Страница:
– Сорока на хвосте принесла, – отмахнулся Гессер.
– Кака така сорока есть кто?
– Да вон на сосне стрекочет, – показал супруг.
– О-о! – удивилась женщина белобокой птице на ветке. – Моя любимый муж знат-понимат язык птиц! Ты есть великий учёный!
– Ладно тебе, – зарделся от незаслуженной похвалы мужчина. – Она новости не только мне рассказывает, но и лесным жителям. Сейчас, например, ябедничает, что мы с тобой на лесной поляне обитаем, дичь распугивает. Вот я ей! Кыш, сплетница поганая! – И запустил, в птицу коротким сучком.
Сорока возмущённо вскрикнула и снялась с ветки.
Джору сложил губы трубочкой и засвистел по-особенному. Справа раздался ответный свист. Мужчина, не особенно прицеливаясь, запустил очир в сторону колючих веток и поднял руку, ожидая его возвращения. Оружие вернулось и окатило охотника, как из ушата.
– И умываться не надо, – не стал огорчаться Гессер, а пошёл к раскидистому дереву, с которого, ломая сухие ветки, посыпалась дичь – с полдюжины рябчиков.
Ещё посвистел и дождался отзыва. На этот раз поймал возвратившийся очир вытянутой в сторону рукой, и собранная в полёте вода пролилась на землю, а не на охотника. Подобрал битых рябчиков за лапы и пошёл к ручью. Там содрал с них перья вместе с кожей, разрубил очиром на половинки, выкинул внутренности и промыл тушки в проточной воде. На большом лопухе принёс дичь к костру и забросил в котёл, вода в котором уже закипала.
– Соли бы ещё, – вздохнул.
– Моя ходи без соли, – отмахнулась супруга. – Соли не надо.
Старики появились только на закате. Сын ещё разок успел переговорить с маменькой. Склонился к колокольчику и уже привычно пробормотал в раструб:
– Малло!
Маменька и откликнулась.
– Поосторожней, сынок, – посоветовала она напоследок. – Но и жестоким не будь. Старики хорошие, просто дядя Сотон им бошки задурил. Ты уж с ними как-нибудь поуважительней обойдись…
Трое конных подъехали почти бесшумно – коней не гнали. Да по траве и хвое лошадь всегда ступает без цокота. Старичьё вежливо поздоровалось и, кряхтя, спешилось.
– Долго же вы добирались, – огорошил их сын полковника. – Я вас уж полдня дожидаюсь. Или кони у вас совсем худые?
– Да нет, Джорик, кони-то хорошие, да мы – старые клячи. Совсем мяса не осталось на заднице, одни мостолыги торчат, – начал оправдываться Забадай.
– Вы, конечно, старые, – согласился Джору, – но старость ваша – заслуженная годами боёв и мирной жизни. Вы уважаемые старики. И я вас, уважаемых людей, приглашаю к столу. Давайте поужинаем.
Глиняный котёл с горячим варевом стоял на огромном пне. Хозяин раздал гостям деревянные ложки, которые сегодня днём вырезал. Все расселись на чурочки вокруг котла и принялись хлебать похлёбку из рябчиков.
Поели, посидели у костра, поговорили. Боевая тройка поведала сыну полковника поселковые новости, кто за время отсутствия Джору помер, кто женился, у кого родились дети. Рассказали о видах на урожай проса, о том, что стада коней, коров и баранов успешно растут. Потом Гессер нарубил лапника и устроил стариков спать. Убедившись, что старики захрапели, он принёс заранее приготовленное чучело – набитую травой медвежью шкуру и уложил на супружеское ложе. Накрыл одеялом, осмотрел. Получилось недурно: в свете костра не разглядеть, что под одеялом лежит чучело, а не муж, обнявший жену.
– Другмо, – негромко позвал он, – сейчас мы с тобой залезем на дерево.
– Зачем это? – спросила золотая красавица.
– А вот залезем, вскорости всё сама поймёшь. Другмо не спорила, полезла на раскидистую сосну, на которую указал муж. Они удобно устроились в развилке. Там можно было не только вольготно раскинуться, но даже и поспать, если привалиться спиной к упругим ограждающим верёвкам. Просто так сидеть на дереве было скучно, поэтому женщина от нечего делать стала ласкать руками Янский жезл мужа. Тот напрягся, и Другмо принялась «разгонять облака», потому что ни одна из поз, на которые была падка красавица – «признание в нежной привязанности», «распространение о тесных узах», «рыба, сушащая на солнце свои жабры» и даже «рог единорога», – здесь не годилась. Всё-таки не на мягкой постели они устроились, а сидели на сосне. Но неистовая жительница страны Инь и тут нашла выход, заявив, что тогда займётся музыкой – сыграет на флейте. Джору не сразу понял, что она имеет в виду, и на всякий случай запретил петь и барабанить. Но потом понял иносказание и обо всём забыл. Занятые новым развлечением, супруги чуть не просмотрели покушение. Не видели, как поднялся Забадай и принялся расталкивать товарищей, как старики стали готовиться к чёрному делу. Сордон и Долбон вытащили хорошо отточенные топоры, а Забадай – боевой бронзовый меч. Троица ветеранов подкралась к супружескому ложу и, по команде тройника – отмашке, без былой силы, но уверенно опустила лезвия, разрубая одеяло и чучело.
Надо же было совпасть, но именно в этот миг Гессер, доведённый до экстаза, издал рык, закричал в голос, не помня себя. Случись это хотя бы ударом сердца раньше, нападающие поняли бы, что рубят не живую плоть, а шкуру да траву, а крик их предполагаемой жертвы раздается из другого места. Но всё совпало, и старики с их ослабевшим слухом и зрением не поняли своей ошибки.
– Всё кончено, – сказал Забадай и отёр с лица холодный пот. Всё-таки убивал он не врага, а наследника любимого командира. Как ни запутал его Сотон, как ни заговорил, но тройник чувствовал: вершит худое дело. Поэтому даже не стал нагибаться и отбрасывать одеяло, чтобы убедиться в смерти мальчишки. – Всё, уходим.
Старики оседлали коней и собрались возвращаться в Юртаун. Долбон хотел прихватить золотого коня, но тот не дался. Пытался хватануть за протянутую руку или разворачивался задом к подкрадывающемуся мародёру и отчаянно лягался.
– Да плюнь ты на него, – посоветовал тройник. – Кое-кто знает, чей это конь. Пойдут разговоры, потом не отмоешься. А так мы с чем пришли, с тем и уйдём. И когда найдут тело Джору, то на нас никто не подумает…
Сидящие на сосне видели, как убийцы, кряхтя, забрались в седла и неспешно удалились в сторону столицы. Говорили о семейных делах, хозяйстве, планах на будущее. Об убийстве – ни. слова…
Супруги слезли с дерева, осмотрели одеяло и чучело. Удары были нанесены профессионально: один топор проломил медвежий череп, другой должен был перерубить шейные позвонки, а меч вонзился бы человеку прямо в сердце.
