Страница:
Кинжал был по-прежнему в его сердце, и Громф качнулся вперед и растянулся на животе на жестких камнях Базаара. Кольцо отвоевывало мгновение за мгновением, чтобы спасти его сердце, заставить его биться, продолжать гнать кровь, но оно не делало ничего, чтобы унять "боль. У Архимага потемнело в глазах, и когда он попытался закинуть руку за спину, чтобы выдернуть кинжал, то рука его, прижатая к боку, лишь бессильно дернулась.
Громф смутно почувствовал тепло, свет и треск, какой-то неясный рев... огонь.
Он моргнул. Зрение его прояснилось настолько, чтобы он смог увидеть пылающие ряды торговых прилавков и мощный столб дыма, вздымающийся в неподвижном, стремительно согревающемся воздухе. На фоне слепящего оранжевого огня вырисовывался длинный тонкий силуэт парящего в небе Дирра.
Громф закаптлялся и ощутил, как по губам потекло что-то густое и теплое. Кинжал в его спине шевельнулся, и Громф испугался, что это Нимор поворачивает лезвие в ране, загоняет поглубже или вытаскивает для того лишь, чтобы снова вонзить в него.
«Нет, — произнес Нозрор в спутанном, замедленном сознании Громфа. — Это кольцо. Не двигайтесь, Архимаг. Постарайтесь не шевелиться еще несколько секунд».
Громф взглянул на парящий силуэт и увидел еще одну черную тень, присоединившуюся к первой в вышине над пылающими ларьками. У этой второй тени были огромные полупрозрачные крылья, испещренные венами.
Кинжал шевельнулся снова, и Громф опять закашлялся кровью, вытекавшей из его сердца и заливавшей легкие.
«Еще немного, Архимаг, — сказал Нозрор. — Потерпите».
Последнее слово застряло в сознании Громфа. Ему не оставалось ничего иного, как терпеть. У него было ощущение, что боль буквально толкает его вниз, вдавливая в камни мостовой.
Две черные фигуры начали увеличиваться на фоне неуправляемого шквала огня. Они приближались. Они хотели покончить с ним.
Кинжал выскользнул из спины Громфа и со звоном упал на камни рядом с ним. Маг содрогнулся от последнего приступа боли и схватился за грудь, когда сердце его пропустило удар, а потом застучало снова, сильно и ритмично. Архимаг начал творить заклинание.
Одновременно Громф перекатился и сел лицом к своим врагам. В его отнятых у другого глазах отражался огонь. Нимор был ближе, он готов был вцепиться в Громфа своими драконьими когтями, и Архимаг направил заклинание в него. Он обрушил на ассасина волну клубящегося огня, но Нимор мигом скользнул в сторону и исчез, скрывшись в тени, подобно тому как скалы скрываются под водой озера Донигартен.
Пламя прокатилось по тому месту, где только что находился ассасин, но опалило лишь пустоту.
Громф поморщился.
«Все в порядке, Архимаг», — заявил Нозрор.
«Нет, не все! — огрызнулся Громф. — Я трачу на Ни-мора слишком много огня».
«Это верно...» — начал было Прат, но умолк так резко, что Громф был уверен: это Нозрор заткнул ему рот, к счастью для Прата.
Личдроу остановился и взмахнул руками перед собой. Громф крепче сжал посох и вздохнул, когда бесследно закрылась последняя из мучительных ран, исцеленная магией кольца.
В воздухе перед Дирром начал сгущаться легкий туман, его клочья понемногу сливались, пока обширное, ровное туманное облако не устремилось, вращаясь, от лича прямиком к Громфу.
Архимаг поднялся на ноги и произнес одно-единственное командное слово, высвобождавшее очередную из заложенных в посохе магических сил. Громф не мог видеть воздвигнувшуюся перед ним невидимую стену, но благодаря магии посоха точно представлял себе ее границы.
Облако ядовитого, по предположению Громфа, газа, сотворенное Дирром, смешавшись с дымом пылающих ларьков, замедлило свое движение, но не остановилось. Громф установил магическую защитную стену между собой и облаком, и туман сразу же начал растекаться по гладкой поверхности стены, на порядочном расстоянии от Архимага.
Дирр, которого, очевидно, не удивило то, как просто Громф расправился со смертоносным облаком, взмыл ввысь и перелетел через силовую стену. Лич извлек из складок пивафви жезл и бесстрастно уставился на Громфа.
Громф начал заклинание, прикинув, сколько времени потребуется личу при такой скорости. Хотя Дирр помчался еще быстрее, Громф все же успел окончить заклинание и шагнуть через врата, которые он открыл в воздухе прямо рядом с собой. Выйдя через них, словно в обычную дверь, Громф переместился на дюжину ярдов в сторону по горящему Базаару. Он видел, как лич камнем полетел вниз, взмахнул жезлом над местом, где только что стоял Громф, и очутился на земле, рыча от досады.
Громф убрал силовую стену и улыбнулся.
Облако ядовитого газа — собственное заклинание Дирра — устремилось внутрь, когда стена исчезла, и лич успел лишь вскинуть взгляд, как туман окутал его, и Дирр исчез в его черно-зеленых глубинах.
Громф глубоко вздохнул и мельком посмотрел вниз, когда исчез наконец его огненный щит. Следующее его заклинание было одним из самых трудных. Он творил его со всем возможным тщанием и обрадовался, почувствовав, как оно окутало его. Внезапно у него возникло отчетливое ощущение, что позади него кто-то есть, и он понял, что это заклинание предупреждает его. Позади никого не было, и все же там кто-то был.
Громф крутнулся на месте и отступил назад, когда из тени появился Нимор, уже протянувший руку с черными когтями к лицу Архимага. Кончики когтей прошли в дюйме от его носа. В глазах Нимора мелькнуло удивление, и Громф должен был признаться себе, что удивлен не меньше.
Архимаг отскочил на несколько шагов назад, и ассасин сделал то же самое. Нимор взглянул на Громфа сузившимися глазами, сверкающими в дыму горящего Базаара. У Громфа в мозгу возникла четкая картинка: Нимор делает шаг вперед, потом стремительно ныряет влево и бьет его ножом в бок. Именно это Нимор и сделал. Громф снова сумел увернуться, и вновь ассасин был изумлен вдруг появившейся у мага быстротой реакции. Чего Нимор не знал, так это того, что это не быстрота реакции, а предвидение.
