Страница:
— Головы у них твердокаменные! — издали предупредил Гранди. — Так что лучше бей по ногам или по рукам.
Айрин от всей души наступила уродцу на ногу, но почва под ними была такой хлипкой, что нога попросту погрузилась в нее и ничуть не пострадала. Тогда королева схватила гоблина за руку и ударила его же рукой по его же голове.
— Ой-ой! — завопил гоблин. — Руку разбила!
Шпионка сверху расслышала крик и сделала круг, пытаясь понять, откуда он донесся. При этом она ругалась гнуснейшим образом. Если гоблин снова завопит, град ругательств наверняка сменится градом яиц. Надо от этого гоблина избавиться, и как можно скорее. Айрин снова огрела гоблина. На сей раз второй рукой, которой он все еще цеплялся за ее руку. Гоблин снова завопил и разжал пальцы. Потом из зарослей выскочила Чем, прицелилась и грохнула гоблина копытом по голове. Лучше бы по мягкому, куда более чувствительному месту, но гоблин отлетел далеко в кусты, а королева быстренько скрылась.
— Надо уходить, не то погибнем, — тяжело переводя дыхание, сказала Айрин.
— Я вступаю в бой, — решительно заявила горгона и коснулась рукой капюшона.
— Ну что ж, выбора у нас нет, — вздохнула Айрин.
Вдруг в небе поднялся какой-то шум.
— Это он! Это он! — прокатилось восторженное карканье.
Айрин осторожно глянула сквозь листву. Какая-то новая гарпия прилетела, заметила королева. Если на помощь товаркам, то плохи дела!
— Он? — задумчиво повторила Чем. — Может, это тот петушок, которого они считали убитым.
— Но раз гоблины не убили их петушка, значит, у гарпий нет повода для войны! — воскликнула Айрин.
— Повод для войны все равно отыщется, — вздохнул Гранди. — Гоблинам и гарпиям лишь бы потрепать друг друга.
— Но мы же люди, и мы должны вмешаться!
— Поможем им заключить перемирие, — подхватила Чем. — Момент как раз подходящий.
— В любом случае попытаться стоит, — кивнула Айрин. Она страшно продрогла, ей хотелось наконец выбраться из этих зарослей, кишащих гоблинами, и вернуться к поискам дочери.
Чем сосредоточилась, и в воздухе повисла... нет, на сей раз не карта, а огромные яркие буквы, то есть слово — «ПЕРЕМИРИЕ».
— Горби! Гоблин Горби! — позвала кентаврица. Она знала, что вождь где-то здесь.
Рядовые гарпии читать в основном не умели, но старуха, их предводительница, как и прочие из высшего сословия, в свое время получила кое-какое образование.
— Перемирие? — глазам своим не веря, гневно каркнула она. — Кто подвесил слово?!
— Я подвесила, кентаврица Чем, — храбро ответила Чем. — Гарпии и гоблины, слушайте меня! Я призываю вас помириться, потому что нет повода для ссоры. Помиритесь, дабы бедствие не покатилось снежным комом, который уже нельзя будет остановить.
— Мир?! — возмущенно каркнули — да-да, именно каркнули — хором старуха и Горби.
— Никакого мира! — каркнула, уже соло, гарпия.
— Война! — проревел гоблин. Айрин хотела что-то сказать, но Горби опередил ее: — Курицы хотят войны, и мы хотим того же! Войны не было целых восемь столетий. У нас, гоблинов, давно руки чешутся.
— А у гарпий крылышки, — подхватила старуха.
Айрин разглядела четырнадцатую гарпию. Это оказалась не гарпия, а гарпий, с красивым лицом, с чистыми перьями, очень приятный.
— Но разговора о мире не избежать! — воскликнул гарпий звонким красивым голосом. — Мы должны заключить перемирие, как советует кентаврица, а кентавры всегда отличались сообразительностью и благородством.
— Ну если ты желаешь... — робко начала старуха, которая, как и прочие гарпии, по всей видимости, трепетала перед бесценным петушком.
— А вот я не жалаю! — прорычал из своего укрытия Горби. — Я жалаю всех вас, куриц поганых, уничтожить вместе с вашим петухом!
И тут показалась какая-то гоблинка, очень милая, даже красивая.
— Тебе придется уничтожить и меня, отец! — воскликнула она. — Я люблю его!
Гоблинка любит гарпия? Вот так чудеса!
— Ах ты, гоблинская потаскушка! — каркнула старуха. — В порошок сотру!
— Не сотрешь! — ринулся гарпий. — Я .собираюсь взять ее в жены!
— Ну и ну, — изумилась Айрин. — Неудивительно, что разгорелся бой. Любовь между гарпием и гоблинкой — смертельный номер!
— Надо где-нибудь укрыться, — шепнула Чем. — Через секунду здесь все пойдет кувырком.
Айрин порылась в сумке и нашла, что хотела, — несколько семян крепостника каменного. Она бросила четыре семечка на четыре стороны света и приказала им расти.
Крепостник вскоре начал подниматься, сминая предыдущую зелень. Поднялся он в виде четырех высоченных толстых стен — северной, восточной, западной и южной.
— Чем, ты со своими стрелами поднимешься на северную стену, — распорядилась Айрин. — Ты, горгона, встанешь на южной. Я буду следить за небом. А ты, Гранди, заберешься на стену и позовешь старшую гарпию, Горби и этих... влюбленных. Позовешь их сюда, в крепость, где мы сможем переговорить более-менее спокойно.
— Бу сделано, — козырнул голем и начал взбираться по южной стене.
— А от тебя, Чем, потребуются в первую очередь твой ум и умение мыслить, — продолжила королева. — Если ты не сумеешь убедить их, нам придется туго.
— Мои рассуждения подействуют, если меня... захотят выслушать, — сказала Чем. — Но известно, что гарпии и гоблины любят слушать только себя.
Гранди тем временем одолел стену и выпрямился на ней во весь свой крохотный рост.
— Эй, ты, корявый! — крикнул он, — чеши сюда и докажи всем, что у тебя вместо головы пустая погремушка! И ты тоже шибче маши крылышками, пуховик загаженный!
Голем испуганно присел, потому что яичная бомба просвистела над самым его ухом.
— Ты выбрала плохого посланника, — заметила Чем.
— Да, надо было полезть самой, — с горечью согласилась королева.
— И получить яйцом по голове, — с грустной усмешкой добавила Чем.
— Мы можем помочь, — прозвучал чей-то голос.
— Кто здесь? — вздрогнув, оглянулась Айрин.
— Мы невидимки, — ответил тот же голос. — Не хотим, чтобы нас побили камнями.
— Невидимки? — переспросила Айрин. — Если вы добрые невидимки, то покажитесь, не бойтесь. Мы вас не тронем.
Две фигуры соткались из воздуха — гарпий и гоблинка.
— Влюбленные! — воскликнула Айрин. — Но каким образом...
