в своем кожаном мини-платье, юбка которого заканчивалась, едва успев начаться, и в туфельках на шпильках.
   – Привет, братец!
   Она прошла мимо него в свою комнату, и Джек последовал за ней.
   – Надо поговорить, Лия.
   – Нельзя ли подождать? Я устала.
   – Нельзя. – Он наблюдал, как она сбросила туфли и небрежно швырнула на кровать сумочку.
   Потом Лия расстегнула молнию на платье. Увидев ее обнажившуюся грудь, Джек отвернулся.
   – Уймись, Лия, мне надо поговорить.
   – А мне надо принять ванну, – ответила она, снимая платье.
   Джек рывком сорвал с крючка халат и бросил ей.
   – Ты совсем спятила?
   – Жаль, что мы с тобой родственники. – Лия накинула халат.
   – Что произошло?
   – А ты как думаешь? Старый козел еще не утратил мужскую силу.
   – Что ты ему рассказывала? – Джеку хотелось удушить Лию собственными руками.
   – О моем прошлом? Не тревожься, дорогой. Я не раскрыла нашу тайну. Он думает, что с двенадцати лет я обслуживала клиентов как официантка, а не как проститутка. – Она вошла в ванную и открыла краны.
   – Надеюсь, ты не взяла с него денег, а?
   – Конечно, нет! Ты что, идиоткой меня считаешь? – В глазах ее появился озорной блеск. – По правде говоря, мне этот старикан понравился. Я бы не прочь встречаться с ним на постоянной основе. – Лия попробовала рукой температуру воды. – Конечно, если он пожелает встречаться со мной, ему придется чем-то компенсировать мне затрату времени. Разве богатые не дарят своим любовницам меха, бриллианты и прочее, Джек?
   Она спрашивала совершенно серьезно и хотела получить ответ.
   – Гамильтон, к твоему сведению, женат.
   – Пусть так. Но я ему нравлюсь. – Лия улыбнулась.
   У Джека разболелась голова.
   – Значит, ты решила задержаться здесь?
   – Я не могу вернуться в Нью-Йорк. Мой сутенер найдет меня и убьет. М-м, то, что надо, – пробормотала Лия, попробовав воду большим пальцем ноги. – Будь добр, повесь на место. – Отдав Джеку халатик, она опустилась в воду.
   Он с облегчением услышал телефонный звонок. Кто-то удачно выбрал момент. Это была Мелоди.
   – Джек, я узнала кое-что интересное. – В ее тоне слышалось что-то похожее на злорадство.
   – Что именно?
   – «Северная звезда» не намерена возобновлять съемки «Возмущения». Они отправляют отснятый материал на свалку.
   Джек не помнил, как повесил трубку. Он схватил телефонный справочник, полистал его и набрал номер. Питер Лансинг ответил после третьего гудка.
   – Извини за беспокойство, – начал Джек. – Мне нужна срочная информация: где останавливается Эйб Глассман, приезжая в город?
   Он решил немедленно встретиться с ним.