Громф сунул руку в кисет — межпространственный мешок, в который умещалось куда больше, чем можно было предположить по его внешнему виду, — и вытащил оттуда оружие. Тяжесть дергарского топора была непривычной для Громфа. Архимага учили владеть самым разным оружием, но боевой топор едва ли был в его вкусе. Он был громоздкий и неудобный, скорее орудие труда, чем убийства. Однако этот конкретный топор представлял собой нечто большее, нежели просто лезвие, насаженное на рукоять.
Он понял, что Нимор собирается отступить назад, чтобы получить шанс испытать оружие Громфа. Архимаг также узнал, что Нимор сделает еще несколько шагов в сторону, чтобы Громф повернулся вслед за ним и оказался между полудраконом и ядовитым облаком, все еще скрывающим из виду личдроу. Громф предоставил ассасину возможность, как Нимор и хотел, познакомиться с топором, но оказывать ему любезность и занимать невыгодную позицию не стал.
«Архимаг, вы уверены?» — спросил Нозрор.
Громф решил, что Нозрор имеет в виду топор и тот очевидный факт, что он действительно собрался сражаться с ассасином с помощью материального оружия.
«Я знаю, что делаю», — ответил Громф точно в тот момент, когда Нозрор повторил: «Архимаг, вы уверены?»
Громф догадался, что в первый раз слышал не Ноз-рора. Это было заклинание, показывающее ему будущее.
«Все ясно», — отозвался Нозрор, и Громф понял: маг Бэнр сообразил, что Громф вооружился самым, пожалуй, мощным оружием, какое только можно себе представить, — способностью правильно угадывать каждое следующее движение противника.
Голос у него в голове повторил:
«Все ясно».
Громф знал, что Нимор собирается обрушиться на него и попытаться оттеснить к облаку ядовитого газа, и Архимаг быстро отступил в сторону и развернулся. Нимор шагнул следом, потом остановился, не сводя глаз с Громфа.
Лич выбрался из облака и поднялся в воздух. За ним следом тянулись пряди тумана. Он развернулся и оказался лицом к Архимагу.
— Давай, — заговорил личдроу с презрительной, дьявольской усмешкой, — попробуй сразиться с ним своим краденым топором. Я с большим удовольствием посмотрю, как Нимор разорвет тебя в клочья.
Ассасин-полудракон улыбнулся, и Громф увидел, что тот сейчас бросится на него, обрушит град страшных ударов руками, ногами и головой. Громф не знал, что ему делать.
В тот миг, когда Нимор бросился на него, Громф понял, что знать намерения своего противника порой бывает недостаточно.
ГЛАВА 23
Громф смутно почувствовал тепло, свет и треск, какой-то неясный рев... огонь.
Он моргнул. Зрение его прояснилось настолько, чтобы он смог увидеть пылающие ряды торговых прилавков и мощный столб дыма, вздымающийся в неподвижном, стремительно согревающемся воздухе. На фоне слепящего оранжевого огня вырисовывался длинный тонкий силуэт парящего в небе Дирра.
Громф закаптлялся и ощутил, как по губам потекло что-то густое и теплое. Кинжал в его спине шевельнулся, и Громф испугался, что это Нимор поворачивает лезвие в ране, загоняет поглубже или вытаскивает для того лишь, чтобы снова вонзить в него.
«Нет, — произнес Нозрор в спутанном, замедленном сознании Громфа. — Это кольцо. Не двигайтесь, Архимаг. Постарайтесь не шевелиться еще несколько секунд».
Громф взглянул на парящий силуэт и увидел еще одну черную тень, присоединившуюся к первой в вышине над пылающими ларьками. У этой второй тени были огромные полупрозрачные крылья, испещренные венами.
Кинжал шевельнулся снова, и Громф опять закашлялся кровью, вытекавшей из его сердца и заливавшей легкие.
«Еще немного, Архимаг, — сказал Нозрор. — Потерпите».
Последнее слово застряло в сознании Громфа. Ему не оставалось ничего иного, как терпеть. У него было ощущение, что боль буквально толкает его вниз, вдавливая в камни мостовой.
Две черные фигуры начали увеличиваться на фоне неуправляемого шквала огня. Они приближались. Они хотели покончить с ним.
Кинжал выскользнул из спины Громфа и со звоном упал на камни рядом с ним. Маг содрогнулся от последнего приступа боли и схватился за грудь, когда сердце его пропустило удар, а потом застучало снова, сильно и ритмично. Архимаг начал творить заклинание.
Одновременно Громф перекатился и сел лицом к своим врагам. В его отнятых у другого глазах отражался огонь. Нимор был ближе, он готов был вцепиться в Громфа своими драконьими когтями, и Архимаг направил заклинание в него. Он обрушил на ассасина волну клубящегося огня, но Нимор мигом скользнул в сторону и исчез, скрывшись в тени, подобно тому как скалы скрываются под водой озера Донигартен.
Пламя прокатилось по тому месту, где только что находился ассасин, но опалило лишь пустоту.
Громф поморщился.
«Все в порядке, Архимаг», — заявил Нозрор.
«Нет, не все! — огрызнулся Громф. — Я трачу на Ни-мора слишком много огня».
«Это верно...» — начал было Прат, но умолк так резко, что Громф был уверен: это Нозрор заткнул ему рот, к счастью для Прата.
Личдроу остановился и взмахнул руками перед собой. Громф крепче сжал посох и вздохнул, когда бесследно закрылась последняя из мучительных ран, исцеленная магией кольца.
В воздухе перед Дирром начал сгущаться легкий туман, его клочья понемногу сливались, пока обширное, ровное туманное облако не устремилось, вращаясь, от лича прямиком к Громфу.
Архимаг поднялся на ноги и произнес одно-единственное командное слово, высвобождавшее очередную из заложенных в посохе магических сил. Громф не мог видеть воздвигнувшуюся перед ним невидимую стену, но благодаря магии посоха точно представлял себе ее границы.
Облако ядовитого, по предположению Громфа, газа, сотворенное Дирром, смешавшись с дымом пылающих ларьков, замедлило свое движение, но не остановилось. Громф установил магическую защитную стену между собой и облаком, и туман сразу же начал растекаться по гладкой поверхности стены, на порядочном расстоянии от Архимага.
Дирр, которого, очевидно, не удивило то, как просто Громф расправился со смертоносным облаком, взмыл ввысь и перелетел через силовую стену. Лич извлек из складок пивафви жезл и бесстрастно уставился на Громфа.
Громф начал заклинание, прикинув, сколько времени потребуется личу при такой скорости. Хотя Дирр помчался еще быстрее, Громф все же успел окончить заклинание и шагнуть через врата, которые он открыл в воздухе прямо рядом с собой. Выйдя через них, словно в обычную дверь, Громф переместился на дюжину ярдов в сторону по горящему Базаару. Он видел, как лич камнем полетел вниз, взмахнул жезлом над местом, где только что стоял Громф, и очутился на земле, рыча от досады.
