Страница:
— Это мы-то дрянь! — гневно прокричал Бэт Мэн. — Слушай ты, дубиноголовый…
Не обращая внимания на мышей, гоблины лезли и лезли в пещеру. У каждого на башке красовался тяжелый шлем с широкими спущенными полями, тело прикрывал плащ, а на лапах чернели рукавицы.
Каждый третий нес горящий факел, служивший не только светильником, но и оружием. Летучие мыши бросались в атаку, но безуспешно: против шлемов, рукавиц и факелов их ничем не защищенные крылья были бессильны.
Косто, выглядывая из гнезда, сосчитал гоблинов.
Их было около полдюжины, и все они толпились внизу, на полу пещеры. Сначала Косто решил, что гнездо — надежное укрытие: расположено высоко, а гоблины слишком неуклюжи, чтобы взбираться по стенам.
И только он так подумал, появились новые солдаты. Эти притащили с собой лестницы! Косто пригляделся и понял: гоблины прилаживают лестницы возле стен, наверное, собираясь…
— Готовятся взбираться! — подлетев к гнезду, сообщил Бэт Мэн. — Вытаскивай, папаша, «свой свисток! Будем звать дракона!
Но Косто решил не торопиться.
— Они не подозревают, что в гнезде кто-то есть, — прошептал скелет. — Пусть лезут, а я попросту толкну лестницу. Что, неплохо придумано?
— Ну, дедушка, я тебя зауважал, — с чувством произнес командир летучих мышей.
— От дедушки слышу, — нисколько, впрочем, не обидевшись, парировал скелет.
С каждой минутой гоблинской нечисти внизу становилось все больше. Одни гоблины уже лезли по лестницам, но, поскольку были неуклюжи, теряли равновесие и валились вниз. Стоящие внизу прямо животики надрывали от хохота, видя неудачу своих товарищей. А те, обидевшись, лезли в драку.
Но тут явился командир, навел среди подчиненных порядок, и подъем начался уже под его руководством, — Ну, что делать будем, остов? — вновь подлетел к гнезду Бэт Мэн.
— Мешайте им, не давайте проходу, чтобы они поднимались как можно медленнее. А как долезут сюда, к гнезду, дай мне знак. Тут-то я и толкну лестницу.
— Знатное решеньице! — причмокнул командир мышей. — Прямо жаль, что ты не летучая мышь.
Прошло несколько минут.
— Товсь! — крикнул Бэт.
Расслышав возглас, Косто высунулся и — его череп оказался в нескольких миллиметрах от личика того гоблина, которому посчастливилось взобраться первым.
— У-y-y! — прогудел череп.
— Ай-ай-ай! — завопил гоблин и рухнул вниз, а вместе с ним и все взбиравшиеся следом.
Лестниц было две: правая и левая. Справившись с левой, скелет быстро переместился на правый участок фронта. Там он повторил свой опыт, но этот гоблин, как видно, был не из трусливых. Флегматично посмотрев на ходячего скелета, он занес ногу через край гнезда. И тогда Косто без лишних слов толкнул лестницу.
— Го-о-л! — издали радостно закричал Бэт Мэн. — И чего я в тебя такой влюбленный!
А внизу образовалась куча мала. Корявая лапища командира трясла за шиворот одного из поверженных бойцов: «Балбес! Ну чего такого ты там увидел?» — гневался он.
Косто торжествовал. Он уж думал, что совсем разучился пугать, но оказалось, есть еще порох в пороховницах!
Гоблины произвели смену состава. На место ушибленных и придавленных бойцов пришли новые.
Косто не мог назвать точное число, но, кажется, их было двадцать. Он вспомнил о свистке и улыбнулся снисходительно: ни к чему эта штуковина, он и без дракона справится с гоблинами, будь их хоть двадцать, хоть сто двадцать. Лестницу толкнешь — и готово!
— Прошло немного времени. Гоблины старательно мастерили что-то там внизу. И ни скелет, ни мыши никак не могли понять, что же там готовится. Какие-то веревки.., что-то деревянное.., нечто, похожее на пружину… Потом гоблины забегали по пещере, собирая камни, кости, черепа. Зачем им все это?
И тут Косто понял.
— Заряжай! — скомандовал гоблин. — Наводи!..
Пли!
И ядро, То есть череп, пулей полетел вверх, к гнезду.
Гоблины смастерили пращу! И нацелили ее на гнездо. Косто понял, что над ним нависла ужасная опасность.
— Обезвредь их артиллерию, — прокричал Косто Бэт Мэну.
— Как? — вопросил тот под свист камней, пролетающих пока над их головами, но все же в опасной близости от них. И с каждым выстрелом эта близость становилась все ближе. Гоблины, как видно, стремительно набивали руку.
И тут же, под сурдинку, гоблины снова начали прилаживать лестницы.
Корявых уродцев было уже видимо-невидимо.
Косто отчаянно метался слева направо, справа налево, да еще ему все время приходилось пригибаться, чтобы камень или череп не сшиб его череп.
— Косто, сзади! — раздался крик Бэт Мэна.
Скелет оглянулся и обнаружил еще одну лестницу. Третью! А он и не заметил! Косто бросился туда и вышвырнул из гнезда уже забравшегося туда гоблина. Маленькое чудовище на ходу успело прикусить скелету кости пальцев, а уж затем с оглушительным воем полетело в бездну.
И началось! Пока скелет боролся там, гоблины появлялись здесь. Пока скелет толкал здесь, гоблины ставили лестницу там. Нет, одному никак не справиться. Пробил час «свистать всех наверх».
Косто поднес палец ко рту.., и понял — все пропало! Пальца нет! Неужели именно его откусил мерзкий гоблин?.. Гоблин или не гоблин, но пальца, а значит, и свистка не стало.
— Ну, свисти! Свисти скорее! — торопил Бэт.
— Не могу, — сказал расстроенно скелет, — палец исчез.
— Тогда придумай, как быть! Ну же, быстрее!
Косто напрягся, но не разглядел в пустоте ни одной мысли. Три лестницы победно торчали над гнездом, а ядра пролетали все ниже и ниже. Косто не сомневался, что на этот раз гоблины победят. Странно, что снаряды до сих пор не сбили гнездо. А может.., может, не странно? Может, гоблины сознательно стреляют мимо — щадят сокровища? Конечно, им нужны именно сокровища!
И Косто понял, что этим обстоятельством следует воспользоваться.
Он набрал пригоршню камней и подошел к краю гнезда.
— Гоблины! — как можно громче крикнул скелет. — Вам нужны эти камни? Вы их получите!
Уберите лестницы, и тогда я высыплю вниз целый мешок драгоценных камней!
Гоблины замерли. Драгоценности переливались под светом факелов. В пещере стало очень тихо.
— Обман! Нас хотят перехитрить! Вперед, солдаты, вперед! — очнувшись, крикнул старший гоблин.