– Не огорчайсь, – сказала Другмо, – что укрывало порвали. Я зашью искусно и вышью драконов, красиво, скажешь.
– Да я и не жалею, подумаешь – тряпка. Давай собираться в путь.
– Куда в путь?
– Надо ехать, – решил муж. – Что мы тут разнежились?
– Хорошо, хорошо, – сказала супруга. – Гессер – сильный муж, нежный муж. Сяо – плохой муж, старый муж, слабый.
– Ух ты, моя птичка. Дай я тебя поцелую…
Вместо того чтобы двинуться в посёлок и на месте разобраться с коварным дядей, Гессер прильнул к Другмо и обо всём позабыл. Дело молодое.
Днём он услышал звонок и бросился к шее коня. Схватил колокольчик:
– Алло! Слушаю.
– Привет, сынок, – откликнулась маменька. – Ты почему меня не послушался, стариков убил?
– Никаких стариков я не убивал, – отказался сын. – Встретил их приветливо, накормил, напоил и спать уложил. Ночью они, как ты и предсказывала, хотели нас с Другмо изрубить, мы с женой на суку сидели, пока они медвежье чучело рубили. Попортили шкуру, ладно что летняя, мало на что годная.
– И ты их за это убил?
– Да ничего подобного. Дождался, пока уедут, и спать лёг. На сосне-то не спалось.
– Ну не знаю, – сказала Булган с большим сомнением. – Кто-то стариков порубил. Кто, если не ты?
– Откуда мне знать, маменька? Может, они сами друг дружку положили. Где их пристукнули?
– Да тут неподалёку, на ручье Смородиновом.
– Вот видишь. А мы с женой с Краснобровой поляны не трогались. У нас вещи пока даже не упакованы.
– Хорошо, что это не ты. Тогда слушай: к вам выехали три охотника – Хабал, Сазнай и старый Мучиря. Поехали проверять – ты или не ты убил стариков. Так что, сынок, ты им расскажи всё по правде, не ври. Да они твои слова и проверить всегда сумеют. Охотники, следопыты. Особенно Мучиря, он опытный следопыт, в полку твоего отца в специальной подсотне состоял. Старый сыскарь, иголку в стоге сена по запаху отыщет.
– Всё понял, мама. Буду ждать гостей…
ГЛАВА 9
Старики подъезжали к Юртауну ясным днём. На околице их поджидал Сотон. Молча кивнул и прижал палец к губам. Показал знаками, что в посёлок заезжать не следует, а надо удалиться в чащу и там переговорить. Тройка послушно двинулась в указанном направлении. Хан воровато оглянулся – не следит ли кто? – и пятками послал коня вслед.
Четыре всадника отыскали в тайге неподалёку удобную поляну на ручье Смородиновом, спешились.
– Теперь говорите, – разрешил хан.
– Всё сделали, как ты просил, – буркнул Забадай.
– Убили внешнего врага?
– Племянника твоего Джору? Да, порубили, когда он под одеялом с золотой красавицей развлекался. Вскрикнул напоследок да и помер.
– Молодцы, старики. Я же говорил, что старый конь борозды не испортит. А я с вами расплачусь за службу верную.
С этими словами Сотон извлёк из-за пазухи кошель и одарил Сордона и Долбона золотыми кольцами, а Забадаю подарил перстень с зелёным камнем. Тройка его поблагодарила, но сдержанно, не раболепствуя, не рассыпаясь в благодарностях. Хан заметил.
– Что, мала награда? – спросил он.
– Золото – всегда золото, – изрёк Сордон.
– Мог бы и добавить, – сказал Долбон.
– На душе нехорошо, – признался Забадай. – Худое дело мы содеяли. Сердце не на месте, скребут его рыси.
– Не волнуйтесь, мои нукеры, – успокоил Сотон. – Вот я вам сейчас бражки налью, выпьете – и как рукой снимет. Бражка у меня хорошая, сам её на рябине ставил. Даже получше той, что у леших водится. Подставляйте рога.
Из седёльной сумки извлёк бурдюк и наполнил сосуды, протянутые стариками. Те выпили, крякнули:
– Хороша!
– Ещё бы, я особый секрет знаю. На секретных травах настаиваю. Давайте ещё по рожку.
Наполнил рога во второй раз. И в третий. И четвё…
Нет, на четвёртый стариков уже не хватило. Повалились они на влажную таёжную землю, хрипя и хватаясь под бородами. Не перенесли настоя из секретных трав. Хан обыскал трупы, вернул золото в кошель, потом отстегнул от сёдел топоры и порубил тела, пока кровь не свернулась. И про Забадаев меч не забыл. Его тоже измазал в крови, а потом вложил оружие в руки хозяев. Своим же топориком тюкнул чужих коней, не сильно – не до смерти, а чтобы придать вид боевых ран. Огляделся. Всё выглядело именно так, как задумывалось: трёх ветеранов зарубили в бою. Они пали, но перед этим успели омыть оружие в крови врага. Потёр руки и вскочил в седло. В Юртаун ворвался, голося:
– Беда! Беда! – и носился верхом по улицам, образованным выстроенными по линеечке жилищами, пока на крики не сбежался народ.
На площади собраний хан-узурпатор речь повёл не слезая с коня. Будто бы он собрался с утра поохотиться, но не было ему сегодня удачи, одного только рябчика и подбил. Не вышло охоты, и решил он вернуться домой. Когда подъезжал, то наткнулся в лесу на три трупа. Лежит там порубленная коварным врагом боевая тройка – Забадай, Сор дон и Долбон. Все в крови, но в руках сжимают оружие. По ним видно, что непросто далась ворогу их погибель. Попили чужой кровушки два топора и меч. Но трупа подлого убийцы не осталось – либо не справились старые со злодеем, либо ворог был не один и сообщник подлюку с собой уволок.
– И знаете, кто всё это сотворил? – грозно спросил Сотон. – Не знаете? Так я вам скажу: это Чонов ублюдок – Джору! Долго его не было в наших краях, шлялся неизвестно где. Вот и вернулся. И убил стариков, бахвалясь, – я, мол, вернулся!
– А просто так вернуться было нельзя? – спросили из толпы. – Приехал бы и сказал нам: я вернулся!
– И стариков бы губить не пришлось! – добавил второй.
– Зачем ему вообще на нас нападать – на старых или молодых?
Ответ у Сотона был готов заранее. Глупый, конечно…
– А чтобы нам власть свою показать. Я, мол, Джору, ханский сын.
– Так он и впрямь ханский сын.
– Вот!
– Что-то тут не так, – заявил Хабал. – Я позавчера с Джору встречался. И был он весёлый и жизнью довольный (а про смерть папаши не знал!), с женой и верблюдицей, которых выкрал в стране Инь. Милуется с ней день и ночь, потому до родного дома никак добраться и не может. Устроились на Краснобровой поляне и друг от друга не отрываются. Красотка так измотала мужика, что он старуху дряхлую не победит, а тут – старики-ветераны. Их просто так не порубишь, у них боевой опыт – о-го-го! И никто меня не убедит, что Джору ни с того ни с сего начнёт стариков губить.