Громф убрал силовую стену и улыбнулся.
Облако ядовитого газа — собственное заклинание Дирра — устремилось внутрь, когда стена исчезла, и лич успел лишь вскинуть взгляд, как туман окутал его, и Дирр исчез в его черно-зеленых глубинах.
Громф глубоко вздохнул и мельком посмотрел вниз, когда исчез наконец его огненный щит. Следующее его заклинание было одним из самых трудных. Он творил его со всем возможным тщанием и обрадовался, почувствовав, как оно окутало его. Внезапно у него возникло отчетливое ощущение, что позади него кто-то есть, и он понял, что это заклинание предупреждает его. Позади никого не было, и все же там кто-то был.
Громф крутнулся на месте и отступил назад, когда из тени появился Нимор, уже протянувший руку с черными когтями к лицу Архимага. Кончики когтей прошли в дюйме от его носа. В глазах Нимора мелькнуло удивление, и Громф должен был признаться себе, что удивлен не меньше.
Архимаг отскочил на несколько шагов назад, и ассасин сделал то же самое. Нимор взглянул на Громфа сузившимися глазами, сверкающими в дыму горящего Базаара. У Громфа в мозгу возникла четкая картинка: Нимор делает шаг вперед, потом стремительно ныряет влево и бьет его ножом в бок. Именно это Нимор и сделал. Громф снова сумел увернуться, и вновь ассасин был изумлен вдруг появившейся у мага быстротой реакции. Чего Нимор не знал, так это того, что это не быстрота реакции, а предвидение.
Громф сунул руку в кисет — межпространственный мешок, в который умещалось куда больше, чем можно было предположить по его внешнему виду, — и вытащил оттуда оружие. Тяжесть дергарского топора была непривычной для Громфа. Архимага учили владеть самым разным оружием, но боевой топор едва ли был в его вкусе. Он был громоздкий и неудобный, скорее орудие труда, чем убийства. Однако этот конкретный топор представлял собой нечто большее, нежели просто лезвие, насаженное на рукоять.
Он понял, что Нимор собирается отступить назад, чтобы получить шанс испытать оружие Громфа. Архимаг также узнал, что Нимор сделает еще несколько шагов в сторону, чтобы Громф повернулся вслед за ним и оказался между полудраконом и ядовитым облаком, все еще скрывающим из виду личдроу. Громф предоставил ассасину возможность, как Нимор и хотел, познакомиться с топором, но оказывать ему любезность и занимать невыгодную позицию не стал.
«Архимаг, вы уверены?» — спросил Нозрор.
Громф решил, что Нозрор имеет в виду топор и тот очевидный факт, что он действительно собрался сражаться с ассасином с помощью материального оружия.
«Я знаю, что делаю», — ответил Громф точно в тот момент, когда Нозрор повторил: «Архимаг, вы уверены?»
Громф догадался, что в первый раз слышал не Ноз-рора. Это было заклинание, показывающее ему будущее.
«Все ясно», — отозвался Нозрор, и Громф понял: маг Бэнр сообразил, что Громф вооружился самым, пожалуй, мощным оружием, какое только можно себе представить, — способностью правильно угадывать каждое следующее движение противника.
Голос у него в голове повторил:
«Все ясно».
Громф знал, что Нимор собирается обрушиться на него и попытаться оттеснить к облаку ядовитого газа, и Архимаг быстро отступил в сторону и развернулся. Нимор шагнул следом, потом остановился, не сводя глаз с Громфа.
Лич выбрался из облака и поднялся в воздух. За ним следом тянулись пряди тумана. Он развернулся и оказался лицом к Архимагу.
— Давай, — заговорил личдроу с презрительной, дьявольской усмешкой, — попробуй сразиться с ним своим краденым топором. Я с большим удовольствием посмотрю, как Нимор разорвет тебя в клочья.
Ассасин-полудракон улыбнулся, и Громф увидел, что тот сейчас бросится на него, обрушит град страшных ударов руками, ногами и головой. Громф не знал, что ему делать.
В тот миг, когда Нимор бросился на него, Громф понял, что знать намерения своего противника порой бывает недостаточно.
ГЛАВА 23
Может ли быть какой-либо смысл в мире, который существует во Вселенной, состоящей из хаоса? В месте, где единственным правилом является отсутствие правил?
Когда они были здесь в прошлый раз, то спускались по нитям гигантской паутины и не встречали никого живого, пока орда свирепых демонов не окружила их у входа в храм, запечатанный ликом самой Ллос. Бог попытался тогда пробиться сквозь этот барьер, но не смог.
Хотя они покинули Дно Дьявольской Паутины совсем недавно, многое здесь изменилось.
Гладкие прежде нити огромной паутины были все в выбоинах и трещинах. На целые акры их покрывало что-то напоминающее ржавчину. Местами дроу приходилось перебираться или перелетать через пропасти, образовавшиеся в разрушающейся паутине, и пересекать кратеры, в неровных чашах которых мог бы поместиться весь Мензоберранзан.
Вокруг разливался гнилостный смрад, настолько сильный, что временами Фарону Миззриму казалось, что он вот-вот задохнется.
Маг часами шагал в несвойственном ему молчании. Ни дроу, ни дреглот не комментировали вслух состояние Дна Дьявольской Паутины. Слишком трудно было облечь в слова то осязаемое чувство отчаяния, которое вселяло в каждого из них это разоренное место. Время от времени они останавливались, чтобы отдохнуть, но и в эти минуты даже не смотрели друг на друга.
Постоянно настороже в ожидании встреч с демоническими обитателями этого Уровня, все они сначала были напряжены до предела, но по мере того, как медленно тянулись часы, а им не встречалось никого живого, не то что представляющего угрозу, они начали постепенно расслабляться. И тогда отчаяние их сделалось еще глубже.
Они шли все дальше и дальше и добрались наконец до храма Ллос. Некогда внушительное, таинственное сооружение лежало в руинах, подвергнувшись тому же процессу распада, что и раскинувшаяся на всю эту вселенную Паутина. Обсидиановые плиты порыжели и местами растрескались. Изнутри поднимались огромные столбы дыма. От многих величественных контрфорсов остались лишь обрубки, словно они были ампутированы какой-то непостижимой силой. Через окружающие храм площади трудно было идти: они были завалены обломками резных каменных глыб и железом, заржавленным и смятым до неузнаваемости. Повсюду валялись кости — миллионы костей, собранных в огромные кучи или раскиданных по одной, словно их разметало свирепым ветром. Каменные существа, похожие на пауков, так восхитившие их в прошлый раз, исчезли, остались лишь ямы посреди площадей и возле контрфорсов, как будто существа выдернули ноги из камня и убрались прочь.
