Страница:
Дракон бросился на него, и Вейлас прыгнул вперед и вбок, подставив под удар одно из своих подобий. Лапа портального дракона ухватила двойника за плечо, а в миг, когда один коготь вонзился в живот фальшивого проводника, иллюзия исчезла.
Дракон взревел от досады, и Вейлас атаковал его снова. Существо увернулось и щелкнуло челюстями — опасно близко от настоящего темного эльфа. Когда единственный глаз дракона прищурился и вспыхнул, проводник понял, что тот распознал его.
Вейлас отпрянул в мертвую зону, пятясь и петляя, чтобы запутать дракона и заставить свои изображения плясать вокруг него. Чудовище сначала зацепило когтем еще одно из них, потом при помощи зубов уничтожило третье.
Вейлас следил за тем, как исчезают иллюзии, и не сводил глаз с шеи портального дракона, когда тот пронесся мимо него на расстоянии вытянутой руки. Вейлас выискивал трещины, складки, хоть какое-нибудь уязвимое место на толстой, покрытой чешуей шкуре.
Он отыскал его и вогнал крури между чешуями, пробив кожу, мышцы, артерию и кость под нею. Кровь хлынула потоком. Дракон замахал лапами в сторону Вейласа, хотя все так же не мог видеть проводника. Умирая, чудовище сумело-таки задеть когтем последнего фальшивого дроу. Дракон начал падать, и Вейлас убрался в сторону. Узкая голова метнулась вперед на длинной гибкой шее, челюсти сомкнулись на плече проводника, смяв кольчугу и защемив укрытую под ней черную кожу.
Проводник вырвался, откатился и вскочил на ноги, выставив перед собой крури.
Новой атаки не последовало. Портатьный дракон неуклюже растянулся на дне пещеры. С каждым затухающим ударом сердца струя крови била все реже и слабее.
— Всегда знал... — выдохнул умирающий дракон, — что это будет... дроу.
С этими словами портальный дракон умер, и Вейлас задумчиво приподнял бровь.
Он отошел от пропитанного ядом трупа и убрал крури в ножны. Данифай нигде не было видно. Вейлас не знал, убегает ли она обратно по тому пути, которым они пришли сюда, или же прячется где-то в тени.
Пожав плечами и бросив последний взгляд на портального дракона, Вейлас повернулся и пошел к покинутому монастырю. Полагая, что пленница Дома Меларн в конце концов вернется в пещеру, к порталу, который был их целью здесь, Вейлас полез в огромный, уныло выгнутый рот.
Внутри полукруглого сооружения находились две высокие, отдельно стоящие колонны. Больше там не было ничего, кроме спертого воздуха и высокой стены пещеры. Остальная часть сооружения терялась во тьме, и оттуда тянуло едким запахом портального дракона.
Данифай стояла между колоннами, перенеся вес на одну ногу и положив руку на пояс.
— Он мертв? — спросила она.
Вейлас остановился в нескольких шагах от нее и кивнул.
Данифай огляделась, изучая безжизненные каменные колонны и невыразительную внутреннюю поверхность гигантского лица.
— Хорошо, — обронила младшая жрица. — Это и есть портал?
Когда она посмотрела на Вейласа, тот кивнул снова.
— Ты знаешь, как открыть его, — сказала она, не спрашивая, а утверждая.
Вейлас кивнул в третий раз, и Данифай улыбнулась.
— Прежде чем мы пойдем дальше, я хочу собрать немного яда, — заявила она, вытаскивая из висящих на красивом бедре ножен кинжал.
Вейлас прищурился:
— Яда портального дракона?
Данифай с улыбкой прошла мимо него, поигрывая кинжалом.
— Я подожду здесь, — сказал он ей.
Она продолжала идти, не потрудившись ответить. «Если и после этого она останется жива, — подумал Вейлас, — пожалуй, с ней можно иметь дело».
* * *
Фарон провел кончиком пальца по линии, которой днем раньше здесь не было, — по вене. Кровеносный сосуд вился вдоль костяного борта корабля хаоса. Через неравные промежутки от него ответвлялись более тонкие капилляры. И во всей этой штуке медленно, почти неуловимо пульсировала жизнь, согревая ее теплой кровью. Когда они впервые оказались на борту корабля хаоса, это была сплошная безжизненная кость. Пять дней, на протяжении которых Фарон добывал через врата младших демонов и скармливал их кораблю, все изменили. Корабль начал оживать.
— Он что, потом обрастет кожей? — спросила из-за его спины Квентл.
Фарон обернулся и увидел, что верховная жрица присела и разглядывает палубу, точно так же, как он только что обследовал борт.
— Кожей? — не понял маг.
Эти растущие вены на вид такие хрупкие, — зала она. Голос ее звучал скучающе и сухо. — Если наступить на них, они не порвутся?
— Не знаю, — отозвался маг. Он имел в виду, чтМ его это не интересует. — А какая, вообще-то. разница?
— Из них может пойти кровь, — сказала она, продолжая глядеть на палубу. — А если оно может кровоточить, значит, может и умереть. И если оно умрет, когда мы будем...
Фарон мог поспорить: она не окончила мысль потому, что просто побоялась. Он ненавидел, когда верховные жрицы боятся. Когда они начинают это делать, дела редко идут на лад.
— Не все, что кровоточит, умирает, — бросил он с деланной улыбкой.
Она взглянула на него, и их глаза встретились. Он ожидал, что она по меньшей мере разгневается, возможно, оскорбится, но она не сделала ни того ни другого. Фарон не мог бы догадаться, о чем она думает.
— Меня тревожит, — заговорила она после паузы, — что мы так мало знаем. Такой корабль, как этот... Ты же должен был изучать их во время учебы, разве нет? В Магике?
— Я и изучал, — ответил Фарон. — Я правильно кормил его, я подчинил себе его капитана, и мы почти готовы к маленькой увеселительной прогулке между Уровнями. Я знаю, что это такое и как оно работает, а значит, мне известно достаточно. Для жрицы у тебя слишком аналитический ум. Обрастет ли он кожей? Если захочет. Истечет ли он кровью, если ваши острые каблучки проткнут вену? Сомневаюсь. Будет ли он всякий раз вести себя одинаково со всяким и каждым? Ну, если бы так, он был бы не слишком-то хаотичным, не так ли?
— Однажды, — произнесла Квентл без всякой паузы,— я наглухо зашью твой рот, чтобы ты перестал болтать и дал мне время убить тебя в тишине.
Фарон хохотнул и смахнул холодный пот со лба.
— О госпожа, — улыбнулся в ответ маг, — за что же?
— Потому что я ненавижу тебя, — ответила она.
Фарон ничего не сказал. Они еще несколько мгновений смотрели друг на друга, потом Квентл выпрямилась и огляделась.