— Просто мы открыли наш. талант, — кратко объяснила гоблинская девушка, очень, кстати, красивая. — Гоблины обычно либо бездарны, либо очень слабо одарены, так же как и гарпии. Но когда мы соединились, две наши слабости стали одной силой, то есть одним .талантом. У нас талант — становиться невидимками.
— Без рецессивных генов тут явно не обошлось, — с ученым видом произнесла Чем. Потом она присмотрелась к гоблинке: — Твое лицо мне знакомо. Некая гоблинская девушка, почти не уступающая тебе красотой...
— Это Голди, моя старшая сестра, — подтвердила девушка. — А я Глори, самая среди гоблинок красивая, самая милая. А он Гарди, красивейший и воспитаннейший среди гарпиев.
Айрин представила себя и своих друзей.
— Я потеряла в лесу дочь, мы ее ищем...
— Айви! — воскликнула Глори. — Милое дитя с косточкой в волосах!
— Ты ее видела? — так и села Айрин.
— Айви помогла мне найти Гарди, — начала объяснять Глори. — Теперь я вижу, что вы похожи. У нее зеленоватые волосы, а у тебя...
— А она еще умеет зеленеть от ревности, — пискнул Гранди. Нахал уже успел слезть со стены.
— С косточкой в волосах? — удивилась Чем.
— Да. Она сказала, что ей циклоп подарил. Такая добрая девочка, такая умница. И она, и Хамфгорг, и Стэнли...
— Хамфгорг? — воскликнула горгона. — Он с ними?
— Конечно. Невероятно одаренный мальчик.
— Какой там одаренный! Мятые фрукты — вот все, что он умеет делать.
— Знала бы ты его, не говорила бы так!
— Но я некоторым образом... Я его мать!
— Ну тогда... тогда ты подходишь к вещам слишком строго. Мне его фрукты очень понравились. А какой он умный...
— Умный? — переспросила горгона.
— Да. И красивый.
Горгона просто за голову схватилась.
— А кто такой этот третий... Стэнли? — опомнившись, спросила Айрин.
— А, это Стэнли-паровик, маленький дракончик. И он тоже хороший парень.
— Хороший парень? — тупо переспросила Айрин. — Дракон из Провала хороший парень?
Глори улыбнулась, осветив улыбкой мрачный четырехугольник стен: — Забавно, правда?
— Забавно-то оно забавно. — Да не совсем, мысленно добавила Айрин. — А как ты с ними повстречалась ?
— Я брела от Провала, искала Гарди и заблудилась, или мне показалось, что заблудилась, а дракон отыскал органные меха, а потом отыскался и Гарди...
— А гоблины устроили на нас засаду, — продолжил гарпий. — Они подвергли меня суду за то, что я вроде как совратил Глори, но блестящая речь адвоката Хамфгорга...
— Погодите, — остановила горгона, — у меня голова идет кругом. Я, как и все матери, желаю добра своему сыну, но должна сказать, что он у меня мальчик глупый, некрасивый и бездарный. Я хотела бы, чтобы все стало иначе, но...
— Судя по рассказу Глори, твой сын попросту стал другим человеком, — сказала Чем.
— Айви! — догадалась королева. — Ее влияние!
— И я так думаю, — согласилась Чем. — Смею утверждать, что мы попросту недооценивали ее способности. А она взяла и изменила Хамфгорга! То есть все хорошее в нем попросту усилила.
— Ну а как же дракон? Дракон ведь плохой — злобный, жестокий. Получается, Айви должна была усилить его злобность и жестокость?
— Нет, талант не так уж глуп, я думаю. Он выбирает, что усиливать. То есть усиливает только то, что Айви подсознательно хочет усилить, что она выбрала для усиления...
— А я считаю, что надо быть огром среди волшебников, чтобы сдвинуть с места моего увальня, — все еще не хотела верить горгона. — Уж думала, с годами поумнеет, но теперь ему восемь, а в голове по-прежнему пусто...
— Ему всего восемь лет? — воскликнула Глори. — Тогда твоему сыну до гениальности, честное слово, какой-нибудь шаг остался. На суде он произнес просто блестящую речь!
— Да, — вздохнул Гарди, — он произнес блестящую речь и выиграл процесс, но вождь гоблинов, отец Глори, на все наплевал и приговорил меня к сожжению...
— Но я не оставила Гарди и прыгнула следом за ним в костер, — сияя глазами, рассказывала Глори. — Айви приблизилась к нам — и вдруг проснулся наш талант, и мы растворились в воздухе. Поднялся страшный шум, суета. Мы воспользовались этим и убежали.
— И снова талант Айви! — догадалась Чем. — Талант, силы которого мы еще не знаем. Гарди и Глори раньше ничем не выделялись среди лишенных волшебной силы соплеменников, но в них кое-что дремало. До времени. Трагические обстоятельства и мощь нашей маленькой волшебницы объединились — и две половинки стали единым целым! Половинка таланта — нечто фантастическое, новая страница в истории ксанфского талантоведения.
— С половинкой души мы ведь уже встречались, — напомнила Айрин. — А теперь вот половинка таланта. Вполне закономерно.
— Не стану спорить, — улыбнулась Чем, — в магии Ксанфа еще много тайн. Но вот что ясно: раз так замечательно совпали дарования Глори и Гарди, значит, они идеально подходят друг другу.
— Итак, мы с Гарди убежали, — продолжала Глори. — Гоблины помчались по нашим следам. Айви, Хамфгорг и Стэнли воспользовались этим и тоже скрылись. Гарди поднял меня, и мы летели, пока он не устал. Потом мы отыскали какое-то дерево и проспали всю ночь. — Тут Глори почему-то покраснела и как бы уточнила: — Часть ночи.
— Мы оставили преследователей с носом, — вступил Гарди, — но они продолжали рыскать, продолжали искать нас. Весь сегодняшний день мы провели в страхе — боялись, что нас обнаружат. Потом мы услыхали шум битвы. Я решил подлететь к гарпиям и попытаться объяснить им, что я жив и здоров, что гоблины не...
— Понятно, — сказала Чем. — Но гоблины и гарпии отказываются от мирных переговоров. Боюсь, что мы не сможем...
— Я могла бы привести отца, — сказала Глори, — но он такой упрямый.
— А я мог бы притащить Хегги, — сказал Гарди. — Среди наших куриц любой петушок все равно что принц, нас любят и слушаются. Но старуха упрямством не уступает папаше Горби.
— Постарайтесь привести их и сделайте так, чтобы они не передрались, — сказала Чем, — а я попытаюсь их убедить. Красноречием я несомненно уступаю Хамфгоргу, но... может быть, нам удастся потушить пожар войны.
Гарди и Глори согласились попробовать. Мелькая соблазнительными ножками, Глори стала взбираться по южной стене, а Гарди взмыл в небо.
— Папа! — крикнула гоблинка со стены, — тебя зовут в крепость, на переговоры с посланницей гарпий. Иди!