И младшие снова полезли вверх по лестнице, и снова засвистели ядра.
И тогда Косто швырнул первую пригоршню сверкающих камешков, которые, пролетев над головами гоблинов, с тихим плеском попадали в воду. Гоблины тут же остановились. Они словно окаменели.
— Ну, доставайте, — сверху крикнул Косто. — Торопитесь, а то улитки разберут.
— Ныряйте! — рявкнул командир.
Троица крепких, неладно скроенных, но крепко сшитых гоблинов тут же побежала к воде и нырнула. В воде что-то забурлило. И гоблины буквально выпрыгнули из озера.
— Дезертиры! — грозно зарычал командир. — А ну назад!
— Не-е-е, — только и смогли промычать вояки.
И только когда они повернулись, стало ясно, что произошло в воде. На ягодицах у каждого виднелись следы острых зубов Барракуда и его гвардейцев.
— Кто же это вас так, сердешные? — сверху участливо поинтересовался Бэт Мэн.
Но он зря старался: гоблины не знали языка летучих мышей. Это Косто был полиглотом, но его, так сказать, профессия обязывала.
— Этак он все в озере утопит, — рассвирепел главный гоблин. — Ну-ка, ребята, схватите его да заберите камни!
Подъем по лестнице возобновился. Косто швырял целые горсти камней, но гоблины с тупым упорством карабкались вверх.
«Нет, не достанется вам ни камешка, ни полкамешка!» — с мрачной решимостью подумал Косто, но он понимал, что одному ему не успеть. Тут требовались помощники.
— Мыши! — воззвал он. — Летите сюда! Хватайте камни и бросайте в озеро! Там рыбы сумеют их защитить! Скорее! Гоблины уже рядом!
— Слушайтесь его! — велел своей армии Бэт Мэн — и стая мышей устремилась к гнезду. Каждая набирала столько камней, сколько могла унести, и летела с ними к озеру.
Видя, что клад ускользает из-под носа, гоблины пытались ловить пролетающих за крылья, за лапы, но доставалось им лишь одно — черные мышиные какашки. А камни сыпались в озеро.
Косто энергично швырял драгоценные камни в сторону озера. И вдруг заметил, что держит в руке те два камня — камня чистой воды. Неужели и их бросить?..
В эту минуту квадратная голова гоблина появилась над краем гнезда. По-прежнему сжимая камешки в руке, Косто поспешно отодвинулся подальше. А потом он сделал нечто странное, но в этих обстоятельствах вполне логичное, — сунул камни себе в рот. И там, в прохладной пустоте его черепа, они стали недоступны для алчущих гоблинов.
— Тащите костлявого из гнезда! — скомандовал снизу командир. — Поджигайте факелами мышей!
Вперед к победе!
И тогда гоблин, забравшийся в гнездо, пнул Косто своей огромной ножищей и.., с криком: «Ой, ой, моя нога'» закрутился на одном месте.
А Косто уже летел вниз. Одна мысль мелькнула у него в голове: в каком виде приземляться?
Бах!
Косто упал!
Прямо на гоблинов!
На их твердокаменные головы!
— Мыши! — закричал скелет. — Тащите меня к воде!
— Зачем? — удивился Бэт.
— Ну что тут непонятного? Превращусь в решетку и прикрою упавшие на дно драгоценности.
Рыбешки сквозь меня без труда проплывут, а гоблины не смогут.
— Будь спок, сделаем!. — тут же воодушевился Бэт. И по его команде сотни мышей спустились, взялись за кости, перенесли к воде и побросали туда.
Заметив, что в его владения проникло нечто новое, Барракуд подплыл поближе и с любопытством уставился на скрещенные кости:
— О, старый знакомый! — воскликнул он. — Какими судьбами? Что привело тебя на дно?
— Дракон улетел на свадьбу… — стал объяснять Косто-решетка, — а я остался охранять. И в это время гоблины напали на гнездо. Мы с Бэтом отбивались как могли, но их оказалось слишком много.
Пришлось побросать драгоценности в озеро. Теперь нужна твоя помощь.
— За мной не заржавеет, — пообещал Барракуд, — но я гляжу, ты как-то стал сам на себя не похож. С чего это тебя так разобрало?
— Сюрприз для гоблинов! Сейчас они повоюют с мышами, а потом полезут сюда и попытаются сетями выловить драгоценные камешки. Но сквозь меня, — хмыкнула решетка, — им это будет сделать трудновато.
— Вот теперь понял! Значит, ежели эти кочерыжки сюда полезут, мы должны будем защищать решетку, то есть тебя? Покуда Кондрак не вернется?
— Совершенно верно, — сказала решетка.
Как скелет предсказал, так и случилось: гоблины вскоре занялись озером. Сначала в воду погрузились маленькие корзиночки, укрепленные на веревках. Гоблины намеревались ими зачерпывать воду вместе с камешками. Но их замысел не удался — рыбцы попросту перекусили веревки. Гоблины почесали свои жесткие затылки.., и выбрали «гоблина для битья».
Нарядили его в толстую, зубонепроницаемую одежду и спустили на дно. Барракудовцы, как ни старались, до гоблинского жилистого мяса, увы, добраться не смогли. А гоблин-водолаз спускался, спускался и в конце концов уперся ногами в решетку. Скелет ехидно улыбнулся: видит око, да зуб неймет! Вдоволь налюбовавшись сквозь ячейки решетки посверкивающими крупинками — ухватить-то их он не мог! — водолаз не солоно хлебавши всплыл и отправился докладывать начальству.
— Неплохо сработано, дядюшка, — с уважением произнес Барракуд.
— Рано еще радоваться, — ответила решетка. — Держу пари, гоблины еще что-нибудь придумают.
— Дракон бы побрал их придумки, — мрачно отозвался Барракуд.
В самом деле, на придумки гоблины оказались горазды. Теперь они решили действовать вот как — особыми крюками зацепили решетку и принялись тянуть вверх.
Как ни старался Косто удержаться, но гоблины оказались сильнее.., и вытащили его из воды.
— Есть! — радостно заржали они.
— А теперь с корзинками вниз, да поживее, и без камней не возвращаться! — гаркнул их командир. — Помните, времени мало осталось!
Косто расслышал эти слова. Он знал: надо что-то делать, но сейчас.., сейчас он лежал на полу в пещере абсолютно беспомощный. Вот если бы снова превратиться…
Гоблины между тем занялись делом. Одни таскали из гнезда оставшиеся там драгоценности, другие с той же целью блуждали по дну. И все награбленное ссыпалось в котелок, поставленный у ног командира. Командир же строго следил, чтобы никто из подчиненных не утащил ни камешка. Все надлежало собрать в одну кучу, а затем унести. Благодаря усилиям Косто, работа гоблинов порядком затянулась, но они уже успели набрать столько, что, даже явись сейчас Кондрак, их можно было бы поздравить с неплохим уловом. «Нет, — думал Косто, — надо найти способ помешать!»