— Мне все это начинает надоедать, — сказала верховная жрица, ни к кому конкретно не обращаясь.
«Тебе становится страшно», — подумал Фарон.
— А меня это начинает раздражать, — вмешался Джеггред.
И Фарон, и Квентл разом обернулись туда, где сидел дреглот. Полудемон не спеша, методично свежевал крысу. Еще живую.
— Тебя никто не спрашивал, племянник, — колко произнесла Квентл.
— Прошу прощения, досточтимая тетушка, — ответил дреглот с ледяным сарказмом.
Вейлас и Данифай вот-вот вернутся, — сказал Фарон, — и корабль ко времени их возвращения будет готов. Вскоре мы снова будем в пути, но до того мы не должны позволять занудству этого проклятого озера взять над нами верх. Никуда не годится получить отряд темных эльфов, дерущихся между собой.
— На мой взгляд, занудное здесь не озеро, маг, — бросил Джеггред.
Прежде чем ответить, Фарон перебрал с полдюжины подходящих ответов, но на лице его, должно быть, что-то отразилось. Он понял это по довольной усмешке дреглота.
— Да, — сказан наконец маг, — что ж, я готов принять столь вежливую угрозу в той форме, в какой она была высказана, Джеггред Бэнр. Тем не менее я...
— Заткнешься, — перебил дреглот. — Закроешь свой поганый рот.
Джеггред лизнул умирающую, визжащую освежеванную крысу, и кровь закапала с его потрескавшихся бледных губ.
— Мне все это не нравится, — заявил полу демон. Этот, — он мотнул подбородком в сторону капитана-уридезу, — что-то затевает. Он предаст нас.
— Это демон, — тихо напомнила Квентл.
— И что с того? — Дреглот едва не выкрикнул э слова.
— А то, — ответил вместо нее Фарон, — что он, разумеется, предаст нас — или попытается сделать это Единственное, в чем можно быть уверенным с демонами, — в том, что им нельзя доверять. Возможно, тебе будет приятно узнать, что те же чувства мы испытываем и к тебе, друг мой дреглот.
Фарон ожидал какой-либо реакции на свое замечание, но не такой. Джеггред и Квентл скрестили взгляды, уставившись в глаза друг другу. Повисло долгое молчание. Первой отвела глаза Квентл.
Джеггред же, как ни странно, был, похоже, разочарован.
ГЛАВА 6
Дракон взревел от досады, и Вейлас атаковал его снова. Существо увернулось и щелкнуло челюстями — опасно близко от настоящего темного эльфа. Когда единственный глаз дракона прищурился и вспыхнул, проводник понял, что тот распознал его.
Вейлас отпрянул в мертвую зону, пятясь и петляя, чтобы запутать дракона и заставить свои изображения плясать вокруг него. Чудовище сначала зацепило когтем еще одно из них, потом при помощи зубов уничтожило третье.
Вейлас следил за тем, как исчезают иллюзии, и не сводил глаз с шеи портального дракона, когда тот пронесся мимо него на расстоянии вытянутой руки. Вейлас выискивал трещины, складки, хоть какое-нибудь уязвимое место на толстой, покрытой чешуей шкуре.
Он отыскал его и вогнал крури между чешуями, пробив кожу, мышцы, артерию и кость под нею. Кровь хлынула потоком. Дракон замахал лапами в сторону Вейласа, хотя все так же не мог видеть проводника. Умирая, чудовище сумело-таки задеть когтем последнего фальшивого дроу. Дракон начал падать, и Вейлас убрался в сторону. Узкая голова метнулась вперед на длинной гибкой шее, челюсти сомкнулись на плече проводника, смяв кольчугу и защемив укрытую под ней черную кожу.
Проводник вырвался, откатился и вскочил на ноги, выставив перед собой крури.
Новой атаки не последовало. Портатьный дракон неуклюже растянулся на дне пещеры. С каждым затухающим ударом сердца струя крови била все реже и слабее.
— Всегда знал... — выдохнул умирающий дракон, — что это будет... дроу.
С этими словами портальный дракон умер, и Вейлас задумчиво приподнял бровь.
Он отошел от пропитанного ядом трупа и убрал крури в ножны. Данифай нигде не было видно. Вейлас не знал, убегает ли она обратно по тому пути, которым они пришли сюда, или же прячется где-то в тени.
Пожав плечами и бросив последний взгляд на портального дракона, Вейлас повернулся и пошел к покинутому монастырю. Полагая, что пленница Дома Меларн в конце концов вернется в пещеру, к порталу, который был их целью здесь, Вейлас полез в огромный, уныло выгнутый рот.
Внутри полукруглого сооружения находились две высокие, отдельно стоящие колонны. Больше там не было ничего, кроме спертого воздуха и высокой стены пещеры. Остальная часть сооружения терялась во тьме, и оттуда тянуло едким запахом портального дракона.
Данифай стояла между колоннами, перенеся вес на одну ногу и положив руку на пояс.
— Он мертв? — спросила она.
Вейлас остановился в нескольких шагах от нее и кивнул.
Данифай огляделась, изучая безжизненные каменные колонны и невыразительную внутреннюю поверхность гигантского лица.
— Хорошо, — обронила младшая жрица. — Это и есть портал?
Когда она посмотрела на Вейласа, тот кивнул снова.
— Ты знаешь, как открыть его, — сказала она, не спрашивая, а утверждая.
Вейлас кивнул в третий раз, и Данифай улыбнулась.
— Прежде чем мы пойдем дальше, я хочу собрать немного яда, — заявила она, вытаскивая из висящих на красивом бедре ножен кинжал.
Вейлас прищурился:
— Яда портального дракона?
Данифай с улыбкой прошла мимо него, поигрывая кинжалом.
— Я подожду здесь, — сказал он ей.
Она продолжала идти, не потрудившись ответить. «Если и после этого она останется жива, — подумал Вейлас, — пожалуй, с ней можно иметь дело».
* * *
Фарон провел кончиком пальца по линии, которой днем раньше здесь не было, — по вене. Кровеносный сосуд вился вдоль костяного борта корабля хаоса. Через неравные промежутки от него ответвлялись более тонкие капилляры. И во всей этой штуке медленно, почти неуловимо пульсировала жизнь, согревая ее теплой кровью. Когда они впервые оказались на борту корабля хаоса, это была сплошная безжизненная кость. Пять дней, на протяжении которых Фарон добывал через врата младших демонов и скармливал их кораблю, все изменили. Корабль начал оживать.
— Он что, потом обрастет кожей? — спросила из-за его спины Квентл.
Фарон обернулся и увидел, что верховная жрица присела и разглядывает палубу, точно так же, как он только что обследовал борт.
— Кожей? — не понял маг.
