Ян вошел в медицинский отсек и сразу же схватился за дверной косяк, чтобы не взлететь в воздух. Парнишка, лежа в постели, обедал, его нога была во власти автодока, пластыри с лекарствами наложены на руки. Он взглянул на посетителя широко распахнутыми глазами. Потом, что-то вспомнив, слегка оторопел и произнес:
   – Вы – Кормак.
   Агент кивнул и осторожно двинулся вперед, намереваясь присесть возле кровати. Резкие перемены силы тяжести требуют привычки, но юноше сейчас было бы трудно перенести более высокий уровень гравитации.
   – Вы из ЦСБЗ, – добавил аутлинкер.
   – Так и есть, – подтвердил Ян.
   – Я убил их.
   Кормак внимательно пригляделся к мальчишке. Расправился с двадцатью тремя?
   – Пожалуй, тебе лучше начать с самого начала. Как я понимаю, ты со станции "Миранда"?
   – Да.
   – Расскажи, что с вами случилось.
   Кулант поведал свою историю. Когда он закончил, пришла очередь удивляться Кормаку. Итак, дракон действительно имел к этому отношение. Но какое? Пока у него не было ответа на этот вопрос.
   – Не думаю, что тебя можно обвинить в убийстве. То, что ты сделал, было сделано в целях самозащиты. – Ян тронул Аписа за плечо. – Между нами говоря, я мог бы даже тебя поздравить. Эти солдаты с Масады – настоящие фанатики и, как мне говорили, несут ответственность за смерть многих. – Он убрал руку. Казалось, у юноши стало легче на душе, хотя это могло объясняться и тем, что Кормак умудрился-таки не сломать ему плечо. – Что касается твоей матери, Мейка поместила ее в криококон, потом она сможет поставить ей точный диагноз. Мейка – хороший специалист, я не сомневаюсь, что твоя мама скоро очнется и выздоровеет. Скажи мне, как ты думаешь, почему дракон атаковал корабль? И как далеко это произошло от того места, где разрушилась станция?
   – Я не знаю – мы вошли в подпространство. Это можно найти в бортовом компьютере шлюпки.
   Кормак кивнул. "Оккам", вероятно, уже загрузил нужную информацию.
   – А как ты считаешь, зачем люди с Масады сняли тебя и твоих товарищей со станции?
   – Ну, не для того, чтобы спасти нас… хотя именно так они говорили. Но они заставили некоторых из нас работать в машинном отделении на своем корабле. Мама говорила, что нас хотели сделать рабами.
   "Строительство при нулевой гравитации. Аутлинкеры имели репутацию прекрасных строителей космических станций".
   Ян опять кивнул – теперь своим мыслям, а вслух произнес:
   – На сегодня достаточно. Заканчивай свой обед.
   В биологической лаборатории, соседней с медицинским отсеком, Кормак нашел Мейку, она изучала что-то на портативном экране.
   – Как его мать? – спросил он.
   – Нужно время. У нее сломан череп, внутричерепное кровотечение. Я временно поместила ее в криококон, а пока просматриваю мои файлы по физиологии аутлинкеров. – Она кивнула на экран.
   Кормак прогулялся по комнате, косясь в сторону изолятора, где находилось существо, которое он убил на Каллоруме. Но сейчас не это требует внимания.
   – Томалон… Корабль! – крикнул он.
   – В чем дело? – отрывисто осведомился ИР.
   – Вы определили координаты места, где дракон атаковал шлюпку с Масады?
   – Конечно.
   Неожиданно послышалось глухое завывание, а затем резкий хлопок. Словно сосуд, наполняемый плотью снизу вверх, посреди комнаты постепенно возникал Томалон.
   – Да, у нас есть координаты, – сказал он, проявившись до конца и принимая эстафету от "Оккама".
   – Я и не предполагал, что на этом корабле есть голографопроекторы, – признался Кормак.
   – Только в некоторых секторах. "Бритва Оккама" была реконструирована как раз незадолго до миссии на Куллорум.
   Итак, крейсер хотя и мощный, но старый, а потому намного примитивнее оборудован по сравнению с другими судами Правительства.
   – Вы можете доставить нас к месту той атаки по координатам? – спросил он.
   На секунду комнату тряхнуло, а изображение Томалона исчезло и появилось вновь – это корабль вошел в подпространство.
   – Транзитом, – ответил Томалон.