Хороший пинок — и все было бы в порядке! От кого же можно его получить? Мыши? Нет, они слишком мягкотелые… Разве что…
— Эй, нос картошкой, как у тебя ноги, не потеют?
Копошившийся рядом с решеткой гоблин озадаченно воззрился на нее:
— Это ты мне, что ли? — озадаченно спросил он.
— Тебе, нос картошкой, тебе, — ехидно подтвердила решетка. — Ну и рожа у тебя! Плюнуть, и то страшно. А, что скажешь?
Гоблин расплылся в улыбке.
— Эй, Черезгубуплюй, слышь! — окликнул он приятеля. — Тут решетка говорит, что гаже моей физиономии на свете нет!
— Врет, — обиделся Черезгубуплюй. — У меня еще гаже.
Ах вон оно что, понял Косто, они любят оскорбления. Так что же делать?
Может, пробудить в них зависть друг к другу?
— Ошибаешься, Черезгубуплюй, — как можно презрительнее произнес скелет. — По сравнению со своим дружком ты просто красавчик какой-то.
— Красавчик? — взвился гоблин. — Я — красавчик?!!
Кажется, подействовало.
— Ты, старая, трухлявая решетка, да как ты смеешь судить! Да ты знаешь, что я сейчас с тобой сделаю?
— Что, красавчик, что?
— Да я тебя на куски разнесу!
— Не верю! Такой милый, такой паинька…
Ну это уж слишком! И Черезгубуплюй так наподдал решетке, что она тут же превратилась.., в корзину!
— Мыши! Сюда! — крикнула корзинка. — Зачерпните мной воды из озера! Сможете?
— Сейчас попробуем! — отозвался Бэт Мэн. — Ну-ка, детишки, взяли! подняли! понесли!
— Рыбы! — оказавшись в воде, крикнула корзина. — В корзину, скорее! Потом все поймете!
Барракуд первый поплыл в корзину, а за ним и все остальные. Мыши подняли корзину, вместе с водой и рыбами, и понесли… Но куда?
— К котлу с камнями! — приказала корзина. — Наклоняйте! Выливайте!
Мыши сделали, как было ведено. Корзина зависла над котлом и накренилась.
— Что случилось? — задрав голову рявкнул командир гоблинов. — А, снова ты? — распознав укрывшегося под личиной корзины скелета, заскрежетал зубами гоблин. — Ну, сейчас получишь!
И он протянул пятерню к корзине.
— Глуши мотор! — сверху крикнул Барракуд и укусил гоблина за палец.
Гоблин от неожиданности упал в котел. А корзина еще больше накренилась — вода и рыбы обрушились на командира.
— Ой-ой-ой! — завопил гоблин. — На помощь!
Солдаты кинулись выручать своего командира, но рыбешки защелкали зубами, так что у доброй половины спасателей пальцы-обрубки превратились в пальцы-огрызки. И командиру им помочь не удалось.
— Переверните котел! — взвыл главный гоблин. — Вылейте воду!
Он был умнее своих подчиненных и понимал, что без воды рыбешкам уже будет не до укусов.
Гоблины подбежали к котлу и наклонили его.
Командир выпал из котла, вода вылилась, драгоценные камешки высыпались — в общем, все смешалось. И в этой мешанине рыбешки продолжали хватать гоблинов за что попало, а гоблины продолжали их молотить. При этом незадачливые вояки поскальзывались на мокром склоне и съезжали в озеро, доставляя несказанную радость тамошним обитателям.
Потом гоблины захлопотали над своим злосчастным командиром, отрывая рыбешек от его рук, ног, зада, носа и ушей. За это время вода успела смыть большую часть драгоценных камешков назад в озеро, где рыбки разобрали их и разнесли по самым укромным уголкам.
Немного придя в себя, командир гоблинов огляделся и увидел валяющуюся на полу корзину. Ту самую, из которой пролилась на его голову начиненная кусачими рыбками вода.
— Ты за это ответишь! — прорычал командир. — И с тобой расправимся, и дельце завершим.
— Мыши, поднимите меня! — вскричал скелет.
Но гоблины оказались проворнее. Они подбежали первыми и отогнали мышей.
— Разломайте его на части! — приказал главный гоблин.
«Плохи дела, — подумал Косто, — лучше бы ударили. Тогда я взлетел бы и снова сложился. А если разломают, то самостоятельно мне не сложиться».
Произошло самое плохое — гоблины разломали скелета на куски.
— Ну-ка, теперь поговори, — с издевкой произнес главный, склоняясь к черепу Косто. — А, что скажешь?
— Скажу, что драгоценные камни тебе не достались! — отважно ответил Косто.
— Ничего, череп, достанем, — осклабился гоблин. — Без твоей помощи мышки и рыбки нам не помеха.
И гоблин с силой тряхнул череп.
— Что это там внутри тарахтит? — насторожился он.
Косто ни на миг не забывал о двух бесценных камнях, которые он спрятал у себя в черепной коробке.
— Мозги. Понятно, болван? — дерзко ответил череп.
— А может, камешки? Припрятал, а, признайся! — прорычал гоблин, злобно буравя череп глазками. — Ну ничего, скоро все выяснится. Вот вернемся домой, вскроем черепушку… Эй, солдаты, — рявкнул он своим подчиненным, — берите кости, череп и в наши владения.., ша-а-го-о-м арш!
И тут Косто понял: это конец. Гоблины разгадали его секрет. Они разломают череп и достанут камни. Но, слава Ксанфу, большая часть драконьего клада лежит теперь на дне озера. Дракон скоро вернется, так что гоблины не успеют как следует обыскать дно.
Все-таки хоть какую-то пользу он, скелет, смог принести.
Косто утешал себя подобными мыслями, а тем временем гоблины уносили его череп и кости все дальше и дальше от пещеры.
Глава 10
Дракон и дракончик подлетели к горе Съелл на рассвете.
Стоило им проникнуть в пещеру и погрузиться в воду, как рыбки тут же окружили их и начали что-то наперебой объяснять. Дольф дракон рыбьего языка не понимал, зато Кондрак понял все и стремительно поплыл вперед.
Потом они вошли в царство мышей. Их-то Дольф мог понять, хотя и не полностью. «Гоблины! — хором кричали мыши. — Ограбление!»
Кондрак взлетел и приземлился в гнезде.
Дольф — за ним. Там, в гнезде, он вновь превратился в мальчишку.
Оба в ужасе уставились на то, что открылось перед ними. Гнездо было разворочено, драгоценные камни исчезли. Исчез и Косто. Да, гоблины похозяйничали не на шутку!