— Дудки! — прозвучало издалека.
— Не придешь, я спрыгну со стены и убьюсь, — пригрозила Глори.
Угроза подействовала — папаша Горби согласился пожаловать в крепость.
У Гарди получилось быстрее.
— Ступай на переговоры, — велел он старухе предводительнице, — а то полечу к нашей королеве и расскажу, как ты спекулируешь яйцами. Я все знаю.
— Не спекулирую, а меняю, — каркнула гарпия. — На мясо! Для вас!
Но уговаривать больше не пришлось — старуха полетела в крепость.
— Первым делом, — начала Чем, когда договаривающиеся стороны, набычившись, встали друг перед другом, — прошу объяснить вашим бойцам, что мы здесь хорошо вооружены — стрелами и взглядом нашей уважаемой горгоны. Так что штурмовать крепость не имеет смысла...
Горби и старуха гарпия не стали спорить и оповестили своих, но вражда между ними от этого не уменьшилась. Смирить строптивцев — вот задача! Люди хотели мира и прекращения кровопролития, но гоблины и гарпии хотели войны, хотели лить кровь, и как можно дольше.
— Более тысячи лет гарпии и гоблины убивали друг друга, — продолжала Чем. — Скученность ваших предков в пещерах, взаимные обиды — все это повлекло ряд бесчестных деяний и с той, и с другой стороны и в конце концов стало причиной войны. Король Ругн положил конец этой войне. С тех пор в течение восьми столетий гоблины и гарпии жили относительно мирно. Провал и живущий в нем дракон препятствовали вражде. И вот случилось нечто невероятное — вспыхнула любовь между го...
— Убью петуха! — прорычал Горби. — Заклевал дочурку, невинную мою телочку!
— Пенек трухлявый! — каркнула гарпия. — Да твоя телка сама его совратила своими паршивыми ножками. Гоблинки все такие, с давних времен! Уж она поплатится!
— Ножки у нее, допустим, что надо, — пробормотал Гарди.
— Ну сейчас я их разукрашу желтеньким! — каркнула гарпия и поднялась в воздух. Но Чем вскинула лук, а горгона угрожающе повернула прикрытое — пока прикрытое — лицо. Гарпия опустилась, бормоча ругательства.
— Так вы, вы оба, насмерть стоите против брака между гоблинкой и гарпием? — спросила Чем.
— А как же! — рыкнул Горби. — Не дам позорить род гоблинов! Глори станет женой гоблина — и только гоблина!
— Никогда! — крикнула Глори.
— Род гарпий и так держится на честном слове! — каркнула старуха. — Не позволим гоблинкам воровать наших петушков! Гоблины, убирайтесь домой! Гоблины, не смейте убивать наших мужчин!
— Паршивые гарпии, держите своих петухов под замком! Пусть они не летают где попало и не нападают на наших невинных девушек! — не остался в долгу Горби. — Ведь мы, гоблинские мужчины, не гоняемся за вами, вонючими курицами!
— Мы летаем орлами! Нас вам не достать! — отфутболила старуха.
— Все понятно, все понятно, — вмешалась Чем. — Но глупо закрывать глаза на правду; эти абсолютно несхожие существа — Глори и Гарди — влюблены друг в друга. В сущности, здесь нет ничего странного. Смешанные браки и потомки от смешанных браков встречаются в Ксанфе на каждом шагу. Вспомним грифонов, водяных, химер, василисков, бандикут, не говоря уже о нас, кентаврах. А сами гарпии... сами гарпии, вспомните, потомки все тех же смешанных браков! Вспомните своих предков и смягчитесь!
— Но гоблины здесь ни при чем! — крикнул Горби. — В нас течет наполовину людская кровь!
— Да, этим вы схожи с эльфами, гномами и ограми, — согласилась Чем. — А за огра, Горби, ты свою дочь выдал бы?
Горби от неожиданности залопотал что-то невнятное, а гарпия сипло захохотала: — Да, выдай ее за огра, пенек! Внучата будут и умнее дедушки, и личиком покрасивше! Горби сжал кулаки.
— Так вот, — быстренько заговорила Чем, — смешанным бракам у нас в Ксанфе никто не должен препятствовать. Может, в Обыкновении принято, чтобы люди женились и выходили замуж только за людей, а прочие только за прочих, но мы не в Обыкновении, господа. В Ксанфе поощряется свобода браков...
— Ишь какая! — каркнула гарпия. — Сама-то небось никому, кроме кентавришки какого-нибудь, свою невинность не подаришь!
— Ай да старуха! — аж присел от удовольствия папаша Горби. — Ну, отвечай, деваха! Согласилась бы ты...
— Согласилась бы, — храбро ответила Чем. — С благородным, достойным, которого полюбила бы, почему бы и нет.
— Ты смотри! Кентавры обычно не врут, — озадаченно просипела гарпия.
— И кому же, примерно говоря, ты, того... — влез гоблин.
— Примерно того одному гиппогрифу, — передразнив гоблина, ответила Чем.
Возникла немая сцена. Айрин с любопытством, но и с тревогой ждала, что будет дальше. Кентавры — существа куда более откровенные, нежели люди, и все же с какой стати Чем посвящать этих глупых уродцев в свои сердечные тайны? Роман с Ксантом их совершенно не касается.
Гоблины, папаша и дочь, и гарпии, старухи и юноша, с великим любопытством смотрели на кентаврицу. Они, явно смущенные ответом, тоже ждали продолжения.
— Врешь ты, девушка, как... сивый мерин, — разродился наконец папаша Горби. — Да и нет у нас в Ксанфе никаких гриппофигов...
— Есть! — каркнула гарпия. — Один есть! Он принадлежит ведьминому сыну...
— И зовут его Ксант, — продолжила Чем. — Он возит Ксантье, сына ведьмы Ксантиппы.
— И в самом деле знает! — каркнула гарпия. У нее от удивления челюсть отвалилась.
— Так он чего, гриппофиг этот, дружок ее? — не сразу понял Горби.
— Шут их знает, — пожала плечами гарпия. Горби и старуха, не сговариваясь, посмотрели на Айрин.
— Врет твоя подружка, отвечай? — грозно спросил вождь.
— Правду говорит, — ответила Айрин. — Ксант и Чем гуляли вместе.
— Гулящая! — каркнула гарпия.
— Нас учить вздумала! — проскрежетал гоблин.
Горби и Хегги с удивлением посмотрели друг на друга: гоблин и гарпия впервые — ну и чудеса! — сошлись во мнении!
— А замечали ли вы, — ничуть не смутившись, продолжила Чем, — сколь скудным стало число гарпий и гоблинов? Скудным по сравнению с потомками презираемых вами смешанных браков. Не кажется ли вам, что именно ваши законы, запрещающие вашим детям жениться и выходить замуж за чужаков, роют яму вам самим? Вспомните, что происходило одно время с людьми.
