Стэнли послушно замахал крыльями. Но силы у него, получившего столько ран и попавшего в самый центр забудочного заклинания, были на исходе. Теперь поднимаемый им ветер мог только удерживать обрывок на месте.
Хамфгорг лихорадочно думал и наконец придумал: — Не надо махать крыльями! Прижми их и иди! Просто иди вперед!
Дракон расслышал и этот совет. Шатаясь от слабости, он двинулся вперед. Обрывок, конечно же, последовал вместе с ним.
— Забудочное заклинание! — опомнилась Айви. — Стэнли все забудет! Заклинание окружило его!
— Даже если он выживет, то ничего не будет помнить, — в ужасе прошептал Хамфгорг.
А гнездо вжиков все приближалось и приближалось. Стэнли собрал силы для последнего броска. Он подпрыгнул, немного проплыл в воздухе и обрушился на гнездо! На самый верх!
Вместе с драконом упал на гнездо и обрывок забудочного заклинания. И движение вжиков в центре гнезда сразу прекратилось. Снаружи они еще и висели, и передвигались, но новые перестали вылетать. Забвение охватило их, и они утратили силу.
Так, благодаря героическому прыжку дракона Стэнли погибло зловещее гнездо величайших врагов Ксанфа.
Люди вдали добивали остатки вжиков — задача непростая, но по крайней мере выполнимая.
А герой лежал на вершине гнезда, словно на пьедестале, истекая кровью.
— Стэнли! — закричала Айви, со всех ног бросившись к нему.
— Нет, стой! — схватил ее за руку Хамфгорг. — Там ведь забудочное заклинание! Айви послушалась.
— Бедный Стэнли! — зарыдала она.
Дракон двинул ухом. У него ведь был отличный слух, особенно на собственное имя. Потом открыл один глаз.
— Ой, он жив! — захлопала в ладоши Айви. — Он помнит!
— Да, жив. Но из этого не следует, что он помнит, — строго заметил Хамфгорг. Горячие чувства боролись в нем с холодным рассудком.
— А я хочу, чтобы следовало, — топнула ножкой Айви. — Должно следовать. Объясни так, чтобы следовало.
Хамфгорг принялся размышлять. Раз Айви хочет, он придумает объяснение.
— Так как перед нами не кто иной, как провальный дракон, проживший всю жизнь под действием забудочного заклинания, можно предположить, что он стал к этому заклинанию нечувствительным, ну, отчасти нечувствительным. Но не исключено, что провальный дракон нечувствителен к забудочному заклинанию не отчасти, а, так сказать, целиком и полностью...
— Да! — подхватила Айви. — Целиком и полностью! Поэтому никто его не забудет! Но ему так ужасно плохо, Хамфгорг. Смотри, кровь течет, и он весь в дырках! Ему нельзя не помочь!
Хамфгорг прекрасно понимал, что они ничем не могут помочь Стэнли. Что же делать? Он растерянно огляделся и увидел...
ДРАКОНА ИЗ ПРОВАЛА! НО НЕ МАЛЕНЬКОГО, А ЗДОРОВЕННОГО, КАК И ПОЛАГАЕТСЯ.
Это как же? — стукнуло в голове у Хамфгорга.
А рядом с вторым провальным драконом он увидел...
ГОРГОНУ!
— Мама! — закричал Хамфгорг и что было сил замахал рукой.
Горгона издали махнула в ответ. Хамфгорг понял.
— Закрой глаза, — приказал он Айви. — И ты, Стэнли, тоже. Мама идет сюда. Она нам поможет.
Айви послушно закрыла глаза, а у Стэнли глаза были уже закрыты, потому что он лишился чувств от ран и потери крови.
Они ждали с закрытыми глазами. Слышалось какое-то постукивание, словно на землю падали камешки.
— Мама смотрит на вжиков, — догадался Хамфгорг, — и они превращаются в камешки.
Приблизились чьи-то тяжелые шаги. Хамфгорг догадался, кто это — второй провальный дракон!
— Можно ли быть большим и одновременно маленьким? — спросил Хамфгорг самого себя и1 тут же ответил: — Нет, нельзя. Значит, это другой дракон.
— Драконья тетя, — подсказала сообразительная Айви.
