Страница:
— Входите, мисс Абигайл, — произнесла Виктория, поднимаясь с его помощью на ноги. Ссадины и усталость тотчас напомнили о себе. Выпрямившись, она снова оказалась в объятиях Криса.
— Ты хочешь вытянуть из меня все при помощи поцелуев? Он лукаво улыбнулся:
— Ты же говорила, что тебе нравится. Она коснулась рукой его чресел, ощутила, как он весь напрягся, и, наслаждаясь своей властью над ним, пропела:
— И не только поцелуи.
Скользнув носом по его губам, она положила руку на внушительную выпуклость на его джинсах, и Крис, затаив дыхание, смутился: эта выпуклость увеличивалась с невероятной быстротой.
Она же наслаждалась его замешательством.
— Ах, вот почему тебя зовут Быстрая Стрела!
Не в силах ответить, он лишь перевел на нее затуманенный взор, и Виктория расплылась в улыбке. Ровно за секунду до того, как дверь распахнулась-
— Мне стыдно за тебя, Кристофер, — прошипела Абигайл в спину своему хозяину.
— И часто вам бывает стыдно? — заинтересовалась детектив.
— Он ругается, как сапожник. Дворецкий может подтвердить, как я с ним борюсь, — ответила домоправительница, выталкивая Викторию из кабинета.
Крис было последовал за ними, но Абигайл не отказала себе в удовольствии захлопнуть дверь прямо перед его носом.
Когда же она повернулась, то увидела, что Виктория без сил падает на пол.
Глава 24
Глава 25
— Ты хочешь вытянуть из меня все при помощи поцелуев? Он лукаво улыбнулся:
— Ты же говорила, что тебе нравится. Она коснулась рукой его чресел, ощутила, как он весь напрягся, и, наслаждаясь своей властью над ним, пропела:
— И не только поцелуи.
Скользнув носом по его губам, она положила руку на внушительную выпуклость на его джинсах, и Крис, затаив дыхание, смутился: эта выпуклость увеличивалась с невероятной быстротой.
Она же наслаждалась его замешательством.
— Ах, вот почему тебя зовут Быстрая Стрела!
Не в силах ответить, он лишь перевел на нее затуманенный взор, и Виктория расплылась в улыбке. Ровно за секунду до того, как дверь распахнулась-
— Мне стыдно за тебя, Кристофер, — прошипела Абигайл в спину своему хозяину.
— И часто вам бывает стыдно? — заинтересовалась детектив.
— Он ругается, как сапожник. Дворецкий может подтвердить, как я с ним борюсь, — ответила домоправительница, выталкивая Викторию из кабинета.
Крис было последовал за ними, но Абигайл не отказала себе в удовольствии захлопнуть дверь прямо перед его носом.
Когда же она повернулась, то увидела, что Виктория без сил падает на пол.
Глава 24
Всего через мгновение Абигайл уже была рядом.
— Что с тобой, милочка? — положила она ладонь на лоб Виктории.
— Я смертельно устала, — прошептала та.
— Хорошо, подожди немного.
— Э-э… мэм?
— Называй меня Абигайл, милая.
«У нее самые добрые глаза в мире, — подумала Виктория. — Такие когда-то были у бабушки».
Абигайл поспешно покинула комнату, но не прошло и минуты, как она уже вернулась с маленькой корзинкой в руках. Виктория тем временем освобождалась от ботинок. Ноги ее распухли: большую часть пути ей пришлось идти пешком по горам и скалам, где лошади пройти невозможно. Она дважды падала, да так, что теперь ныла буквально каждая косточка; с другой стороны, что было бы, если бы оступилась лошадь?
— Я сейчас наполню тебе ванну. — Домоправительница поставила корзинку рядом с Викторией.
— Наполню? Здесь есть водопровод?
— У нас единственный во всей Калифорнии дом с водопроводом, — гордо объяснила Абигайл, помогая гостье раздеться. — Кристофер поставил в одной из комнат насосы, а на крышу водрузил бак, его греет солнце. Ты не представляешь, как он выручил мою поясницу! Сама знаешь, таскать ведра очень тяжело. — Нарядив Викторию в халат, она улыбнулась. — Это мой, самый лучший.
Подхватив корзину, Абигайл подошла к двери и поманила Викторию пальцем. Они прошли по коридору в другую комнату — большую, с несколько старомодной обстановкой. Пол комнаты был устлан темно-зелеными коврами, окна закры-
вали зеленые занавески. На черной плите стоял бак, и, когда Абигайл взялась за насос, вода потекла в медную ванну. Проследив взглядом за трубой, исчезающей в полу, Виктория вспомнила эпизод в кузнице. Так это было для ванны?
На полках высокого шкафа с распахнутыми настежь дверцами виднелись чистые полотенца, завернутое в оберточную бумагу мыло, а также множество разнокалиберных бутылочек и кувшинчиков. В углу комнаты стоял стул с тазом; над тазом висел умывальник.
— Вот ты и на месте, милочка, — произнесла Абигайл. — Позови, если что-нибудь понадобится. Здесь, — она показала на корзину, — все, что тебе нужно.
Подарив Виктории улыбку, в которой так и читалось: «Я рада твоему появлению», Абигайл исчезла за дверью. Виктория тоже улыбнулась; надо же, она — желанный гость в этом доме. Ни для кого не было секретом, что домоправительница заменяла Крису мать. Вот только дворецкий у них странный. Надутый и чопорный — не самый лучший образец англичанина.
Отбросив мысли о странном дворецком, Виктория направилась к ванной, осторожно стягивая с себя халат. Сейчас ей казалось, что у нее ныла буквально каждая мышца. И как Крис не задохнулся от пота, она ведь такая грязная! Хорошо все-таки, что он настоял, чтобы она осталась. Сейчас ей и представить было трудно, что надо снова надевать маску Клары и возвращаться в бордель, где уже нет Велвет.
Она шагнула в ванну, и тут же все тело заныло, все ссадины и мозоли защипало. Тем не менее она решительно погрузилась в воду. Одна ссадина на спине досаждала Виктории больше всего. Она вспомнила, где получила эту рану.
— Благодарю тебя, Господи, что тогда я все же не упала, — произнесла она, намыливая голову.
К сожалению, силы оставили ее, и Виктория откинулась на край ванны, решив немного отдохнуть. Глаза ее стали слипаться — пришлось снова взять мыло в руки. Прошло немало времени, пока она отмылась дочиста, но за голову ей страшно было приниматься, да и вода в ванне стала бурой.
Пришлось позвать Абигайл. Та, появившись в мгновение ока, вылила использованную воду и снова наполнила ванну.
Она же помогла и вымыть голову.