Отряд прошел той же дорогой, что и в первый раз, когда они были в астральной форме, и снова оказался у входа в храм. Огромное каменное лицо было разбито, местами в нем обнаруживались следы облика Ллос, но лишь крохотные и малопонятные.
Двери были распахнуты настежь.
— Это сделали боги, — прошептал Вейлас, и подхватившее его шепот эхо рассыпалось над разрушенной площадью миллионами шепотов.
У врат храма на пути Варауна, явившегося сюда, чтобы убить Ллос, из-за их собственного опрометчивого решения взять в проводники одного из его жрецов встал Селветарм — защитник Ллос. Их поединок представлял собой зрелище, которое сохранится в памяти Фарона, проживи маг хоть десять тысяч лет, и он повлек за собой немало разрушений, но...
— Только не это, — сказал Мастер Магика, и его голос тоже повторило эхо, хотя и немного иначе. — Это совсем другое. Гораздо старее.
— Старее? — переспросил дреглот, переводя взгляд с камня на камень.
— Он прав, — вмешалась Данифай, которая присела на корточки и взяла в руки череп чего-то, что могло быть наполовину дроу, наполовину летучей мышью. — Эти кости иссохли и побелели, почти окаменели. Даже камни рассыпались в прах. И паутина стала слабой и хрупкой.
— Это место разрушено около века назад, а то и больше, — добавил Фарон.
— Этого не может быть, — возразил Вейлас, уставившись на открытые двери. - Мы же были гут — именно тут, и двери были запечатаны, и...
Остальные не стали ждать, когда он окончит фразу.
— Ллос покинула это место, — сказала Квентл так тихо, что голос ее едва сумел пробудить эхо.
— Покинула Дно Дьявольской Паутины? — спросила Данифай. — Возможно ли это?
— Она покинула Абисс, — повторила настоятельница Арак-Тинилита. — Неужели ты не чувствуешь?
Данифай покачала головой, но глаза ее говорили об обратном. Две женщины обменялись долгими, понимающими взглядами, от которых волоски на шее Фарона встали дыбом. Он чувствовал, что Джеггред и Вейлас отреагировали так же.
— Ну что же, — заговорил проводник Бреган Д'эрт, — мы пришли сюда, чтобы отыскать богиню, но не нашли ничего. Наша миссия окончена.
Квентл обернулась и сверкнула глазами на проводника, который ответил ей прямым, спокойным взглядом. Змеи в плетке верховной жрицы извивались и плевались ядом, но Вейлас не обращал на них внимания.
— Ее здесь нет, — сказала Квентл, — но это не значит, что... что ее нет нигде.
Проводник глубоко вдохнул и медленно выдохнул, оглядывая разрушенный храм.
— Ну и где же она? — спросил он. — Как далеко мы намерены еще идти? Мы что, будем искать ее до бесконечности, Уровень за Уровнем, вселенная за вселенной? Она — порождение Паутины Демонов, и вот мы стоим на шестьдесят шестом Уровне этого проклятого богами Абисса, а ее нет. Если вы не знаете, куда она подевалась — а она могла деться куда угодно, — и она не сообщит вам, где она, то, может, нам стоит смириться с тем, что она не хочет быть найденной?
Это была самая длинная речь, которую Фарон когда-либо слышал от Вейласа, и сердце у него упало.
— Он прав, — сказал Мастер Магика.
К его изумлению, Квентл кивнула. У Данифай округлились глаза, в горле Джеггреда зародился тихий рык. Дреглот тихонько двинулся вперед в своей обычной скользящей, плавной манере и встал рядом с бывшей рабыней.
— Это святотатство, — прошептала Данифай. — Наихудшая из всех ересей.
Квентл повернулась к молодой жрице и молча приподняла бровь.
— Вы позволяете какому-то, — Данифай обожгла Вейласа коротким взглядом, — мужчинеговорить от имени Ллос? Ему ли решать, каковы теперь намерения богини?
— Уж не тебе ли? — не смог удержаться от вопроса Фарон.
Как ни удивительно, Данифай улыбнулась:
— Может, и мне. И уж конечно, у меня на это больше прав, чем у мастера Хьюна. Каким бы блестящим проводником он ни был, теперь это дело жриц.
Квентл чуть выпрямилась, хотя плечи ее еще горбились. Фарона изумило, какой старой она кажется. Верховная жрица за последние десять дней постарела на десятилетия, и по ее набрякшим векам и вялости было ясно, насколько она измотана.
Фарон не мог смотреть на нее и уставился в землю. Он пнул пару раз засыпанный бурой пылью камень.
— Я ошибся, — сказал Мастер Магика. Он почувствовал, как остальные уставились на него, почувствовал их удивление, но глаз не поднял. — Это случилось не сто лет назад. Это место было разрушено... нет, здесь была битва, и произошла она по меньшей мере тысячу лет назад. По меньшей мере.
— Как ты можешь говорить такое, маг? — спросил дреглот. — Ты же был здесь. Разве нет? Разве это не то самое место, куда притащил вас Зирик?
Фарон кивнул:
— Это именно оно, Джеггред, но факт остается фактом: все, что мы видим вокруг, — это древние руины, следы битвы, отгремевшей тысячу или больше лет тому назад.
— Мы же только что были здесь, — сказал Вейлас.
— Мы больше не в Подземье, господин Хьюн, — ответил Фарон. — Время здесь может идти совершенно иначе, например скачками, подобно расстояниям в Глубинах Тени. А может, все это вообще скорее иллюзия, чем реальность, причуда Ллос или какой-нибудь другой божественной силы. Возможно, мы просто видим развалины там, где на самом деле ничего нет; возможно, видим развалины, а на самом деле там стоит целый и невредимый храм; а может, все, что мы видим, реально и состарилось на тысячу лет благодаря силе столь огромной, что она может управлять временем и материей и самим небом.
— Паучьей Королевы здесь нет, — добавил Вейлас.
— Если жрицы говорят, что ее нет, — отозвался Фарон, — то я склонен поверить, что это правда.
Мастер Магика глянул в огромный дверной проем, в который мог бы пройти Дом Бэнр целиком. Остальные проследили за его взглядом.
— Прежде эти двери были заперты и запечатаны, — сказал Фарон, — но теперь они открыты. Почему?