   Кормак обратился к озадаченной происходящим Мейке:
   – Вы поинтересовались у мальчика о том, что с ним случилось? – Кормак старался не вкладывать слишком много иронии в свой вопрос.
   С некоторым раздражением она ответила:
   – Мне не было необходимости интересоваться. Он испытывал естественную необходимость с кем-то поделиться.
   – Тогда вы уже знаете, что происходящее приобретает все более запутанный оборот?
   – Как всегда в тех случаях, – когда не обходится без вашего участия, – парировала она и опять уставилась в экран.
   Кормак задержал взгляд на женщине, пока очередной толчок не встряхнул корабль – "Бритва Оккама" покинула подпространство. Опять переключив внимание на голограмму капитана, Кормак заметил, как она сдвинулась в сторону, застыв возле консоли и экрана, с которого, очевидно, управлялись исследовательские программы медотсека. Экран вспыхнул, а на клавишах консоли заискрились огоньки, видимо, в этот момент она подключилась к всепроникающим каналам коммуникации корабля.
   – Мы уже на месте, – сообщил Томалон, причем его губы двигались, а голос почему-то доносился с консоли.
   Шагнув вперед, Ян уставился в экран. На нем виднелось размытое облако кусков металла с рваными краями, кружившихся в вакууме, слабо поблескивали металлические пылинки, струился разреженный газовый туман. Внутри одного крупного обломка было заметно слабое красное свечение, и из него в пустоту вырывался пар.
   – Идентифицировать, – невозмутимо приказал Кормак.
   – Все, что только можно ожидать в подобном случае, – отозвался Томалон. – Остатки разрушенного корабля: фрагменты корпуса, изоляции, газ, мертвецы.
   На экране продолжавший гореть обломок заключился в квадрат, и его изображение увеличилось. К искореженному куску балки, торчавшему из клубка обломков, словно приклеились два раздутых трупа – один с ярко-красной, а другой с золотисто-желтой кожей.
   Эти двое, очевидно, погибли раньше других, а видимое свечение исходит от взорвавшегося ядерного реактора, – пояснил капитан.
   Что еще показывает сканирование? – спросил Ян, обернувшись и взглянув на Мейку – она подошла и остановилась рядом.
   – В четырех сотнях километров отсюда остатки спасательной шлюпки – точно такой же, в которой прибыл наш юный друг. Там тоже никого нет в живых. Я просканировал все обломки, но безрезультатно. – Томалон остановился, и с консоли послышалось непонятное бормотание, будто он с кем-то обменивался комментариями – очевидно, решал какой-то неотложный вопрос с "Оккамом". Затем капитан добавил: – Расширяю пространство сканирования.
   – Бессмысленные потери, – заметила Мейка.
   – Смерть всегда бессмысленна. – Ян пожал плечами.
   – Обнаружена форма жизни, – вдруг объявил Томалон, и в его голосе послышались жесткие нотки, больше характерные для "Оккама".
   – Где? – спросил Кормак.
   – В двух световых днях по нашему курсу.
   – Идентифицируйте.
   – Шарообразное существо диаметром в один километр. Девяносто восемь процентов достоверности: дракон.
   – Ну, вот мы и влипли.
   Мейка хранила молчание. Голограмма Томалона дрогнула и исчезла.
 
   Пожалуй, лучше заранее просмотреть следующую сказку. Ребенок понял, что маме нужно подготовиться, и переключил внимание на разбросанные повсюду игрушки. Начало истории женщине понравилось, и вскоре она возобновила чтение.
   – "… И вот братец Малькольм вышел из дикого леса к дому габбльдаков. Он поднялся по ступенькам, отодвинул щеколду, открыл дверь и оказался внутри дома. На столе в кухне стояли три горшка. Увидев их, братец попробовал понемногу из каждого, потому что он был человек спокойный и нежадный".
   Женщина остановилась и про себя перечитала текст.
   – Нежадный? – повторила она, глядя на изображение братца – тот сидел за ломившимся от яств столом и уплетал за обе щеки.
   – Толстый, – произнес мальчик, ткнув пальчиком в картинку.
   – Да уж, – согласилась с ним его мать и продолжила:
   – "После такого скромного угощения братец Малькольм почувствовал, что его одолевает усталость, а глаза слипаются. Осмотрев другие комнаты дома, он нашел три кровати. Братец лег на самую большую кровать, но она оказалась чересчур жесткой – разве на такой можно заснуть? Он лег на среднюю кровать, но здесь было слишком мягко, и он не смог на ней заснуть. А третья кровать подошла ему наилучшим образом, и он заснул на ней крепким сном".