Глава 81

   Через десять минут после начала фильма Рик ощутил, что рядом с ним Лидия.
   Она зашла за ним в семь часов – в джинсах, кроссовках и мешковатой маечке, даже не заправленной в джинсы. На смуглом, загорелом лице ее большие темные глаза казались еще больше и темнее. Возможно, она чуть подкрасила губы, но Рик не был в этом уверен. Волосы у нее были почти до плеч, но подстрижены как у мальчишки.
   – Привет, Рик. – Лидия широко улыбнулась.
   – Привет, малышка.
   Она нахмурилась:
   – Я старше тебя, парень.
   – Ага, на два месяца.
   – Тем не менее по сравнению с тобой я взрослая женщина.
   Рик расхохотался.
   – Что здесь происходит? – спросил Джек, появляясь на пороге своей спальни.
   Рик насторожился.
   – Это Лидия, – сказал он, уже не улыбаясь и ожидая, что она немедленно растает перед братом.
   – Привет, – улыбнулся Джек.
   Лидия вежливо поздоровалась и взяла Рика за руку.
   – Пойдем?
   Рик очень удивился. Неужели она не знает, кто такой Джек?
   – Ладно, пойдем.
   – Желаю вам хорошо провести время, – с улыбкой сказал Джек. – Я, наверное, вернусь домой раньше тебя, Рик. Постарайся не шуметь, когда придешь.
   – Ладно, – ответил Рик.
   Как ни странно, Лидия едва взглянула на Джека. Когда они подошли к лифту, Рик сказал:
   – Наверное, он вернется домой с женщиной.
   Лидия пожала плечами:
   – Ты красивее…
   – Что?
   – …чем тогда, когда в первый раз пришел в школу. Вырос. И не такой тощий.
   – А ты выглядишь все так же. – Рик сразу пожалел, что сказал это, но надеялся, что она не обидится.
   И теперь, сидя рядом с Лидией в темноте зала, Рик остро ощущал ее присутствие, а в результате – мучительную эрекцию.
   Ее плечо прикасалось к его плечу, а когда Рик положил руку на подлокотник, его кожа прикоснулась к обнаженной коже ее руки. Лидия наклонилась к нему, чтобы сказать что-то на ухо, и ее грудь прижалась к руке Рика, а волосы защекотали его щеку. Он не понял, что она сказала: от нее приятно пахло – наверное, туалетным мылом. Запах был свежий, нежный, не то что терпкий, удушливый запах проститутки.
   Ему захотелось поцеловать ее.
   Эта мысль вытеснила из головы все остальные. Рик смотрел на экран, не зная, что там происходит, и не понимая, почему у него не хватает смелости сделать первый шаг. Ведь у него уже было немало девчонок!
   Весь зрительный зал дружно хохотал над тем, что происходит на экране, кроме Рика. Лидия наклонилась к Рику, снова прикоснулась к нему грудью и шепнула:
   – Что случилось? Ты не…
   Он поцеловал ее, не дав договорить.
   Лидия замерла, когда Рик закинул левую руку на ее плечи, чтобы не дать ей отодвинуться, потом ее губы стали мягкими.
   Он и не подозревал, что целоваться так восхитительно.
   Губы у Лидии приоткрылись, и она ответила на его поцелуй. Рик обнял ее и правой рукой. Она обвила его шею руками. Рик поцеловал Лидию крепче, просунув язык между губ.
   Целуя Лидию, он понял, что она ему очень нравится. Что-то подсказывало Рику, что Лидия девственница. Он знал, что до него ничей язык не вторгался в ее рот. Ему очень хотелось потрогать ее грудь, но Рик боялся, что она этого не позволит.
   Он целовал и целовал ее губы, пока она не отпрянула. Рик встревожился, но быстро понял, что фильм кончился и зрители встают с мест. Включили свет. Время пролетело незаметно.
   Лидия старательно сдерживала учащенное дыхание. Рика вдруг охватило незнакомое чувство – теплое, заботливое. У нее был красивый профиль: покатый лоб, прямой маленький носик, полные губы… такие приятные на вкус.
   Лидия робко взглянула на него, застенчиво улыбнулась и покраснела. Как это он не замечал до сих пор, какая она хорошенькая?
   – Пойдем перекусим что-нибудь? – предложил Рик охрипшим голосом.
   – С удовольствием, – ответила она, и ее голос сорвался.
   Они рассмеялись.

Глава 82

   «Феррари» круто свернул за угол.
   Сейчас не время думать о Белинде. Джеку вообще хотелось изгнать ее из своей памяти и из своей жизни. Но не получалось. Он был одержим ею. Хотя она принадлежала к вражескому лагерю.
   Незачем напоминать себе, что она избалованная дочь его смертельного врага – того, кто решил уничтожить его и к кому он сейчас ехал.
 