— Потому что Ллос хочет, чтобы мы вошли в них, — заявила Данифай с удивившей Фарона уверенностью. — Кто же еще мог открыть их?
Фарон пожал плечами и посмотрел на Квентл, которая медленно кивнула.
— Поспешим, — сказала верховная жрица.
Не оглядываясь на остальных, Квентл направилась к гигантскому дверному проему. Следом один за другим прошествовали остальные: Данифай, потом Джеггред, за ним Фарон и последним Вейлас. Каждый из них шел еще неохотнее, чем прежде.
* * *
На Уровнях хаоса для этого существовало так много названий, что Алиисза просто не могла припомнить их все: зоны темпоральных подвижек, Уровни с отклоняющимся временем, воронки тысячелетий... Прошло немало лет с тех пор, как она видела такую штуку, и ей понадобилось почти столько же, чтобы понять, что здесь происходит.
Шестьдесят шестой Уровень Абисса был покинут. Клеем, удерживающим Уровни вместе, были сами боги, и на Уровнях хаоса, как и на Уровнях порядка, когда боги покидали вдруг какое-то конкретное место, энтропия начинала развиваться скачками и даже хаос постепенно выходил из-под контроля.
На поддержание физического существования шестьдесят шестого Уровня, его прошлого и настоящего «работал» весь Абисс. Время порой шло здесь быстрее, потом замедлялось, потом могло вообще повернуть вспять. Угадать это было невозможно даже для танар'ри вроде Алиисзы. Такие места лучше всего оставить в покое, избегать их, забыть про них.
Демоница с тяжелым сердцем смотрела, как Фарон и его спутники вошли в огромные двери храма. Она не знала точно, что они могут там обнаружить, но была уверена: что бы это ни было, оно их не порадует. Они забрались на шестьдесят шестой Уровень, чтобы найти Ллос, но Ллос здесь нет. Это было только ее предположение, но весьма обоснованное: Уровень оставался покинутым дольше, чем можно было вообразить, — дольше, чем длится Молчание Ллос.
— Пожалуй, ты многого им не говорила, — прошептала Алиисза Паучьей Королеве.
Если богиня и услышала ее — хотя у Алиисзы не было оснований верить в это, — Ллос не ответила.
Демоница рассеянно принялась рисовать каракули в бурой пыли на обратной стороне массивной нити, за которую она цеплялась, — рисунки, которые никто никогда не увидит. Ее мозг лихорадочно работал; ей надо было многое обдумать.
Алиисза покинула Фарона и остальных перед кораблекрушением на Уровне Бесчисленных Порталов, просто повинуясь внезапному порыву. Она была рада, что Фарон выжил, но остальные ее не интересовали. И все же Алиисза сделала свой выбор, и он был очевиден. Она выбрала Каанира Вока.
Хотя она и знала, что вернется к нему, знала она также и то, что помогала Фарону и его отряду чуть болей эффективно, чем одобрил бы Вок. Пусть он не просил ее мешать им, но не просил и помогать. Алиисза, однако, достаточно хорошо знала камбьюна, чтобы понимать: чем больше информации она ему принесет, тем снисходительнее он будет.
Фарон и остальные дроу исчезли внутри покинутого храма, и Алиисза закрыла глаза.
Она была танар'ри, и поэтому ей было проще, чем большинству других, перемещаться между Уровнями. Одним усилием мысли она снова оказалась в астрале, свободно паря в бесконечном эфире.
— Ты покинула Абисс, — прошептала Алиисза сама себе, хотя и обращаясь к Ллос, — до того как умолкла, значит...
Она не окончила мысль, сконцентрировавшись на одном имени: Ллос.
Алю снова закрыла глаза и вновь и вновь мысленно повторяла это имя, и через некоторое время тело ее пришло в движение. Имя любого бога обладает силой, если только знаешь, как ею пользоваться.
Когда Алиисза открыла глаза, ее окружали призраки.
Полупрозрачные серые тени плавали вокруг, и у всех у них были общие черты: заостренные уши, миндалевидные глаза и тонкие, аристократические лица темных эльфов. Их было множество — результат войны, — и все они плыли через Астральный Уровень в одном и том же направлении.
Алиисза полетела рядом с одним из них, сильным мужчиной в воинском облачении, в великолепных доспехах и шлеме.
— Ты можешь меня слышать? — спросила она духа. — А видеть?
Мертвый дроу взглянул на нее и поднял бровь. Он не шевелился, но тело его продолжало плыть над бесконечной равниной, безошибочно приближаясь к месту последнего назначения.
— Меня зовут Алиисза, — сказала она. — Ты знаешь, где ты?
«Да, — мысленно ответил дроу. Рот его был открыт, но губы не двигались. — Я чувствую. Я мертв. Я умер. Меня убили».
— Как твое имя?
«Меня звали Вилто'сат Шобалар, — ответил воин, — но теперь я ничто. Мое тело истлеет, мой Дом забудет меня, и я исчезну. Ты пришла, чтобы мучить меня?»
— Не поняла? — переспросила демоница, сбитая с толку столь неожиданной сменой темы.
«Ты ведь демон, — ответил он. — Ты пришла, чтобы мучить меня? За то, что я потерпел поражение на поле боя, или просто чтобы потешить свою жестокую душу?»
Алиисза ощетинилась и не сумела удержаться от презрительной усмешки. Он явно ошибся, приняв ее за танар'ри иного рода, и она не видела в этом ничего лестного для себя.
— Если бы я была здесь, чтобы тебя мучить, — заявила она, — ты бы это уже понял, гриб трухлявый.
Вилто'сат Шобалар отвернулся от нее с высокомерным презрением: по-видимому, это было единственное, что темные эльфы забирают с собой даже в могилу.
Алиисза полетела вдоль вереницы мертвых дроу, и чем дальше она летела в ту сторону, куда двигались призраки, тем более плотными те становились, словно на протяжении довольно долгого времени накладывались друг на друга. Наконец, не в силах побороть любопытство, она остановила еще одного призрака — женщину в столь пышном наряде, что алю испытала мгновенную зависть.
— Леди, — обратилась она, схематически изобразив положенный поклон, что мертвая дроу, похоже, сочла оскорблением, — могу я задать вам несколько вопросов, пока вы завершаете свою прогулку?
«У тебя не получится мучить меня, демон, — заявил призрак в мозгу Алиисзы, — так что уходи и дай мне упокоиться с миром».
Алиисза зашипела и едва не потянулась схватить женщину за горло, но поняла, что руки ее прошли бы сквозь жрицу. Мертвая женщина не обретет физическую форму, пока не прибудет к своему последнему месту назначения. Астральный Уровень являлся всего лишь способом попасть из одной вселенной в другую. И мертвые дроу были здесь бестелесными призраками.