   Толстяк Малькольм на картинке не смог со своим огромным брюхом взобраться на обе большие кровати и поэтому выбрал маленькую. Та прогнулась под его тяжестью, и ноги в носках в красно-белую полоску свисали почти до пола.
 
   Теперь горы уже были близко, и Эльдина могла различить снег на их вершинах и темные языки растительности, поднимавшейся вверх по склонам с прилегающих равнин. Испытывая странную тревогу, она смотрела на открывавшуюся перед ней картину со склона земляного вала, где они сейчас стояли. Этот вал отделял возделанные земли от девственных пространств Масады. Девушка размышляла о том, для чего построено это укрепление – чтобы сдерживать людей внутри его или чтобы защитить их от чего-то снаружи, хотя и то и другое, похоже, было бы не слишком эффективно, если учесть, что они вскарабкались наверх всего за несколько минут.
   Опасения усилились, когда Фетан взял у нее дубинку, протянул взамен пистолет проктора Волюса и стал объяснять, как им пользоваться.
   – У него один магазин, но нам достаточно. Здесь пять поворотов в каждом диске магазина, всего семь дисков. – Он отделил от приклада цилиндр, показал его и вернул на место. – Простой механизм: пусковой крючок электрический, пользоваться легко и удобно. Ты нажимаешь и держишь курок, чтобы отстрелять весь диск, а это пять выстрелов. Одно краткое нажатие дает одиночный выстрел. Если нажать дважды и потом удерживать, то пистолет выстреливает цилиндр полностью, а это тридцать пять выстрелов за пять секунд. Будь с ним осторожнее. Я не хотел бы вытаскивать пули из моей синтетической кожи всякий раз, как только ты слегка испугаешься. – Старик протянул пистолет Эльдине, и та приняла его с таким видом, будто ей предлагали взять в руки ядовитую змею.
   – Но почему он должен понадобиться именно сейчас? – удивилась девушка. – Мне кажется, он был куда нужнее мне раньше. фетан улыбался.
   – О, здесь тоже не самый тихий уголок.
   – Разве здесь не безопаснее, чем там?
   – В основном безопаснее, по крайней мере у тебя меньше шансов нечаянно пристрелить какого-нибудь работника.
   – Но от кого я должна здесь защищаться?
   Они спустились по склону в заросли тростника высотой в человеческий рост.
   – От геройнов, силуройнов и ильных змей, – ответил Фетан.
   Девушка рассмеялась, вспомнив книгу сказок, одну из немногих, какие ей удалось прочитать в приюте.
   – Да, а еще здесь, конечно же, водятся габбльдаки и худеры, и для защиты от них мне придется использовать одно из моих сокровенных трех желаний.
   – О последних говорится в "Руководстве для квинсов", – заметил ее спутник, – и там есть их изображения. Гордон рассказывает о том, как однажды худер напал на одну из первых экспедиций. Я сам только один раз видел габбльдаков, но я знаю тех, кто потерял друзей, попавших в лапы худеров, и тех, кто верит, что вполне может стать их жертвами.
   – Вы шутите? – уточнила Эльдина. Старик покачал головой.
   – Вовсе нет. Здесь сложилась следующая пищевая цепочка: триконы питаются продуктами распада органических веществ в почве, ильные змеи пожирают триконов, которые поднимаются слишком близко к поверхности, а геройны, в свою очередь, выбирают их в качестве основного блюда. Габбльдаки, силуройны и гудеры, видимо, едят различных травоядных. Все названные хищники достаточно крупные и вполне могут напасть на неосторожных тм представителей людского племени, хотя человеческая плоть вредна для них.
   – Да вы просто смеетесь надо мной! – заявила Эльдина, вспомнив огромного трикона, раковину которого она недавно видела, – ей вовсе не хотелось бы наткнуться на кого-то, способного сожрать подобного моллюска.
   – Держи оружие наготове, а ухо востро, – предупредил ее Фетан.
   По оврагам и низинам прорастали молодые побеги черного подорожника и изогнутые дутой листья ревеня, и шагать здесь было легче, но для того, чтобы не сбиться с нужного направления, им приходилось время от времени углубляться в заросли тростника. Однако по мере продвижения к горам участки травы попадались все реже, так что можно было шагать быстрее.