Когда границы Ксанфа были закрыты, люди попросту начали вырождаться. Потом границы открылись, обыкновены хлынули в Ксанф, неся с собой свежие силы и обновление. Ксанфяне поначалу боялись обыкновенов, лишенных магических способностей, грубых, необразованных, но потом... потом браки стали множиться. Благодаря этому люди в Ксанфе теперь процветают, а гоблины и гарпии становятся все слабее. А ведь когда-то было наоборот. Если так будет продолжаться, гарпии и гоблины попросту исчезнут с лица ксанфской земли. А если учесть, как жестоко вы убиваете друг друга... Вы поступите разумно и окажете неоценимую услугу своим племенам, если помиритесь и позволите своим соплеменникам жениться и выходить замуж за кого угодно...
— Кошмар! — каркнула Хегги.
— Умора! — подхватил Горби. Гоблин и гарпия снова переглянулись — ты смотри, еще раз согласились!
— Тогда позвольте мне, так сказать, наглядный пример, — спокойно продолжала кентаврица. — Вам известно, что ни гоблины, ни гарпии не владеют магическими способностями. Это, кстати, еще одна причина вашего бедственного положения, потому что плохо в волшебной стране без магического таланта.
Слушатели кивнули.
— Ну так посмотрите, на что способны гоблины и гарпии, когда они вместе. Посмотрите на Глори и Гарди!.. Вы глазам своим не поверите!
— Подглядывать мы не приученные, — поджала губки старуха. — Мы существа воспитанные, правда, Горби? До всяких безобразиев не охочие!
— Правда, старуха! — согласился гоблин. — Новомодных взглядов не придерживаемся, живем по старинке!
Горби и Хегги решили, похоже, защитить старинку, то есть спуститься вниз и попросту поколотить ослушников. Предводительница уже расправила крылья, а вождь полез со стены, на которой сидел. Тут горгона сделала угрожающее движение. Блюстители порядка тут же решили, что порядок подождет, то есть вернулись на прежние места.
А там внизу Гарди и Глори сплелись в объятиях — и исчезли!
Гарпия от удивления чуть не кувырнулась со стены.
— Так вот как они тогда исчезли! — догадался вождь гоблинов. — А я думал, они порошок какой-нибудь исчезательный припасли...
— У ваших молодых, когда они объединяются, появляются магические способности, — пояснила кентаврица. — Вместе они становятся такими же сильными, как люди или кентавры. Но только вместе.
— За такую силищу все бы отдала! — каркнула гарпия.
— И с гоблинами помирилась бы? — тут же спросила кентаврица.
— Ни за что!
— Так, может быть, ты разрешишь другим гарпиям поступать, как им заблагорассудится?
— Ну... может быть... — насупилась гарпия.
— Ну а ты? — обратилась кентаврица к гоблину. — Твоя старшая дочь вышла замуж за вождя гоблинов и получила волшебную палочку, с помощью которой она может поднимать предметы в воздух. Твоя младшая дочь, выйдя замуж за гарпия, станет волшебницей запросто, без всяких волшебных палочек. Неужели ты отнимешь у дочери это счастье?
— Ладно уж... — нахмурился папаша Горби.
— Подумайте и о внуках! — провозгласила Чем. — Не исключено, что они соединят в себе лучшие качества предков. Вообразите, родятся крылатые гоблины! Они будут летать, как гарпии, не утруждая ног! Не исключено, что они будут владеть и волшебными талантами, как люди! И кто знает, возможно, ваши потомки, потомки гарпий и гоблинов, вернут прежнюю славу и силу ваших родов, совершат нечто, что будет под силу только им. Не исключено, что в один прекрасный день они опять станут править Ксанфом! Подумайте, чему вы препятствуете сейчас, и перестаньте препятствовать!
— Заманчиво расписала, — промычал гоблин — упрямый и грубый, но все-таки отец, а значит, желающий счастья своей дочери.
— Ничто не мешает сделать эту красивую сказку былью! — воскликнула Чем. — Помиритесь и благословите союз этих юных существ! Тем самым вы сделаете первый шаг к расцвету ваших племен!
— О, Горби, позор на твою седую голову, — проворчал себе под нос старина гоблин.
— Папа согласен! — захлопала в ладоши Глори. — Папа согласен! Раз так говорит, значит, согласен!
— Ну а ты? — обратилась кентаврица к гарпии.
— Кто я такая, чтобы распоряжаться петухами, — проворчала гарпия. — Мне по чину не положено...
— Эту старую даму у нас все уважают, даже королева, — вмешался Гарди. — Она имеет право распоряжаться. Она согласна.
— Вот и прекрасно, — сказала Чем. Айрин почувствовала, что Чем торопится. Ну да, нужно как можно скорее, пока давние враги не передумали, заключить этот чертов мир. — Давайте же объявим, что война между гоблинами и гарпиями наконец закончилась, и вернемся к своим делам.
— Погоди-погоди, хвостатая, — поднял руку Горби. — Войну закончить — это тебе не абы что. Не телегу остановить. Тут свои законы. Их надо соблюсти.
— Да, конечно, я понимаю, — закивала кентаврица, всячески стараясь казаться паинькой, — надо, чтобы собрались все вожди, переговорили. Но начать можно уже сейчас...
— Да ты понимаешь, что это такое — окончить войну? Это... Это... Ух — вот что это!
— Ох — вот что это! — подхватила гарпия.
— Пей, гуляй — вот что это такое! — проревел гоблин.
— Из всех пушек стреляй — вот что это такое! — подхватила гарпия.
— Только чтобы мимо гоблинов, — быстро предупредил Горби. — Война окончена! — крикнул он со стены своим бойцам. — Вали в крепость на гулянку!
Гарпия в столь же изысканных выражениях пригласила в крепость своих подружек.
Гоблины посыпались с южной стены, гарпии примчались с севера. Народ явился в предвкушении буйств и развлечений.
— Надеюсь, все пройдет как надо, — с некоторым сомнением заметила Айрин.
— Не беспокойся. Земля встанет дыбом от веселья, — заверила Глори.
— Этого-то я и опасаюсь, — тихо произнесла Айрин. И все равно лучше веселиться, чем воевать.
— Ну, человеческая женщина, давай выращивай каких-нибудь растений праздничных, да погуще! — скомандовал Горби.
— И чтобы с музыкой! — добавила гарпия. — Эх, притащить бы сюда органные меха!
Айрин порылась в сумке, выбрала семена и вот что вырастила: лютики-цветочки, колокольчики-бубенчики, лирохвост и тягучую волынку.
Оркестрик заиграл на пробу. Получилось простенько, но со вкусом.
— Ой, туфельки нужны для танцев! — воскликнула Глори. — Расческа нужна!
Айрин тут же вырастила несколько пар балеток и целый огород чесалок.
— Освежающего! — каркнула гарпия и тут же получила сколько душа пожелает опохмелок.