— Я здесь не для того, чтобы мучить тебя, дрянь! — рявкнула Алиисза. — Но я займусь этим, если не услышу ответа на пару вопросов.
«Ллос отвернулась от нас, — сказала жрица. — Что может быть хуже этого?»
— Я могу оставить тебя в астрале навсегда, — ответила Алиисза — пустая угроза, но призраку это было знать незачем.
«Что тебе нужно?» — отозвалась дроу.
— Кто ты, — спросила Алиисза, — и как давно ожидаешь здесь милости Ллос?
«Я Грейанна Миззрим, — ответил призрак — и Али-исзе послышалось что-то странно знакомое в этом имени. — Не имею представления, как давно я тут, но чувствую, что куда-то двигаюсь. Это движение началось только что. Ллос готова впустить нас? Это она послала тебя?»
— Ты ее чувствуешь? — спросила Алиисза, игнорируя вопросы темной эльфийки. — Она зовет тебя?
Жрица поглядела вдаль, словно вслушиваясь, потом покачала головой.
«Меня влечет куда-то, — сказала Грейанна. — Я чувствую это, но Ллос я не слышу».
Алиисза обернулась и поглядела в ту сторону, куда направлялась вереница душ дроу. Там, далеко впереди, вращался красно-черный смерч — врата, ведущие на какие-то далекие Уровни, — и втягивал в себя души Дроу-
— Это не Абисс, — сказала Алиисза.
«Это дом, — прошептала лишенная тела душа Грей-анны Миззрим. — Я чувствую это. Это оно. Дно Дьявольской Паутины».
Сердце Алиисзы зачастило.
— Дно Дьявольской Паутины, — повторила демоница, — но не Абисс.
Алиисза умолкла и поднялась в бескрайнее серое небо над процессией мертвых дроу.
— Значит, — прошептала она не слышащей ее Ллос, — мы решили немножко попутешествовать, да?
Алю прикрыла глаза и сконцентрировалась на Каани-ре Воке. Она заставила свое сознание пересечь Астральный Уровень и вернуться в холодное, неуютное Подзе-мье. Там она отыскала разум своего любовника и передала ему сообщение.
Когда они были здесь в прошлый раз, то спускались по нитям гигантской паутины и не встречали никого живого, пока орда свирепых демонов не окружила их у входа в храм, запечатанный ликом самой Ллос. Бог попытался тогда пробиться сквозь этот барьер, но не смог.
Хотя они покинули Дно Дьявольской Паутины совсем недавно, многое здесь изменилось.
Гладкие прежде нити огромной паутины были все в выбоинах и трещинах. На целые акры их покрывало что-то напоминающее ржавчину. Местами дроу приходилось перебираться или перелетать через пропасти, образовавшиеся в разрушающейся паутине, и пересекать кратеры, в неровных чашах которых мог бы поместиться весь Мензоберранзан.
Вокруг разливался гнилостный смрад, настолько сильный, что временами Фарону Миззриму казалось, что он вот-вот задохнется.
Маг часами шагал в несвойственном ему молчании. Ни дроу, ни дреглот не комментировали вслух состояние Дна Дьявольской Паутины. Слишком трудно было облечь в слова то осязаемое чувство отчаяния, которое вселяло в каждого из них это разоренное место. Время от времени они останавливались, чтобы отдохнуть, но и в эти минуты даже не смотрели друг на друга.
Постоянно настороже в ожидании встреч с демоническими обитателями этого Уровня, все они сначала были напряжены до предела, но по мере того, как медленно тянулись часы, а им не встречалось никого живого, не то что представляющего угрозу, они начали постепенно расслабляться. И тогда отчаяние их сделалось еще глубже.
Они шли все дальше и дальше и добрались наконец до храма Ллос. Некогда внушительное, таинственное сооружение лежало в руинах, подвергнувшись тому же процессу распада, что и раскинувшаяся на всю эту вселенную Паутина. Обсидиановые плиты порыжели и местами растрескались. Изнутри поднимались огромные столбы дыма. От многих величественных контрфорсов остались лишь обрубки, словно они были ампутированы какой-то непостижимой силой. Через окружающие храм площади трудно было идти: они были завалены обломками резных каменных глыб и железом, заржавленным и смятым до неузнаваемости. Повсюду валялись кости — миллионы костей, собранных в огромные кучи или раскиданных по одной, словно их разметало свирепым ветром. Каменные существа, похожие на пауков, так восхитившие их в прошлый раз, исчезли, остались лишь ямы посреди площадей и возле контрфорсов, как будто существа выдернули ноги из камня и убрались прочь.
Отряд прошел той же дорогой, что и в первый раз, когда они были в астральной форме, и снова оказался у входа в храм. Огромное каменное лицо было разбито, местами в нем обнаруживались следы облика Ллос, но лишь крохотные и малопонятные.
Двери были распахнуты настежь.
— Это сделали боги, — прошептал Вейлас, и подхватившее его шепот эхо рассыпалось над разрушенной площадью миллионами шепотов.
У врат храма на пути Варауна, явившегося сюда, чтобы убить Ллос, из-за их собственного опрометчивого решения взять в проводники одного из его жрецов встал Селветарм — защитник Ллос. Их поединок представлял собой зрелище, которое сохранится в памяти Фарона, проживи маг хоть десять тысяч лет, и он повлек за собой немало разрушений, но...
— Только не это, — сказал Мастер Магика, и его голос тоже повторило эхо, хотя и немного иначе. — Это совсем другое. Гораздо старее.
— Старее? — переспросил дреглот, переводя взгляд с камня на камень.
— Он прав, — вмешалась Данифай, которая присела на корточки и взяла в руки череп чего-то, что могло быть наполовину дроу, наполовину летучей мышью. — Эти кости иссохли и побелели, почти окаменели. Даже камни рассыпались в прах. И паутина стала слабой и хрупкой.
— Это место разрушено около века назад, а то и больше, — добавил Фарон.
— Этого не может быть, — возразил Вейлас, уставившись на открытые двери. - Мы же были гут — именно тут, и двери были запечатаны, и...
Остальные не стали ждать, когда он окончит фразу.
— Ллос покинула это место, — сказала Квентл так тихо, что голос ее едва сумел пробудить эхо.
— Покинула Дно Дьявольской Паутины? — спросила Данифай. — Возможно ли это?
— Она покинула Абисс, — повторила настоятельница Арак-Тинилита. — Неужели ты не чувствуешь?