   Дважды им пришлось пересечь проложенные кем-то в траве тропы, и в обоих случаях Фетан, указывая на примятую траву, говорил:
   – Ильная змея.
   К полудню они вышли на возвышенность, почва стала суше, в редких зарослях травы молодая поросль доходила до пояса. По земле были рассыпаны пятна мха величиной с футбольный мяч, а иной раз попадались растения пятиметровой высоты, похожие на изогнутые в воздухе хвосты ящериц. Их покрывали чешуйки, окрашенные в разные цвета: пурпурные на концах, затем зеленый переходил в оранжевый.
   К вечеру Фетан решил сделать привал возле скального выступа, на самом высоком месте, вслед за которым снова шел спуск к очередному ровному участку.
   – Пожалуй, остановимся здесь. Я смогу услышать, если кто-нибудь объявится, ильные змеи любят охотиться по ночам и легко могут схватить тебя снизу.
   – Или вас, – добавила девушка, присев на неровный камень.
   – Верно – или меня, но я-то останусь цел после их нападения.
   Эльдина откупорила бутылку с водой, опустила маску и сделала глоток. Она уже привыкла снимать и вновь надевать маску, к тому же исчезло неловкое ощущение наготы, которое она испытывала из-за отсутствия сколи.
   Камень, на котором она устроилась, был покрыт маленькими, почти прозрачными полусферами. Сначала девушка приняла их за какой-то незнакомый минерал, но, присмотревшись, обнаружила, что внутри полусфер что-то движется. Издав испуганный крик, она вскочила и отбежала подальше от камня.
   – Не бойся их, – успокоил ее Фетан.
   Подойдя к камню, он отковырнул один из странных предметов большим пальцем и показал Эльдине то, что скрывалось внутри. Мясистая зеленоватая присоска существа сократилась на воздухе, а потом показалось небольшое округлое щупальце с одним глазком. Когда старик вернул раковину на место, моллюск повернулся, словно принимая удобную позу, втянул глазок и прилепился к поверхности камня.
   – Если у тебя закончатся съестные припасы, можешь попробовать их на вкус. В подполье они считаются деликатесом, хотя после них немного пучит, а метеоризм – не слишком приятный симптом, особенно если живешь в пещере.
   Эльдина фыркнула, потом захихикала и, уже не в силах остановиться, села на землю, привалившись к камню. Заметив озадаченное выражение лица своего спутника, она окончательно утратила контроль над собой и расхохоталась до слез. Когда наконец девушке удалось взять себя в руки – скорее, из-за того, что она испытывала болезненные ощущения от ран, оставленных в груди сколью, – она опять посмотрела на Фетана, присевшего перед ней на корточки.
   – Тебе стало легче? – спросил старик.
   Девушка кивнула и окинула взглядом окрестности. Сумерки быстро сменялись темнотой. Вокруг опускался мрак, и заросли тростника отвечали чуть слышным шорохом на каждое легкое дуновение ветерка.
   – Я так и не поблагодарила вас за то, что вы спасли меня, – сказала она.
   – Это мой долг, – ответил Фетан, сбрасывая мешок с плеча на землю у ее ног. – А сейчас тебе надо немного отдохнуть, а я за тобой присмотрю.
   Девушка вытащила из мешка брезент, который она прихватила из сарая, где они провели прошлую ночь, и закуталась в него. Сначала она опять долго не могла уснуть, но потом сон все-таки сморил ее.
 
   Проводя проверку в особо охраняемом секторе, Кардафф ввел в систему две диагностические программы. Одна ничего не обнаружила, другая нашла неправильный код замка одной из внешних секций – ООС34. Если бы оказался неисправным код от ООС1, это смутило бы его, поскольку именно там содержались тридцать пленных. Он посмотрел на экран: мужчины и женщины о чем-то совещались. "Оккам" уверил Кардаффа, что они не могли установить контакт сквозь стены секции, а их биотехнологичные модули к тому же не были приспособлены для работы в подпространстве.
   – О чем хотя бы они там говорят? – спросил он у Шенан.
   Голем отвлеклась от клавиатуры и улыбнулась, обнажив острые зубы. Вот уже в который раз Кардафф задался вопросом: с какой стати она выбрала для себя столь змееподобную внешность?