— И освежающего воздух, — тихо попросила горгона.
Айрин от всей души наступила уродцу на ногу, но почва под ними была такой хлипкой, что нога попросту погрузилась в нее и ничуть не пострадала. Тогда королева схватила гоблина за руку и ударила его же рукой по его же голове.
— Ой-ой! — завопил гоблин. — Руку разбила!
Шпионка сверху расслышала крик и сделала круг, пытаясь понять, откуда он донесся. При этом она ругалась гнуснейшим образом. Если гоблин снова завопит, град ругательств наверняка сменится градом яиц. Надо от этого гоблина избавиться, и как можно скорее. Айрин снова огрела гоблина. На сей раз второй рукой, которой он все еще цеплялся за ее руку. Гоблин снова завопил и разжал пальцы. Потом из зарослей выскочила Чем, прицелилась и грохнула гоблина копытом по голове. Лучше бы по мягкому, куда более чувствительному месту, но гоблин отлетел далеко в кусты, а королева быстренько скрылась.
— Надо уходить, не то погибнем, — тяжело переводя дыхание, сказала Айрин.
— Я вступаю в бой, — решительно заявила горгона и коснулась рукой капюшона.
— Ну что ж, выбора у нас нет, — вздохнула Айрин.
Вдруг в небе поднялся какой-то шум.
— Это он! Это он! — прокатилось восторженное карканье.
Айрин осторожно глянула сквозь листву. Какая-то новая гарпия прилетела, заметила королева. Если на помощь товаркам, то плохи дела!
— Он? — задумчиво повторила Чем. — Может, это тот петушок, которого они считали убитым.
— Но раз гоблины не убили их петушка, значит, у гарпий нет повода для войны! — воскликнула Айрин.
— Повод для войны все равно отыщется, — вздохнул Гранди. — Гоблинам и гарпиям лишь бы потрепать друг друга.
— Но мы же люди, и мы должны вмешаться!
— Поможем им заключить перемирие, — подхватила Чем. — Момент как раз подходящий.
— В любом случае попытаться стоит, — кивнула Айрин. Она страшно продрогла, ей хотелось наконец выбраться из этих зарослей, кишащих гоблинами, и вернуться к поискам дочери.
Чем сосредоточилась, и в воздухе повисла... нет, на сей раз не карта, а огромные яркие буквы, то есть слово — «ПЕРЕМИРИЕ».
— Горби! Гоблин Горби! — позвала кентаврица. Она знала, что вождь где-то здесь.
Рядовые гарпии читать в основном не умели, но старуха, их предводительница, как и прочие из высшего сословия, в свое время получила кое-какое образование.
— Перемирие? — глазам своим не веря, гневно каркнула она. — Кто подвесил слово?!
— Я подвесила, кентаврица Чем, — храбро ответила Чем. — Гарпии и гоблины, слушайте меня! Я призываю вас помириться, потому что нет повода для ссоры. Помиритесь, дабы бедствие не покатилось снежным комом, который уже нельзя будет остановить.
— Мир?! — возмущенно каркнули — да-да, именно каркнули — хором старуха и Горби.
— Никакого мира! — каркнула, уже соло, гарпия.
— Война! — проревел гоблин. Айрин хотела что-то сказать, но Горби опередил ее: — Курицы хотят войны, и мы хотим того же! Войны не было целых восемь столетий. У нас, гоблинов, давно руки чешутся.
— А у гарпий крылышки, — подхватила старуха.
Айрин разглядела четырнадцатую гарпию. Это оказалась не гарпия, а гарпий, с красивым лицом, с чистыми перьями, очень приятный.
— Но разговора о мире не избежать! — воскликнул гарпий звонким красивым голосом. — Мы должны заключить перемирие, как советует кентаврица, а кентавры всегда отличались сообразительностью и благородством.
— Ну если ты желаешь... — робко начала старуха, которая, как и прочие гарпии, по всей видимости, трепетала перед бесценным петушком.
— А вот я не жалаю! — прорычал из своего укрытия Горби. — Я жалаю всех вас, куриц поганых, уничтожить вместе с вашим петухом!
И тут показалась какая-то гоблинка, очень милая, даже красивая.
— Тебе придется уничтожить и меня, отец! — воскликнула она. — Я люблю его!
Гоблинка любит гарпия? Вот так чудеса!
— Ах ты, гоблинская потаскушка! — каркнула старуха. — В порошок сотру!
— Не сотрешь! — ринулся гарпий. — Я .собираюсь взять ее в жены!
— Ну и ну, — изумилась Айрин. — Неудивительно, что разгорелся бой. Любовь между гарпием и гоблинкой — смертельный номер!
— Надо где-нибудь укрыться, — шепнула Чем. — Через секунду здесь все пойдет кувырком.
Айрин порылась в сумке и нашла, что хотела, — несколько семян крепостника каменного. Она бросила четыре семечка на четыре стороны света и приказала им расти.
Крепостник вскоре начал подниматься, сминая предыдущую зелень. Поднялся он в виде четырех высоченных толстых стен — северной, восточной, западной и южной.
— Чем, ты со своими стрелами поднимешься на северную стену, — распорядилась Айрин. — Ты, горгона, встанешь на южной. Я буду следить за небом. А ты, Гранди, заберешься на стену и позовешь старшую гарпию, Горби и этих... влюбленных. Позовешь их сюда, в крепость, где мы сможем переговорить более-менее спокойно.
— Бу сделано, — козырнул голем и начал взбираться по южной стене.
— А от тебя, Чем, потребуются в первую очередь твой ум и умение мыслить, — продолжила королева. — Если ты не сумеешь убедить их, нам придется туго.
— Мои рассуждения подействуют, если меня... захотят выслушать, — сказала Чем. — Но известно, что гарпии и гоблины любят слушать только себя.
Гранди тем временем одолел стену и выпрямился на ней во весь свой крохотный рост.
— Эй, ты, корявый! — крикнул он, — чеши сюда и докажи всем, что у тебя вместо головы пустая погремушка! И ты тоже шибче маши крылышками, пуховик загаженный!
Голем испуганно присел, потому что яичная бомба просвистела над самым его ухом.
— Ты выбрала плохого посланника, — заметила Чем.
— Да, надо было полезть самой, — с горечью согласилась королева.
— И получить яйцом по голове, — с грустной усмешкой добавила Чем.
— Мы можем помочь, — прозвучал чей-то голос.
— Кто здесь? — вздрогнув, оглянулась Айрин.
— Мы невидимки, — ответил тот же голос. — Не хотим, чтобы нас побили камнями.
— Невидимки? — переспросила Айрин. — Если вы добрые невидимки, то покажитесь, не бойтесь. Мы вас не тронем.
Две фигуры соткались из воздуха — гарпий и гоблинка.
— Влюбленные! — воскликнула Айрин. — Но каким образом...