Эти растущие вены на вид такие хрупкие, — зала она. Голос ее звучал скучающе и сухо. — Если наступить на них, они не порвутся?
— Не знаю, — отозвался маг. Он имел в виду, чтМ его это не интересует. — А какая, вообще-то. разница?
— Из них может пойти кровь, — сказала она, продолжая глядеть на палубу. — А если оно может кровоточить, значит, может и умереть. И если оно умрет, когда мы будем...
Фарон мог поспорить: она не окончила мысль потому, что просто побоялась. Он ненавидел, когда верховные жрицы боятся. Когда они начинают это делать, дела редко идут на лад.
— Не все, что кровоточит, умирает, — бросил он с деланной улыбкой.
Она взглянула на него, и их глаза встретились. Он ожидал, что она по меньшей мере разгневается, возможно, оскорбится, но она не сделала ни того ни другого. Фарон не мог бы догадаться, о чем она думает.
— Меня тревожит, — заговорила она после паузы, — что мы так мало знаем. Такой корабль, как этот... Ты же должен был изучать их во время учебы, разве нет? В Магике?
— Я и изучал, — ответил Фарон. — Я правильно кормил его, я подчинил себе его капитана, и мы почти готовы к маленькой увеселительной прогулке между Уровнями. Я знаю, что это такое и как оно работает, а значит, мне известно достаточно. Для жрицы у тебя слишком аналитический ум. Обрастет ли он кожей? Если захочет. Истечет ли он кровью, если ваши острые каблучки проткнут вену? Сомневаюсь. Будет ли он всякий раз вести себя одинаково со всяким и каждым? Ну, если бы так, он был бы не слишком-то хаотичным, не так ли?
— Однажды, — произнесла Квентл без всякой паузы,— я наглухо зашью твой рот, чтобы ты перестал болтать и дал мне время убить тебя в тишине.
Фарон хохотнул и смахнул холодный пот со лба.
— О госпожа, — улыбнулся в ответ маг, — за что же?
— Потому что я ненавижу тебя, — ответила она.
Фарон ничего не сказал. Они еще несколько мгновений смотрели друг на друга, потом Квентл выпрямилась и огляделась.
— Мне все это начинает надоедать, — сказала верховная жрица, ни к кому конкретно не обращаясь.
«Тебе становится страшно», — подумал Фарон.
— А меня это начинает раздражать, — вмешался Джеггред.
И Фарон, и Квентл разом обернулись туда, где сидел дреглот. Полудемон не спеша, методично свежевал крысу. Еще живую.
— Тебя никто не спрашивал, племянник, — колко произнесла Квентл.
— Прошу прощения, досточтимая тетушка, — ответил дреглот с ледяным сарказмом.
Вейлас и Данифай вот-вот вернутся, — сказал Фарон, — и корабль ко времени их возвращения будет готов. Вскоре мы снова будем в пути, но до того мы не должны позволять занудству этого проклятого озера взять над нами верх. Никуда не годится получить отряд темных эльфов, дерущихся между собой.
— На мой взгляд, занудное здесь не озеро, маг, — бросил Джеггред.
Прежде чем ответить, Фарон перебрал с полдюжины подходящих ответов, но на лице его, должно быть, что-то отразилось. Он понял это по довольной усмешке дреглота.
— Да, — сказан наконец маг, — что ж, я готов принять столь вежливую угрозу в той форме, в какой она была высказана, Джеггред Бэнр. Тем не менее я...
— Заткнешься, — перебил дреглот. — Закроешь свой поганый рот.
Джеггред лизнул умирающую, визжащую освежеванную крысу, и кровь закапала с его потрескавшихся бледных губ.
— Мне все это не нравится, — заявил полу демон. Этот, — он мотнул подбородком в сторону капитана-уридезу, — что-то затевает. Он предаст нас.
— Это демон, — тихо напомнила Квентл.
— И что с того? — Дреглот едва не выкрикнул э слова.
— А то, — ответил вместо нее Фарон, — что он, разумеется, предаст нас — или попытается сделать это Единственное, в чем можно быть уверенным с демонами, — в том, что им нельзя доверять. Возможно, тебе будет приятно узнать, что те же чувства мы испытываем и к тебе, друг мой дреглот.
Фарон ожидал какой-либо реакции на свое замечание, но не такой. Джеггред и Квентл скрестили взгляды, уставившись в глаза друг другу. Повисло долгое молчание. Первой отвела глаза Квентл.
Джеггред же, как ни странно, был, похоже, разочарован.
ГЛАВА 6
Алиисза тесно прижалась к Кааниру Воку, ее длинные, эбенового цвета локоны смешались с серебристыми волосами камбьюна.
— Наверное, развлекался с женщинами, пока меня не было? — проворковала демоница в шею своему любовнику.
Камбьюн медленно выдохнул, и рука его скользнула по спине Алиисзы. Он привлек ее еще теснее к себе, так что они прижались боками друг к другу. Алиисза ощущала пышущий жар его тела, куда более горячий, чем у темного эльфа. Такой уютный и успокаивающий. Такой сильный.
— Ревнуешь? — шепнул Каанир Вок.
Он подыгрывал ей, и это возбуждало Алиисзу. Такого нечасто можно было дождаться от полудемона, обычно столь тщательно скрывающего свои чувства.
— Ни в коем случае, — прошептала она в ответ и сделала паузу, чтобы легонько коснуться горячими влажными губами его кожи. — Просто хотелось бы присоединиться.
Она надеялась продолжить игру, но взамен получила ленивый смешок. Каанир Вок отстранился от нее, и Алиисза состроила недовольную гримаску, нахмурив брови и прищурив темно-зеленые глаза.
Вок сверкнул одной из своих нечастых улыбок и мягко коснулся пальцем ее губок.
— Не плачь, дорогая, — сказал он. — Когда эта безумная война закончится, у нас будет время на развлечения, которые придутся по вкусу даже тебе.
— А до этого?
Он высвободил руку и прошел к маленькому столику, на котором стоял поднос с хрустальным графином отличного бренди, украденного шутки ради в одной из лавок Гавани Черепа, и единственной рюмкой.
— А до этого, — ответил Вок, наливая немного рыжеватого напитка в рюмку, — нам придется время от времени прерываться на дела.
— И как идут эти самые дела?
Мензоберранзан в осаде, — объявил камбьюн и очертил рукой в воздухе круг, как бы наглядно подтверждая свои слова, — и будет в ней еще долго, пока кто-нибудь не исхитрится добавить нашим союзникам, серым дворфам, чуточку ума или, осмелюсь даже помечтать, воображения.
— Что-то ты не слишком оптимистичен, — заметила алю.
— Они настолько же тупы, насколько и сварливы, — ответил Вок, — но будем обходиться тем, что есть.