Покончив с купанием и выбравшись из воды, Виктория закуталась в огромный халат.
— О, — восхитилась Абигайл, — теперь ты выглядишь куда лучше!
— И чувствую себя гораздо лучше, — благодарно отозвалась Виктория. — Спасибо!
Распахнув дверь, домоправительница указала на коридор:
— Проходи, красавица. Для тебя готовы и еда, и постель.
Виктория улыбнулась, с трудом подавляя желание зевнуть. Как хорошо, когда о тебе заботятся. Подобного отношения она не помнила с самого детства. А за все свои труды она все-таки заслуживает, чтобы выспаться в нормальной постели, без маски и без страха, что к ней подкрадывается Бэкет.
Еще и по этой причине Виктория не желала сейчас вновь появляться в салуне: у нее было такое чувство, что Бэкет что-то подозревает. «Клара сейчас наверняка вызовет повышенный интерес», — подумала она.
Услышав, как распахнулось окно, Виктория удивленно подняла голову: погруженная в свои мысли, она и не заметила, как оказалась в комнате.
Она оглянулась и, убедившись, что рюкзак не пропал, обвела глазами помещение. Оно показалась ей много просторнее, чем другие, благодаря более светлым обоям.
— Никогда бы не подумала, что в доме мужчины может быть такая прелестная комнатка.
Отдернув шторы, Абигайл обернулась.
— Кристофер разрешил мне обставить эту комнату на свой вкус. — Она перешла к следующему окну. — Ведь в такой холостяцкий дом не захочет заглянуть ни одна девушка.
— А как же Камилла? Абигайл заметно смутилась:
— Ты о ней знаешь? Виктория кивнула:
— И знаю, что Крис наполовину шайенн.
— И это тебя не пугает? — нерешительно спросила домоправительница.
— Нет, — произнесла Виктория, обессиленно опускаясь на кровать. — Должна вас предупредить — я не такая, как большинство женщин. Может, потому, что в основном работала с мужчинами. А знаете, в такой прекрасной обстановке, — она всплеснула руками, — я не была целую вечность! — И тут же вспомнила: «Такая комнатка была только у моей дочери». У Триши было все, что надо девочке: куклы Барби, платья, шляпы, туфельки, макияж. В тот день, когда Виктория упаковывала все эти вещи для отправки в приют, она просто слезами обливалась.
— Мисс Виктория?
Часто моргая, чтобы смахнуть непрошеные слезы, гостья подняла голову. Абигайл, отдернув край одеяла, приглашала ее лечь в кровать. Та повиновалась, и домоправительница поставила перед ней поднос.
— Ты давно не смотрелась в зеркало? — спросила она.
— В общем, да, — ответила Виктория, взяв с подноса бисквит. — Извините. — И не обращая внимания на домоправительницу, с жадностью набросилась на еду.
Абигайл понимающе махнула рукой и опустилась на стул, с улыбкой наблюдая, как поспешно ее подопечная опустошает тарелку.
— Спасибо, — произнесла наконец та, несколько смутившись. — Никогда не ела ничего вкуснее.
Абигайл довольно улыбнулась, подхватила грязную одежду гостьи и двинулась к двери. На пороге она оглянулась: женщина, которая чуть не довела Кристофера до безумия, уже спала! Спокойное лицо спящей было очень красивым. Да, из-за такой прекрасной, сильной и в то же время эмоциональной женщины, пожалуй, любой мужчина с ума сойдет. Правда, она несколько грубовата и чересчур упряма. Если не считать того, что Крис настоял, чтобы дама его сердца осталась, во всем остальном ему пришлось принять ее условия. Да, эта женщина сильно отличалась от прочих — естественная, открытая, бесхитростная, как и Кристофер, без дамских ужимок и такая же волевая, как он. Они прекрасно подходят друг другу. «Может, настало время ему остепениться?» — подумала Абигайл, еще раз взглянув на спящую, прежде чем закрыть дверь.
Краем глаза она заметила в темноте коридора чей-то силуэт, но, сделав вид, что целиком занята домашними делами, поспешила вниз по лестнице. На лице ее сияла широкая улыбка.
В город Кристофер не поехал — он с ужасом обнаружил, что панически боится очередного исчезновения Виктории. Этот день шериф решил посвятить уходу за лошадьми. Однако, когда прибыла доктор, ему все же пришлось покинуть ранчо, чтобы доставить Дженни Макларен к телу Велвет.
Дженни потрясло увиденное, впрочем, было бы удивительно, если бы она осталась спокойна. Виктория не ошиблась: на теле Велвет оказалась маленькая, почти незаметная ранка.
Завершив осмотр, доктор поднялась на ноги и вытерла руки о кожаный передник.
— Это, — она показала на труп, — очень похоже на то, что было описано в телеграмме из Блэк-Хока.
— Почему ты не сказала мне раньше? Она покачала головой и хмыкнула:
— Я пыталась, но ты был занят поисками какой-то таинственной женщины. У тебя в кабинете до сих пор лежат мои записки.
— Записки? — нахмурился Крис. Дженни недовольно поджала губы.
— Я дважды оставляла послания, в которых описаны все детали. — Она вытащила из кармана жакета смятую телеграмму.
Кристофер быстро пробежал строчки глазами.
— Да, все в точности совпадает, кроме того, что та женщина была моложе.
Дженни бросила горестный взгляд на Велвет.
— Интересно, почему преступник после убийства наряжает свои жертвы?
— Хотел бы я тоже это знать, — буркнул Крис, засовывая телеграмму в задний карман брюк.
Труп завернули в холстину и осторожно перенесли в фургон. Сев на козлы, доктор Макларен натянула поводья.
— Когда мы увидим твою даму? — вдруг спросила она шерифа на языке шайеннов. Крис изумился столь прямому вопросу. — Или ты намереваешься всегда держать ее под замком?
Свифт разом смягчился:
— По крайней мере пока это в моих силах.
Дженни сделала вид, что хмурится, но улыбка выдала ее.
— Берешь пленников? Ты — настоящий шайенн!
— Посмотрим, что ты скажешь, когда увидишь ее. Нет никого упрямее этой женщины. — Он чуть улыбнулся. — Даже тебе с ней не сравниться.
— Она мне уже нравится. Крис вдруг помрачнел:
— Ей угрожает опасность, Дженни. Такая. — Он кивнул в глубину фургона.
Доктор побелела как полотно:
— Она знает имя преступника? Шериф легонько похлопал ее по руке.
— Отправляйся домой, Дженни. Не мешай следствию.
Дженни смутилась, резко дернула вожжи и послала лошадей вперед. «Еще немного, и Рейд заключит ее в свои объятия», — подумал Крис, провожая фургон глазами. Ему внезапно захотелось увидеть Викторию и дотронуться до нее, убедиться, что она за это время никуда не исчезла.