   Он обнял и поцеловал ее.
   Она абсолютно ничего не почувствовала.
   Угрызения совести заставили Белинду позволить ему поцеловать ее еще разок. Потом она отпрянула от него. Они стояли на ступеньках перед входом в ее дом. Белинда попыталась улыбнуться.
   – Спасибо, Адам, за приятный вечер.
   – Всего лишь приятный?
   – Очень, очень приятный.
   – Хочешь, чтобы я ушел?
   Белинда посмотрела на него. Он явился к ней сегодня с цветами и словами сочувствия. Адам был добр. И они были друзьями. Он развлекал Белинду, был очень внимателен к ней, и последние несколько часов пролетели незаметно.
   – Адам… но моя рука, – сказала она. Белинда не могла скрыть от него все, однако ограничилась полуправдой, сказав, что Мэри была грабительницей. Нельзя рассказывать ему правду.
   – Мы могли бы просто проспать ночь рядом.
   – Прошу тебя. Я не очень хорошо себя чувствую.
   – Извини. Тогда подумай о следующем уик-энде, – напомнил Адам. Он пригласил Белинду в Санта-Барбару.
   – Обещаю, – ответила она, наблюдая, как он уходит.
   Как только его «мерседес» завернул за угол, кто-то вышел из темноты. Мужчина.
   Белинда испуганно вздрогнула.
   – Кто это был, черт возьми? – спросил Винс.
   Она изумленно уставилась на него.
   – Что ты здесь делаешь?
   – Пришел узнать, как ты себя чувствуешь. Ожидал застать тебя в постели, как велел доктор. Но куда там! Ты уже с каким-то мужиком! Сколько их у тебя, Белинда? И ты со всеми трахаешься?
   – Я не обязана отвечать на такие вопросы! – возмутилась она. – Я вообще ничего не должна тебе.
   – Я люблю тебя! – заорал Винс. – А ты спишь с ним? – Он грубо схватил ее.
   – Ох, черт бы тебя побрал! Схватил за больную руку!
   Винс отпустил ее. Белинда отступила назад.
   – Прости, – пробормотал Винс. – Белинда… я развожусь с Мэри.
   – Это меня не касается, Винс.
   – Любая другая женщина обрадовалась бы.
   – Винс… мне нелегко сказать тебе это, но между нами все кончено.
   – О чем ты говоришь? Ты не слышала меня? Я хочу жениться на тебе!
   Ей было жаль его, и она испытывала угрызения совести, понимая, что сама виновата во всем случившемся.
   – Я не люблю тебя, – тихо призналась Белинда.
   В тусклом свете фонаря она увидела его глаза, в которых застыли обида и страдание.
   – Нам не обязательно официально оформлять отношения, – настойчиво гнул свое Винс. – Мы могли бы продолжать…
   – Нет. Прости, Винс. Все кончено.
* * *
   Будь ты проклят, Джек!
   Мелоди понимала, что становится другой, но была слишком зла, чтобы размышлять об этом.
   Она подумала о Питере. В том, что Мелоди задумала, Питеру отводилась важная роль. Какое право имеет Джек злиться на нее? Что он знает о том, какую мучительную сердечную боль вызывает предательство? Она посвятила четыре года жизни Джеку – эгоистичному, бесчувственному мерзавцу. Что знал об этом Питер… и как смел судить ее?
   Питер не может злиться на нее.
   Особенно сейчас, когда она в нем так нуждается.
   Мелоди набрала его номер.
   – Лансинг слушает, – раздался спокойный, бодрый голос. – Сейчас я занят. Оставьте информацию, и я обязательно перезвоню вам.
   – Питер, это Мелоди. Извини меня. За все, что я сделала. Если ты еще не передумал, то завтра вечером я свободна.
   Голос у нее дрогнул, она повесила трубку и широко улыбнулась. Отлично. Ей, наверное, следовало стать актрисой! Он попадется на удочку.
   Обязан попасться.
   Потому что ему отводилась важная роль в ее Великом Плане.
 