Он обернулся к ней, и Алиисза улыбнулась, пожала плечами и села. Точнее говоря, позволила своему телу раскинуться на роскошном диване, лаская Каанира взглядом. Ее гибкая фигура обольстительно выгнулась. Кожаный лиф ее платья казался тугим и тесным, но сидел на ней так же удобно, как она сама — на диване, и облегал ее, словно вторая кожа. Бедром она уперлась в длинный меч в ножнах, висящих у нее на боку.
На Воке был, по обыкновению, пышный, расшитый военный мундир. На бедре у него тоже висел меч, и Алиисза знала, что он не расстается со множеством магических вещиц даже в уединенности своего временного жилища.
Палатка, в которой они обитали, стоящая в тылу осадных линий, была всячески защищена заклинаниями от возможного подслушивания, подсматривания, вынюхивания и любых иных мыслимых способов, и все же Алиисза чувствовала себя выставленной на всеобщее обозрение.
— Это озеро, — заявила она, обводя взглядом задрапированные шелком стены, — скучнейшее место, в котором мне только довелось бывать, а мне случалось коротать время даже в дергарских городах.
Вок отхлебнул крохотный глоточек бренди и прикрыл глаза, смакуя его. Алиисза давным-давно уже привыкла, что ей его не предлагают.
— Это унылая, серая пещера, — добавила она. — Я имею в виду, воздух там на самом деле серый. Это ужасно.
Вок открыл глаза и пожал плечами, ожидая продолжения.
— Они взяли в плен капитана, — продолжала она.
— Уридезу? — уточнил камбьюн.
Алиисза кивнула, приподняв бровь, удивляясь столь странной догадливости.
— Порой, — заметил Вок, — мне кажется, что ты забываешь, кто я такой.
— Я помню, — поспешно отозвалась она. Каанир Вок был камбьюном, сыном отца-человека и матери-демоницы. Он унаследовал наиболее опасные качества обоих этих хаотических созданий.
Алиисза протянула руку и передвинулась на диване.
— Иди сюда, — позвала она. — Сядь рядом со мной, и я расскажу тебе обо всем, что видела. До последней крошки. Ради успеха в войне.
Вок одним глотком прикончил остатки бренди, отставил рюмку и взял Алиисзу за руку. Его оливковая кожа казалась темной и грубой на фоне белизны ее тела. Не такой темной, как у Фарона, конечно, но...
— Сдается мне, — сказал камбьюн, опускаясь на диван рядом со своей демонической любовницей, — что эти дроу планируют некое путешествие.
— Они не способны планировать, — заявила она.
— Они не дураки, — возразил Вок. — Типичные дроу, служащие Повелительнице хаоса по очень жестким правилам. Всегда все шагают в ногу, с этими их Домами, законами и ребяческими традициями. Неудивительно, что Паучиха от них отвернулась. Удивляюсь, что она терпела весь этот вздор так долго.
Алиисза улыбнулась, продемонстрировав великолепные зубы, — для интимных случаев она предпочитала человеческие. За десятилетия она обнаружила, что ее острые клыки способны отпугнуть даже Каанира Вока. Алиисза улыбалась часто и почти столь же часто меняла размер и форму зубов в соответствии со своим настроением.
— Ты их недооцениваешь, — предостерегла она. — Некоторые дроу оказываются весьма интересными. А несколько интересных, собравшись вместе, могут оказаться опасными.
Вок промычал в ответ что-то неопределенное, потом сказал:
— Полагаю, мне следовало бы извиниться за то, что я вызвал тебя с Озера Теней прежде, чем ты успела пообщаться с этим твоим магом. Непростительная назойливость с моей стороны.
Демоница прильнула к нему и принялась ласкать кончиком языка край заостренного уха Вока. Он сидел спокойно, не реагируя на ее ласки. Алиисза почувствовала, что краснеет.
— Из-за тебя мы оба угодим в беду, — прошептал ей камбьюн, — из-за твоей привычки флиртовать с кем не нужно.
— Или станем победителями благодаря моему флирту с тем, с кем нужно, — пообещала она.
Вок не потрудился ответить, и Алиисза придвинулась еще ближе, чтобы очень тихо прошептать ему в самое ухо:
— Они смогут это сделать. Корабль хаоса доставит их туда.
Вок кивнул, и Алиисза попыталась понять, что значит этот кивок. Она решила, что камбьюн доволен ею, по меньшей мере за то, что она проявила такую осторожность, говоря об этом, даже в защищенной заклинаниями палатке.
Она начала расстегивать мундир, дразня его медлительными движениями пальцев, ослабляя пряжки одну за другой. Алиисза знала, как выглядит Каанир Вок без одежды. Хотя на первый взгляд камбьюн походил на средних лет полуэльфа из Верхнего Мира, но его грудь, руки и ноги были покрыты зеленой чешуей. Мало кому из увидевших это довелось остаться в живых.
— Они отправляются на поиски своей Паучихи, — сказал Вок, поворачиваясь, чтобы ей легче было снять с него мундир.
— Они собираются разбудить ее? — спросила Алиисза, перенося внимание на сверкающие чешуйки на широкой груди Вока.
— Они собираются искать благосклонности Ллос у ее жалкого липкого трона, — ответил камбьюн, — или у ее жалкой липкой постели... или у ее жаткой липкой могилы и пробудить ее от сна. Говоришь, они кормили корабль?
— Исключительно гривастыми, — шепнула демоница ему на ухо.
Вок кивнул и начал раздевать ее.
— Маг? — спросил он.
— Фарон.
— Что ж, он на это способен, — решил Вок. — Мастер Магика, как-никак, да еще сумевший пленить капитана.
— Они смогут попасть на Дно Дьявольской Паутины, — сказала она. — Но как ты думаешь, смогут ли они разбудить ее?
— Нет, — произнес чей-то третий голос в палатке, в которой, как была уверена Алиисза, находились только Двое.
Оба вскочили и в мгновение ока уже держали в руках мечи. Клинки, одинаковые до мельчайших деталей, гудели от магической силы. Любовники стояли спина к спине, заняв такую позицию скорее инстинктивно, чем благодаря практике.
Алиисза никого не видела, но ощущала, как напряжен за ее спиной Вок. Она научилась хорошо распознавать его настроения, и то, что она чувствовала теперь, было не страхом, но яростью. Алиисза продолжала оглядывать помещение, пока из воздуха не появилась фигура
— Нимор, — выдохнула Алиисза.
— Опасная затея, — бросил Вок призрачному дроу-ассасину, — входить сюда без предупреждения.
— Поверьте, — ответил Нимор, ступив в освещенный теплым светом факела круг ближе к середине палатки, — подглядывание интересовало меня меньше всего. Как вы сами сказали, господин Вок, у нас есть дело, которым нужно заняться. Кроме того, я вовсе не «входил».