Данифай покачала головой, но глаза ее говорили об обратном. Две женщины обменялись долгими, понимающими взглядами, от которых волоски на шее Фарона встали дыбом. Он чувствовал, что Джеггред и Вейлас отреагировали так же.
— Ну что же, — заговорил проводник Бреган Д'эрт, — мы пришли сюда, чтобы отыскать богиню, но не нашли ничего. Наша миссия окончена.
Квентл обернулась и сверкнула глазами на проводника, который ответил ей прямым, спокойным взглядом. Змеи в плетке верховной жрицы извивались и плевались ядом, но Вейлас не обращал на них внимания.
— Ее здесь нет, — сказала Квентл, — но это не значит, что... что ее нет нигде.
Проводник глубоко вдохнул и медленно выдохнул, оглядывая разрушенный храм.
— Ну и где же она? — спросил он. — Как далеко мы намерены еще идти? Мы что, будем искать ее до бесконечности, Уровень за Уровнем, вселенная за вселенной? Она — порождение Паутины Демонов, и вот мы стоим на шестьдесят шестом Уровне этого проклятого богами Абисса, а ее нет. Если вы не знаете, куда она подевалась — а она могла деться куда угодно, — и она не сообщит вам, где она, то, может, нам стоит смириться с тем, что она не хочет быть найденной?
Это была самая длинная речь, которую Фарон когда-либо слышал от Вейласа, и сердце у него упало.
— Он прав, — сказал Мастер Магика.
К его изумлению, Квентл кивнула. У Данифай округлились глаза, в горле Джеггреда зародился тихий рык. Дреглот тихонько двинулся вперед в своей обычной скользящей, плавной манере и встал рядом с бывшей рабыней.
— Это святотатство, — прошептала Данифай. — Наихудшая из всех ересей.
Квентл повернулась к молодой жрице и молча приподняла бровь.
— Вы позволяете какому-то, — Данифай обожгла Вейласа коротким взглядом, — мужчинеговорить от имени Ллос? Ему ли решать, каковы теперь намерения богини?
— Уж не тебе ли? — не смог удержаться от вопроса Фарон.
Как ни удивительно, Данифай улыбнулась:
— Может, и мне. И уж конечно, у меня на это больше прав, чем у мастера Хьюна. Каким бы блестящим проводником он ни был, теперь это дело жриц.
Квентл чуть выпрямилась, хотя плечи ее еще горбились. Фарона изумило, какой старой она кажется. Верховная жрица за последние десять дней постарела на десятилетия, и по ее набрякшим векам и вялости было ясно, насколько она измотана.
Фарон не мог смотреть на нее и уставился в землю. Он пнул пару раз засыпанный бурой пылью камень.
— Я ошибся, — сказал Мастер Магика. Он почувствовал, как остальные уставились на него, почувствовал их удивление, но глаз не поднял. — Это случилось не сто лет назад. Это место было разрушено... нет, здесь была битва, и произошла она по меньшей мере тысячу лет назад. По меньшей мере.
— Как ты можешь говорить такое, маг? — спросил дреглот. — Ты же был здесь. Разве нет? Разве это не то самое место, куда притащил вас Зирик?
Фарон кивнул:
— Это именно оно, Джеггред, но факт остается фактом: все, что мы видим вокруг, — это древние руины, следы битвы, отгремевшей тысячу или больше лет тому назад.
— Мы же только что были здесь, — сказал Вейлас.
— Мы больше не в Подземье, господин Хьюн, — ответил Фарон. — Время здесь может идти совершенно иначе, например скачками, подобно расстояниям в Глубинах Тени. А может, все это вообще скорее иллюзия, чем реальность, причуда Ллос или какой-нибудь другой божественной силы. Возможно, мы просто видим развалины там, где на самом деле ничего нет; возможно, видим развалины, а на самом деле там стоит целый и невредимый храм; а может, все, что мы видим, реально и состарилось на тысячу лет благодаря силе столь огромной, что она может управлять временем и материей и самим небом.
— Паучьей Королевы здесь нет, — добавил Вейлас.
— Если жрицы говорят, что ее нет, — отозвался Фарон, — то я склонен поверить, что это правда.
Мастер Магика глянул в огромный дверной проем, в который мог бы пройти Дом Бэнр целиком. Остальные проследили за его взглядом.
— Прежде эти двери были заперты и запечатаны, — сказал Фарон, — но теперь они открыты. Почему?
— Потому что Ллос хочет, чтобы мы вошли в них, — заявила Данифай с удивившей Фарона уверенностью. — Кто же еще мог открыть их?
Фарон пожал плечами и посмотрел на Квентл, которая медленно кивнула.
— Поспешим, — сказала верховная жрица.
Не оглядываясь на остальных, Квентл направилась к гигантскому дверному проему. Следом один за другим прошествовали остальные: Данифай, потом Джеггред, за ним Фарон и последним Вейлас. Каждый из них шел еще неохотнее, чем прежде.
* * *
На Уровнях хаоса для этого существовало так много названий, что Алиисза просто не могла припомнить их все: зоны темпоральных подвижек, Уровни с отклоняющимся временем, воронки тысячелетий... Прошло немало лет с тех пор, как она видела такую штуку, и ей понадобилось почти столько же, чтобы понять, что здесь происходит.
Шестьдесят шестой Уровень Абисса был покинут. Клеем, удерживающим Уровни вместе, были сами боги, и на Уровнях хаоса, как и на Уровнях порядка, когда боги покидали вдруг какое-то конкретное место, энтропия начинала развиваться скачками и даже хаос постепенно выходил из-под контроля.
На поддержание физического существования шестьдесят шестого Уровня, его прошлого и настоящего «работал» весь Абисс. Время порой шло здесь быстрее, потом замедлялось, потом могло вообще повернуть вспять. Угадать это было невозможно даже для танар'ри вроде Алиисзы. Такие места лучше всего оставить в покое, избегать их, забыть про них.
Демоница с тяжелым сердцем смотрела, как Фарон и его спутники вошли в огромные двери храма. Она не знала точно, что они могут там обнаружить, но была уверена: что бы это ни было, оно их не порадует. Они забрались на шестьдесят шестой Уровень, чтобы найти Ллос, но Ллос здесь нет. Это было только ее предположение, но весьма обоснованное: Уровень оставался покинутым дольше, чем можно было вообразить, — дольше, чем длится Молчание Ллос.
— Пожалуй, ты многого им не говорила, — прошептала Алиисза Паучьей Королеве.
Если богиня и услышала ее — хотя у Алиисзы не было оснований верить в это, — Ллос не ответила.