Мыши, слетевшись к гнезду, не скупились на объяснения. Дольф, превратившись теперь в мышь, смог понять все. Картина недавних событий постепенно возникла перед ним. Гоблины, догадавшись, что Кондрак улетел, явились в пещеру…
Косто вел себя, как герой… Драгоценные камни в воде, под надежной защитой гвардии Барракуда…
Скелет спас сокровища дракона, но сам… Гоблины разорвали его на части, после чего принялись обыскивать дно, но рыбы успели спрятать камни… Гоблинам удалось нагрести лишь какую-то жалкую кучку…
Кондрак растроганно посмотрел на Дольфа.
— Твой друг оказался героем, — сказал дракон. — Я так ему благодарен. Если бы не он, гоблины растащили бы все мои сокровища и тем самым положили конец моему процветанию. И поскольку этого не случилось, я хочу отблагодарить тебя, принц, — отдать те два камня чистой воды. Сейчас я велю рыбам, и они принесут камни.
Кондрак подлетел к озеру, сунул голову под воду и что-то сказал рыбам.
Через секунду он вынырнул. И Дольф понял:
Кондрак чем-то до глубины души поражен.
— Барракуд доложил, что камней чистой воды в озере нет. И никогда не было, — растерянно сообщил дракон.
— Чистой воды? — тут же подлетел Бэт Мэн. — Да ведь скелет спрятал их.., у себя в черепе!
— В черепе? — еще больше растерялся дракон. — Как странно…
— У Косто череп ведь пустой, — напомнил Дольф. — Но странно, почему он бросил их в череп, а не в воду?
— Так гоблины! гоблины помешали! — затараторил Бэт. — Они как полезли, а он как испугался, что они заметят камешки и отберут.., вот и бросил их.., в свой череп.
— Но потом, очутившись в озере, почему он их не выбросил? — спросил Дольф.
— Не мог, — объяснил Бэт. — Не до этого было.
Сначала бедняга Косто стал решеткой, потом корзиной, а потом.., потом уже гоблины его окружили. Я слышал, они пригрозили взломать череп…
— Надо спасать Косто! — вскричал Дольф и с мольбой устремил взгляд на дракона.
— Я бы с радостью, принц, но, увы, у меня не получится. Я не смогу проникнуть в пещеру гоблинов она слишком мала для меня. Боюсь, Косто нам не спасти. Он погиб, и камни чистой воды вместе с ним. Если хочешь, я дам тебе какие-нибудь другие…
— Не хочу! — принц даже притопнул ногой:
— Если ты не можешь проникнуть к гоблинам, так я могу. Я превращусь в гоблина, но Косто спасу!
— Подумай, Дольф, прежде чем превращаться, хорошенько подумай, — начал увещевать дракон. — Уверен, что гоблины тут же распознают чужака, и ты окажешься у них в плену. Твоим родителям это вряд ли понравится.
— Ну и пусть! А я должен спасти Косто! — с детским упрямством твердил Дольф. — Слышите, должен!
— Ох-хо-хо, — дымно вздохнул дракон. — Ну раз ты настаиваешь, то мне надо позаботиться, чтобы кто-то из взрослых сопровождал тебя. Теперь я за тебя отвечаю. Может быть, наги…
— Наги? А кто они такие?
— Ну, это такие существа, помеси, наполовину змеи, наполовину люди. Гоблины их страшно боятся, потому что именно на гоблинов наги охотятся. Но наги задаром чужакам не помогают. Они имеют привычку требовать плату.
— Мне нечего им дать, — растерянно произнес Дольф.
— Раз нечего дать, они наверняка попросят сослужить им какую-нибудь службу. А вообще-то послушай, принц, брось ты эти мысли о спасении и возвращайся-ка лучше домой. Я тебя вмиг домчу, только прикажи…
— Нет! — резко ответил Дольф. — Я согласен заплатить любую цену, лишь бы спасти Косто. — У дракона на лице появилось то самое выражение, какое Дольф не раз видел у взрослых. Оно означало: ну что с тобой поделаешь!
— Ну что с тобой поделаешь, — тут же произнес дракон. — Ладно, тогда мне придется познакомить тебя с королем Набобом. Превращайся — и полетим. Это недалеко, в соседней пещере.
Они проплыли под водой, вылетели из пещеры и подлетели к какому-то отверстию в этой же горе.
Человечья голова выплыла им навстречу из мрака пещеры.
— Что привело тебя к нам, Кондрак? — вопросила голова. — Никакой ссоры между нами как будто не было.
— Дольф, превратись в человека, — тихо произнес дракон. — Я плоховато говорю на их языке. Объясни, что мы хотели бы видеть короля Набоба.
Дольф превратился в принца.
— Я — принц Дольф, — важно произнес он. — И хочу видеть короля Набоба.
— Человек?! — вскинулась голова. — Чего тебе от нас надо?
— Дракон Кондрак сказал, что только вы можете помочь мне спасти моего друга, но за это потребуете плату.
— Уж не гоблины ли здесь набедокурили?
— Именно они. Мой друг Косто оказался у них в плену.
— Один момент, — произнесла голова.
Страж повернулся, и там, где только что была человечья голова, Дольф увидал длинный змеиный хвост. Так вот оно что! Человекоголовый змей!
Через секунду появился другой наг. На нем поблескивала корона.
— Подтянись, Дольф, — шепнул дракон. — Перед нами король.
Дольф кивнул :мол, все понимаю.
— Благодарю за аудиенцию, Ваше Величество! — торжественно произнес принц. — Я — принц Дольф из замка Ругна.
Король внимательно оглядел юного пришельца.
— Далековато от дома ты оказался, принц, — произнес, наконец, король Набоб. — Не слишком ли ты молод для таких путешествий?
— Мне, действительно, всего лишь девять лет. И Косто, он взрослый, сопровождал меня. Но гоблины пленили его. И дракон Кондрак привел меня сюда, дабы я попросил у вас помощи в спасении Косто.
Король снова пристальным взглядом окинул просителя.
— И этот Косто действительно стоит таких усилий? — спросил король, но уже у дракона.
Дракон пророкотал утвердительно.
— А юноша?
Дракон пророкотал во второй раз.
Тогда король обратился к Дольфу:
— Ты умеешь превращаться, принц?
— Умею, Ваше Величество.
— И в нага — тоже?
Вместо ответа принц превратился в змея, лишь голова его осталась прежней.
— Против армии гоблинов сражаться не просто, — сказал Набоб. — Возможны потери с нашей стороны, и немалые. И чем же ты вознаградишь нас за наши усилия?
— Не знаю, — попытался развести руками Дольф, но вспомнил, что рук у него сейчас нет. — Кондрак сказал, что тебе можно послужить.
— Ты — отпрыск короля Трента?
— спросил Набоб.
— Да, Ваше Величество, я внук короля Трента.
— Тогда можно было бы заключить неплохую сделку. Если бы ты женился на моей дочери.
Опля!
— Но мне всего девять лет!
— Я принял это к сведению, — о чем-то размышляя, произнес король. — Для начала ты с ней обручишься, а женишься потом, когда повзрослеешь. Она ведь тоже еще совсем юная.