Эх, подумал Сотон, зря я Хабала сразу-то не замочил. Прирезал бы, когда принёс дурную весть о возвращении племянника, тогда бы всё мне сошло с рук. Не убил, вот теперь и приходится выкручиваться. Как бы их обмануть?..
– У меня доказательства есть, – наскоро придумал хан.
– Какие доказательства?
– А вот! – Он полез в седёльную сумку и продемонстрировал рябенькую птичку, заготовленную заранее. – Видите?
– Чего? Рябчика?
– Ну да. Ездил я на охоту, но удачи не было. Разве это не доказательство?
– Да мы верим, что ты плохой охотник, – согласились с доказательством чонавцы.
– Я не про то, а про другое. Теперь-то верите, что это Джору стариков порубил?
– Никакие это не доказательства, – решила толпа.
– Но старики-то порубанные лежат! Кто их тогда убил?
– Да мало ли кто? Почему именно Джору?
– Потому что больше некому! Мы тут сколько живём, никаких других врагов не видели! Пока он не появился, никаких убийств не было! – рвал глотку хан.
– Да почему же не видели? А бухириты?
– Люди! – вскричал Сотон, будто бы осенённый догадкой. – Видать, Джору с врагами стакнулся! Вот и порубил Забадая и прочих!
– А может, и впрямь бухириты вернулись? – задумались в толпе. – А Джору тут ни при чём.
– При чём, при чём, заверяю! – кричал хан. – Уверен я! Братом клянусь!
– Да почему ты уверен, когда и брата у тебя нет?
– А потому, – придумал Сотон наконец веский довод, – что имя подлого убийцы мне сам Забадай перед смертью сказал! Застал я его ещё дышащим. Он меня увидел, узнал, воздел палец и сказал вслух: «Джору…» – не договорил и преставился.
– А может, он так ему свой меч завещал? – предположил кто-то.
– Или именно то не договорил, что Джору – не виноват! – выкрикнул второй.
– Хотел сказать: Джору, мол, берегите, он – ханов наследник, – высказался третий.
– Вот что, – объявил, обрывая пустые разговоры, Хабал, – сяду-ка я на коня да слетаю к Краснобровой поляне. Там всё и выясню – при чём тут Джору или ни при чём.
– Вот это правильно, – поддержала толпа. К Хабалу присоединилась пара добровольцев: Сазнай – молодой из тех, кого мальцами привели с берегов озера Хубсугул, и старик из следопытской дюжины по имени Мучиря, со шрамом через всё лицо.
– Если это Джору, – заявили волонтёры, – то мы знаем, как с ним поступить. Но это вряд ли он.
– Езжайте, езжайте, – милостиво разрешил Сотон, хотя согласия его никто и не спрашивал. – А ещё кто-нибудь пусть съездит на поляну, где порубленные лежат. Как туда добраться, я сейчас объясню. За околицей поедете напрямки к Смородиновому ручью и двинетесь против воды…
Что найдут Хабал со товарищи, он знал – зарубленных Джору с бабой. Решил, что это ему на руку, охотники подумают: тройка отбивалась от полковничьего сынка, пала в бою, но и сама нанесла такие раны, от которых тот не оправился. Едва сумел добраться до поляны, где его ждала жена, и истёк кровью… Так нет же! – мысленно вскричал Сотон. Бабу тройка тоже порубила! Или не тронула? Поторопился я нукеров убирать. Сперва надо было хотя бы расспросить: как убили, одного или с девкой, как трупами распорядились – так и оставили в постели или оттащили куда? И почему я убийство на племянника валить взялся, почему сразу о бухиритах не вспомнил? На них всё бы и списалось: бухириты вернулись и порубили стариков и Джору. А про то, что в прошлый раз бухиритов я сам в Мундаргу пригласил, знают только дадаги. Но эти вряд ли проболтаются, ведь сам Дадага и убил Чону. Нечаянно, правда, не разглядел в темноте, чей перед ним затылок… Да ещё вещун знал про бухиритов, да гонец, что с близнецами договаривался. Но первый больше не вещает, выпил моей бражки и замолчал. Лежит теперь у пика Сардыкова, молчаливый такой, а сверху камешек поставлен с птичкой на груди в знак того, что умел быстрей, чем птица долетит, другим вещунам весточку передать. А второй в пропасть нечаянно упал, до сих пор не нашли. И вряд ли найдут: его, поди, уже к Ледовому океану река вынесла…
Пока охотники седлали коней, до них дошли вести, что все три коня вернулись к жилищам хозяев. У каждого – рана, видно участвовали в битве. Мучиря не поверил, сходил осмотреть. Вернулся с сообщением, что раны очень странные, никак их в бою нанести не могли.
– Уверен, – заявил он, – что скакуны смирно стояли склонив голову, щипали траву, а тут-то их и ударили меж ушей. Слабо ударили, черепа не пробили, но такой удар надо наносить сверху – ни пешему, ни конному так не рубануть, если конь сам не склонит голову…
При подходе к Краснобровой поляне Хабал велел спешиться. Пятеро спутников послушались, привязали коней и неслышно двинулись вперёд – ветка не хлопнет, сучок под ногой не хрустнет.
Джору с золотой красавицей сворачивали лагерь. Одеяло было скатано в трубочку, прочие вещи завёрнуты в медвежью шкуру. Полковничий сын как раз привязывал их к седлу хромого, но очень красивого коня необычайной золотистой масти.
– Хабал, – склонившись к уху охотника, зашептал Сазнай, – а ведь и вправду Джору убил стариков! Видишь – собираются бежать без оглядки!
– Заткнись, – велел Хабал. – Ничего ещё не ясно.
Не выдавая себя, они наблюдали за сборами. Непонятно, как ханский сын догадался о наблюдателях: сидели они ниже травы, тише воды. Но вдруг повернулся в сторону охотников и крикнул:
– Эй, Хабал, нечего отсиживаться под ёлкой. Выходи сам и товарищей выводи. Поговорить надо.
Он воздел руки, показывая, что безоружен. Чонавцам ничего другого не оставалось. Настороженные, они приблизились к парню, о котором ещё в детстве ходила слава, что он победитель мангусов. Раскосая красавица молча стояла рядом с мужем и с тревогой вглядывалась в лица мужчин.
– Привет, Хабал. И тебе, следопыт Мучиря, и тебе, торопыга Сазнай. Помню, помню, как мальцами с тобой поспорили, кто дерьмо быстрей слопает, а ты так спешил, что мне и не досталось… Зачем пожаловали? Дело ко мне есть?
– Есть дело… – зловеще начал Сазнай, – просто так бы не попёрлись лесом за семьдесят семь вёрст варево без соли хлебать!