   Звонок застал Лансинга в самом разгаре полового акта.
   Его партнершу звали Норой. Она уже достигла высот наслаждения, даже дважды. И теперь Лансинг чувствовал, что пришла его очередь. Кстати, он не собирался растягивать удовольствие на всю ночь. Питер почти достиг своего, когда зазвонил телефон.
   Шестое чувство безошибочно подсказало ему, кто звонит.
   Пока на автоответчике звучали его слова: «Лансинг слушает… занят… перезвоню вам», Питер рывками вторгался в тело своей партнерши. Еще немного, и он достигнет оргазма. Норма постанывала и двигалась в такт.
   «Питер, это Мелоди, – услышал он ее голос. Такой хрупкой, такой уязвимой. У него стала исчезать эрекция. – Извини меня за все, что я сделала. – У нее перехватило дыхание, дрогнул голос. – Если ты не передумал, то завтра вечером я свободна».
   Эрекция исчезла окончательно.
   Застонав, Лансинг скатился с Норы.
   – Кто это? – спросила Нора.
   – Продолжай делать свое дело, – сказал Лансинг.
   – Мне кажется, ты сейчас не сможешь, миленький, – возразила Нора.
   Лансинг уставился в потолок. Судя по голосу, она была расстроена, такая кроткая, такая нежная. Ох, пропади все пропадом! Его воспитали как джентльмена. А он был с ней довольно груб, пусть даже в этом виновата ревность.
   Нет, он просто обязан перед ней извиниться.
   – Продолжай, – снова сказал Питер.
   – Ну что ж, я с удовольствием. – Нора положила руку на его обмякший пенис.
 
   Эйб, улыбаясь, открыл дверь. Он, конечно, был удивлен, когда швейцар объявил о том, что пришел Джек, но быстро овладел собой.
   Джек не ответил на его улыбку. Он исподлобья смотрел на Эйба, надеясь, что его лицо не выражает никаких эмоций, но не мог скрыть гнева и глубокой ненависти.
   – «Беренджер» – отличный фильм! – со страстной убежденностью сказал он.
   Эйб усмехнулся:
   – А я думаю, он дерьмо.
   – И только ваше мнение имеет значение, так?
   – Ты умный парень, соображаешь.
   Джек напрягся. Ему хотелось дать в морду этому наглому, могущественному деспоту, но он не посмел.
   – Послушайте, это из-за меня. Никакого отношения к фильму это не имеет, так?
   Эйб расхохотался:
   – Я же говорил, что ты соображаешь.
   – Что вы от меня хотите? – спросил Джек.
   – Хочу увидеть тебя в сточной канаве, где тебе самое место. – Эйб больше не улыбался. На лице его застыла жгучая ненависть. Он был страшен. – К тому времени как я разберусь с тобой, парнишка, ты пожалеешь, что родился на свет.
   – А как насчет «Возмущения»? Съемки фильма действительно прекращены?
   Эйб, усмехнувшись, кивнул:
   – А теперь я жду не дождусь, когда ты расторгнешь свой контракт, парень.
   Теперь Джеку все стало ясно. «Беренджер» никогда не выйдет на экраны. Фильм «Возмущение» не будет снят. А он будет по-прежнему по рукам и ногам связан контрактом с «Северной звездой», пока не сыграет у них в третьем фильме. Даже не спрашивая об этом, Джек знал, что третьего фильма не будет и что всю оставшуюся жизнь он проведет в его ожидании. Его вышвырнули из киноиндустрии. Джек не мог сражаться с Глассманом.
   Не мог сражаться законными методами.
   – Не понимаю одного, – сказал Джек, – почему сейчас? Ведь прошло так много лет?
   Эйб оскалил зубы в безжалостной улыбке:
   – Ты убил моего сына.
   Джек оторопел от неожиданности.
   – Нэнси была на четвертом месяце беременности. Она собиралась бросить меня и уйти к тебе. У нее случился выкидыш. Она выкинула моего сына… моего наследника.
   Джек, до которого медленно доходила суть случившегося, открыл было рот, чтобы возразить. Но в этот момент понял: ничто не заставит Эйба перестать верить в то, во что он верил долгие семнадцать лет. Джек стиснул зубы, повернулся и направился к выходу. За своей спиной он слышал громкий, хриплый, издевательский смех Эйба. Джек нажал на кнопку лифта.
   Глассман не просто мстит. Он одержим местью.
   Джек обречен, его загнали в угол. У Эйба на руках все козыри: ни одна карьера не выдержит, если на нее обрушится месть Глассмана. В этом он не сомневался.
   Его карьера закончилась.
   Но не закончилась жизнь. Джек – борец. А это была война. Ему теперь нечего терять.
   Значит, он может применять запрещенные приемы.
   Реванш.
   Белинда Глассман.