Демоница рассеянно принялась рисовать каракули в бурой пыли на обратной стороне массивной нити, за которую она цеплялась, — рисунки, которые никто никогда не увидит. Ее мозг лихорадочно работал; ей надо было многое обдумать.
Алиисза покинула Фарона и остальных перед кораблекрушением на Уровне Бесчисленных Порталов, просто повинуясь внезапному порыву. Она была рада, что Фарон выжил, но остальные ее не интересовали. И все же Алиисза сделала свой выбор, и он был очевиден. Она выбрала Каанира Вока.
Хотя она и знала, что вернется к нему, знала она также и то, что помогала Фарону и его отряду чуть болей эффективно, чем одобрил бы Вок. Пусть он не просил ее мешать им, но не просил и помогать. Алиисза, однако, достаточно хорошо знала камбьюна, чтобы понимать: чем больше информации она ему принесет, тем снисходительнее он будет.
Фарон и остальные дроу исчезли внутри покинутого храма, и Алиисза закрыла глаза.
Она была танар'ри, и поэтому ей было проще, чем большинству других, перемещаться между Уровнями. Одним усилием мысли она снова оказалась в астрале, свободно паря в бесконечном эфире.
— Ты покинула Абисс, — прошептала Алиисза сама себе, хотя и обращаясь к Ллос, — до того как умолкла, значит...
Она не окончила мысль, сконцентрировавшись на одном имени: Ллос.
Алю снова закрыла глаза и вновь и вновь мысленно повторяла это имя, и через некоторое время тело ее пришло в движение. Имя любого бога обладает силой, если только знаешь, как ею пользоваться.
Когда Алиисза открыла глаза, ее окружали призраки.
Полупрозрачные серые тени плавали вокруг, и у всех у них были общие черты: заостренные уши, миндалевидные глаза и тонкие, аристократические лица темных эльфов. Их было множество — результат войны, — и все они плыли через Астральный Уровень в одном и том же направлении.
Алиисза полетела рядом с одним из них, сильным мужчиной в воинском облачении, в великолепных доспехах и шлеме.
— Ты можешь меня слышать? — спросила она духа. — А видеть?
Мертвый дроу взглянул на нее и поднял бровь. Он не шевелился, но тело его продолжало плыть над бесконечной равниной, безошибочно приближаясь к месту последнего назначения.
— Меня зовут Алиисза, — сказала она. — Ты знаешь, где ты?
«Да, — мысленно ответил дроу. Рот его был открыт, но губы не двигались. — Я чувствую. Я мертв. Я умер. Меня убили».
— Как твое имя?
«Меня звали Вилто'сат Шобалар, — ответил воин, — но теперь я ничто. Мое тело истлеет, мой Дом забудет меня, и я исчезну. Ты пришла, чтобы мучить меня?»
— Не поняла? — переспросила демоница, сбитая с толку столь неожиданной сменой темы.
«Ты ведь демон, — ответил он. — Ты пришла, чтобы мучить меня? За то, что я потерпел поражение на поле боя, или просто чтобы потешить свою жестокую душу?»
Алиисза ощетинилась и не сумела удержаться от презрительной усмешки. Он явно ошибся, приняв ее за танар'ри иного рода, и она не видела в этом ничего лестного для себя.
— Если бы я была здесь, чтобы тебя мучить, — заявила она, — ты бы это уже понял, гриб трухлявый.
Вилто'сат Шобалар отвернулся от нее с высокомерным презрением: по-видимому, это было единственное, что темные эльфы забирают с собой даже в могилу.
Алиисза полетела вдоль вереницы мертвых дроу, и чем дальше она летела в ту сторону, куда двигались призраки, тем более плотными те становились, словно на протяжении довольно долгого времени накладывались друг на друга. Наконец, не в силах побороть любопытство, она остановила еще одного призрака — женщину в столь пышном наряде, что алю испытала мгновенную зависть.
— Леди, — обратилась она, схематически изобразив положенный поклон, что мертвая дроу, похоже, сочла оскорблением, — могу я задать вам несколько вопросов, пока вы завершаете свою прогулку?
«У тебя не получится мучить меня, демон, — заявил призрак в мозгу Алиисзы, — так что уходи и дай мне упокоиться с миром».
Алиисза зашипела и едва не потянулась схватить женщину за горло, но поняла, что руки ее прошли бы сквозь жрицу. Мертвая женщина не обретет физическую форму, пока не прибудет к своему последнему месту назначения. Астральный Уровень являлся всего лишь способом попасть из одной вселенной в другую. И мертвые дроу были здесь бестелесными призраками.
— Я здесь не для того, чтобы мучить тебя, дрянь! — рявкнула Алиисза. — Но я займусь этим, если не услышу ответа на пару вопросов.
«Ллос отвернулась от нас, — сказала жрица. — Что может быть хуже этого?»
— Я могу оставить тебя в астрале навсегда, — ответила Алиисза — пустая угроза, но призраку это было знать незачем.
«Что тебе нужно?» — отозвалась дроу.
— Кто ты, — спросила Алиисза, — и как давно ожидаешь здесь милости Ллос?
«Я Грейанна Миззрим, — ответил призрак — и Али-исзе послышалось что-то странно знакомое в этом имени. — Не имею представления, как давно я тут, но чувствую, что куда-то двигаюсь. Это движение началось только что. Ллос готова впустить нас? Это она послала тебя?»
— Ты ее чувствуешь? — спросила Алиисза, игнорируя вопросы темной эльфийки. — Она зовет тебя?
Жрица поглядела вдаль, словно вслушиваясь, потом покачала головой.
«Меня влечет куда-то, — сказала Грейанна. — Я чувствую это, но Ллос я не слышу».
Алиисза обернулась и поглядела в ту сторону, куда направлялась вереница душ дроу. Там, далеко впереди, вращался красно-черный смерч — врата, ведущие на какие-то далекие Уровни, — и втягивал в себя души Дроу-
— Это не Абисс, — сказала Алиисза.
«Это дом, — прошептала лишенная тела душа Грей-анны Миззрим. — Я чувствую это. Это оно. Дно Дьявольской Паутины».
Сердце Алиисзы зачастило.
— Дно Дьявольской Паутины, — повторила демоница, — но не Абисс.
Алиисза умолкла и поднялась в бескрайнее серое небо над процессией мертвых дроу.
— Значит, — прошептала она не слышащей ее Ллос, — мы решили немножко попутешествовать, да?
Алю прикрыла глаза и сконцентрировалась на Каани-ре Воке. Она заставила свое сознание пересечь Астральный Уровень и вернуться в холодное, неуютное Подзе-мье. Там она отыскала разум своего любовника и передала ему сообщение.