— Просто мы открыли наш. талант, — кратко объяснила гоблинская девушка, очень, кстати, красивая. — Гоблины обычно либо бездарны, либо очень слабо одарены, так же как и гарпии. Но когда мы соединились, две наши слабости стали одной силой, то есть одним .талантом. У нас талант — становиться невидимками.
— Без рецессивных генов тут явно не обошлось, — с ученым видом произнесла Чем. Потом она присмотрелась к гоблинке: — Твое лицо мне знакомо. Некая гоблинская девушка, почти не уступающая тебе красотой...
— Это Голди, моя старшая сестра, — подтвердила девушка. — А я Глори, самая среди гоблинок красивая, самая милая. А он Гарди, красивейший и воспитаннейший среди гарпиев.
Айрин представила себя и своих друзей.
— Я потеряла в лесу дочь, мы ее ищем...
— Айви! — воскликнула Глори. — Милое дитя с косточкой в волосах!
— Ты ее видела? — так и села Айрин.
— Айви помогла мне найти Гарди, — начала объяснять Глори. — Теперь я вижу, что вы похожи. У нее зеленоватые волосы, а у тебя...
— А она еще умеет зеленеть от ревности, — пискнул Гранди. Нахал уже успел слезть со стены.
— С косточкой в волосах? — удивилась Чем.
— Да. Она сказала, что ей циклоп подарил. Такая добрая девочка, такая умница. И она, и Хамфгорг, и Стэнли...
— Хамфгорг? — воскликнула горгона. — Он с ними?
— Конечно. Невероятно одаренный мальчик.
— Какой там одаренный! Мятые фрукты — вот все, что он умеет делать.
— Знала бы ты его, не говорила бы так!
— Но я некоторым образом... Я его мать!
— Ну тогда... тогда ты подходишь к вещам слишком строго. Мне его фрукты очень понравились. А какой он умный...
— Умный? — переспросила горгона.
— Да. И красивый.
Горгона просто за голову схватилась.
— А кто такой этот третий... Стэнли? — опомнившись, спросила Айрин.
— А, это Стэнли-паровик, маленький дракончик. И он тоже хороший парень.
— Хороший парень? — тупо переспросила Айрин. — Дракон из Провала хороший парень?
Глори улыбнулась, осветив улыбкой мрачный четырехугольник стен: — Забавно, правда?
— Забавно-то оно забавно. — Да не совсем, мысленно добавила Айрин. — А как ты с ними повстречалась ?
— Я брела от Провала, искала Гарди и заблудилась, или мне показалось, что заблудилась, а дракон отыскал органные меха, а потом отыскался и Гарди...
— А гоблины устроили на нас засаду, — продолжил гарпий. — Они подвергли меня суду за то, что я вроде как совратил Глори, но блестящая речь адвоката Хамфгорга...
— Погодите, — остановила горгона, — у меня голова идет кругом. Я, как и все матери, желаю добра своему сыну, но должна сказать, что он у меня мальчик глупый, некрасивый и бездарный. Я хотела бы, чтобы все стало иначе, но...
— Судя по рассказу Глори, твой сын попросту стал другим человеком, — сказала Чем.
— Айви! — догадалась королева. — Ее влияние!
— И я так думаю, — согласилась Чем. — Смею утверждать, что мы попросту недооценивали ее способности. А она взяла и изменила Хамфгорга! То есть все хорошее в нем попросту усилила.
— Ну а как же дракон? Дракон ведь плохой — злобный, жестокий. Получается, Айви должна была усилить его злобность и жестокость?
— Нет, талант не так уж глуп, я думаю. Он выбирает, что усиливать. То есть усиливает только то, что Айви подсознательно хочет усилить, что она выбрала для усиления...
— А я считаю, что надо быть огром среди волшебников, чтобы сдвинуть с места моего увальня, — все еще не хотела верить горгона. — Уж думала, с годами поумнеет, но теперь ему восемь, а в голове по-прежнему пусто...
— Ему всего восемь лет? — воскликнула Глори. — Тогда твоему сыну до гениальности, честное слово, какой-нибудь шаг остался. На суде он произнес просто блестящую речь!
— Да, — вздохнул Гарди, — он произнес блестящую речь и выиграл процесс, но вождь гоблинов, отец Глори, на все наплевал и приговорил меня к сожжению...
— Но я не оставила Гарди и прыгнула следом за ним в костер, — сияя глазами, рассказывала Глори. — Айви приблизилась к нам — и вдруг проснулся наш талант, и мы растворились в воздухе. Поднялся страшный шум, суета. Мы воспользовались этим и убежали.
— И снова талант Айви! — догадалась Чем. — Талант, силы которого мы еще не знаем. Гарди и Глори раньше ничем не выделялись среди лишенных волшебной силы соплеменников, но в них кое-что дремало. До времени. Трагические обстоятельства и мощь нашей маленькой волшебницы объединились — и две половинки стали единым целым! Половинка таланта — нечто фантастическое, новая страница в истории ксанфского талантоведения.
— С половинкой души мы ведь уже встречались, — напомнила Айрин. — А теперь вот половинка таланта. Вполне закономерно.
— Не стану спорить, — улыбнулась Чем, — в магии Ксанфа еще много тайн. Но вот что ясно: раз так замечательно совпали дарования Глори и Гарди, значит, они идеально подходят друг другу.
— Итак, мы с Гарди убежали, — продолжала Глори. — Гоблины помчались по нашим следам. Айви, Хамфгорг и Стэнли воспользовались этим и тоже скрылись. Гарди поднял меня, и мы летели, пока он не устал. Потом мы отыскали какое-то дерево и проспали всю ночь. — Тут Глори почему-то покраснела и как бы уточнила: — Часть ночи.
— Мы оставили преследователей с носом, — вступил Гарди, — но они продолжали рыскать, продолжали искать нас. Весь сегодняшний день мы провели в страхе — боялись, что нас обнаружат. Потом мы услыхали шум битвы. Я решил подлететь к гарпиям и попытаться объяснить им, что я жив и здоров, что гоблины не...
— Понятно, — сказала Чем. — Но гоблины и гарпии отказываются от мирных переговоров. Боюсь, что мы не сможем...
— Я могла бы привести отца, — сказала Глори, — но он такой упрямый.
— А я мог бы притащить Хегги, — сказал Гарди. — Среди наших куриц любой петушок все равно что принц, нас любят и слушаются. Но старуха упрямством не уступает папаше Горби.
— Постарайтесь привести их и сделайте так, чтобы они не передрались, — сказала Чем, — а я попытаюсь их убедить. Красноречием я несомненно уступаю Хамфгоргу, но... может быть, нам удастся потушить пожар войны.
Гарди и Глори согласились попробовать. Мелькая соблазнительными ножками, Глори стала взбираться по южной стене, а Гарди взмыл в небо.
— Папа! — крикнула гоблинка со стены, — тебя зовут в крепость, на переговоры с посланницей гарпий. Иди!