Вок вогнал свой меч, клинок, который он называл «Пылающая кровь», обратно в ножны и отошел от Али-исзы. Не спеша, нарочито аккуратно он поднял мундир и снова натянул его, скрыв от глаз чешуйчатое тело, которое столь редко обнажат.
Уголок тонких губ Нимора приподнялся в кривой улыбке. Что-то в этой улыбке встревожило Алиисзу — больше, чем обычно бывало в присутствии ассасина.
— Какое же дело привело тебя сюда, Священный Клинок? — спросил Вок.
— Эта экспедиция дроу, разумеется, — ответил ассасин. — Они нашли корабль хаоса и теперь намереваются нанести визит своей спящей богине?
Ассасин смотрел на Алиисзу, ожидая ответа. Она спрятала в ножны меч и скользнула обратно на диван, не отрывая взгляда от темного эльфа. Алю даже не потрудилась застегнуть расстегнутые Боком пуговицы на лифе.
— Мало оснований полагать, что они преуспеют в этом, — бросил Вок.
— Вы с этим согласны, Алиисза? — спросил Нимор. Алиисза пожала плечами:
С ними маг, который, возможно, мог бы управиться с кораблем. Я познакомилась с ним в Чед Насаде незадолго до гибели города и полагаю, что он весьма искусен.
— Ах да, — подхватил Нимор, — Фарон Миззрим. Я слышал, что он мог бы стать следующим Архимагом. То есть если бы его имя было Бэнр.
— Они могли бы это устроить, — заметил Вок. Нимор глубоко вздохнул:
По пути от Озера Теней до Абисса может случиться много чего, и еще больше — от границ Абисса до шестьдесят шестого Уровня.
— Что они найдут там, Нимор? — спросила Алиисза с искренним любопытством.
Нимор улыбнулся, и Алиисзу пробрала мгновенная дрожь от жестокого выражения его лица.
— Не имею ни малейшего представления, — ответил он.
— А если они найдут Ллос? — поинтересовался Вок.
— Если они найдут Ллос, — сказал Нимор, — и она мертва, тогда мы сможем продолжать нашу осаду столько, сколько потребуется. Мензоберранзан обречен. Если богиня спит и они не смогут разбудить ее или если она просто решила лишить этот мир своей благосклонности — то же самое. Если же она спит и им удастся разбудить ее или если она отвернулась от них и они смогут вернуть себе ее благорасположение, что ж, тогда это будет представлять для нас определенные трудности.
— Как мы узнаем, что они нашли? — спросил камбьюн.
— Никак, — ответил Нимор.
Темный эльф скрестил руки на груди и склонил голову. Теперь, когда он задумался, лицо его потемнело и напряглось.
— Пусть идут, но... — предложила Алиисза, слова сорвались у нее с языка прежде, чем она успела обдумать их.
— Дадим им провожатого, — закончил вместо нее мор.
Демоница улыбнулась, обнажив желтые клыки.
* * *
— Аграч-Дирр один, — сказала Триль Бэнр. — Они в осаде.
Громф кивнул, не глядя на сестру. Он был заворожен видом Мензоберранзана. Город Пауков раскинулся перед ним, сверкая волшебными огнями, прекрасный в своей хаотичности, в своей извращенности, — пещера, превращенная в дом.
— Отлично, — ответил Громф, — но не думай, что они легко сдадутся. У них есть верные слуги и союзники, которые компенсируют нехватку ума численным превосходством.
С высокого бельведера на внешней границе одного из самых западных шпилей замка Дома Бэнр, где они стояли, Громфу открывался прекрасный, ничем не закрытый вид на подземный город. Дворец Бэнр стоял у южной стены огромной пещеры, на вершине второго яруса широких каменных уступов. Это был Первый Дом, и то, что он располагался над всем остальным городом, было более чем символично.
— Может, они и столковались бы с серыми дворфами, — сказал Энджрел Бэнр, — но ни один темный эльф в Мензоберранзане за них драться не станет.
Громф повернулся влево и посмотрел на запад, через высокогорное плато Ку'илларз'орл. Перед ним высилась сталагмитовая башня Дома Хорларрин, а за нею целая гроздь сталактитов и сталагмитов, приютивших изменников Аграч-Дирр. Вспышки пламени и молний — работа грозных и многочисленных магов Хорларрин — мерцали на земле и в воздухе вокруг поместья Дирр. Личдроу, глава мятежного Дома, отсиживался где-то внутри, а его маги, в свою очередь, отвечали на обстрел огнем и громом. Громф чувствовал, что стоящие позади него сестра Триль и Мастер Оружия Энджрел ждут, что он скажет.
— Кажется, что я отсутствовал очень-очень долго, — заметил Громф.
Голос его звучал подавленно, но интонации были тщательно продуманы, чтобы донести до сестрицы, насколько он удручен состоянием военных дел.
Он почувствовал, как Триль позади него напряглась, потом решила не обращать внимания на его слова.
— Ты на самом деле отсутствовал, — сказала она с немалой дозой язвительности в голосе, — но давай не будем останавливаться на прежних ошибках перед лицом смертельной опасности, грозящей всему, что нам дорого.
Громф позволил себе улыбнуться и оглянулся через плечо на сестру. Она уставилась на него, скрестив руки на груди, обхватив себя за плечи, словно спасаясь от холода. Он вновь отвернулся, разглядывая сложившуюся вокруг Аграч-Дирр патовую ситуацию, и с некоторым удовлетворением отметил, насколько хорошо видят его новые глаза. Нечеткость зрения и боль почти прошли, и Громфу оставалось лишь наслаждаться иронией, заключенной в том, что он увидит падение Дома Аграч-Дирр глазами одного из Аграч-Дирр.
— Однако не все Дома всецело к нашим услугам, не так ли? — спросил он.
— Это все-таки Мензоберранзан, — вздохнула Триль, — а мы — темные эльфы. Дома Хорларрин и Фэн Тлаббар всецело с нами. За Фэн Тлаббар стоит Дом Шруне'летт, который тесно союзничает с Домом Дас-крин. Из младших Домов мы можем рассчитывать на Симриввин, Ханцрин, Вандри и Миззрим.
— Это все? — спросил Громф после паузы.
— Баррисон Дель'Армго, наверное, все еще зол из-за Облодры, — ответила Триль. — Они остаются верными Мензоберранзану, и они сражаются, но они сами по себе.
— А с ними и их союзники, — добавил Громф.
— К счастью, нет, — поправила Триль, явно довольная тем, что может указать брату на его ошибку, и еще тем, что такой могущественный Дом не имеет союзников. — Другие младшие Дома сохраняют нейтралитет, но готовы помочь обороне города. Лучше уж иметь соседом темного эльфа, которого ненавидишь, чем дергара, каким бы он ни был.