Крис осторожно приоткрыл дверь, радуясь, что когда-то смазал все дверные петли в доме. Легкий бриз чуть колыхал занавески открытых окон, на ковер падал солнечный свет.
Он опустил взгляд на спящую и затаил дыхание. Как прекрасно ее спокойное, умиротворенное лицо. «Может, не зря я молился великим духам? — подумал Свифт. — Не иначе как они сделали мне этот подарок». Не дай Бог, Виктория исчезнет из его дома. Нет, нечего даже думать. Уже при одной мысли об этом его сердце наполнилось болью.
Мужчина скользнул взглядом по изгибу ее бедра под одеялом и внезапно понял, что она спит обнаженной. В голове его мигом всплыли яркие воспоминания. Если бы не Абигайл, он немедленно забрался бы в постель чаровницы.
— Кристофер! — донесся до него громкий шепот. Он повернул голову. Опять домоправительница!
— Тебе нельзя здесь находиться.
Бросив на нее недовольный взгляд, Крис снова повернулся к Виктории, затем наклонился и нежно поцеловал в губы. И все-таки пришлось повиноваться Абигайл, исключительно чтобы не разбудить спящую.
Выходя, он заметил одежду в руках домоправительницы, одежду Виктории.
— Тебе надо съездить в город, Абигайл. Глаза ее радостно вспыхнули.
— О, я не прочь!
— Я тоже.
— Ах вот в чем дело! Нет, не бывать этому, Кристофер Свифт!
Шериф негромко рассмеялся: Абигайл не ошиблась. Ладно, так или иначе, но теперь Виктория рядом с ним, без всякой маски и не занята выполнением своей миссии. Еще немного, и она расскажет, что за задачу здесь выполняла.
— Что с тобой, милочка? — положила она ладонь на лоб Виктории.
— Я смертельно устала, — прошептала та.
— Хорошо, подожди немного.
— Э-э… мэм?
— Называй меня Абигайл, милая.
«У нее самые добрые глаза в мире, — подумала Виктория. — Такие когда-то были у бабушки».
Абигайл поспешно покинула комнату, но не прошло и минуты, как она уже вернулась с маленькой корзинкой в руках. Виктория тем временем освобождалась от ботинок. Ноги ее распухли: большую часть пути ей пришлось идти пешком по горам и скалам, где лошади пройти невозможно. Она дважды падала, да так, что теперь ныла буквально каждая косточка; с другой стороны, что было бы, если бы оступилась лошадь?
— Я сейчас наполню тебе ванну. — Домоправительница поставила корзинку рядом с Викторией.
— Наполню? Здесь есть водопровод?
— У нас единственный во всей Калифорнии дом с водопроводом, — гордо объяснила Абигайл, помогая гостье раздеться. — Кристофер поставил в одной из комнат насосы, а на крышу водрузил бак, его греет солнце. Ты не представляешь, как он выручил мою поясницу! Сама знаешь, таскать ведра очень тяжело. — Нарядив Викторию в халат, она улыбнулась. — Это мой, самый лучший.
Подхватив корзину, Абигайл подошла к двери и поманила Викторию пальцем. Они прошли по коридору в другую комнату — большую, с несколько старомодной обстановкой. Пол комнаты был устлан темно-зелеными коврами, окна закры-
вали зеленые занавески. На черной плите стоял бак, и, когда Абигайл взялась за насос, вода потекла в медную ванну. Проследив взглядом за трубой, исчезающей в полу, Виктория вспомнила эпизод в кузнице. Так это было для ванны?
На полках высокого шкафа с распахнутыми настежь дверцами виднелись чистые полотенца, завернутое в оберточную бумагу мыло, а также множество разнокалиберных бутылочек и кувшинчиков. В углу комнаты стоял стул с тазом; над тазом висел умывальник.
— Вот ты и на месте, милочка, — произнесла Абигайл. — Позови, если что-нибудь понадобится. Здесь, — она показала на корзину, — все, что тебе нужно.
Подарив Виктории улыбку, в которой так и читалось: «Я рада твоему появлению», Абигайл исчезла за дверью. Виктория тоже улыбнулась; надо же, она — желанный гость в этом доме. Ни для кого не было секретом, что домоправительница заменяла Крису мать. Вот только дворецкий у них странный. Надутый и чопорный — не самый лучший образец англичанина.
Отбросив мысли о странном дворецком, Виктория направилась к ванной, осторожно стягивая с себя халат. Сейчас ей казалось, что у нее ныла буквально каждая мышца. И как Крис не задохнулся от пота, она ведь такая грязная! Хорошо все-таки, что он настоял, чтобы она осталась. Сейчас ей и представить было трудно, что надо снова надевать маску Клары и возвращаться в бордель, где уже нет Велвет.
Она шагнула в ванну, и тут же все тело заныло, все ссадины и мозоли защипало. Тем не менее она решительно погрузилась в воду. Одна ссадина на спине досаждала Виктории больше всего. Она вспомнила, где получила эту рану.
— Благодарю тебя, Господи, что тогда я все же не упала, — произнесла она, намыливая голову.
К сожалению, силы оставили ее, и Виктория откинулась на край ванны, решив немного отдохнуть. Глаза ее стали слипаться — пришлось снова взять мыло в руки. Прошло немало времени, пока она отмылась дочиста, но за голову ей страшно было приниматься, да и вода в ванне стала бурой.
Пришлось позвать Абигайл. Та, появившись в мгновение ока, вылила использованную воду и снова наполнила ванну.
Она же помогла и вымыть голову.
Покончив с купанием и выбравшись из воды, Виктория закуталась в огромный халат.
— О, — восхитилась Абигайл, — теперь ты выглядишь куда лучше!
— И чувствую себя гораздо лучше, — благодарно отозвалась Виктория. — Спасибо!
Распахнув дверь, домоправительница указала на коридор:
— Проходи, красавица. Для тебя готовы и еда, и постель.
Виктория улыбнулась, с трудом подавляя желание зевнуть. Как хорошо, когда о тебе заботятся. Подобного отношения она не помнила с самого детства. А за все свои труды она все-таки заслуживает, чтобы выспаться в нормальной постели, без маски и без страха, что к ней подкрадывается Бэкет.
Еще и по этой причине Виктория не желала сейчас вновь появляться в салуне: у нее было такое чувство, что Бэкет что-то подозревает. «Клара сейчас наверняка вызовет повышенный интерес», — подумала она.
Услышав, как распахнулось окно, Виктория удивленно подняла голову: погруженная в свои мысли, она и не заметила, как оказалась в комнате.