Камешки перестали осыпаться.
— Можете открыть глаза, — сказала горгона. — Я опустила вуаль.
Айви открыла глаза. Горгона и дракониха шли к ним по фруктовой перемычке.
— Путь открыт! — оглянувшись, крикнула горгона.
Айви заметила, что к ним скачет кентаврица, а на спине кентаврицы сидит всадник. А я знаю, кто это, подумала Айви.
Горгона приблизилась к сыну.
— Если опять потеряешься, я на тебя, негодник, посмотрю! — с притворным гневом пообещала горгона и обняла и расцеловала сына, — не поднимая вуали, конечно. — Но до чего ты похорошел! Это что же с тобой сделалось?
— Ай, мама, ничего не сделалось, — насупился Хамфгорг. — Надо помочь Стэнли!
— Кому?
— Стэнли-паровику, — вмешалась Айви и указала на маленького дракончика. — Он спас Ксанф и заболел!
— Паровик... заболел... ну да, — пробормотала горгона.
Дракониха тяжким шагом подошла к маленькому дракончику, обнюхала его, ухватила за шиворот и осторожно опустила на землю.
— А заклинание... — испугалась Айви.
— Драконихе оно не страшно, — успокоила горгона.
В небе показалась огромная птица. Огромнейшая! Такой птицы Айви еще в жизни не видала. Птица уронила перо и улетела.
— Благодарю тебя, Симург! — крикнула ей вслед горгона. Она подняла перо и внимательно посмотрела на Айви — через вуаль, естественно. — Ты должна это сделать, Айви. Он же твой друг. У тебя прекрасно получится.
И горгона протянула Айви перо — огромное-преогромное, но легонькое-прелегонькое. Девочка вопросительно посмотрела на Горгону.
— Коснись Стэнли пером, — подсказала горгона.
Айви приблизилась к дракону и коснулась пером кончика его носа.
— Так? — спросила она у горгоны.
— Прикоснись к ранам, моя дорогая.
Айви провела пером по изрешеченной вжиками шее дракона — и раны мгновенно исчезли! Изумленная, она стала быстро водить пером по всему телу раненого. И вскоре маленький дракончик стал как новенький. Стэнли поднял голову.
— Ура! — радостно крикнула Айви и обняла дракончика.
— Ну, расскажи Хамфгорг, как же ты научился создавать такие прекрасные фрукты? — спросила горгона у сына, хотя явно знала ответ. Матери все такие — спрашивают, а сами все давно знают.
— Это все Айви, — скромно потупился Хамфгорг. — Когда она рядом, во мне такая сила появляется! Айви настоящая волшебница!
Горгона оценивающе посмотрела на Айви, ну конечно же, сквозь вуаль.
— Да, она волшебница, — согласилась горгона.
— Папа ведь тоже волшебник... — радостно начал Хамфгорг и смутился.
— Не печалься, все вернется, Хамфри снова станет волшебником, — ласково успокоила сына горгона. — Просто надо подождать. Папа подрастет...
И тут появилось новое лицо. Молодая красивая женщина, не обращающая никакого внимания на вжиков, легкой походкой приблизилась к ним. Незнакомая тетя, подумала Айви.
— Вам помочь? — спросила незнакомка.
— Спасибо, не надо, — ответила Горгона, удивленно оглядев незнакомую красотку. — Кажется, уже все в порядке.
— А что это за тетя? — спросила Айви. — А от вжиков ей совсем не больно?
— Я Зора, — ответила незнакомка. — Зомби. Зомби вжики не страшны.
— Ты совсем не похожа на зомби, — заметил Хамфгорг.
— Настоящая любовь оживила меня. Ну, почти оживила, — пояснила Зора. — Кто знает, может, я и окаменела бы под взглядом твоей мамы, как каменеют все по-настоящему живые существа.
— Ты так изменилась! — воскликнула горгона. — Поэтому я тебя и не узнала.
— Любовь творит чудеса. Она способна изменить в лучшую сторону даже зомби. И знаете что, ко мне вернулся мой волшебный талант.
— А какой? — не замедлила спросить Айви.
— Не такой уж и значительный, чтобы хвастаться, — скромно ответила Зора. — Я умею убыстрять время человеческой жизни. И прочих существ тоже.