Не обращая внимания на мышей, гоблины лезли и лезли в пещеру. У каждого на башке красовался тяжелый шлем с широкими спущенными полями, тело прикрывал плащ, а на лапах чернели рукавицы.
Каждый третий нес горящий факел, служивший не только светильником, но и оружием. Летучие мыши бросались в атаку, но безуспешно: против шлемов, рукавиц и факелов их ничем не защищенные крылья были бессильны.
Косто, выглядывая из гнезда, сосчитал гоблинов.
Их было около полдюжины, и все они толпились внизу, на полу пещеры. Сначала Косто решил, что гнездо — надежное укрытие: расположено высоко, а гоблины слишком неуклюжи, чтобы взбираться по стенам.
И только он так подумал, появились новые солдаты. Эти притащили с собой лестницы! Косто пригляделся и понял: гоблины прилаживают лестницы возле стен, наверное, собираясь…
— Готовятся взбираться! — подлетев к гнезду, сообщил Бэт Мэн. — Вытаскивай, папаша, «свой свисток! Будем звать дракона!
Но Косто решил не торопиться.
— Они не подозревают, что в гнезде кто-то есть, — прошептал скелет. — Пусть лезут, а я попросту толкну лестницу. Что, неплохо придумано?
— Ну, дедушка, я тебя зауважал, — с чувством произнес командир летучих мышей.
— От дедушки слышу, — нисколько, впрочем, не обидевшись, парировал скелет.
С каждой минутой гоблинской нечисти внизу становилось все больше. Одни гоблины уже лезли по лестницам, но, поскольку были неуклюжи, теряли равновесие и валились вниз. Стоящие внизу прямо животики надрывали от хохота, видя неудачу своих товарищей. А те, обидевшись, лезли в драку.
Но тут явился командир, навел среди подчиненных порядок, и подъем начался уже под его руководством, — Ну, что делать будем, остов? — вновь подлетел к гнезду Бэт Мэн.
— Мешайте им, не давайте проходу, чтобы они поднимались как можно медленнее. А как долезут сюда, к гнезду, дай мне знак. Тут-то я и толкну лестницу.
— Знатное решеньице! — причмокнул командир мышей. — Прямо жаль, что ты не летучая мышь.
Прошло несколько минут.
— Товсь! — крикнул Бэт.
Расслышав возглас, Косто высунулся и — его череп оказался в нескольких миллиметрах от личика того гоблина, которому посчастливилось взобраться первым.
— У-y-y! — прогудел череп.
— Ай-ай-ай! — завопил гоблин и рухнул вниз, а вместе с ним и все взбиравшиеся следом.
Лестниц было две: правая и левая. Справившись с левой, скелет быстро переместился на правый участок фронта. Там он повторил свой опыт, но этот гоблин, как видно, был не из трусливых. Флегматично посмотрев на ходячего скелета, он занес ногу через край гнезда. И тогда Косто без лишних слов толкнул лестницу.
— Го-о-л! — издали радостно закричал Бэт Мэн. — И чего я в тебя такой влюбленный!
А внизу образовалась куча мала. Корявая лапища командира трясла за шиворот одного из поверженных бойцов: «Балбес! Ну чего такого ты там увидел?» — гневался он.
Косто торжествовал. Он уж думал, что совсем разучился пугать, но оказалось, есть еще порох в пороховницах!
Гоблины произвели смену состава. На место ушибленных и придавленных бойцов пришли новые.
Косто не мог назвать точное число, но, кажется, их было двадцать. Он вспомнил о свистке и улыбнулся снисходительно: ни к чему эта штуковина, он и без дракона справится с гоблинами, будь их хоть двадцать, хоть сто двадцать. Лестницу толкнешь — и готово!
— Прошло немного времени. Гоблины старательно мастерили что-то там внизу. И ни скелет, ни мыши никак не могли понять, что же там готовится. Какие-то веревки.., что-то деревянное.., нечто, похожее на пружину… Потом гоблины забегали по пещере, собирая камни, кости, черепа. Зачем им все это?
И тут Косто понял.
— Заряжай! — скомандовал гоблин. — Наводи!..
Пли!
И ядро, То есть череп, пулей полетел вверх, к гнезду.
Гоблины смастерили пращу! И нацелили ее на гнездо. Косто понял, что над ним нависла ужасная опасность.
— Обезвредь их артиллерию, — прокричал Косто Бэт Мэну.
— Как? — вопросил тот под свист камней, пролетающих пока над их головами, но все же в опасной близости от них. И с каждым выстрелом эта близость становилась все ближе. Гоблины, как видно, стремительно набивали руку.
И тут же, под сурдинку, гоблины снова начали прилаживать лестницы.
Корявых уродцев было уже видимо-невидимо.
Косто отчаянно метался слева направо, справа налево, да еще ему все время приходилось пригибаться, чтобы камень или череп не сшиб его череп.
— Косто, сзади! — раздался крик Бэт Мэна.
Скелет оглянулся и обнаружил еще одну лестницу. Третью! А он и не заметил! Косто бросился туда и вышвырнул из гнезда уже забравшегося туда гоблина. Маленькое чудовище на ходу успело прикусить скелету кости пальцев, а уж затем с оглушительным воем полетело в бездну.
И началось! Пока скелет боролся там, гоблины появлялись здесь. Пока скелет толкал здесь, гоблины ставили лестницу там. Нет, одному никак не справиться. Пробил час «свистать всех наверх».
Косто поднес палец ко рту.., и понял — все пропало! Пальца нет! Неужели именно его откусил мерзкий гоблин?.. Гоблин или не гоблин, но пальца, а значит, и свистка не стало.
— Ну, свисти! Свисти скорее! — торопил Бэт.
— Не могу, — сказал расстроенно скелет, — палец исчез.
— Тогда придумай, как быть! Ну же, быстрее!
Косто напрягся, но не разглядел в пустоте ни одной мысли. Три лестницы победно торчали над гнездом, а ядра пролетали все ниже и ниже. Косто не сомневался, что на этот раз гоблины победят. Странно, что снаряды до сих пор не сбили гнездо. А может.., может, не странно? Может, гоблины сознательно стреляют мимо — щадят сокровища? Конечно, им нужны именно сокровища!
И Косто понял, что этим обстоятельством следует воспользоваться.
Он набрал пригоршню камней и подошел к краю гнезда.
— Гоблины! — как можно громче крикнул скелет. — Вам нужны эти камни? Вы их получите!
Уберите лестницы, и тогда я высыплю вниз целый мешок драгоценных камней!
Гоблины замерли. Драгоценности переливались под светом факелов. В пещере стало очень тихо.
— Обман! Нас хотят перехитрить! Вперед, солдаты, вперед! — очнувшись, крикнул старший гоблин.
И младшие снова полезли вверх по лестнице, и снова засвистели ядра.