Она оглянулась и, убедившись, что рюкзак не пропал, обвела глазами помещение. Оно показалась ей много просторнее, чем другие, благодаря более светлым обоям.
— Никогда бы не подумала, что в доме мужчины может быть такая прелестная комнатка.
Отдернув шторы, Абигайл обернулась.
— Кристофер разрешил мне обставить эту комнату на свой вкус. — Она перешла к следующему окну. — Ведь в такой холостяцкий дом не захочет заглянуть ни одна девушка.
— А как же Камилла? Абигайл заметно смутилась:
— Ты о ней знаешь? Виктория кивнула:
— И знаю, что Крис наполовину шайенн.
— И это тебя не пугает? — нерешительно спросила домоправительница.
— Нет, — произнесла Виктория, обессиленно опускаясь на кровать. — Должна вас предупредить — я не такая, как большинство женщин. Может, потому, что в основном работала с мужчинами. А знаете, в такой прекрасной обстановке, — она всплеснула руками, — я не была целую вечность! — И тут же вспомнила: «Такая комнатка была только у моей дочери». У Триши было все, что надо девочке: куклы Барби, платья, шляпы, туфельки, макияж. В тот день, когда Виктория упаковывала все эти вещи для отправки в приют, она просто слезами обливалась.
— Мисс Виктория?
Часто моргая, чтобы смахнуть непрошеные слезы, гостья подняла голову. Абигайл, отдернув край одеяла, приглашала ее лечь в кровать. Та повиновалась, и домоправительница поставила перед ней поднос.
— Ты давно не смотрелась в зеркало? — спросила она.
— В общем, да, — ответила Виктория, взяв с подноса бисквит. — Извините. — И не обращая внимания на домоправительницу, с жадностью набросилась на еду.
Абигайл понимающе махнула рукой и опустилась на стул, с улыбкой наблюдая, как поспешно ее подопечная опустошает тарелку.
— Спасибо, — произнесла наконец та, несколько смутившись. — Никогда не ела ничего вкуснее.
Абигайл довольно улыбнулась, подхватила грязную одежду гостьи и двинулась к двери. На пороге она оглянулась: женщина, которая чуть не довела Кристофера до безумия, уже спала! Спокойное лицо спящей было очень красивым. Да, из-за такой прекрасной, сильной и в то же время эмоциональной женщины, пожалуй, любой мужчина с ума сойдет. Правда, она несколько грубовата и чересчур упряма. Если не считать того, что Крис настоял, чтобы дама его сердца осталась, во всем остальном ему пришлось принять ее условия. Да, эта женщина сильно отличалась от прочих — естественная, открытая, бесхитростная, как и Кристофер, без дамских ужимок и такая же волевая, как он. Они прекрасно подходят друг другу. «Может, настало время ему остепениться?» — подумала Абигайл, еще раз взглянув на спящую, прежде чем закрыть дверь.
Краем глаза она заметила в темноте коридора чей-то силуэт, но, сделав вид, что целиком занята домашними делами, поспешила вниз по лестнице. На лице ее сияла широкая улыбка.
В город Кристофер не поехал — он с ужасом обнаружил, что панически боится очередного исчезновения Виктории. Этот день шериф решил посвятить уходу за лошадьми. Однако, когда прибыла доктор, ему все же пришлось покинуть ранчо, чтобы доставить Дженни Макларен к телу Велвет.
Дженни потрясло увиденное, впрочем, было бы удивительно, если бы она осталась спокойна. Виктория не ошиблась: на теле Велвет оказалась маленькая, почти незаметная ранка.
Завершив осмотр, доктор поднялась на ноги и вытерла руки о кожаный передник.
— Это, — она показала на труп, — очень похоже на то, что было описано в телеграмме из Блэк-Хока.
— Почему ты не сказала мне раньше? Она покачала головой и хмыкнула:
— Я пыталась, но ты был занят поисками какой-то таинственной женщины. У тебя в кабинете до сих пор лежат мои записки.
— Записки? — нахмурился Крис. Дженни недовольно поджала губы.
— Я дважды оставляла послания, в которых описаны все детали. — Она вытащила из кармана жакета смятую телеграмму.
Кристофер быстро пробежал строчки глазами.
— Да, все в точности совпадает, кроме того, что та женщина была моложе.
Дженни бросила горестный взгляд на Велвет.
— Интересно, почему преступник после убийства наряжает свои жертвы?
— Хотел бы я тоже это знать, — буркнул Крис, засовывая телеграмму в задний карман брюк.
Труп завернули в холстину и осторожно перенесли в фургон. Сев на козлы, доктор Макларен натянула поводья.
— Когда мы увидим твою даму? — вдруг спросила она шерифа на языке шайеннов. Крис изумился столь прямому вопросу. — Или ты намереваешься всегда держать ее под замком?
Свифт разом смягчился:
— По крайней мере пока это в моих силах.
Дженни сделала вид, что хмурится, но улыбка выдала ее.
— Берешь пленников? Ты — настоящий шайенн!
— Посмотрим, что ты скажешь, когда увидишь ее. Нет никого упрямее этой женщины. — Он чуть улыбнулся. — Даже тебе с ней не сравниться.
— Она мне уже нравится. Крис вдруг помрачнел:
— Ей угрожает опасность, Дженни. Такая. — Он кивнул в глубину фургона.
Доктор побелела как полотно:
— Она знает имя преступника? Шериф легонько похлопал ее по руке.
— Отправляйся домой, Дженни. Не мешай следствию.
Дженни смутилась, резко дернула вожжи и послала лошадей вперед. «Еще немного, и Рейд заключит ее в свои объятия», — подумал Крис, провожая фургон глазами. Ему внезапно захотелось увидеть Викторию и дотронуться до нее, убедиться, что она за это время никуда не исчезла.
Крис осторожно приоткрыл дверь, радуясь, что когда-то смазал все дверные петли в доме. Легкий бриз чуть колыхал занавески открытых окон, на ковер падал солнечный свет.
Он опустил взгляд на спящую и затаил дыхание. Как прекрасно ее спокойное, умиротворенное лицо. «Может, не зря я молился великим духам? — подумал Свифт. — Не иначе как они сделали мне этот подарок». Не дай Бог, Виктория исчезнет из его дома. Нет, нечего даже думать. Уже при одной мысли об этом его сердце наполнилось болью.
Мужчина скользнул взглядом по изгибу ее бедра под одеялом и внезапно понял, что она спит обнаженной. В голове его мигом всплыли яркие воспоминания. Если бы не Абигайл, он немедленно забрался бы в постель чаровницы.
— Кристофер! — донесся до него громкий шепот. Он повернул голову. Опять домоправительница!
— Тебе нельзя здесь находиться.