Часть четвертая
ЛЮБОВНИКИ

Глава 83

    Январь – февраль 1988 года
   Телефон звонил не переставая.
   Белинда, сидевшая перед экраном компьютера, не обращала на него внимания.
   Новый эпизод – острый, динамичный – вырисовывается отлично, и она не могла остановиться. К тому же это, наверное, звонит Винс в надежде, что она передумала насчет их встречи. В приоткрытую дверь кабинета заглянула Нэнси, приехавшая вчера, чтобы побыть с ней в период выздоровления.
   – Мама, подними, пожалуйста, трубку, – попросила Белинда. – У меня есть автоответчик, но… Ну ладно! – Она встала.
   – Это какой-то мужчина, но он не назвал свое имя. Сказал, что это срочно, – сообщила Нэнси. – Голос мне показался знакомым.
   Белинда взяла трубку, уверенная, что это Винс.
   – Послушай, Винс, – резко начала она. – Я вчера уже все сказала и не передумаю.
   Последовала пауза.
   – Кто такой Винс?
   Узнав голос, Белинда покраснела.
   – Джек…
   – Бедняга Винс. – Джек явно улыбнулся. – Я не вовремя?
   У Белинды учащенно забилось сердце, и это разозлило ее. Интересно, что ему надо?
   – Да, – ответила она.
   – Если бы я был лучше, чем я есть, то сказал бы, что перезвоню позднее. Но я этого не сделаю. Как ты живешь? – Голос его стал проникновенным.
   – Великолепно.
   – Я думал о тебе.
   Она не ответила.
   – Я много думал. Но это не телефонный разговор. Я хочу увидеться с тобой – и как можно скорее.
   – Ты по-прежнему идешь напролом?
   Джек фыркнул:
   – Мы с тобой одного поля ягоды. Может, это ты заставляешь меня так действовать. Ну так что ты делаешь сегодня вечером?
   – Сегодня я занята.
   – Утешает хотя бы то, что Винс, судя по всему, отстранен от участия в забеге, – пошутил Джек.
   Они снова замолчали. Белинда представила, как он берет в ладони ее голые ягодицы и прижимает ее к напрягшемуся, нетерпеливому пенису…
   – Как насчет завтрашнего вечера? Мы могли бы пойти в какое-нибудь спокойное, уютное местечко, чтобы заново познакомиться друг с другом?
   – На завтрашний вечер у меня уже есть планы, – солгала Белинда. Голос у нее немного охрип. – К тому же это суббота.
   – Воскресенье, – поправил Джек. И снова замолчал. – По-моему, ты на меня сердишься. За что?
   – Я не сержусь, – напряженно возразила Белинда. Если бы она сердилась, жить было бы значительно проще. – Послушай, Джек. В Аспене все было очень мило. Я тебе уже говорила. Но теперь мы вернулись в реальный мир. И у меня нет желания осложнять свою жизнь связью с голливудской звездой.
   – Ты полагаешь, мне не хватает такта?
   – Извини, – небрежно бросила Белинда. И тут ее разум сыграл с ней злую шутку, заставив отчетливо вспомнить, как Джек обнял ее после того, как они занимались любовью, и как они заснули в объятиях друг друга.
   – Брось упрямиться, любовь моя, соглашайся. Кстати, в Аспене было не просто мило, и ты это знаешь.