И тогда Косто швырнул первую пригоршню сверкающих камешков, которые, пролетев над головами гоблинов, с тихим плеском попадали в воду. Гоблины тут же остановились. Они словно окаменели.
— Ну, доставайте, — сверху крикнул Косто. — Торопитесь, а то улитки разберут.
— Ныряйте! — рявкнул командир.
Троица крепких, неладно скроенных, но крепко сшитых гоблинов тут же побежала к воде и нырнула. В воде что-то забурлило. И гоблины буквально выпрыгнули из озера.
— Дезертиры! — грозно зарычал командир. — А ну назад!
— Не-е-е, — только и смогли промычать вояки.
И только когда они повернулись, стало ясно, что произошло в воде. На ягодицах у каждого виднелись следы острых зубов Барракуда и его гвардейцев.
— Кто же это вас так, сердешные? — сверху участливо поинтересовался Бэт Мэн.
Но он зря старался: гоблины не знали языка летучих мышей. Это Косто был полиглотом, но его, так сказать, профессия обязывала.
— Этак он все в озере утопит, — рассвирепел главный гоблин. — Ну-ка, ребята, схватите его да заберите камни!
Подъем по лестнице возобновился. Косто швырял целые горсти камней, но гоблины с тупым упорством карабкались вверх.
«Нет, не достанется вам ни камешка, ни полкамешка!» — с мрачной решимостью подумал Косто, но он понимал, что одному ему не успеть. Тут требовались помощники.
— Мыши! — воззвал он. — Летите сюда! Хватайте камни и бросайте в озеро! Там рыбы сумеют их защитить! Скорее! Гоблины уже рядом!
— Слушайтесь его! — велел своей армии Бэт Мэн — и стая мышей устремилась к гнезду. Каждая набирала столько камней, сколько могла унести, и летела с ними к озеру.
Видя, что клад ускользает из-под носа, гоблины пытались ловить пролетающих за крылья, за лапы, но доставалось им лишь одно — черные мышиные какашки. А камни сыпались в озеро.
Косто энергично швырял драгоценные камни в сторону озера. И вдруг заметил, что держит в руке те два камня — камня чистой воды. Неужели и их бросить?..
В эту минуту квадратная голова гоблина появилась над краем гнезда. По-прежнему сжимая камешки в руке, Косто поспешно отодвинулся подальше. А потом он сделал нечто странное, но в этих обстоятельствах вполне логичное, — сунул камни себе в рот. И там, в прохладной пустоте его черепа, они стали недоступны для алчущих гоблинов.
— Тащите костлявого из гнезда! — скомандовал снизу командир. — Поджигайте факелами мышей!
Вперед к победе!
И тогда гоблин, забравшийся в гнездо, пнул Косто своей огромной ножищей и.., с криком: «Ой, ой, моя нога'» закрутился на одном месте.
А Косто уже летел вниз. Одна мысль мелькнула у него в голове: в каком виде приземляться?
Бах!
Косто упал!
Прямо на гоблинов!
На их твердокаменные головы!
— Мыши! — закричал скелет. — Тащите меня к воде!
— Зачем? — удивился Бэт.
— Ну что тут непонятного? Превращусь в решетку и прикрою упавшие на дно драгоценности.
Рыбешки сквозь меня без труда проплывут, а гоблины не смогут.
— Будь спок, сделаем!. — тут же воодушевился Бэт. И по его команде сотни мышей спустились, взялись за кости, перенесли к воде и побросали туда.
Заметив, что в его владения проникло нечто новое, Барракуд подплыл поближе и с любопытством уставился на скрещенные кости:
— О, старый знакомый! — воскликнул он. — Какими судьбами? Что привело тебя на дно?
— Дракон улетел на свадьбу… — стал объяснять Косто-решетка, — а я остался охранять. И в это время гоблины напали на гнездо. Мы с Бэтом отбивались как могли, но их оказалось слишком много.
Пришлось побросать драгоценности в озеро. Теперь нужна твоя помощь.
— За мной не заржавеет, — пообещал Барракуд, — но я гляжу, ты как-то стал сам на себя не похож. С чего это тебя так разобрало?
— Сюрприз для гоблинов! Сейчас они повоюют с мышами, а потом полезут сюда и попытаются сетями выловить драгоценные камешки. Но сквозь меня, — хмыкнула решетка, — им это будет сделать трудновато.
— Вот теперь понял! Значит, ежели эти кочерыжки сюда полезут, мы должны будем защищать решетку, то есть тебя? Покуда Кондрак не вернется?
— Совершенно верно, — сказала решетка.
Как скелет предсказал, так и случилось: гоблины вскоре занялись озером. Сначала в воду погрузились маленькие корзиночки, укрепленные на веревках. Гоблины намеревались ими зачерпывать воду вместе с камешками. Но их замысел не удался — рыбцы попросту перекусили веревки. Гоблины почесали свои жесткие затылки.., и выбрали «гоблина для битья».
Нарядили его в толстую, зубонепроницаемую одежду и спустили на дно. Барракудовцы, как ни старались, до гоблинского жилистого мяса, увы, добраться не смогли. А гоблин-водолаз спускался, спускался и в конце концов уперся ногами в решетку. Скелет ехидно улыбнулся: видит око, да зуб неймет! Вдоволь налюбовавшись сквозь ячейки решетки посверкивающими крупинками — ухватить-то их он не мог! — водолаз не солоно хлебавши всплыл и отправился докладывать начальству.
— Неплохо сработано, дядюшка, — с уважением произнес Барракуд.
— Рано еще радоваться, — ответила решетка. — Держу пари, гоблины еще что-нибудь придумают.
— Дракон бы побрал их придумки, — мрачно отозвался Барракуд.
В самом деле, на придумки гоблины оказались горазды. Теперь они решили действовать вот как — особыми крюками зацепили решетку и принялись тянуть вверх.
Как ни старался Косто удержаться, но гоблины оказались сильнее.., и вытащили его из воды.
— Есть! — радостно заржали они.
— А теперь с корзинками вниз, да поживее, и без камней не возвращаться! — гаркнул их командир. — Помните, времени мало осталось!
Косто расслышал эти слова. Он знал: надо что-то делать, но сейчас.., сейчас он лежал на полу в пещере абсолютно беспомощный. Вот если бы снова превратиться…
Гоблины между тем занялись делом. Одни таскали из гнезда оставшиеся там драгоценности, другие с той же целью блуждали по дну. И все награбленное ссыпалось в котелок, поставленный у ног командира. Командир же строго следил, чтобы никто из подчиненных не утащил ни камешка. Все надлежало собрать в одну кучу, а затем унести. Благодаря усилиям Косто, работа гоблинов порядком затянулась, но они уже успели набрать столько, что, даже явись сейчас Кондрак, их можно было бы поздравить с неплохим уловом. «Нет, — думал Косто, — надо найти способ помешать!»