— Дудки! — прозвучало издалека.
— Не придешь, я спрыгну со стены и убьюсь, — пригрозила Глори.
Угроза подействовала — папаша Горби согласился пожаловать в крепость.
У Гарди получилось быстрее.
— Ступай на переговоры, — велел он старухе предводительнице, — а то полечу к нашей королеве и расскажу, как ты спекулируешь яйцами. Я все знаю.
— Не спекулирую, а меняю, — каркнула гарпия. — На мясо! Для вас!
Но уговаривать больше не пришлось — старуха полетела в крепость.
— Первым делом, — начала Чем, когда договаривающиеся стороны, набычившись, встали друг перед другом, — прошу объяснить вашим бойцам, что мы здесь хорошо вооружены — стрелами и взглядом нашей уважаемой горгоны. Так что штурмовать крепость не имеет смысла...
Горби и старуха гарпия не стали спорить и оповестили своих, но вражда между ними от этого не уменьшилась. Смирить строптивцев — вот задача! Люди хотели мира и прекращения кровопролития, но гоблины и гарпии хотели войны, хотели лить кровь, и как можно дольше.
— Более тысячи лет гарпии и гоблины убивали друг друга, — продолжала Чем. — Скученность ваших предков в пещерах, взаимные обиды — все это повлекло ряд бесчестных деяний и с той, и с другой стороны и в конце концов стало причиной войны. Король Ругн положил конец этой войне. С тех пор в течение восьми столетий гоблины и гарпии жили относительно мирно. Провал и живущий в нем дракон препятствовали вражде. И вот случилось нечто невероятное — вспыхнула любовь между го...
— Убью петуха! — прорычал Горби. — Заклевал дочурку, невинную мою телочку!
— Пенек трухлявый! — каркнула гарпия. — Да твоя телка сама его совратила своими паршивыми ножками. Гоблинки все такие, с давних времен! Уж она поплатится!
— Ножки у нее, допустим, что надо, — пробормотал Гарди.
— Ну сейчас я их разукрашу желтеньким! — каркнула гарпия и поднялась в воздух. Но Чем вскинула лук, а горгона угрожающе повернула прикрытое — пока прикрытое — лицо. Гарпия опустилась, бормоча ругательства.
— Так вы, вы оба, насмерть стоите против брака между гоблинкой и гарпием? — спросила Чем.
— А как же! — рыкнул Горби. — Не дам позорить род гоблинов! Глори станет женой гоблина — и только гоблина!
— Никогда! — крикнула Глори.
— Род гарпий и так держится на честном слове! — каркнула старуха. — Не позволим гоблинкам воровать наших петушков! Гоблины, убирайтесь домой! Гоблины, не смейте убивать наших мужчин!
— Паршивые гарпии, держите своих петухов под замком! Пусть они не летают где попало и не нападают на наших невинных девушек! — не остался в долгу Горби. — Ведь мы, гоблинские мужчины, не гоняемся за вами, вонючими курицами!
— Мы летаем орлами! Нас вам не достать! — отфутболила старуха.
— Все понятно, все понятно, — вмешалась Чем. — Но глупо закрывать глаза на правду; эти абсолютно несхожие существа — Глори и Гарди — влюблены друг в друга. В сущности, здесь нет ничего странного. Смешанные браки и потомки от смешанных браков встречаются в Ксанфе на каждом шагу. Вспомним грифонов, водяных, химер, василисков, бандикут, не говоря уже о нас, кентаврах. А сами гарпии... сами гарпии, вспомните, потомки все тех же смешанных браков! Вспомните своих предков и смягчитесь!
— Но гоблины здесь ни при чем! — крикнул Горби. — В нас течет наполовину людская кровь!
— Да, этим вы схожи с эльфами, гномами и ограми, — согласилась Чем. — А за огра, Горби, ты свою дочь выдал бы?
Горби от неожиданности залопотал что-то невнятное, а гарпия сипло захохотала: — Да, выдай ее за огра, пенек! Внучата будут и умнее дедушки, и личиком покрасивше! Горби сжал кулаки.
— Так вот, — быстренько заговорила Чем, — смешанным бракам у нас в Ксанфе никто не должен препятствовать. Может, в Обыкновении принято, чтобы люди женились и выходили замуж только за людей, а прочие только за прочих, но мы не в Обыкновении, господа. В Ксанфе поощряется свобода браков...
— Ишь какая! — каркнула гарпия. — Сама-то небось никому, кроме кентавришки какого-нибудь, свою невинность не подаришь!
— Ай да старуха! — аж присел от удовольствия папаша Горби. — Ну, отвечай, деваха! Согласилась бы ты...
— Согласилась бы, — храбро ответила Чем. — С благородным, достойным, которого полюбила бы, почему бы и нет.
— Ты смотри! Кентавры обычно не врут, — озадаченно просипела гарпия.
— И кому же, примерно говоря, ты, того... — влез гоблин.
— Примерно того одному гиппогрифу, — передразнив гоблина, ответила Чем.
Возникла немая сцена. Айрин с любопытством, но и с тревогой ждала, что будет дальше. Кентавры — существа куда более откровенные, нежели люди, и все же с какой стати Чем посвящать этих глупых уродцев в свои сердечные тайны? Роман с Ксантом их совершенно не касается.
Гоблины, папаша и дочь, и гарпии, старухи и юноша, с великим любопытством смотрели на кентаврицу. Они, явно смущенные ответом, тоже ждали продолжения.
— Врешь ты, девушка, как... сивый мерин, — разродился наконец папаша Горби. — Да и нет у нас в Ксанфе никаких гриппофигов...
— Есть! — каркнула гарпия. — Один есть! Он принадлежит ведьминому сыну...
— И зовут его Ксант, — продолжила Чем. — Он возит Ксантье, сына ведьмы Ксантиппы.
— И в самом деле знает! — каркнула гарпия. У нее от удивления челюсть отвалилась.
— Так он чего, гриппофиг этот, дружок ее? — не сразу понял Горби.
— Шут их знает, — пожала плечами гарпия. Горби и старуха, не сговариваясь, посмотрели на Айрин.
— Врет твоя подружка, отвечай? — грозно спросил вождь.
— Правду говорит, — ответила Айрин. — Ксант и Чем гуляли вместе.
— Гулящая! — каркнула гарпия.
— Нас учить вздумала! — проскрежетал гоблин.
Горби и Хегги с удивлением посмотрели друг на друга: гоблин и гарпия впервые — ну и чудеса! — сошлись во мнении!
— А замечали ли вы, — ничуть не смутившись, продолжила Чем, — сколь скудным стало число гарпий и гоблинов? Скудным по сравнению с потомками презираемых вами смешанных браков. Не кажется ли вам, что именно ваши законы, запрещающие вашим детям жениться и выходить замуж за чужаков, роют яму вам самим? Вспомните, что происходило одно время с людьми.