— Убыстрять?
— Да. С моей помощью один год считается за два. Но поскольку ни одному мало-мальски здравомыслящему существу не хочется, чтобы годы его единственной жизни бежали быстрее, мой талант никому не нужен.
Но горгона уже загорелась:
— А можешь ты сделать так, чтобы ребенок вырос в два раза быстрее? И при этом не причинить ему никакого вреда.
— Могу. Конечно, могу. Мой талант не причиняет вреда, если не считать вредом слишком быстрое наступление зрелости и старости.
— А если Айви тебе поможет, этот самый ребенок станет взрослым в десять раз быстрее, — подсказал Хамфгорг. И он знал, что говорил.
— В десять раз быстрее! — воскликнула Горгона. — Зора, приглашаю тебя в няньки! В няньки к моему мужу!
— Я согласна. Я люблю помогать. Люблю опекать стариков. Твоему мужу ведь уже за сто?
— Зора, приходи и сама все увидишь, — сказала горгона. — В нашем замке ты будешь жить прекрасно! Ты и Айви!
Раздался топот копыт. Это подскакала кентаврица Чем! А на ее спине... Королева Айрин! Мама! Вот теперь уж точно все будет хорошо!
— Мама, это Стэнли! Он спас Ксанф!
— Я знаю, дочка, — сказала Айрин и спрыгнула на землю. — К тому же он научил нас справляться с обрывками забудочного заклинания. Мы поставим ему памятник.
— Нет! — крикнула Айви и с ужасом посмотрела на Горгону. Айви уже знала, что памятники делают из камня.
Айрин рассмеялась и погладила дракончика по голове.
— Не бойся, Айви, — успокоила она дочь. — Твоему другу ничего не грозит. Мы высечем статую из настоящего камня и поставим ее рядом с памятником Ромашке. Все будет как в моем видении. Статую поставим на пьедестал, а внизу напишем: «Дракону, героически спасшему Ксанф». — Айрин глянула на дракониху: — А в Провале временно поживет какой-нибудь другой дракон.
— Значит, Стэнли останется со мной! Вот здорово! — захлопала в ладоши Айви.
— Да, дочка, — кивнула Айрин и обняла детишек — девочку и дракончика.
Хамфгорг лихорадочно думал и наконец придумал: — Не надо махать крыльями! Прижми их и иди! Просто иди вперед!
Дракон расслышал и этот совет. Шатаясь от слабости, он двинулся вперед. Обрывок, конечно же, последовал вместе с ним.
— Забудочное заклинание! — опомнилась Айви. — Стэнли все забудет! Заклинание окружило его!
— Даже если он выживет, то ничего не будет помнить, — в ужасе прошептал Хамфгорг.
А гнездо вжиков все приближалось и приближалось. Стэнли собрал силы для последнего броска. Он подпрыгнул, немного проплыл в воздухе и обрушился на гнездо! На самый верх!
Вместе с драконом упал на гнездо и обрывок забудочного заклинания. И движение вжиков в центре гнезда сразу прекратилось. Снаружи они еще и висели, и передвигались, но новые перестали вылетать. Забвение охватило их, и они утратили силу.
Так, благодаря героическому прыжку дракона Стэнли погибло зловещее гнездо величайших врагов Ксанфа.
Люди вдали добивали остатки вжиков — задача непростая, но по крайней мере выполнимая.
А герой лежал на вершине гнезда, словно на пьедестале, истекая кровью.
— Стэнли! — закричала Айви, со всех ног бросившись к нему.
— Нет, стой! — схватил ее за руку Хамфгорг. — Там ведь забудочное заклинание! Айви послушалась.
— Бедный Стэнли! — зарыдала она.
Дракон двинул ухом. У него ведь был отличный слух, особенно на собственное имя. Потом открыл один глаз.
— Ой, он жив! — захлопала в ладоши Айви. — Он помнит!
— Да, жив. Но из этого не следует, что он помнит, — строго заметил Хамфгорг. Горячие чувства боролись в нем с холодным рассудком.
— А я хочу, чтобы следовало, — топнула ножкой Айви. — Должно следовать. Объясни так, чтобы следовало.
Хамфгорг принялся размышлять. Раз Айви хочет, он придумает объяснение.