Хороший пинок — и все было бы в порядке! От кого же можно его получить? Мыши? Нет, они слишком мягкотелые… Разве что…
— Эй, нос картошкой, как у тебя ноги, не потеют?
Копошившийся рядом с решеткой гоблин озадаченно воззрился на нее:
— Это ты мне, что ли? — озадаченно спросил он.
— Тебе, нос картошкой, тебе, — ехидно подтвердила решетка. — Ну и рожа у тебя! Плюнуть, и то страшно. А, что скажешь?
Гоблин расплылся в улыбке.
— Эй, Черезгубуплюй, слышь! — окликнул он приятеля. — Тут решетка говорит, что гаже моей физиономии на свете нет!
— Врет, — обиделся Черезгубуплюй. — У меня еще гаже.
Ах вон оно что, понял Косто, они любят оскорбления. Так что же делать?
Может, пробудить в них зависть друг к другу?
— Ошибаешься, Черезгубуплюй, — как можно презрительнее произнес скелет. — По сравнению со своим дружком ты просто красавчик какой-то.
— Красавчик? — взвился гоблин. — Я — красавчик?!!
Кажется, подействовало.
— Ты, старая, трухлявая решетка, да как ты смеешь судить! Да ты знаешь, что я сейчас с тобой сделаю?
— Что, красавчик, что?
— Да я тебя на куски разнесу!
— Не верю! Такой милый, такой паинька…
Ну это уж слишком! И Черезгубуплюй так наподдал решетке, что она тут же превратилась.., в корзину!
— Мыши! Сюда! — крикнула корзинка. — Зачерпните мной воды из озера! Сможете?
— Сейчас попробуем! — отозвался Бэт Мэн. — Ну-ка, детишки, взяли! подняли! понесли!
— Рыбы! — оказавшись в воде, крикнула корзина. — В корзину, скорее! Потом все поймете!
Барракуд первый поплыл в корзину, а за ним и все остальные. Мыши подняли корзину, вместе с водой и рыбами, и понесли… Но куда?
— К котлу с камнями! — приказала корзина. — Наклоняйте! Выливайте!
Мыши сделали, как было ведено. Корзина зависла над котлом и накренилась.
— Что случилось? — задрав голову рявкнул командир гоблинов. — А, снова ты? — распознав укрывшегося под личиной корзины скелета, заскрежетал зубами гоблин. — Ну, сейчас получишь!
И он протянул пятерню к корзине.
— Глуши мотор! — сверху крикнул Барракуд и укусил гоблина за палец.
Гоблин от неожиданности упал в котел. А корзина еще больше накренилась — вода и рыбы обрушились на командира.
— Ой-ой-ой! — завопил гоблин. — На помощь!
Солдаты кинулись выручать своего командира, но рыбешки защелкали зубами, так что у доброй половины спасателей пальцы-обрубки превратились в пальцы-огрызки. И командиру им помочь не удалось.
— Переверните котел! — взвыл главный гоблин. — Вылейте воду!
Он был умнее своих подчиненных и понимал, что без воды рыбешкам уже будет не до укусов.
Гоблины подбежали к котлу и наклонили его.
Командир выпал из котла, вода вылилась, драгоценные камешки высыпались — в общем, все смешалось. И в этой мешанине рыбешки продолжали хватать гоблинов за что попало, а гоблины продолжали их молотить. При этом незадачливые вояки поскальзывались на мокром склоне и съезжали в озеро, доставляя несказанную радость тамошним обитателям.
Потом гоблины захлопотали над своим злосчастным командиром, отрывая рыбешек от его рук, ног, зада, носа и ушей. За это время вода успела смыть большую часть драгоценных камешков назад в озеро, где рыбки разобрали их и разнесли по самым укромным уголкам.
Немного придя в себя, командир гоблинов огляделся и увидел валяющуюся на полу корзину. Ту самую, из которой пролилась на его голову начиненная кусачими рыбками вода.
— Ты за это ответишь! — прорычал командир. — И с тобой расправимся, и дельце завершим.
— Мыши, поднимите меня! — вскричал скелет.
Но гоблины оказались проворнее. Они подбежали первыми и отогнали мышей.
— Разломайте его на части! — приказал главный гоблин.
«Плохи дела, — подумал Косто, — лучше бы ударили. Тогда я взлетел бы и снова сложился. А если разломают, то самостоятельно мне не сложиться».
Произошло самое плохое — гоблины разломали скелета на куски.
— Ну-ка, теперь поговори, — с издевкой произнес главный, склоняясь к черепу Косто. — А, что скажешь?
— Скажу, что драгоценные камни тебе не достались! — отважно ответил Косто.
— Ничего, череп, достанем, — осклабился гоблин. — Без твоей помощи мышки и рыбки нам не помеха.
И гоблин с силой тряхнул череп.
— Что это там внутри тарахтит? — насторожился он.
Косто ни на миг не забывал о двух бесценных камнях, которые он спрятал у себя в черепной коробке.
— Мозги. Понятно, болван? — дерзко ответил череп.
— А может, камешки? Припрятал, а, признайся! — прорычал гоблин, злобно буравя череп глазками. — Ну ничего, скоро все выяснится. Вот вернемся домой, вскроем черепушку… Эй, солдаты, — рявкнул он своим подчиненным, — берите кости, череп и в наши владения.., ша-а-го-о-м арш!
И тут Косто понял: это конец. Гоблины разгадали его секрет. Они разломают череп и достанут камни. Но, слава Ксанфу, большая часть драконьего клада лежит теперь на дне озера. Дракон скоро вернется, так что гоблины не успеют как следует обыскать дно.
Все-таки хоть какую-то пользу он, скелет, смог принести.
Косто утешал себя подобными мыслями, а тем временем гоблины уносили его череп и кости все дальше и дальше от пещеры.
Глава 10
ЗМЕИ
Дракон и дракончик подлетели к горе Съелл на рассвете.
Стоило им проникнуть в пещеру и погрузиться в воду, как рыбки тут же окружили их и начали что-то наперебой объяснять. Дольф дракон рыбьего языка не понимал, зато Кондрак понял все и стремительно поплыл вперед.
Потом они вошли в царство мышей. Их-то Дольф мог понять, хотя и не полностью. «Гоблины! — хором кричали мыши. — Ограбление!»
Кондрак взлетел и приземлился в гнезде.
Дольф — за ним. Там, в гнезде, он вновь превратился в мальчишку.
Оба в ужасе уставились на то, что открылось перед ними. Гнездо было разворочено, драгоценные камни исчезли. Исчез и Косто. Да, гоблины похозяйничали не на шутку!