— Или танарукка, — добавил Громф.
— Или танарукка, — согласилась его сестра.
Громф снова принялся разглядывать панораму города. Праздных дроу было очень мало, и Архимаг видел, как по извилистым улицам движутся воинские колонны, причем некоторые из них — ускоренным маршем.
— В городе тихо, — заметил он.
— Город, — вмешался Энджрел, — находится в жестокой блокаде.
Громф рассвирепел, но он был не настолько глуп, чтобы убивать гонца, принесшего дурные вести, по крайней мере не в этом случае.
Мы окружены со всех сторон, но мы сражаемся, — продолжал Мастер Оружия, — и будем сражаться. Наши собственные отряды удерживают Ку'илларз'орл и выдвигаются к северу Донигартена в подкрепление Дому Ханцрин.
Осаду Аграч-Дирр ведет в основном Дом Хорларрин, и они, похоже, неплохо с этим справляются, — отметила Триль.
— Личдроу мертв? — спросил Громф. Последовала пауза, но ни Верховная Мать, ни Мастер Оружия не нашли что ответить.
— Тогда они могли бы справляться с этим и получше, — заключил Архимаг.
Энджрел откашлялся:
— Фэн Тлаббар, помимо того что перекрывает Аграч-Дирр отход на запад, еще и охраняет юго-западные подступы к Темным Владениям, от Паутины до запад ной оконечности Ку'илларз'орл. Им вместе с Домом ПЛруне'летт приходится выдерживать натиск наибольшего количества серых дворфов. Фэн Тлаббар также помогает Дому Даскрин удерживать пещеры к северу от Западного Разлома.
— Да уж, — сказал Громф с оттенком иронии, — воистину молодцы эти Фэн Тлаббар.
— Верно, — согласилась Триль, — да и для Шруне'летт и Даскрин других доказательств не требуется. Реши Фэн Тлаббар изменить нам, они увели бы с собой по меньшей мере эти два Дома тоже.
— С чего бы, во имя Подземья, им вдруг делать это? — пошутил Громф.
Триль рассмеялась, а Мастер Оружия снова кашлянул.
— А что младшие Дома? — спросил Громф.
— Симриввин помогает Даскрин у Западного Разлома, — сказал Энджрел.
— Остальные, должно быть, всецело в руках у Гении, если на то пошло, — заметила Триль.
— Наверное, развлекался с женщинами, пока меня не было? — проворковала демоница в шею своему любовнику.
Камбьюн медленно выдохнул, и рука его скользнула по спине Алиисзы. Он привлек ее еще теснее к себе, так что они прижались боками друг к другу. Алиисза ощущала пышущий жар его тела, куда более горячий, чем у темного эльфа. Такой уютный и успокаивающий. Такой сильный.
— Ревнуешь? — шепнул Каанир Вок.
Он подыгрывал ей, и это возбуждало Алиисзу. Такого нечасто можно было дождаться от полудемона, обычно столь тщательно скрывающего свои чувства.
— Ни в коем случае, — прошептала она в ответ и сделала паузу, чтобы легонько коснуться горячими влажными губами его кожи. — Просто хотелось бы присоединиться.
Она надеялась продолжить игру, но взамен получила ленивый смешок. Каанир Вок отстранился от нее, и Алиисза состроила недовольную гримаску, нахмурив брови и прищурив темно-зеленые глаза.
Вок сверкнул одной из своих нечастых улыбок и мягко коснулся пальцем ее губок.
— Не плачь, дорогая, — сказал он. — Когда эта безумная война закончится, у нас будет время на развлечения, которые придутся по вкусу даже тебе.
— А до этого?
Он высвободил руку и прошел к маленькому столику, на котором стоял поднос с хрустальным графином отличного бренди, украденного шутки ради в одной из лавок Гавани Черепа, и единственной рюмкой.
— А до этого, — ответил Вок, наливая немного рыжеватого напитка в рюмку, — нам придется время от времени прерываться на дела.
— И как идут эти самые дела?
Мензоберранзан в осаде, — объявил камбьюн и очертил рукой в воздухе круг, как бы наглядно подтверждая свои слова, — и будет в ней еще долго, пока кто-нибудь не исхитрится добавить нашим союзникам, серым дворфам, чуточку ума или, осмелюсь даже помечтать, воображения.
— Что-то ты не слишком оптимистичен, — заметила алю.
— Они настолько же тупы, насколько и сварливы, — ответил Вок, — но будем обходиться тем, что есть.
Он обернулся к ней, и Алиисза улыбнулась, пожала плечами и села. Точнее говоря, позволила своему телу раскинуться на роскошном диване, лаская Каанира взглядом. Ее гибкая фигура обольстительно выгнулась. Кожаный лиф ее платья казался тугим и тесным, но сидел на ней так же удобно, как она сама — на диване, и облегал ее, словно вторая кожа. Бедром она уперлась в длинный меч в ножнах, висящих у нее на боку.
На Воке был, по обыкновению, пышный, расшитый военный мундир. На бедре у него тоже висел меч, и Алиисза знала, что он не расстается со множеством магических вещиц даже в уединенности своего временного жилища.
Палатка, в которой они обитали, стоящая в тылу осадных линий, была всячески защищена заклинаниями от возможного подслушивания, подсматривания, вынюхивания и любых иных мыслимых способов, и все же Алиисза чувствовала себя выставленной на всеобщее обозрение.
— Это озеро, — заявила она, обводя взглядом задрапированные шелком стены, — скучнейшее место, в котором мне только довелось бывать, а мне случалось коротать время даже в дергарских городах.
Вок отхлебнул крохотный глоточек бренди и прикрыл глаза, смакуя его. Алиисза давным-давно уже привыкла, что ей его не предлагают.
— Это унылая, серая пещера, — добавила она. — Я имею в виду, воздух там на самом деле серый. Это ужасно.
Вок открыл глаза и пожал плечами, ожидая продолжения.
— Они взяли в плен капитана, — продолжала она.
— Уридезу? — уточнил камбьюн.
Алиисза кивнула, приподняв бровь, удивляясь столь странной догадливости.
— Порой, — заметил Вок, — мне кажется, что ты забываешь, кто я такой.
— Я помню, — поспешно отозвалась она. Каанир Вок был камбьюном, сыном отца-человека и матери-демоницы. Он унаследовал наиболее опасные качества обоих этих хаотических созданий.
Алиисза протянула руку и передвинулась на диване.
— Иди сюда, — позвала она. — Сядь рядом со мной, и я расскажу тебе обо всем, что видела. До последней крошки. Ради успеха в войне.
Вок одним глотком прикончил остатки бренди, отставил рюмку и взял Алиисзу за руку. Его оливковая кожа казалась темной и грубой на фоне белизны ее тела. Не такой темной, как у Фарона, конечно, но...