– Угостил бы вас, раз пришли, но сами понимаете, – Джору развёл руками, – лагерь я свернул. Собрались мы с женой Другмо в Юртаун ехать. Мать там заждалась, и над отцовым могильным камнем постоять положено…
– Врёшь ты всё! – выкрикнул Сазнай. – Не собирался ты в Юртаун возвращаться! Сбежать хотел!
Гессер вопросительно поднял брови:
– От кого, куда? И зачем мне от родного дома бежать?
– Ты убил стариков! Забадая и его пару!
– Кто вам такое сказанул?
– Дядя твой родной! А он врать не станет! Зачем ему родного племянника под аркан подводить?
– Да заткнись ты наконец, – оборвал его Мучиря. – Кто и что говорил, то дело десятое. А нам надо самим разобраться, затем и пришли. Джору, признайся честно, ты Забадая видел?
– Конечно видел, – не стал запираться Гессер. – Это и Хабал подтвердит. Они вместе с Забадаем на меня вышли. И расстались мы тихо-мирно.
– И больше с Забадаем не встречался?
– Да почему же не встречался, ещё как встречался. Вчера на закате вся его тройка объявилась. Поговорили о поселковых новостях, старое помянули, поели-попили и спать легли. Я им постельку соорудил, чтобы старым косточкам помягче было.
– Так, так. Ну а как же расставались?
– Старики среди ночи оседлали коней и уехали. Даже не попрощались.
– А чем докажешь, – опять зашёлся в крике Сазнай, – что не ты их убил и не упрятал на Смородиновом ручье в укромном месте?
– И доказывать не собираюсь. С чего бы это мне стариков обижать?
– Может, у них золота мешок был, а ты…
– Замолчи! – прикрикнул Мучиря. – При чём тут золото? И где старикам золота взять? Да ещё и целый мешок. Ты хоть маленько-то думай, когда глупости говоришь.
– Тогда не золото, а мешок женьшеня! От него у стариков – как у волка на морозе! А женьшеня мешок…
– Дерьма мешок тебе на голову! Выходит, что тройка ночью непонятно почему снялась и уехала. А ты, Джору, их не догонял, не сводил счёты?
– За что?
– Смогу рассказать, – пообещал следопыт, – после осмотра места происшествия.
Он обежал поляну, кое-где вставал на четвереньки, буравя землю взглядом и к чему-то принюхиваясь. Осмотрел пень, заменявший молодым стол, долго оглядывал ствол с зарубками и крону сосны, на которой супруги пережидали ночное покушение. Потом вернулся к, остальным и заявил, что ему всё ясно.
– И что же тебе ясно? – спросил Гессер, очень заинтересовавшийся методами следопыта и выводами, который тот сделал после осмотра поляны.
– Дело было так, – уверенно начал Мучиря, – старики приехали вечером, примерно в это же время, на закате, пустили коней пастись, а ты их пригласил за стол. – (Кивок в сторону пня.) – Ели похлёбку из рябчиков, которых ты грызёшь вместе с костями, твоя женщина ощипывает мясо, а старики жуют дёснами. Потом пили заварку иван-чая. Ты сходил нарубить пихтового лапника, только вот не пойму, чем рубил. Топором ветку так ровно не срежешь. Может, у тебя стальной меч? Я слыхал, что такие существуют, но видеть не пришлось. Потом все легли спать. Ты с супругой – на ложе под навесом, а старики на свежий лапник. Среди ночи вы с супругой поднялись и забрались на сосну. Потом и старики поднялись, вытащили из седёльных сумок топоры и меч (помню я меч Забадаев, хорошая бронза!), подкрались к вашей постели, пара принялась рубить то, что находилось под одеялом, топорами, а Забадай воткнул меч. Глубоко воткнул, насквозь прошил чучело медвежье, до самой земли.
Бойцы решили, что с вами покончено, распутали коней и уехали. Почему-то не проверили оружие, а ведь на нём не было ни капли крови. Тогда бы догадались, что рубят шкуру набитую. А когда уехали, вы с бабой спустились вниз, отбросили чучело и забрались под тёплое одеяло, хотя тройка его, конечно, порвала. Но не настолько, что и починить нельзя… Так всё было или не так? – спросил Мучиря и пытливо заглянул в глаза Гессера.
– Здорово! – восхитился он. – Ты прямо волшебник! Ну, с птичьими-то косточками мне всё ясно, а как определить время приезда? Что на закате они приехали.
– А по лошадиным яблокам. Как выглядят свежие, всяк знает – от. них парок идёт… А я разбираюсь, какими они становятся через сутки, двое или неделю.
– Ловко, – восхитился мужчина. – Тогда объясни, почему догадался, что они чучело вместо нас рубили?
– Но я же вижу шкуру, к седлу притороченную, и кучу подсохшей травы неподалёку от навеса. Траву выбросили, но до того она была набита плотно-плотно, вид её о том говорит, подсохшие стебли – сломаны. И одеяло вижу скатанное, а на земле клочки его, отрубленные – не отрезанные. Так за что вас тройка порешить собралась? Никакой ссоры меж вас не было, это и ты говоришь, и по следам видно, никто ни на кого не кидался, разговор шёл спокойный.
– Я преклоняюсь, Мучиря, перед твоими способностями. Всё рассказал так, словно сам с нами весь вечер провёл и своими глазами видел. Ссоры не было.
– Но они на вас почему-то напали. Ты, правда, знал, что будет покушение, потому и подготовился заранее: шкуру травой набил, жену на сосну увёл. И взобраться на неё несложно из-за зарубок (для себя бы ствол не портил, и так бы забрался, ты же таёжник!), и место на ней есть удобное, чтобы отсидеться. Ты знал, что придётся укрываться от убийц.
– Знал, Мучиря, не стану отказываться. Да от тебя ничего и не скроешь.
– Так почему же боевая тройка на тебя напала?
– Их дядя подговорил, – признался Гессер. Тут уж опешили все, даже следопыт, недавно уверявший, что после осмотра поляны скажет, за что Джору мог бы сводить счёты со стариками.
– Как же так? – спросил Хабал. – Он же твой дядя! Стариков подговорил тебя убить, а нам наговаривал, что это ты их убил, и посылал с тобой разобраться! Ему будто бы Забадай перед смертью твоё имя назвал. Но говорил, что ты скорее всего во время нападения на тройку получил страшные раны и истёк кровью. А ещё намекал, что ты стакнулся с бухиритами.
– А это кто такие?
Имя убийцы отца он запамятовал. Или никогда и не знал? Гессер попытался припомнить рассказанные старым охотником подробности, но перед глазами почему-то мельтешили сцепившиеся рогами быки, рвущие в пылу гона шкуры жилищ.
– Тебе же Забадай при мне рассказывал, – напомнил Хабал.
– Рассказывать-то рассказывал, – согласился Джору, – но я не понял, почему подрались Бохо Тели с Бохо Муем, а ещё неясно, как во время драки они могли зачать детей. Поубивать – понятно: надели нечаянно на рога или затоптали, – но для зачатия-то нужен нижний рог, а уж никак не два верхних.
– Кака така сорока есть кто?