— Так как перед нами не кто иной, как провальный дракон, проживший всю жизнь под действием забудочного заклинания, можно предположить, что он стал к этому заклинанию нечувствительным, ну, отчасти нечувствительным. Но не исключено, что провальный дракон нечувствителен к забудочному заклинанию не отчасти, а, так сказать, целиком и полностью...
— Да! — подхватила Айви. — Целиком и полностью! Поэтому никто его не забудет! Но ему так ужасно плохо, Хамфгорг. Смотри, кровь течет, и он весь в дырках! Ему нельзя не помочь!
Хамфгорг прекрасно понимал, что они ничем не могут помочь Стэнли. Что же делать? Он растерянно огляделся и увидел...
ДРАКОНА ИЗ ПРОВАЛА! НО НЕ МАЛЕНЬКОГО, А ЗДОРОВЕННОГО, КАК И ПОЛАГАЕТСЯ.
Это как же? — стукнуло в голове у Хамфгорга.
А рядом с вторым провальным драконом он увидел...
ГОРГОНУ!
— Мама! — закричал Хамфгорг и что было сил замахал рукой.
Горгона издали махнула в ответ. Хамфгорг понял.
— Закрой глаза, — приказал он Айви. — И ты, Стэнли, тоже. Мама идет сюда. Она нам поможет.
Айви послушно закрыла глаза, а у Стэнли глаза были уже закрыты, потому что он лишился чувств от ран и потери крови.
Они ждали с закрытыми глазами. Слышалось какое-то постукивание, словно на землю падали камешки.
— Мама смотрит на вжиков, — догадался Хамфгорг, — и они превращаются в камешки.
Приблизились чьи-то тяжелые шаги. Хамфгорг догадался, кто это — второй провальный дракон!
— Можно ли быть большим и одновременно маленьким? — спросил Хамфгорг самого себя и1 тут же ответил: — Нет, нельзя. Значит, это другой дракон.
— Драконья тетя, — подсказала сообразительная Айви.
Камешки перестали осыпаться.
— Можете открыть глаза, — сказала горгона. — Я опустила вуаль.
Айви открыла глаза. Горгона и дракониха шли к ним по фруктовой перемычке.
— Путь открыт! — оглянувшись, крикнула горгона.
Айви заметила, что к ним скачет кентаврица, а на спине кентаврицы сидит всадник. А я знаю, кто это, подумала Айви.
Горгона приблизилась к сыну.
— Если опять потеряешься, я на тебя, негодник, посмотрю! — с притворным гневом пообещала горгона и обняла и расцеловала сына, — не поднимая вуали, конечно. — Но до чего ты похорошел! Это что же с тобой сделалось?
— Ай, мама, ничего не сделалось, — насупился Хамфгорг. — Надо помочь Стэнли!
— Кому?
— Стэнли-паровику, — вмешалась Айви и указала на маленького дракончика. — Он спас Ксанф и заболел!
— Паровик... заболел... ну да, — пробормотала горгона.
Дракониха тяжким шагом подошла к маленькому дракончику, обнюхала его, ухватила за шиворот и осторожно опустила на землю.
— А заклинание... — испугалась Айви.
— Драконихе оно не страшно, — успокоила горгона.
В небе показалась огромная птица. Огромнейшая! Такой птицы Айви еще в жизни не видала. Птица уронила перо и улетела.
— Благодарю тебя, Симург! — крикнула ей вслед горгона. Она подняла перо и внимательно посмотрела на Айви — через вуаль, естественно. — Ты должна это сделать, Айви. Он же твой друг. У тебя прекрасно получится.
И горгона протянула Айви перо — огромное-преогромное, но легонькое-прелегонькое. Девочка вопросительно посмотрела на Горгону.
— Коснись Стэнли пером, — подсказала горгона.
Айви приблизилась к дракону и коснулась пером кончика его носа.
— Так? — спросила она у горгоны.
— Прикоснись к ранам, моя дорогая.
Айви провела пером по изрешеченной вжиками шее дракона — и раны мгновенно исчезли! Изумленная, она стала быстро водить пером по всему телу раненого. И вскоре маленький дракончик стал как новенький. Стэнли поднял голову.