Мыши, слетевшись к гнезду, не скупились на объяснения. Дольф, превратившись теперь в мышь, смог понять все. Картина недавних событий постепенно возникла перед ним. Гоблины, догадавшись, что Кондрак улетел, явились в пещеру…
Косто вел себя, как герой… Драгоценные камни в воде, под надежной защитой гвардии Барракуда…
Скелет спас сокровища дракона, но сам… Гоблины разорвали его на части, после чего принялись обыскивать дно, но рыбы успели спрятать камни… Гоблинам удалось нагрести лишь какую-то жалкую кучку…
Кондрак растроганно посмотрел на Дольфа.
— Твой друг оказался героем, — сказал дракон. — Я так ему благодарен. Если бы не он, гоблины растащили бы все мои сокровища и тем самым положили конец моему процветанию. И поскольку этого не случилось, я хочу отблагодарить тебя, принц, — отдать те два камня чистой воды. Сейчас я велю рыбам, и они принесут камни.
Кондрак подлетел к озеру, сунул голову под воду и что-то сказал рыбам.
Через секунду он вынырнул. И Дольф понял:
Кондрак чем-то до глубины души поражен.
— Барракуд доложил, что камней чистой воды в озере нет. И никогда не было, — растерянно сообщил дракон.
— Чистой воды? — тут же подлетел Бэт Мэн. — Да ведь скелет спрятал их.., у себя в черепе!
— В черепе? — еще больше растерялся дракон. — Как странно…
— У Косто череп ведь пустой, — напомнил Дольф. — Но странно, почему он бросил их в череп, а не в воду?
— Так гоблины! гоблины помешали! — затараторил Бэт. — Они как полезли, а он как испугался, что они заметят камешки и отберут.., вот и бросил их.., в свой череп.
— Но потом, очутившись в озере, почему он их не выбросил? — спросил Дольф.
— Не мог, — объяснил Бэт. — Не до этого было.
Сначала бедняга Косто стал решеткой, потом корзиной, а потом.., потом уже гоблины его окружили. Я слышал, они пригрозили взломать череп…
— Надо спасать Косто! — вскричал Дольф и с мольбой устремил взгляд на дракона.
— Я бы с радостью, принц, но, увы, у меня не получится. Я не смогу проникнуть в пещеру гоблинов она слишком мала для меня. Боюсь, Косто нам не спасти. Он погиб, и камни чистой воды вместе с ним. Если хочешь, я дам тебе какие-нибудь другие…
— Не хочу! — принц даже притопнул ногой:
— Если ты не можешь проникнуть к гоблинам, так я могу. Я превращусь в гоблина, но Косто спасу!
— Подумай, Дольф, прежде чем превращаться, хорошенько подумай, — начал увещевать дракон. — Уверен, что гоблины тут же распознают чужака, и ты окажешься у них в плену. Твоим родителям это вряд ли понравится.
— Ну и пусть! А я должен спасти Косто! — с детским упрямством твердил Дольф. — Слышите, должен!
— Ох-хо-хо, — дымно вздохнул дракон. — Ну раз ты настаиваешь, то мне надо позаботиться, чтобы кто-то из взрослых сопровождал тебя. Теперь я за тебя отвечаю. Может быть, наги…
— Наги? А кто они такие?
— Ну, это такие существа, помеси, наполовину змеи, наполовину люди. Гоблины их страшно боятся, потому что именно на гоблинов наги охотятся. Но наги задаром чужакам не помогают. Они имеют привычку требовать плату.
— Мне нечего им дать, — растерянно произнес Дольф.
— Раз нечего дать, они наверняка попросят сослужить им какую-нибудь службу. А вообще-то послушай, принц, брось ты эти мысли о спасении и возвращайся-ка лучше домой. Я тебя вмиг домчу, только прикажи…
— Нет! — резко ответил Дольф. — Я согласен заплатить любую цену, лишь бы спасти Косто. — У дракона на лице появилось то самое выражение, какое Дольф не раз видел у взрослых. Оно означало: ну что с тобой поделаешь!
— Ну что с тобой поделаешь, — тут же произнес дракон. — Ладно, тогда мне придется познакомить тебя с королем Набобом. Превращайся — и полетим. Это недалеко, в соседней пещере.
Они проплыли под водой, вылетели из пещеры и подлетели к какому-то отверстию в этой же горе.
Человечья голова выплыла им навстречу из мрака пещеры.
— Что привело тебя к нам, Кондрак? — вопросила голова. — Никакой ссоры между нами как будто не было.
— Дольф, превратись в человека, — тихо произнес дракон. — Я плоховато говорю на их языке. Объясни, что мы хотели бы видеть короля Набоба.
Дольф превратился в принца.
— Я — принц Дольф, — важно произнес он. — И хочу видеть короля Набоба.
— Человек?! — вскинулась голова. — Чего тебе от нас надо?
— Дракон Кондрак сказал, что только вы можете помочь мне спасти моего друга, но за это потребуете плату.
— Уж не гоблины ли здесь набедокурили?
— Именно они. Мой друг Косто оказался у них в плену.
— Один момент, — произнесла голова.
Страж повернулся, и там, где только что была человечья голова, Дольф увидал длинный змеиный хвост. Так вот оно что! Человекоголовый змей!
Через секунду появился другой наг. На нем поблескивала корона.
— Подтянись, Дольф, — шепнул дракон. — Перед нами король.
Дольф кивнул :мол, все понимаю.
— Благодарю за аудиенцию, Ваше Величество! — торжественно произнес принц. — Я — принц Дольф из замка Ругна.
Король внимательно оглядел юного пришельца.
— Далековато от дома ты оказался, принц, — произнес, наконец, король Набоб. — Не слишком ли ты молод для таких путешествий?
— Мне, действительно, всего лишь девять лет. И Косто, он взрослый, сопровождал меня. Но гоблины пленили его. И дракон Кондрак привел меня сюда, дабы я попросил у вас помощи в спасении Косто.
Король снова пристальным взглядом окинул просителя.
— И этот Косто действительно стоит таких усилий? — спросил король, но уже у дракона.
Дракон пророкотал утвердительно.
— А юноша?
Дракон пророкотал во второй раз.
Тогда король обратился к Дольфу:
— Ты умеешь превращаться, принц?
— Умею, Ваше Величество.
— И в нага — тоже?
Вместо ответа принц превратился в змея, лишь голова его осталась прежней.
— Против армии гоблинов сражаться не просто, — сказал Набоб. — Возможны потери с нашей стороны, и немалые. И чем же ты вознаградишь нас за наши усилия?
— Не знаю, — попытался развести руками Дольф, но вспомнил, что рук у него сейчас нет. — Кондрак сказал, что тебе можно послужить.
— Ты — отпрыск короля Трента?
— спросил Набоб.
— Да, Ваше Величество, я внук короля Трента.
— Тогда можно было бы заключить неплохую сделку. Если бы ты женился на моей дочери.
Опля!
— Но мне всего девять лет!
— Я принял это к сведению, — о чем-то размышляя, произнес король. — Для начала ты с ней обручишься, а женишься потом, когда повзрослеешь. Она ведь тоже еще совсем юная.