– Да вон на сосне стрекочет, – показал супруг.
– О-о! – удивилась женщина белобокой птице на ветке. – Моя любимый муж знат-понимат язык птиц! Ты есть великий учёный!
– Ладно тебе, – зарделся от незаслуженной похвалы мужчина. – Она новости не только мне рассказывает, но и лесным жителям. Сейчас, например, ябедничает, что мы с тобой на лесной поляне обитаем, дичь распугивает. Вот я ей! Кыш, сплетница поганая! – И запустил, в птицу коротким сучком.
Сорока возмущённо вскрикнула и снялась с ветки.
Джору сложил губы трубочкой и засвистел по-особенному. Справа раздался ответный свист. Мужчина, не особенно прицеливаясь, запустил очир в сторону колючих веток и поднял руку, ожидая его возвращения. Оружие вернулось и окатило охотника, как из ушата.
– И умываться не надо, – не стал огорчаться Гессер, а пошёл к раскидистому дереву, с которого, ломая сухие ветки, посыпалась дичь – с полдюжины рябчиков.
Ещё посвистел и дождался отзыва. На этот раз поймал возвратившийся очир вытянутой в сторону рукой, и собранная в полёте вода пролилась на землю, а не на охотника. Подобрал битых рябчиков за лапы и пошёл к ручью. Там содрал с них перья вместе с кожей, разрубил очиром на половинки, выкинул внутренности и промыл тушки в проточной воде. На большом лопухе принёс дичь к костру и забросил в котёл, вода в котором уже закипала.
– Соли бы ещё, – вздохнул.
– Моя ходи без соли, – отмахнулась супруга. – Соли не надо.
Старики появились только на закате. Сын ещё разок успел переговорить с маменькой. Склонился к колокольчику и уже привычно пробормотал в раструб:
– Малло!
Маменька и откликнулась.
– Поосторожней, сынок, – посоветовала она напоследок. – Но и жестоким не будь. Старики хорошие, просто дядя Сотон им бошки задурил. Ты уж с ними как-нибудь поуважительней обойдись…
Трое конных подъехали почти бесшумно – коней не гнали. Да по траве и хвое лошадь всегда ступает без цокота. Старичьё вежливо поздоровалось и, кряхтя, спешилось.
– Долго же вы добирались, – огорошил их сын полковника. – Я вас уж полдня дожидаюсь. Или кони у вас совсем худые?
– Да нет, Джорик, кони-то хорошие, да мы – старые клячи. Совсем мяса не осталось на заднице, одни мостолыги торчат, – начал оправдываться Забадай.
– Вы, конечно, старые, – согласился Джору, – но старость ваша – заслуженная годами боёв и мирной жизни. Вы уважаемые старики. И я вас, уважаемых людей, приглашаю к столу. Давайте поужинаем.
Глиняный котёл с горячим варевом стоял на огромном пне. Хозяин раздал гостям деревянные ложки, которые сегодня днём вырезал. Все расселись на чурочки вокруг котла и принялись хлебать похлёбку из рябчиков.
Поели, посидели у костра, поговорили. Боевая тройка поведала сыну полковника поселковые новости, кто за время отсутствия Джору помер, кто женился, у кого родились дети. Рассказали о видах на урожай проса, о том, что стада коней, коров и баранов успешно растут. Потом Гессер нарубил лапника и устроил стариков спать. Убедившись, что старики захрапели, он принёс заранее приготовленное чучело – набитую травой медвежью шкуру и уложил на супружеское ложе. Накрыл одеялом, осмотрел. Получилось недурно: в свете костра не разглядеть, что под одеялом лежит чучело, а не муж, обнявший жену.
– Другмо, – негромко позвал он, – сейчас мы с тобой залезем на дерево.
– Зачем это? – спросила золотая красавица.
– А вот залезем, вскорости всё сама поймёшь. Другмо не спорила, полезла на раскидистую сосну, на которую указал муж. Они удобно устроились в развилке. Там можно было не только вольготно раскинуться, но даже и поспать, если привалиться спиной к упругим ограждающим верёвкам. Просто так сидеть на дереве было скучно, поэтому женщина от нечего делать стала ласкать руками Янский жезл мужа. Тот напрягся, и Другмо принялась «разгонять облака», потому что ни одна из поз, на которые была падка красавица – «признание в нежной привязанности», «распространение о тесных узах», «рыба, сушащая на солнце свои жабры» и даже «рог единорога», – здесь не годилась. Всё-таки не на мягкой постели они устроились, а сидели на сосне. Но неистовая жительница страны Инь и тут нашла выход, заявив, что тогда займётся музыкой – сыграет на флейте. Джору не сразу понял, что она имеет в виду, и на всякий случай запретил петь и барабанить. Но потом понял иносказание и обо всём забыл. Занятые новым развлечением, супруги чуть не просмотрели покушение. Не видели, как поднялся Забадай и принялся расталкивать товарищей, как старики стали готовиться к чёрному делу. Сордон и Долбон вытащили хорошо отточенные топоры, а Забадай – боевой бронзовый меч. Троица ветеранов подкралась к супружескому ложу и, по команде тройника – отмашке, без былой силы, но уверенно опустила лезвия, разрубая одеяло и чучело.
Надо же было совпасть, но именно в этот миг Гессер, доведённый до экстаза, издал рык, закричал в голос, не помня себя. Случись это хотя бы ударом сердца раньше, нападающие поняли бы, что рубят не живую плоть, а шкуру да траву, а крик их предполагаемой жертвы раздается из другого места. Но всё совпало, и старики с их ослабевшим слухом и зрением не поняли своей ошибки.
– Всё кончено, – сказал Забадай и отёр с лица холодный пот. Всё-таки убивал он не врага, а наследника любимого командира. Как ни запутал его Сотон, как ни заговорил, но тройник чувствовал: вершит худое дело. Поэтому даже не стал нагибаться и отбрасывать одеяло, чтобы убедиться в смерти мальчишки. – Всё, уходим.
Старики оседлали коней и собрались возвращаться в Юртаун. Долбон хотел прихватить золотого коня, но тот не дался. Пытался хватануть за протянутую руку или разворачивался задом к подкрадывающемуся мародёру и отчаянно лягался.
– Да плюнь ты на него, – посоветовал тройник. – Кое-кто знает, чей это конь. Пойдут разговоры, потом не отмоешься. А так мы с чем пришли, с тем и уйдём. И когда найдут тело Джору, то на нас никто не подумает…
Сидящие на сосне видели, как убийцы, кряхтя, забрались в седла и неспешно удалились в сторону столицы. Говорили о семейных делах, хозяйстве, планах на будущее. Об убийстве – ни. слова…
Супруги слезли с дерева, осмотрели одеяло и чучело. Удары были нанесены профессионально: один топор проломил медвежий череп, другой должен был перерубить шейные позвонки, а меч вонзился бы человеку прямо в сердце.
– Не огорчайсь, – сказала Другмо, – что укрывало порвали. Я зашью искусно и вышью драконов, красиво, скажешь.