— Сдается мне, — сказал камбьюн, опускаясь на диван рядом со своей демонической любовницей, — что эти дроу планируют некое путешествие.
— Они не способны планировать, — заявила она.
— Они не дураки, — возразил Вок. — Типичные дроу, служащие Повелительнице хаоса по очень жестким правилам. Всегда все шагают в ногу, с этими их Домами, законами и ребяческими традициями. Неудивительно, что Паучиха от них отвернулась. Удивляюсь, что она терпела весь этот вздор так долго.
Алиисза улыбнулась, продемонстрировав великолепные зубы, — для интимных случаев она предпочитала человеческие. За десятилетия она обнаружила, что ее острые клыки способны отпугнуть даже Каанира Вока. Алиисза улыбалась часто и почти столь же часто меняла размер и форму зубов в соответствии со своим настроением.
— Ты их недооцениваешь, — предостерегла она. — Некоторые дроу оказываются весьма интересными. А несколько интересных, собравшись вместе, могут оказаться опасными.
Вок промычал в ответ что-то неопределенное, потом сказал:
— Полагаю, мне следовало бы извиниться за то, что я вызвал тебя с Озера Теней прежде, чем ты успела пообщаться с этим твоим магом. Непростительная назойливость с моей стороны.
Демоница прильнула к нему и принялась ласкать кончиком языка край заостренного уха Вока. Он сидел спокойно, не реагируя на ее ласки. Алиисза почувствовала, что краснеет.
— Из-за тебя мы оба угодим в беду, — прошептал ей камбьюн, — из-за твоей привычки флиртовать с кем не нужно.
— Или станем победителями благодаря моему флирту с тем, с кем нужно, — пообещала она.
Вок не потрудился ответить, и Алиисза придвинулась еще ближе, чтобы очень тихо прошептать ему в самое ухо:
— Они смогут это сделать. Корабль хаоса доставит их туда.
Вок кивнул, и Алиисза попыталась понять, что значит этот кивок. Она решила, что камбьюн доволен ею, по меньшей мере за то, что она проявила такую осторожность, говоря об этом, даже в защищенной заклинаниями палатке.
Она начала расстегивать мундир, дразня его медлительными движениями пальцев, ослабляя пряжки одну за другой. Алиисза знала, как выглядит Каанир Вок без одежды. Хотя на первый взгляд камбьюн походил на средних лет полуэльфа из Верхнего Мира, но его грудь, руки и ноги были покрыты зеленой чешуей. Мало кому из увидевших это довелось остаться в живых.
— Они отправляются на поиски своей Паучихи, — сказал Вок, поворачиваясь, чтобы ей легче было снять с него мундир.
— Они собираются разбудить ее? — спросила Алиисза, перенося внимание на сверкающие чешуйки на широкой груди Вока.
— Они собираются искать благосклонности Ллос у ее жалкого липкого трона, — ответил камбьюн, — или у ее жалкой липкой постели... или у ее жаткой липкой могилы и пробудить ее от сна. Говоришь, они кормили корабль?
— Исключительно гривастыми, — шепнула демоница ему на ухо.
Вок кивнул и начал раздевать ее.
— Маг? — спросил он.
— Фарон.
— Что ж, он на это способен, — решил Вок. — Мастер Магика, как-никак, да еще сумевший пленить капитана.
— Они смогут попасть на Дно Дьявольской Паутины, — сказала она. — Но как ты думаешь, смогут ли они разбудить ее?
— Нет, — произнес чей-то третий голос в палатке, в которой, как была уверена Алиисза, находились только Двое.
Оба вскочили и в мгновение ока уже держали в руках мечи. Клинки, одинаковые до мельчайших деталей, гудели от магической силы. Любовники стояли спина к спине, заняв такую позицию скорее инстинктивно, чем благодаря практике.
Алиисза никого не видела, но ощущала, как напряжен за ее спиной Вок. Она научилась хорошо распознавать его настроения, и то, что она чувствовала теперь, было не страхом, но яростью. Алиисза продолжала оглядывать помещение, пока из воздуха не появилась фигура
— Нимор, — выдохнула Алиисза.
— Опасная затея, — бросил Вок призрачному дроу-ассасину, — входить сюда без предупреждения.
— Поверьте, — ответил Нимор, ступив в освещенный теплым светом факела круг ближе к середине палатки, — подглядывание интересовало меня меньше всего. Как вы сами сказали, господин Вок, у нас есть дело, которым нужно заняться. Кроме того, я вовсе не «входил».
Вок вогнал свой меч, клинок, который он называл «Пылающая кровь», обратно в ножны и отошел от Али-исзы. Не спеша, нарочито аккуратно он поднял мундир и снова натянул его, скрыв от глаз чешуйчатое тело, которое столь редко обнажат.
Уголок тонких губ Нимора приподнялся в кривой улыбке. Что-то в этой улыбке встревожило Алиисзу — больше, чем обычно бывало в присутствии ассасина.
— Какое же дело привело тебя сюда, Священный Клинок? — спросил Вок.
— Эта экспедиция дроу, разумеется, — ответил ассасин. — Они нашли корабль хаоса и теперь намереваются нанести визит своей спящей богине?
Ассасин смотрел на Алиисзу, ожидая ответа. Она спрятала в ножны меч и скользнула обратно на диван, не отрывая взгляда от темного эльфа. Алю даже не потрудилась застегнуть расстегнутые Боком пуговицы на лифе.
— Мало оснований полагать, что они преуспеют в этом, — бросил Вок.
— Вы с этим согласны, Алиисза? — спросил Нимор. Алиисза пожала плечами:
С ними маг, который, возможно, мог бы управиться с кораблем. Я познакомилась с ним в Чед Насаде незадолго до гибели города и полагаю, что он весьма искусен.
— Ах да, — подхватил Нимор, — Фарон Миззрим. Я слышал, что он мог бы стать следующим Архимагом. То есть если бы его имя было Бэнр.
— Они могли бы это устроить, — заметил Вок. Нимор глубоко вздохнул:
По пути от Озера Теней до Абисса может случиться много чего, и еще больше — от границ Абисса до шестьдесят шестого Уровня.
— Что они найдут там, Нимор? — спросила Алиисза с искренним любопытством.
Нимор улыбнулся, и Алиисзу пробрала мгновенная дрожь от жестокого выражения его лица.
— Не имею ни малейшего представления, — ответил он.
— А если они найдут Ллос? — поинтересовался Вок.
— Если они найдут Ллос, — сказал Нимор, — и она мертва, тогда мы сможем продолжать нашу осаду столько, сколько потребуется. Мензоберранзан обречен. Если богиня спит и они не смогут разбудить ее или если она просто решила лишить этот мир своей благосклонности — то же самое. Если же она спит и им удастся разбудить ее или если она отвернулась от них и они смогут вернуть себе ее благорасположение, что ж, тогда это будет представлять для нас определенные трудности.