Когда границы Ксанфа были закрыты, люди попросту начали вырождаться. Потом границы открылись, обыкновены хлынули в Ксанф, неся с собой свежие силы и обновление. Ксанфяне поначалу боялись обыкновенов, лишенных магических способностей, грубых, необразованных, но потом... потом браки стали множиться. Благодаря этому люди в Ксанфе теперь процветают, а гоблины и гарпии становятся все слабее. А ведь когда-то было наоборот. Если так будет продолжаться, гарпии и гоблины попросту исчезнут с лица ксанфской земли. А если учесть, как жестоко вы убиваете друг друга... Вы поступите разумно и окажете неоценимую услугу своим племенам, если помиритесь и позволите своим соплеменникам жениться и выходить замуж за кого угодно...
— Кошмар! — каркнула Хегги.
— Умора! — подхватил Горби. Гоблин и гарпия снова переглянулись — ты смотри, еще раз согласились!
— Тогда позвольте мне, так сказать, наглядный пример, — спокойно продолжала кентаврица. — Вам известно, что ни гоблины, ни гарпии не владеют магическими способностями. Это, кстати, еще одна причина вашего бедственного положения, потому что плохо в волшебной стране без магического таланта.
Слушатели кивнули.
— Ну так посмотрите, на что способны гоблины и гарпии, когда они вместе. Посмотрите на Глори и Гарди!.. Вы глазам своим не поверите!
— Подглядывать мы не приученные, — поджала губки старуха. — Мы существа воспитанные, правда, Горби? До всяких безобразиев не охочие!
— Правда, старуха! — согласился гоблин. — Новомодных взглядов не придерживаемся, живем по старинке!
Горби и Хегги решили, похоже, защитить старинку, то есть спуститься вниз и попросту поколотить ослушников. Предводительница уже расправила крылья, а вождь полез со стены, на которой сидел. Тут горгона сделала угрожающее движение. Блюстители порядка тут же решили, что порядок подождет, то есть вернулись на прежние места.
А там внизу Гарди и Глори сплелись в объятиях — и исчезли!
Гарпия от удивления чуть не кувырнулась со стены.
— Так вот как они тогда исчезли! — догадался вождь гоблинов. — А я думал, они порошок какой-нибудь исчезательный припасли...
— У ваших молодых, когда они объединяются, появляются магические способности, — пояснила кентаврица. — Вместе они становятся такими же сильными, как люди или кентавры. Но только вместе.
— За такую силищу все бы отдала! — каркнула гарпия.
— И с гоблинами помирилась бы? — тут же спросила кентаврица.
— Ни за что!
— Так, может быть, ты разрешишь другим гарпиям поступать, как им заблагорассудится?
— Ну... может быть... — насупилась гарпия.
— Ну а ты? — обратилась кентаврица к гоблину. — Твоя старшая дочь вышла замуж за вождя гоблинов и получила волшебную палочку, с помощью которой она может поднимать предметы в воздух. Твоя младшая дочь, выйдя замуж за гарпия, станет волшебницей запросто, без всяких волшебных палочек. Неужели ты отнимешь у дочери это счастье?
— Ладно уж... — нахмурился папаша Горби.
— Подумайте и о внуках! — провозгласила Чем. — Не исключено, что они соединят в себе лучшие качества предков. Вообразите, родятся крылатые гоблины! Они будут летать, как гарпии, не утруждая ног! Не исключено, что они будут владеть и волшебными талантами, как люди! И кто знает, возможно, ваши потомки, потомки гарпий и гоблинов, вернут прежнюю славу и силу ваших родов, совершат нечто, что будет под силу только им. Не исключено, что в один прекрасный день они опять станут править Ксанфом! Подумайте, чему вы препятствуете сейчас, и перестаньте препятствовать!
— Заманчиво расписала, — промычал гоблин — упрямый и грубый, но все-таки отец, а значит, желающий счастья своей дочери.
— Ничто не мешает сделать эту красивую сказку былью! — воскликнула Чем. — Помиритесь и благословите союз этих юных существ! Тем самым вы сделаете первый шаг к расцвету ваших племен!
— О, Горби, позор на твою седую голову, — проворчал себе под нос старина гоблин.
— Папа согласен! — захлопала в ладоши Глори. — Папа согласен! Раз так говорит, значит, согласен!
— Ну а ты? — обратилась кентаврица к гарпии.
— Кто я такая, чтобы распоряжаться петухами, — проворчала гарпия. — Мне по чину не положено...
— Эту старую даму у нас все уважают, даже королева, — вмешался Гарди. — Она имеет право распоряжаться. Она согласна.
— Вот и прекрасно, — сказала Чем. Айрин почувствовала, что Чем торопится. Ну да, нужно как можно скорее, пока давние враги не передумали, заключить этот чертов мир. — Давайте же объявим, что война между гоблинами и гарпиями наконец закончилась, и вернемся к своим делам.
— Погоди-погоди, хвостатая, — поднял руку Горби. — Войну закончить — это тебе не абы что. Не телегу остановить. Тут свои законы. Их надо соблюсти.
— Да, конечно, я понимаю, — закивала кентаврица, всячески стараясь казаться паинькой, — надо, чтобы собрались все вожди, переговорили. Но начать можно уже сейчас...
— Да ты понимаешь, что это такое — окончить войну? Это... Это... Ух — вот что это!
— Ох — вот что это! — подхватила гарпия.
— Пей, гуляй — вот что это такое! — проревел гоблин.
— Из всех пушек стреляй — вот что это такое! — подхватила гарпия.
— Только чтобы мимо гоблинов, — быстро предупредил Горби. — Война окончена! — крикнул он со стены своим бойцам. — Вали в крепость на гулянку!
Гарпия в столь же изысканных выражениях пригласила в крепость своих подружек.
Гоблины посыпались с южной стены, гарпии примчались с севера. Народ явился в предвкушении буйств и развлечений.
— Надеюсь, все пройдет как надо, — с некоторым сомнением заметила Айрин.
— Не беспокойся. Земля встанет дыбом от веселья, — заверила Глори.
— Этого-то я и опасаюсь, — тихо произнесла Айрин. И все равно лучше веселиться, чем воевать.
— Ну, человеческая женщина, давай выращивай каких-нибудь растений праздничных, да погуще! — скомандовал Горби.
— И чтобы с музыкой! — добавила гарпия. — Эх, притащить бы сюда органные меха!
Айрин порылась в сумке, выбрала семена и вот что вырастила: лютики-цветочки, колокольчики-бубенчики, лирохвост и тягучую волынку.
Оркестрик заиграл на пробу. Получилось простенько, но со вкусом.
— Ой, туфельки нужны для танцев! — воскликнула Глори. — Расческа нужна!
Айрин тут же вырастила несколько пар балеток и целый огород чесалок.
— Освежающего! — каркнула гарпия и тут же получила сколько душа пожелает опохмелок.
— И освежающего воздух, — тихо попросила горгона.