– Да я и не жалею, подумаешь – тряпка. Давай собираться в путь.
– Куда в путь?
– Надо ехать, – решил муж. – Что мы тут разнежились?
– Хорошо, хорошо, – сказала супруга. – Гессер – сильный муж, нежный муж. Сяо – плохой муж, старый муж, слабый.
– Ух ты, моя птичка. Дай я тебя поцелую…
Вместо того чтобы двинуться в посёлок и на месте разобраться с коварным дядей, Гессер прильнул к Другмо и обо всём позабыл. Дело молодое.
Днём он услышал звонок и бросился к шее коня. Схватил колокольчик:
– Алло! Слушаю.
– Привет, сынок, – откликнулась маменька. – Ты почему меня не послушался, стариков убил?
– Никаких стариков я не убивал, – отказался сын. – Встретил их приветливо, накормил, напоил и спать уложил. Ночью они, как ты и предсказывала, хотели нас с Другмо изрубить, мы с женой на суку сидели, пока они медвежье чучело рубили. Попортили шкуру, ладно что летняя, мало на что годная.
– И ты их за это убил?
– Да ничего подобного. Дождался, пока уедут, и спать лёг. На сосне-то не спалось.
– Ну не знаю, – сказала Булган с большим сомнением. – Кто-то стариков порубил. Кто, если не ты?
– Откуда мне знать, маменька? Может, они сами друг дружку положили. Где их пристукнули?
– Да тут неподалёку, на ручье Смородиновом.
– Вот видишь. А мы с женой с Краснобровой поляны не трогались. У нас вещи пока даже не упакованы.
– Хорошо, что это не ты. Тогда слушай: к вам выехали три охотника – Хабал, Сазнай и старый Мучиря. Поехали проверять – ты или не ты убил стариков. Так что, сынок, ты им расскажи всё по правде, не ври. Да они твои слова и проверить всегда сумеют. Охотники, следопыты. Особенно Мучиря, он опытный следопыт, в полку твоего отца в специальной подсотне состоял. Старый сыскарь, иголку в стоге сена по запаху отыщет.
– Всё понял, мама. Буду ждать гостей…
ГЛАВА 9
Следопыты, Смородиновый, ручей, Краснобровая поляна
Как я догадался о цвете ваших подштанников? Элементарно, Ватсон. Вы забыли надеть штаны.
Шерлок Холмс
Старики подъезжали к Юртауну ясным днём. На околице их поджидал Сотон. Молча кивнул и прижал палец к губам. Показал знаками, что в посёлок заезжать не следует, а надо удалиться в чащу и там переговорить. Тройка послушно двинулась в указанном направлении. Хан воровато оглянулся – не следит ли кто? – и пятками послал коня вслед.
Четыре всадника отыскали в тайге неподалёку удобную поляну на ручье Смородиновом, спешились.
– Теперь говорите, – разрешил хан.
– Всё сделали, как ты просил, – буркнул Забадай.
– Убили внешнего врага?
– Племянника твоего Джору? Да, порубили, когда он под одеялом с золотой красавицей развлекался. Вскрикнул напоследок да и помер.
– Молодцы, старики. Я же говорил, что старый конь борозды не испортит. А я с вами расплачусь за службу верную.
С этими словами Сотон извлёк из-за пазухи кошель и одарил Сордона и Долбона золотыми кольцами, а Забадаю подарил перстень с зелёным камнем. Тройка его поблагодарила, но сдержанно, не раболепствуя, не рассыпаясь в благодарностях. Хан заметил.
– Что, мала награда? – спросил он.
– Золото – всегда золото, – изрёк Сордон.
– Мог бы и добавить, – сказал Долбон.
– На душе нехорошо, – признался Забадай. – Худое дело мы содеяли. Сердце не на месте, скребут его рыси.
– Не волнуйтесь, мои нукеры, – успокоил Сотон. – Вот я вам сейчас бражки налью, выпьете – и как рукой снимет. Бражка у меня хорошая, сам её на рябине ставил. Даже получше той, что у леших водится. Подставляйте рога.
Из седёльной сумки извлёк бурдюк и наполнил сосуды, протянутые стариками. Те выпили, крякнули:
– Хороша!
– Ещё бы, я особый секрет знаю. На секретных травах настаиваю. Давайте ещё по рожку.
Наполнил рога во второй раз. И в третий. И четвё…
Нет, на четвёртый стариков уже не хватило. Повалились они на влажную таёжную землю, хрипя и хватаясь под бородами. Не перенесли настоя из секретных трав. Хан обыскал трупы, вернул золото в кошель, потом отстегнул от сёдел топоры и порубил тела, пока кровь не свернулась. И про Забадаев меч не забыл. Его тоже измазал в крови, а потом вложил оружие в руки хозяев. Своим же топориком тюкнул чужих коней, не сильно – не до смерти, а чтобы придать вид боевых ран. Огляделся. Всё выглядело именно так, как задумывалось: трёх ветеранов зарубили в бою. Они пали, но перед этим успели омыть оружие в крови врага. Потёр руки и вскочил в седло. В Юртаун ворвался, голося:
– Беда! Беда! – и носился верхом по улицам, образованным выстроенными по линеечке жилищами, пока на крики не сбежался народ.
На площади собраний хан-узурпатор речь повёл не слезая с коня. Будто бы он собрался с утра поохотиться, но не было ему сегодня удачи, одного только рябчика и подбил. Не вышло охоты, и решил он вернуться домой. Когда подъезжал, то наткнулся в лесу на три трупа. Лежит там порубленная коварным врагом боевая тройка – Забадай, Сор дон и Долбон. Все в крови, но в руках сжимают оружие. По ним видно, что непросто далась ворогу их погибель. Попили чужой кровушки два топора и меч. Но трупа подлого убийцы не осталось – либо не справились старые со злодеем, либо ворог был не один и сообщник подлюку с собой уволок.
– И знаете, кто всё это сотворил? – грозно спросил Сотон. – Не знаете? Так я вам скажу: это Чонов ублюдок – Джору! Долго его не было в наших краях, шлялся неизвестно где. Вот и вернулся. И убил стариков, бахвалясь, – я, мол, вернулся!
– А просто так вернуться было нельзя? – спросили из толпы. – Приехал бы и сказал нам: я вернулся!
– И стариков бы губить не пришлось! – добавил второй.
– Зачем ему вообще на нас нападать – на старых или молодых?
Ответ у Сотона был готов заранее. Глупый, конечно…
– А чтобы нам власть свою показать. Я, мол, Джору, ханский сын.
– Так он и впрямь ханский сын.
– Вот!
– Что-то тут не так, – заявил Хабал. – Я позавчера с Джору встречался. И был он весёлый и жизнью довольный (а про смерть папаши не знал!), с женой и верблюдицей, которых выкрал в стране Инь. Милуется с ней день и ночь, потому до родного дома никак добраться и не может. Устроились на Краснобровой поляне и друг от друга не отрываются. Красотка так измотала мужика, что он старуху дряхлую не победит, а тут – старики-ветераны. Их просто так не порубишь, у них боевой опыт – о-го-го! И никто меня не убедит, что Джору ни с того ни с сего начнёт стариков губить.