Бросив на нее недовольный взгляд, Крис снова повернулся к Виктории, затем наклонился и нежно поцеловал в губы. И все-таки пришлось повиноваться Абигайл, исключительно чтобы не разбудить спящую.
Выходя, он заметил одежду в руках домоправительницы, одежду Виктории.
— Тебе надо съездить в город, Абигайл. Глаза ее радостно вспыхнули.
— О, я не прочь!
— Я тоже.
— Ах вот в чем дело! Нет, не бывать этому, Кристофер Свифт!
Шериф негромко рассмеялся: Абигайл не ошиблась. Ладно, так или иначе, но теперь Виктория рядом с ним, без всякой маски и не занята выполнением своей миссии. Еще немного, и она расскажет, что за задачу здесь выполняла.
Глава 25
Виктория сидела у камина, глядя, как огонь пожирает поленья. Что-то в этом зрелище завораживало, по крайней мере куда интереснее, чем любая телепередача. Да еще если прихлебывать из большой глиняной кружки горячий шоколад, что принесла Абигайл.
Кресло у камина было огромным. Виктория расположилась в нем полулежа, навалившись спиной на одну его ручку и перебросив ноги через другую. Для этого века ее поза, конечно, выглядела крайне вызывающе, и потому она набросила на себя одеяло, тем более что, кроме мужской рубашки, панталон и белых чулок до колен, на ней ничего не было. Абигайл ее наряд, конечно, удивил, но, рассудив, что «муж-
чины уже дрыхнут», она похлопала Викторию по плечу и отправилась спать.
Прислушавшись к тишине, Виктория всем своим естеством ощутила блаженство такой вот спокойной жизни, без маски и нелепых нарядов, но в голове тут же мелькнуло: «Как можно радоваться? Ты же живешь сейчас в девятнадцатом веке!»
В том самом веке, когда узаконены проституция и суд Линча и когда на огромной территории Колорадо всего только несколько тюрем, а поезд — самое быстрое средство передвижения.
Впрочем, везде есть свои плюсы. Конечно, здесь нет кондиционеров и «Макдоналдсов», но нет и уличных банд, не слышно выстрелов из мчащихся автомобилей, нет никаких серийных убийц.
Она потерла подбородок, пытаясь выбросить из головы мысли о Бэкете. По крайней мере на один день о нем стоит забыть.
Устроившись в кресле поудобнее, Виктория допила шоколад и опустила чашку на пол, затем согнула ногу, разглядывая синяк на колене.
— Откуда у тебя такой синяк?
Вздрогнув, Виктория резко обернулась. В комнате царил полумрак, и она скорее ощутила, чем увидела хозяина дома.
Она облизнула внезапно пересохшие губы. Крис приблизился к камину, прошлепал сюда босиком, в одном лишь длинном шелковом халате. Судя по всему, под халатом ничего не было.
Сердце Виктории учащенно забилось.
— Я упала в шахту.
Крис перевел взгляд с ее ног на лицо, и в глазах его вспыхнул какой-то дикий огонь.
— Господи, Вик! Ты могла погибнуть.
— Знаю, — невесело подтвердила она.
— Как ты выбралась оттуда?
— Как? Вскарабкалась по стене.
Покачав головой, он направился к шкафу. Откупорив бутылку, наполнил бокал и, повернувшись к Виктории, вопросительно поднял брови.
— Да. Надеюсь, это поможет мне снова уснуть. Наполнив второй бокал, он шагнул к ней — безмолвно и с такой грацией, что Виктория глаз с него не сводила. Вот он нагнулся, протянул ей бокал. В распахнувшемся халате виднелась рельефная, словно у античной статуи, грудь. Виктория с трудом сдержалась, чтобы не коснуться его. Она лишь крепко сжала злосчастный бокал, пробормотав слова благодарности, и внезапно почувствовала себя совсем беспомощной и беззащитной: в его доме, в его гостиной, пьющая его бренди и под его испытующим взглядом, таким пристальным, словно он стремился заглянуть ей в душу.
Гостья сделала глоток и тут же скривилась — бренди обжигало. Улыбнувшись, Крис опустился в кресло напротив. Он заметил, как ее взволновало его присутствие, и удивился этому, и обрадовался.
Ванна и отдых, несомненно, пошли ей на пользу. Сейчас Викторию можно было сравнить с только что сорванной орхидеей. Даже простая одежда на ней выглядела изысканно, куда изысканнее любых шелков и кружев. Он и не представлял себе, что такой скромный наряд из хлопка может таить в себе столько соблазнительного.
— Ты прекратишь меня разглядывать?
— Нет.
Виктория откинула голову, пытаясь справиться с непослушными волосами, но они соскользнули обратно. «Наполовину женщина, наполовину хищный зверь», — подумал Крис, глядя на эту золотистую гриву.
— Спасибо хотя бы за искренность.
— Чего не скажешь о тебе.
Сделав глоток, она недовольно вздохнула:
— Мы опять будем заниматься словесной перепалкой?
— Все зависит от тебя.
— Насколько я помню, мы заключили сделку.
— Ах да. — Он откинулся на спинку кресла и бросил на Викторию многозначительный взгляд. — Я не должен спрашивать, где ты получила свою информацию.
— Да, — не сразу ответила она.
— Ты не хочешь раскрывать мне источники информации. И считаешь, что я поверю всему, что ты скажешь, без всяких доказательств?
— У меня есть причины недоговаривать.
— Думаю, это тебя переубедит. — Сунув руку в карман • халата, Крис извлек какие-то бумаги.
Виктория протянула руку, чтобы взять их, и Кристоферу открылся такой вид, от которого у него запершило в горле. Отведя взгляд, он поспешно глотнул бренди. Виктория же повернулась к огню.
— О Боже, — вдруг прошептала она. — Боже! — Она пробежала глазами по строчкам первого листа, затем взялась за другой. Три убийства и все три полностью совпадают в деталях. Бэкет действовал как серийный убийца и в этом веке.
— И ты молчал?
— Мне нужны были доказательства. Она подняла бумаги.
— Какие еще тебе нужны доказательства?
— Расскажи мне все, что тебе известно, — глухо ответил Крис.
Виктория осушила стакан, руки ее дрожали. Вытерев губы, она бросила пристальный взгляд на шерифа. Видимо, придется все же раскрыть правду. Но с чего начать?
— Ты знаешь, что такое «психологический портрет»? Нетерпеливо нахмурившись, он отрицательно покачал головой,
— Я часто использую это понятие в своей работе, — задумчиво, все еще колеблясь, стоит ли обо всем рассказывать, начала она. — Когда кто-то вызывает подозрение, всегда полезно узнать его прошлое, узнать, как он ведет себя в аналогичных ситуациях, во время споров, разногласий… Определив мотивацию, можно сделать вывод, способен ли он совершить данное преступление.