   – Их канал общения весьма замысловато зашифрован. "Оккам" уверен, что через пару дней расшифрует код. А пока мы все записываем, – сообщила она.
   – А как ты сама думаешь?
   – Наверное, обсуждают, как бежать отсюда, будут ли они приговорены к очистке памяти или как не выдать секреты, которые им известны. Несомненно, кто-то из фанатиков выдвигает идею о массовом самоубийстве.
   – Полное безумие, – пробормотал Кардафф.
   – Ты определил дефект? – спросила Шенан.
   – Да, испорчен код в тридцать четвертом… черт! Еще один – в ООС20. – Кардафф переключился на камеру соответствующей секции, но увидел лишь безлюдный коридор, открытую дверь и опустевшую тюремную камеру. – Что там происходит, черт возьми?
   Шенан подошла и остановилась у него за спиной. Нагнувшись через его плечо, она нажала на нужные клавиши, чтобы получить на экране план соответствующих секций, и сказала:
   – Две открытые двери как раз по пути к центру, но ООС26 находится между ними. Не случилось ли чего-нибудь с той закодированной дверью?
   Кардафф вызвал изображение двери и прочел данные, высветившиеся на экране.
   – Нет, ничего. Никаких проблем. Женщина коснулась экрана острым ногтем.
   – Если не считать, что программа сообщает о закрытой двери. Но мы же видим, что это не так.
   – Вот это да! – Кардафф нажал на кнопку тревоги, после чего должны были вспыхнуть мигалки и раздаться звуки сирены. Но вместо того и клавиатура, и экран просто отключились. Он обернулся и уставился на Шенан.
   – Я могу послать сигнал тревоги со своей клавиатуры, – сказала голем.
   Она вернулась к своей системе контроля, но, словно по команде, ее экран тоже погас.
   Кардафф встал, направился к шкафу с оружием и нажал нужные кнопки. К счастью, они сработали, и дверца открылась. В шкафу были шоковые и импульсные ружья, а также полный набор всевозможных пистолетов. Он взял импульсное ружье и протянул его Шенан, потом сам выбрал такое же для себя.
   – Кажется, у нас серьезные проблемы, – пробормотал он.
   – Да, – согласилась женщина, и в этот момент дверь распахнулась, демонстрируя темный коридор.
   Шенан слегка отступила назад, держа ружье на изготовку. Кардафф спрятался за своим столом и нацелил ружье на дверь.
   "Вполне нормальная реакция. Чего следует бояться големам? " Воздух в дверном проеме чуть дрогнул, возникло слабое мерцание. Установилась такая тишина, что у Кардаффа даже волосы зашевелились на затылке. Он не видел, чтобы кто-то вошел в помещение, и все же не сомневался в чьем-то присутствии.
   – Хамелеон… – успела сказать Шенан, прежде чем какая-то сила подняла ее в воздух и швырнула по направлению к стене.
   Она рухнула на пол, ее одежда была разорвана, а синтетическая кожа повреждена на щеке. Андроид выстрелила, и, видимо, успешно, поскольку в воздухе раздалось какое-то шипение, но затем невидимая сила схватила ее за голову и подняла с пола.
   Кардафф никогда не слышал, как кричат големы, и никогда не видел, чтобы с ними справлялись так быстро. Шенон была выведена из строя и брошена на пол, будто мешок с железяками, а ее голова внезапно почернела и превратилась в бесформенный предмет. Кардафф высунулся из-за стола и открыл огонь, стреляя туда, где было… это. Он явно попал несколько раз, послышалось то же шипение, а потом его отбросило к стене с оборудованием. Что-то теплое прижалось к его голове сбоку, тепло проникло внутрь его головы и осталось там. Он потянулся и вцепился в чью-то руку – горячую и скользкую на ощупь, потом закричал, пытаясь вырваться, и увидел того, кто стоял рядом с ним.
   – Интересно, – прошептал Скеллор, по своей старой привычке склонив голову к плечу.
   Кардафф чувствовал, как уплывал его рассудок, как горячее прикосновение убивало его. Сначала он ослеп на правый глаз, потом куда-то пропал слух. Он пытался поднять импульсное ружье. Но незнакомец ударил его, словно назойливое насекомое. И Кардафф… ушел в небытие.
   – Однако ему не удалось скрыться невредимым, – заметил Гант.