Эх, подумал Сотон, зря я Хабала сразу-то не замочил. Прирезал бы, когда принёс дурную весть о возвращении племянника, тогда бы всё мне сошло с рук. Не убил, вот теперь и приходится выкручиваться. Как бы их обмануть?..
– У меня доказательства есть, – наскоро придумал хан.
– Какие доказательства?
– А вот! – Он полез в седёльную сумку и продемонстрировал рябенькую птичку, заготовленную заранее. – Видите?
– Чего? Рябчика?
– Ну да. Ездил я на охоту, но удачи не было. Разве это не доказательство?
– Да мы верим, что ты плохой охотник, – согласились с доказательством чонавцы.
– Я не про то, а про другое. Теперь-то верите, что это Джору стариков порубил?
– Никакие это не доказательства, – решила толпа.
– Но старики-то порубанные лежат! Кто их тогда убил?
– Да мало ли кто? Почему именно Джору?
– Потому что больше некому! Мы тут сколько живём, никаких других врагов не видели! Пока он не появился, никаких убийств не было! – рвал глотку хан.
– Да почему же не видели? А бухириты?
– Люди! – вскричал Сотон, будто бы осенённый догадкой. – Видать, Джору с врагами стакнулся! Вот и порубил Забадая и прочих!
– А может, и впрямь бухириты вернулись? – задумались в толпе. – А Джору тут ни при чём.
– При чём, при чём, заверяю! – кричал хан. – Уверен я! Братом клянусь!
– Да почему ты уверен, когда и брата у тебя нет?
– А потому, – придумал Сотон наконец веский довод, – что имя подлого убийцы мне сам Забадай перед смертью сказал! Застал я его ещё дышащим. Он меня увидел, узнал, воздел палец и сказал вслух: «Джору…» – не договорил и преставился.
– А может, он так ему свой меч завещал? – предположил кто-то.
– Или именно то не договорил, что Джору – не виноват! – выкрикнул второй.
– Хотел сказать: Джору, мол, берегите, он – ханов наследник, – высказался третий.
– Вот что, – объявил, обрывая пустые разговоры, Хабал, – сяду-ка я на коня да слетаю к Краснобровой поляне. Там всё и выясню – при чём тут Джору или ни при чём.
– Вот это правильно, – поддержала толпа. К Хабалу присоединилась пара добровольцев: Сазнай – молодой из тех, кого мальцами привели с берегов озера Хубсугул, и старик из следопытской дюжины по имени Мучиря, со шрамом через всё лицо.
– Если это Джору, – заявили волонтёры, – то мы знаем, как с ним поступить. Но это вряд ли он.
– Езжайте, езжайте, – милостиво разрешил Сотон, хотя согласия его никто и не спрашивал. – А ещё кто-нибудь пусть съездит на поляну, где порубленные лежат. Как туда добраться, я сейчас объясню. За околицей поедете напрямки к Смородиновому ручью и двинетесь против воды…
Что найдут Хабал со товарищи, он знал – зарубленных Джору с бабой. Решил, что это ему на руку, охотники подумают: тройка отбивалась от полковничьего сынка, пала в бою, но и сама нанесла такие раны, от которых тот не оправился. Едва сумел добраться до поляны, где его ждала жена, и истёк кровью… Так нет же! – мысленно вскричал Сотон. Бабу тройка тоже порубила! Или не тронула? Поторопился я нукеров убирать. Сперва надо было хотя бы расспросить: как убили, одного или с девкой, как трупами распорядились – так и оставили в постели или оттащили куда? И почему я убийство на племянника валить взялся, почему сразу о бухиритах не вспомнил? На них всё бы и списалось: бухириты вернулись и порубили стариков и Джору. А про то, что в прошлый раз бухиритов я сам в Мундаргу пригласил, знают только дадаги. Но эти вряд ли проболтаются, ведь сам Дадага и убил Чону. Нечаянно, правда, не разглядел в темноте, чей перед ним затылок… Да ещё вещун знал про бухиритов, да гонец, что с близнецами договаривался. Но первый больше не вещает, выпил моей бражки и замолчал. Лежит теперь у пика Сардыкова, молчаливый такой, а сверху камешек поставлен с птичкой на груди в знак того, что умел быстрей, чем птица долетит, другим вещунам весточку передать. А второй в пропасть нечаянно упал, до сих пор не нашли. И вряд ли найдут: его, поди, уже к Ледовому океану река вынесла…
Пока охотники седлали коней, до них дошли вести, что все три коня вернулись к жилищам хозяев. У каждого – рана, видно участвовали в битве. Мучиря не поверил, сходил осмотреть. Вернулся с сообщением, что раны очень странные, никак их в бою нанести не могли.
– Уверен, – заявил он, – что скакуны смирно стояли склонив голову, щипали траву, а тут-то их и ударили меж ушей. Слабо ударили, черепа не пробили, но такой удар надо наносить сверху – ни пешему, ни конному так не рубануть, если конь сам не склонит голову…
При подходе к Краснобровой поляне Хабал велел спешиться. Пятеро спутников послушались, привязали коней и неслышно двинулись вперёд – ветка не хлопнет, сучок под ногой не хрустнет.
Джору с золотой красавицей сворачивали лагерь. Одеяло было скатано в трубочку, прочие вещи завёрнуты в медвежью шкуру. Полковничий сын как раз привязывал их к седлу хромого, но очень красивого коня необычайной золотистой масти.
– Хабал, – склонившись к уху охотника, зашептал Сазнай, – а ведь и вправду Джору убил стариков! Видишь – собираются бежать без оглядки!
– Заткнись, – велел Хабал. – Ничего ещё не ясно.
Не выдавая себя, они наблюдали за сборами. Непонятно, как ханский сын догадался о наблюдателях: сидели они ниже травы, тише воды. Но вдруг повернулся в сторону охотников и крикнул:
– Эй, Хабал, нечего отсиживаться под ёлкой. Выходи сам и товарищей выводи. Поговорить надо.
Он воздел руки, показывая, что безоружен. Чонавцам ничего другого не оставалось. Настороженные, они приблизились к парню, о котором ещё в детстве ходила слава, что он победитель мангусов. Раскосая красавица молча стояла рядом с мужем и с тревогой вглядывалась в лица мужчин.
– Привет, Хабал. И тебе, следопыт Мучиря, и тебе, торопыга Сазнай. Помню, помню, как мальцами с тобой поспорили, кто дерьмо быстрей слопает, а ты так спешил, что мне и не досталось… Зачем пожаловали? Дело ко мне есть?
– Есть дело… – зловеще начал Сазнай, – просто так бы не попёрлись лесом за семьдесят семь вёрст варево без соли хлебать!