— Зачем?
— Предположим, человек пристрастился к наркотикам, значит, чтобы добыть их, он пойдет на новые преступления, становясь все опаснее. В конце концов он даже убийство совершит ради того, чтобы получить деньги на наркотики. — Виктория повертела стакан в руках. — Так и тут: главное, выяснить, что толкает серийного убийцу на преступление. Причина зачастую кроется в его прошлом. Что касается Бэ-кета, то тут, по всей видимости, дело в его матери.
— Его мать — причина всех убийств? И ты думаешь, я поверю?!
— Погоди, Крис. Представь себе, — она выпрямилась, — Алдженон Бэкет — единственный сын в очень состоятельной, известной и уважаемой семье. Его родители любят путешествовать, устраивать вечеринки, благотворительные аукционы, жить насыщенной общественной жизнью…
Она замолчала, глядя на невозмутимое лицо Криса. Непонятно, слушает ли он вообще?
— Отец почти не обращает внимания на сына, матери он тоже совершенно безразличен. — Она тряхнула головой. — Совершенно! Она не нянчила его, когда он был младенцем, даже не прикасалась к нему. У него не было ни колыбельных, ни даже пожеланий спокойной ночи. Он боялся темноты, в каждом углу ему мерещились монстры, но мать никогда не приходила, когда он плакал от страха.
— Звучит так, словно кто-то рассказал тебе о его детстве, — хмыкнул Крис.
— Да. Я узнала об этом от его няни. Свифт удивленно поднял брови.
Стараясь вспомнить точнее, Виктория поднялась с кресла и начала расхаживать из угла в угол.
— А между тем он был примерным сыном. Он стал отличником в школе и добился больших успехов в спорте, за ним бегали все девочки, поскольку он был и красив, и богат. И только мать его не замечала, словно и не было у нее никакого сына.
Свифт вдруг обнаружил, что ничего не слышит: его отвлекал вид ее прелестных ног.
— Сядь, Виктория, — сдавленно произнес он. Она удивленно замерла, но, проследив за его взглядом, все поняла.
— И вот однажды у Бэкета происходят неприятности с полицией. И что же? Он немедленно становится объектом родительского внимания. Еще бы — папе не хочется пятнать свою репутацию; он платит большие деньги и судьям, и жертве. Но… — Виктория подняла вверх указательный палец, — со стороны матери внимания проявлено куда меньше. И потому следует новая неприятность с полицией, уже большая по масштабам, а потом еще. В конце концов отцу это надоедает, он решает, что его сын достаточно взрослый, чтобы жить самостоятельно, выдает ему деньги и умывает руки. План отчасти сработал — Бэкет продолжает совершать преступления, но уже не для того, чтобы привлечь к себе внимание. Наоборот, теперь ему уже доставляет удовольствие прятать концы в воду и злорадно наблюдать за бессилием полиции.
— Как ты разобралась в этом?
«Горы бумажной работы и немного воображения», — подумала она.
— Я далеко не сразу нашла главный мотив, мне подсказал его Коул.
— Это тот, кто погиб?
— Да, тот единственный мужчина, которого убил Бэкет, — уточнила она. — Он тоже был частным детективом. Коул собрал информацию, опрашивая слуг, нянек Бэкета и всех тех, с кем преступник общался.
— Зачем?
— Чтобы понять, что творится у преступника в голове. И вычислить, каким будет его следующий шаг.
— И ты со своим методом никогда не ошибалась?
— Никогда, — быстро ответила Виктория. Ответ Криса, естественно, не удивил: чего-чего, а самоуверенности этой даме не занимать.
Детектив сосредоточенно нахмурилась.
— На чем я остановилась?
— Бэкет со злорадством наблюдает за бессилием полиции…
— Ах да. — Она опустилась в кресло. Крис стиснул зубы, отводя взгляд от ее задравшейся рубашки. — Он считает, что его никогда не поймают и не посадят в тюрьму. Но на самом деле он уже сидит в тюрьме. — Она выразительно постучала пальцем по макушке. — Здесь. Теперь он законченный маньяк, который считает, что, убивая, борется со злом на благо человечества. Надо сказать, совершая убийства, он доставляет маленькие радости и себе, каждый раз наряжая трупы.
— Но почему он выбрал Велвет? Он же собирался продать ей «Жемчужину»?
— В тот вечер, когда она исчезла, они о чем-то говорили у двери его кабинета.
Крис изумленно поднял брови.
— Ты их видела: прикусив губу, Виктория отвела глаза.
— В это время я находилась в его кабинете.
— Господи!
— Я ничего не взяла. Только сделала фотографии. Я же не полицейский, а частный детектив, Крис. И имею на это право.
— Черт побери, Виктория, — вскочил Свифт со стула. — Мне давно пора запереть тебя на замок!
— Да, пожалуй, — с иронией ответила она. — Тебе следовало бы запереть Клару. Она вечно совалась в чужие дела.
— Что ты нашла? — мрачно спросил он.
— Дневник. В нем описано каждое его убийство. Похоже, что Велвет рассказала ему о своем ребенке, который воспитывался вдали от нее, и это послужило толчком для Бэкета.
Свифт поднял глаза на Викторию:
— Он вспомнил свою судьбу.
Вик удовлетворенно кивнула: наконец-то он пытается ее понять.
— Думаю, рассказ Велвет здесь ни при чем. — Он удивленно поднял брови, и она поспешила объяснить: — Бэкет маньяк, ему надо убивать. Не важно кого. Признание Велвет только подтолкнуло его, он мог выбрать и другую жертву.
Крис ошеломленно повернулся к ней.
— Боже, тогда весь город в опасности! — Он вспомнил, с каким отчаянием вырывалась Виктория, чтобы успеть к поезду, и почувствовал себя виноватым. Не помешай он тогда, Велвет была бы сейчас жива.
— Не обязательно. — Поднявшись с кресла, Виктория подошла к нему. — Не вини себя, Крис. Как она смогла прочитать его мысли?
— Нет, я виноват.
Взяв его за руки, она заглянула в печальные темные глаза.
— Он болен, но он знает, что совершает преступление. И именно поэтому ему удается избегать суда. Выбирая очередную жертву, он какое-то время обхаживает ее, чтобы завоевать полное доверие. Она его не боится, значит, и не сопротивляется. Бэкет — ловкий парень. — Ее брови сошлись на переносице. — Даже ты ему доверял.
Крис почувствовал себя полным глупцом. — И все это не вымысел.
Виктория снова опустилась в кресло.
— Он прибыл в город с раной? — спросила она. Крис кивнул.
— Я выслеживала его по следам крови. Помнишь, как мы встретились первый раз, в лесу?