   Все смотрели на самый большой экран капитанского мостика. Шар дракона, казалось, недвижимо завис в пространстве – он словно состоял из смеси мерцающего жадеита и угля. Целый сегмент его был выжжен, и кости торчали в пустоте подобно руинам какого-нибудь непомерных размеров собора. Вокруг, образуя что-то наподобие вращающегося кольца, носились кусочки плоти.
   – Поврежденный участок чрезвычайно радиоактивен, – сообщил Томалон.
   Посмотрев на капитана, Кормак окинул взглядом остальных, устроившихся в креслах под аркой. Само наличие этих кресел свидетельствовало о почтенном возрасте "Бритвы Оккама". Очевидно, крейсер был построен в те времена, когда подобные корабли нуждались в пилотах, штурманах, стрелках и прочем персонале, и все же при последующих реконструкциях кресла не убрали. А сохранение должности капитана указывало на то, что и искусственный интеллект "Оккама" не относился к числу последних разработок, ведь ИР современных военных кораблей более не нуждались в людях для разработки текущих или стратегических решений. И не то чтобы ИР были достойны большего доверия, просто люди уже не управляли в зоне Правительства.
   – Радиоактивен только поврежденный участок, – заметила Мейка.
   Похоже, Томалон не обратил внимания на эту реплику, и потому Ян уточнил:
   – Так ли это?
   – Да, выглядит так. И это ненормально.
   Кормак покосился на Томалона. Капитан склонил голову набок, его глаза стали матовыми – мозг подключился к сенсорам корабля.
   Мейка объявила:
   Или он мертв, или же системы циркуляции в этих Участках отключились. Любое живое существо, получившее частичное радиоактивное облучение, в конце концов поражается полностью.
   – У него имеется такая система? – спросил Кормак.
   – Да, хотя то, что циркулирует в его организме, не есть кровь в нашем понимании, это нечто более сложное. Дракониды могут сознательно изменять свою систему циркуляции, так что вполне резонно предполагать, что дракон обладает такими же способностями. Мне бы очень хотелось иметь образец данной субстанции.
   "Никто и не сомневается в этом… "
   Агент ЦСБЗ взглянул на драконида – тот вместе с Мейкой пришел на мостик из медицинского отсека. Шрам стоял позади кресел – ему любые приспособления для сидения казались неудобными – и пристально смотрел на экран. Кормак мог только предполагать, какие мысли проносились сейчас в голове драконида, ведь близнец этого километрового живого шара породил его. Но из всего спектра человеческих реакций Шрам проявлял лишь любопытство да еще не был лишен инстинкта самосохранения.
   – Если бы ваша рука оказалась в подобном потоке радиоактивного излучения, что бы вы предприняли? – спросил его Ян.
   Мейка взглянула на драконида с нескрываемым любопытством. Шрам перевел взгляд на Кормака и уточнил:
   – Какого уровня?
   Тот кивком указал на экран, где появились соответствующие показатели, которые послушно предоставил Томалон.
   – Я бы отрезал пораженные органы, – сказал Шрам, посмотрев на цифры.
   Мейка вытаращила глаза. Кормак подумал, что теперь-то уж она должна оценить, насколько плодотворны могут быть прямо заданные вопросы.
   – А если бы заражение поразило самые важные органы? – продолжал любопытствовать он.
   – Изолировать эти органы. Сократить функции до минимума. И отрастить новые.
   – Как вы думаете, шар сейчас занят именно этим? Теперь почти все присутствовавшие на капитанском мостике смотрели на драконида. Даже капитан отвлекся от сенсоров корабля и наблюдал за ним. И только Гант, погрузившись в кресло, не отрывал взгляда от экрана. Казалось, он хотел сожрать дракона взглядом. Шрам выдержал паузу, прежде чем ответить.
   – Может быть, – наконец произнес он.
   – Какие альтернативные варианты?
   – Смерть.
   Все снова обратились к экрану, а Мейка вытащила какие-то приборы из нагрудного кармана комбинезона, исподтишка наблюдая за Шрамом. Несомненно, драконид сейчас подвергался исследованию, но, судя по всему, не подозревал об этом.
   – Что показывает глубокое сканирование неповрежденных участков? – поинтересовался Ян.
   Глаза Томалона опять стали матовыми, и затем он произнес:
   – Там есть признаки жизни, но я не могу определить, насколько они соответствуют норме.