— Как мы узнаем, что они нашли? — спросил камбьюн.
— Никак, — ответил Нимор.
Темный эльф скрестил руки на груди и склонил голову. Теперь, когда он задумался, лицо его потемнело и напряглось.
— Пусть идут, но... — предложила Алиисза, слова сорвались у нее с языка прежде, чем она успела обдумать их.
— Дадим им провожатого, — закончил вместо нее мор.
Демоница улыбнулась, обнажив желтые клыки.
* * *
— Аграч-Дирр один, — сказала Триль Бэнр. — Они в осаде.
Громф кивнул, не глядя на сестру. Он был заворожен видом Мензоберранзана. Город Пауков раскинулся перед ним, сверкая волшебными огнями, прекрасный в своей хаотичности, в своей извращенности, — пещера, превращенная в дом.
— Отлично, — ответил Громф, — но не думай, что они легко сдадутся. У них есть верные слуги и союзники, которые компенсируют нехватку ума численным превосходством.
С высокого бельведера на внешней границе одного из самых западных шпилей замка Дома Бэнр, где они стояли, Громфу открывался прекрасный, ничем не закрытый вид на подземный город. Дворец Бэнр стоял у южной стены огромной пещеры, на вершине второго яруса широких каменных уступов. Это был Первый Дом, и то, что он располагался над всем остальным городом, было более чем символично.
— Может, они и столковались бы с серыми дворфами, — сказал Энджрел Бэнр, — но ни один темный эльф в Мензоберранзане за них драться не станет.
Громф повернулся влево и посмотрел на запад, через высокогорное плато Ку'илларз'орл. Перед ним высилась сталагмитовая башня Дома Хорларрин, а за нею целая гроздь сталактитов и сталагмитов, приютивших изменников Аграч-Дирр. Вспышки пламени и молний — работа грозных и многочисленных магов Хорларрин — мерцали на земле и в воздухе вокруг поместья Дирр. Личдроу, глава мятежного Дома, отсиживался где-то внутри, а его маги, в свою очередь, отвечали на обстрел огнем и громом. Громф чувствовал, что стоящие позади него сестра Триль и Мастер Оружия Энджрел ждут, что он скажет.
— Кажется, что я отсутствовал очень-очень долго, — заметил Громф.
Голос его звучал подавленно, но интонации были тщательно продуманы, чтобы донести до сестрицы, насколько он удручен состоянием военных дел.
Он почувствовал, как Триль позади него напряглась, потом решила не обращать внимания на его слова.
— Ты на самом деле отсутствовал, — сказала она с немалой дозой язвительности в голосе, — но давай не будем останавливаться на прежних ошибках перед лицом смертельной опасности, грозящей всему, что нам дорого.
Громф позволил себе улыбнуться и оглянулся через плечо на сестру. Она уставилась на него, скрестив руки на груди, обхватив себя за плечи, словно спасаясь от холода. Он вновь отвернулся, разглядывая сложившуюся вокруг Аграч-Дирр патовую ситуацию, и с некоторым удовлетворением отметил, насколько хорошо видят его новые глаза. Нечеткость зрения и боль почти прошли, и Громфу оставалось лишь наслаждаться иронией, заключенной в том, что он увидит падение Дома Аграч-Дирр глазами одного из Аграч-Дирр.
— Однако не все Дома всецело к нашим услугам, не так ли? — спросил он.
— Это все-таки Мензоберранзан, — вздохнула Триль, — а мы — темные эльфы. Дома Хорларрин и Фэн Тлаббар всецело с нами. За Фэн Тлаббар стоит Дом Шруне'летт, который тесно союзничает с Домом Дас-крин. Из младших Домов мы можем рассчитывать на Симриввин, Ханцрин, Вандри и Миззрим.
— Это все? — спросил Громф после паузы.
— Баррисон Дель'Армго, наверное, все еще зол из-за Облодры, — ответила Триль. — Они остаются верными Мензоберранзану, и они сражаются, но они сами по себе.
— А с ними и их союзники, — добавил Громф.
— К счастью, нет, — поправила Триль, явно довольная тем, что может указать брату на его ошибку, и еще тем, что такой могущественный Дом не имеет союзников. — Другие младшие Дома сохраняют нейтралитет, но готовы помочь обороне города. Лучше уж иметь соседом темного эльфа, которого ненавидишь, чем дергара, каким бы он ни был.
— Или танарукка, — добавил Громф.
— Или танарукка, — согласилась его сестра.
Громф снова принялся разглядывать панораму города. Праздных дроу было очень мало, и Архимаг видел, как по извилистым улицам движутся воинские колонны, причем некоторые из них — ускоренным маршем.
— В городе тихо, — заметил он.
— Город, — вмешался Энджрел, — находится в жестокой блокаде.
Громф рассвирепел, но он был не настолько глуп, чтобы убивать гонца, принесшего дурные вести, по крайней мере не в этом случае.
Мы окружены со всех сторон, но мы сражаемся, — продолжал Мастер Оружия, — и будем сражаться. Наши собственные отряды удерживают Ку'илларз'орл и выдвигаются к северу Донигартена в подкрепление Дому Ханцрин.
Осаду Аграч-Дирр ведет в основном Дом Хорларрин, и они, похоже, неплохо с этим справляются, — отметила Триль.
— Личдроу мертв? — спросил Громф. Последовала пауза, но ни Верховная Мать, ни Мастер Оружия не нашли что ответить.
— Тогда они могли бы справляться с этим и получше, — заключил Архимаг.
Энджрел откашлялся:
— Фэн Тлаббар, помимо того что перекрывает Аграч-Дирр отход на запад, еще и охраняет юго-западные подступы к Темным Владениям, от Паутины до запад ной оконечности Ку'илларз'орл. Им вместе с Домом ПЛруне'летт приходится выдерживать натиск наибольшего количества серых дворфов. Фэн Тлаббар также помогает Дому Даскрин удерживать пещеры к северу от Западного Разлома.
— Да уж, — сказал Громф с оттенком иронии, — воистину молодцы эти Фэн Тлаббар.
— Верно, — согласилась Триль, — да и для Шруне'летт и Даскрин других доказательств не требуется. Реши Фэн Тлаббар изменить нам, они увели бы с собой по меньшей мере эти два Дома тоже.
— С чего бы, во имя Подземья, им вдруг делать это? — пошутил Громф.
Триль рассмеялась, а Мастер Оружия снова кашлянул.
— А что младшие Дома? — спросил Громф.
— Симриввин помогает Даскрин у Западного Разлома, — сказал Энджрел.
— Остальные, должно быть, всецело в руках у Гении, если на то пошло, — заметила Триль.