Крис нахмурился, ожидая продолжения.
— Коул ранил его после того, как Бэкет ударил его ножом в грудь. Бэкета выпустили под залог, и он немедленно похитил дочь копа… то есть полицейского, который впервые обнаружил связь между убийствами. Наверняка по прибытии в город Бэкет обращался к доктору Макларен.
— Точно, Вик. Дженни сообщает мне обо всех случаях огнестрельных ранений. Бэкет сказал ей, что на него напали.
Кресло у камина было огромным. Виктория расположилась в нем полулежа, навалившись спиной на одну его ручку и перебросив ноги через другую. Для этого века ее поза, конечно, выглядела крайне вызывающе, и потому она набросила на себя одеяло, тем более что, кроме мужской рубашки, панталон и белых чулок до колен, на ней ничего не было. Абигайл ее наряд, конечно, удивил, но, рассудив, что «муж-
чины уже дрыхнут», она похлопала Викторию по плечу и отправилась спать.
Прислушавшись к тишине, Виктория всем своим естеством ощутила блаженство такой вот спокойной жизни, без маски и нелепых нарядов, но в голове тут же мелькнуло: «Как можно радоваться? Ты же живешь сейчас в девятнадцатом веке!»
В том самом веке, когда узаконены проституция и суд Линча и когда на огромной территории Колорадо всего только несколько тюрем, а поезд — самое быстрое средство передвижения.
Впрочем, везде есть свои плюсы. Конечно, здесь нет кондиционеров и «Макдоналдсов», но нет и уличных банд, не слышно выстрелов из мчащихся автомобилей, нет никаких серийных убийц.
Она потерла подбородок, пытаясь выбросить из головы мысли о Бэкете. По крайней мере на один день о нем стоит забыть.
Устроившись в кресле поудобнее, Виктория допила шоколад и опустила чашку на пол, затем согнула ногу, разглядывая синяк на колене.
— Откуда у тебя такой синяк?
Вздрогнув, Виктория резко обернулась. В комнате царил полумрак, и она скорее ощутила, чем увидела хозяина дома.
Она облизнула внезапно пересохшие губы. Крис приблизился к камину, прошлепал сюда босиком, в одном лишь длинном шелковом халате. Судя по всему, под халатом ничего не было.
Сердце Виктории учащенно забилось.
— Я упала в шахту.
Крис перевел взгляд с ее ног на лицо, и в глазах его вспыхнул какой-то дикий огонь.
— Господи, Вик! Ты могла погибнуть.
— Знаю, — невесело подтвердила она.
— Как ты выбралась оттуда?
— Как? Вскарабкалась по стене.
Покачав головой, он направился к шкафу. Откупорив бутылку, наполнил бокал и, повернувшись к Виктории, вопросительно поднял брови.
— Да. Надеюсь, это поможет мне снова уснуть. Наполнив второй бокал, он шагнул к ней — безмолвно и с такой грацией, что Виктория глаз с него не сводила. Вот он нагнулся, протянул ей бокал. В распахнувшемся халате виднелась рельефная, словно у античной статуи, грудь. Виктория с трудом сдержалась, чтобы не коснуться его. Она лишь крепко сжала злосчастный бокал, пробормотав слова благодарности, и внезапно почувствовала себя совсем беспомощной и беззащитной: в его доме, в его гостиной, пьющая его бренди и под его испытующим взглядом, таким пристальным, словно он стремился заглянуть ей в душу.
Гостья сделала глоток и тут же скривилась — бренди обжигало. Улыбнувшись, Крис опустился в кресло напротив. Он заметил, как ее взволновало его присутствие, и удивился этому, и обрадовался.
Ванна и отдых, несомненно, пошли ей на пользу. Сейчас Викторию можно было сравнить с только что сорванной орхидеей. Даже простая одежда на ней выглядела изысканно, куда изысканнее любых шелков и кружев. Он и не представлял себе, что такой скромный наряд из хлопка может таить в себе столько соблазнительного.
— Ты прекратишь меня разглядывать?
— Нет.
Виктория откинула голову, пытаясь справиться с непослушными волосами, но они соскользнули обратно. «Наполовину женщина, наполовину хищный зверь», — подумал Крис, глядя на эту золотистую гриву.
— Спасибо хотя бы за искренность.
— Чего не скажешь о тебе.
Сделав глоток, она недовольно вздохнула:
— Мы опять будем заниматься словесной перепалкой?
— Все зависит от тебя.
— Насколько я помню, мы заключили сделку.
— Ах да. — Он откинулся на спинку кресла и бросил на Викторию многозначительный взгляд. — Я не должен спрашивать, где ты получила свою информацию.
— Да, — не сразу ответила она.
— Ты не хочешь раскрывать мне источники информации. И считаешь, что я поверю всему, что ты скажешь, без всяких доказательств?
— У меня есть причины недоговаривать.
— Думаю, это тебя переубедит. — Сунув руку в карман • халата, Крис извлек какие-то бумаги.
Виктория протянула руку, чтобы взять их, и Кристоферу открылся такой вид, от которого у него запершило в горле. Отведя взгляд, он поспешно глотнул бренди. Виктория же повернулась к огню.
— О Боже, — вдруг прошептала она. — Боже! — Она пробежала глазами по строчкам первого листа, затем взялась за другой. Три убийства и все три полностью совпадают в деталях. Бэкет действовал как серийный убийца и в этом веке.
— И ты молчал?
— Мне нужны были доказательства. Она подняла бумаги.
— Какие еще тебе нужны доказательства?
— Расскажи мне все, что тебе известно, — глухо ответил Крис.
Виктория осушила стакан, руки ее дрожали. Вытерев губы, она бросила пристальный взгляд на шерифа. Видимо, придется все же раскрыть правду. Но с чего начать?
— Ты знаешь, что такое «психологический портрет»? Нетерпеливо нахмурившись, он отрицательно покачал головой,
— Я часто использую это понятие в своей работе, — задумчиво, все еще колеблясь, стоит ли обо всем рассказывать, начала она. — Когда кто-то вызывает подозрение, всегда полезно узнать его прошлое, узнать, как он ведет себя в аналогичных ситуациях, во время споров, разногласий… Определив мотивацию, можно сделать вывод, способен ли он совершить данное преступление.
— Зачем?
— Предположим, человек пристрастился к наркотикам, значит, чтобы добыть их, он пойдет на новые преступления, становясь все опаснее. В конце концов он даже убийство совершит ради того, чтобы получить деньги на наркотики. — Виктория повертела стакан в руках. — Так и тут: главное, выяснить, что толкает серийного убийцу на преступление. Причина зачастую кроется в его прошлом. Что касается Бэ-кета, то тут, по всей видимости, дело в его матери.