– Угостил бы вас, раз пришли, но сами понимаете, – Джору развёл руками, – лагерь я свернул. Собрались мы с женой Другмо в Юртаун ехать. Мать там заждалась, и над отцовым могильным камнем постоять положено…
– Врёшь ты всё! – выкрикнул Сазнай. – Не собирался ты в Юртаун возвращаться! Сбежать хотел!
Гессер вопросительно поднял брови:
– От кого, куда? И зачем мне от родного дома бежать?
– Ты убил стариков! Забадая и его пару!
– Кто вам такое сказанул?
– Дядя твой родной! А он врать не станет! Зачем ему родного племянника под аркан подводить?
– Да заткнись ты наконец, – оборвал его Мучиря. – Кто и что говорил, то дело десятое. А нам надо самим разобраться, затем и пришли. Джору, признайся честно, ты Забадая видел?
– Конечно видел, – не стал запираться Гессер. – Это и Хабал подтвердит. Они вместе с Забадаем на меня вышли. И расстались мы тихо-мирно.
– И больше с Забадаем не встречался?
– Да почему же не встречался, ещё как встречался. Вчера на закате вся его тройка объявилась. Поговорили о поселковых новостях, старое помянули, поели-попили и спать легли. Я им постельку соорудил, чтобы старым косточкам помягче было.
– Так, так. Ну а как же расставались?
– Старики среди ночи оседлали коней и уехали. Даже не попрощались.
– А чем докажешь, – опять зашёлся в крике Сазнай, – что не ты их убил и не упрятал на Смородиновом ручье в укромном месте?
– И доказывать не собираюсь. С чего бы это мне стариков обижать?
– Может, у них золота мешок был, а ты…
– Замолчи! – прикрикнул Мучиря. – При чём тут золото? И где старикам золота взять? Да ещё и целый мешок. Ты хоть маленько-то думай, когда глупости говоришь.
– Тогда не золото, а мешок женьшеня! От него у стариков – как у волка на морозе! А женьшеня мешок…
– Дерьма мешок тебе на голову! Выходит, что тройка ночью непонятно почему снялась и уехала. А ты, Джору, их не догонял, не сводил счёты?
– За что?
– Смогу рассказать, – пообещал следопыт, – после осмотра места происшествия.
Он обежал поляну, кое-где вставал на четвереньки, буравя землю взглядом и к чему-то принюхиваясь. Осмотрел пень, заменявший молодым стол, долго оглядывал ствол с зарубками и крону сосны, на которой супруги пережидали ночное покушение. Потом вернулся к, остальным и заявил, что ему всё ясно.
– И что же тебе ясно? – спросил Гессер, очень заинтересовавшийся методами следопыта и выводами, который тот сделал после осмотра поляны.
– Дело было так, – уверенно начал Мучиря, – старики приехали вечером, примерно в это же время, на закате, пустили коней пастись, а ты их пригласил за стол. – (Кивок в сторону пня.) – Ели похлёбку из рябчиков, которых ты грызёшь вместе с костями, твоя женщина ощипывает мясо, а старики жуют дёснами. Потом пили заварку иван-чая. Ты сходил нарубить пихтового лапника, только вот не пойму, чем рубил. Топором ветку так ровно не срежешь. Может, у тебя стальной меч? Я слыхал, что такие существуют, но видеть не пришлось. Потом все легли спать. Ты с супругой – на ложе под навесом, а старики на свежий лапник. Среди ночи вы с супругой поднялись и забрались на сосну. Потом и старики поднялись, вытащили из седёльных сумок топоры и меч (помню я меч Забадаев, хорошая бронза!), подкрались к вашей постели, пара принялась рубить то, что находилось под одеялом, топорами, а Забадай воткнул меч. Глубоко воткнул, насквозь прошил чучело медвежье, до самой земли.
Бойцы решили, что с вами покончено, распутали коней и уехали. Почему-то не проверили оружие, а ведь на нём не было ни капли крови. Тогда бы догадались, что рубят шкуру набитую. А когда уехали, вы с бабой спустились вниз, отбросили чучело и забрались под тёплое одеяло, хотя тройка его, конечно, порвала. Но не настолько, что и починить нельзя… Так всё было или не так? – спросил Мучиря и пытливо заглянул в глаза Гессера.
– Здорово! – восхитился он. – Ты прямо волшебник! Ну, с птичьими-то косточками мне всё ясно, а как определить время приезда? Что на закате они приехали.
– А по лошадиным яблокам. Как выглядят свежие, всяк знает – от. них парок идёт… А я разбираюсь, какими они становятся через сутки, двое или неделю.
– Ловко, – восхитился мужчина. – Тогда объясни, почему догадался, что они чучело вместо нас рубили?
– Но я же вижу шкуру, к седлу притороченную, и кучу подсохшей травы неподалёку от навеса. Траву выбросили, но до того она была набита плотно-плотно, вид её о том говорит, подсохшие стебли – сломаны. И одеяло вижу скатанное, а на земле клочки его, отрубленные – не отрезанные. Так за что вас тройка порешить собралась? Никакой ссоры меж вас не было, это и ты говоришь, и по следам видно, никто ни на кого не кидался, разговор шёл спокойный.
– Я преклоняюсь, Мучиря, перед твоими способностями. Всё рассказал так, словно сам с нами весь вечер провёл и своими глазами видел. Ссоры не было.
– Но они на вас почему-то напали. Ты, правда, знал, что будет покушение, потому и подготовился заранее: шкуру травой набил, жену на сосну увёл. И взобраться на неё несложно из-за зарубок (для себя бы ствол не портил, и так бы забрался, ты же таёжник!), и место на ней есть удобное, чтобы отсидеться. Ты знал, что придётся укрываться от убийц.
– Знал, Мучиря, не стану отказываться. Да от тебя ничего и не скроешь.
– Так почему же боевая тройка на тебя напала?
– Их дядя подговорил, – признался Гессер. Тут уж опешили все, даже следопыт, недавно уверявший, что после осмотра поляны скажет, за что Джору мог бы сводить счёты со стариками.
– Как же так? – спросил Хабал. – Он же твой дядя! Стариков подговорил тебя убить, а нам наговаривал, что это ты их убил, и посылал с тобой разобраться! Ему будто бы Забадай перед смертью твоё имя назвал. Но говорил, что ты скорее всего во время нападения на тройку получил страшные раны и истёк кровью. А ещё намекал, что ты стакнулся с бухиритами.
– А это кто такие?
Имя убийцы отца он запамятовал. Или никогда и не знал? Гессер попытался припомнить рассказанные старым охотником подробности, но перед глазами почему-то мельтешили сцепившиеся рогами быки, рвущие в пылу гона шкуры жилищ.
– Тебе же Забадай при мне рассказывал, – напомнил Хабал.
– Рассказывать-то рассказывал, – согласился Джору, – но я не понял, почему подрались Бохо Тели с Бохо Муем, а ещё неясно, как во время драки они могли зачать детей. Поубивать – понятно: надели нечаянно на рога или затоптали, – но для зачатия-то нужен нижний рог, а уж никак не два верхних.