— Ура! — радостно крикнула Айви и обняла дракончика.
— Ну, расскажи Хамфгорг, как же ты научился создавать такие прекрасные фрукты? — спросила горгона у сына, хотя явно знала ответ. Матери все такие — спрашивают, а сами все давно знают.
— Это все Айви, — скромно потупился Хамфгорг. — Когда она рядом, во мне такая сила появляется! Айви настоящая волшебница!
Горгона оценивающе посмотрела на Айви, ну конечно же, сквозь вуаль.
— Да, она волшебница, — согласилась горгона.
— Папа ведь тоже волшебник... — радостно начал Хамфгорг и смутился.
— Не печалься, все вернется, Хамфри снова станет волшебником, — ласково успокоила сына горгона. — Просто надо подождать. Папа подрастет...
И тут появилось новое лицо. Молодая красивая женщина, не обращающая никакого внимания на вжиков, легкой походкой приблизилась к ним. Незнакомая тетя, подумала Айви.
— Вам помочь? — спросила незнакомка.
— Спасибо, не надо, — ответила Горгона, удивленно оглядев незнакомую красотку. — Кажется, уже все в порядке.
— А что это за тетя? — спросила Айви. — А от вжиков ей совсем не больно?
— Я Зора, — ответила незнакомка. — Зомби. Зомби вжики не страшны.
— Ты совсем не похожа на зомби, — заметил Хамфгорг.
— Настоящая любовь оживила меня. Ну, почти оживила, — пояснила Зора. — Кто знает, может, я и окаменела бы под взглядом твоей мамы, как каменеют все по-настоящему живые существа.
— Ты так изменилась! — воскликнула горгона. — Поэтому я тебя и не узнала.
— Любовь творит чудеса. Она способна изменить в лучшую сторону даже зомби. И знаете что, ко мне вернулся мой волшебный талант.
— А какой? — не замедлила спросить Айви.
— Не такой уж и значительный, чтобы хвастаться, — скромно ответила Зора. — Я умею убыстрять время человеческой жизни. И прочих существ тоже.
— Убыстрять?
— Да. С моей помощью один год считается за два. Но поскольку ни одному мало-мальски здравомыслящему существу не хочется, чтобы годы его единственной жизни бежали быстрее, мой талант никому не нужен.
Но горгона уже загорелась:
— А можешь ты сделать так, чтобы ребенок вырос в два раза быстрее? И при этом не причинить ему никакого вреда.
— Могу. Конечно, могу. Мой талант не причиняет вреда, если не считать вредом слишком быстрое наступление зрелости и старости.
— А если Айви тебе поможет, этот самый ребенок станет взрослым в десять раз быстрее, — подсказал Хамфгорг. И он знал, что говорил.
— В десять раз быстрее! — воскликнула Горгона. — Зора, приглашаю тебя в няньки! В няньки к моему мужу!
— Я согласна. Я люблю помогать. Люблю опекать стариков. Твоему мужу ведь уже за сто?
— Зора, приходи и сама все увидишь, — сказала горгона. — В нашем замке ты будешь жить прекрасно! Ты и Айви!
Раздался топот копыт. Это подскакала кентаврица Чем! А на ее спине... Королева Айрин! Мама! Вот теперь уж точно все будет хорошо!
— Мама, это Стэнли! Он спас Ксанф!
— Я знаю, дочка, — сказала Айрин и спрыгнула на землю. — К тому же он научил нас справляться с обрывками забудочного заклинания. Мы поставим ему памятник.
— Нет! — крикнула Айви и с ужасом посмотрела на Горгону. Айви уже знала, что памятники делают из камня.
Айрин рассмеялась и погладила дракончика по голове.
— Не бойся, Айви, — успокоила она дочь. — Твоему другу ничего не грозит. Мы высечем статую из настоящего камня и поставим ее рядом с памятником Ромашке. Все будет как в моем видении. Статую поставим на пьедестал, а внизу напишем: «Дракону, героически спасшему Ксанф». — Айрин глянула на дракониху: — А в Провале временно поживет какой-нибудь другой дракон.
— Значит, Стэнли останется со мной! Вот здорово! — захлопала в ладоши Айви.
— Да, дочка, — кивнула Айрин и обняла детишек — девочку и дракончика.