— Его мать — причина всех убийств? И ты думаешь, я поверю?!
— Погоди, Крис. Представь себе, — она выпрямилась, — Алдженон Бэкет — единственный сын в очень состоятельной, известной и уважаемой семье. Его родители любят путешествовать, устраивать вечеринки, благотворительные аукционы, жить насыщенной общественной жизнью…
Она замолчала, глядя на невозмутимое лицо Криса. Непонятно, слушает ли он вообще?
— Отец почти не обращает внимания на сына, матери он тоже совершенно безразличен. — Она тряхнула головой. — Совершенно! Она не нянчила его, когда он был младенцем, даже не прикасалась к нему. У него не было ни колыбельных, ни даже пожеланий спокойной ночи. Он боялся темноты, в каждом углу ему мерещились монстры, но мать никогда не приходила, когда он плакал от страха.
— Звучит так, словно кто-то рассказал тебе о его детстве, — хмыкнул Крис.
— Да. Я узнала об этом от его няни. Свифт удивленно поднял брови.
Стараясь вспомнить точнее, Виктория поднялась с кресла и начала расхаживать из угла в угол.
— А между тем он был примерным сыном. Он стал отличником в школе и добился больших успехов в спорте, за ним бегали все девочки, поскольку он был и красив, и богат. И только мать его не замечала, словно и не было у нее никакого сына.
Свифт вдруг обнаружил, что ничего не слышит: его отвлекал вид ее прелестных ног.
— Сядь, Виктория, — сдавленно произнес он. Она удивленно замерла, но, проследив за его взглядом, все поняла.
— И вот однажды у Бэкета происходят неприятности с полицией. И что же? Он немедленно становится объектом родительского внимания. Еще бы — папе не хочется пятнать свою репутацию; он платит большие деньги и судьям, и жертве. Но… — Виктория подняла вверх указательный палец, — со стороны матери внимания проявлено куда меньше. И потому следует новая неприятность с полицией, уже большая по масштабам, а потом еще. В конце концов отцу это надоедает, он решает, что его сын достаточно взрослый, чтобы жить самостоятельно, выдает ему деньги и умывает руки. План отчасти сработал — Бэкет продолжает совершать преступления, но уже не для того, чтобы привлечь к себе внимание. Наоборот, теперь ему уже доставляет удовольствие прятать концы в воду и злорадно наблюдать за бессилием полиции.
— Как ты разобралась в этом?
«Горы бумажной работы и немного воображения», — подумала она.
— Я далеко не сразу нашла главный мотив, мне подсказал его Коул.
— Это тот, кто погиб?
— Да, тот единственный мужчина, которого убил Бэкет, — уточнила она. — Он тоже был частным детективом. Коул собрал информацию, опрашивая слуг, нянек Бэкета и всех тех, с кем преступник общался.
— Зачем?
— Чтобы понять, что творится у преступника в голове. И вычислить, каким будет его следующий шаг.
— И ты со своим методом никогда не ошибалась?
— Никогда, — быстро ответила Виктория. Ответ Криса, естественно, не удивил: чего-чего, а самоуверенности этой даме не занимать.
Детектив сосредоточенно нахмурилась.
— На чем я остановилась?
— Бэкет со злорадством наблюдает за бессилием полиции…
— Ах да. — Она опустилась в кресло. Крис стиснул зубы, отводя взгляд от ее задравшейся рубашки. — Он считает, что его никогда не поймают и не посадят в тюрьму. Но на самом деле он уже сидит в тюрьме. — Она выразительно постучала пальцем по макушке. — Здесь. Теперь он законченный маньяк, который считает, что, убивая, борется со злом на благо человечества. Надо сказать, совершая убийства, он доставляет маленькие радости и себе, каждый раз наряжая трупы.
— Но почему он выбрал Велвет? Он же собирался продать ей «Жемчужину»?
— В тот вечер, когда она исчезла, они о чем-то говорили у двери его кабинета.
Крис изумленно поднял брови.
— Ты их видела: прикусив губу, Виктория отвела глаза.
— В это время я находилась в его кабинете.
— Господи!
— Я ничего не взяла. Только сделала фотографии. Я же не полицейский, а частный детектив, Крис. И имею на это право.
— Черт побери, Виктория, — вскочил Свифт со стула. — Мне давно пора запереть тебя на замок!
— Да, пожалуй, — с иронией ответила она. — Тебе следовало бы запереть Клару. Она вечно совалась в чужие дела.
— Что ты нашла? — мрачно спросил он.
— Дневник. В нем описано каждое его убийство. Похоже, что Велвет рассказала ему о своем ребенке, который воспитывался вдали от нее, и это послужило толчком для Бэкета.
Свифт поднял глаза на Викторию:
— Он вспомнил свою судьбу.
Вик удовлетворенно кивнула: наконец-то он пытается ее понять.
— Думаю, рассказ Велвет здесь ни при чем. — Он удивленно поднял брови, и она поспешила объяснить: — Бэкет маньяк, ему надо убивать. Не важно кого. Признание Велвет только подтолкнуло его, он мог выбрать и другую жертву.
Крис ошеломленно повернулся к ней.
— Боже, тогда весь город в опасности! — Он вспомнил, с каким отчаянием вырывалась Виктория, чтобы успеть к поезду, и почувствовал себя виноватым. Не помешай он тогда, Велвет была бы сейчас жива.
— Не обязательно. — Поднявшись с кресла, Виктория подошла к нему. — Не вини себя, Крис. Как она смогла прочитать его мысли?
— Нет, я виноват.
Взяв его за руки, она заглянула в печальные темные глаза.
— Он болен, но он знает, что совершает преступление. И именно поэтому ему удается избегать суда. Выбирая очередную жертву, он какое-то время обхаживает ее, чтобы завоевать полное доверие. Она его не боится, значит, и не сопротивляется. Бэкет — ловкий парень. — Ее брови сошлись на переносице. — Даже ты ему доверял.
Крис почувствовал себя полным глупцом. — И все это не вымысел.
Виктория снова опустилась в кресло.
— Он прибыл в город с раной? — спросила она. Крис кивнул.
— Я выслеживала его по следам крови. Помнишь, как мы встретились первый раз, в лесу?
Крис нахмурился, ожидая продолжения.
— Коул ранил его после того, как Бэкет ударил его ножом в грудь. Бэкета выпустили под залог, и он немедленно похитил дочь копа… то есть полицейского, который впервые обнаружил связь между убийствами. Наверняка по прибытии в город Бэкет обращался к доктору Макларен.
— Точно, Вик. Дженни сообщает мне обо всех случаях огнестрельных ранений. Бэкет сказал ей, что на него напали.