Страница:
- У вас какое-то необычное настроение. Это после вашего неудавшегося отпуска?
Она не ответила. Только тихонько вздохнула.
Мистер Вейн и мисс Кайл шли по Готэм Плэйс. Они просто гуляли и им было очень хорошо вдвоем, несмотря на то, что погода была отвратительной. Серый снег медленно таял, расползаясь грязными лужами, и сырой промозглый ветер пронизывал до костей.
Вокруг сновали мальчишки-газетчики, на лотках мерзли целые кипы листков, изгаженные типографской краской. Во всех газетах мелькали три имени, набранные жирным шрифтом: "Пингвин", "Бэтмен" и "Женщина-кошка". Постепенно Селину начал раздражать этот информационный калейдоскоп.
- Ну и новости в последнее время! "Кто сказал "Мяу!"?", "Подвиг Пингвина", "Неудача Бэтмена". Знаете, недавно я слышала по телевизору, что эта кошка весит восемьдесят килограммов. Господи, чего они все врут?
Она обиженно выпятила нижнюю губу и стала еще более привлекательной и милой.
- Да, действительно врут, - Брюс внимательно осмотрел ее фигуру. Врут, негодяи! А кроме этого, вы слышали! "Неудача Бэтмена". Бред. Он спас одного имущества на два миллиона долларов.
Мистер Вейн и мисс Кайл немного помолчали, каждый по-своему переживая журналистские сплетни. Затем она спросила очень тепло и просто, указав рукой на площадь:
- А вы не идете туда? Там будут снова зажигать елку.
- Да нет. Я, знаете ли, не любитель...
- Зря, - мрачно и тихо проговорила Селина, - сегодня праздник в нашем холодном городе...
- Вы во всем видите только темное и страшное, - мягко упрекнул ее Брюс.
- Наверное, как и вы.
Где-то рядом закрякал клаксон и к ним подъехал лимузин. Из открывшейся дверцы вышел Альфред.
- Мистер Вейн! - позвал он
- Послушайте, Селина... Поедемте ко мне. Вместе по телевизору посмотрим, как зажигают елку.
- Ну... - она замялась. - Понимаете... Я не могу. Я должна быть в другом месте.
- Может, тогда пообедаем сегодня? Часов в пять или в шесть?..
- Хорошо, - согласилась она. - В пять.
- Так, значит, в пять. Вдвоем, - уточнил Брюс. - Да? Договорились?
- Договорились.
Он быстро сел в машину и Альфред захлопнул за ним дверцу.
Уже проехав полдороги, Брюс сказал:
- Альфред, ты помнишь, я тебе рассказывал об одной очаровательной девушке?
- Да, сэр. Кажется, это была какая-то очень печальная история.
- Так вот. Я ее не убил. До сих пор не могу понять, как ей удалось выжить.
- Боже мой, какое счастье!
- Я пригласил ее сегодня на обед. В пять часов она придет к нам в гости.
- Мистер Вейн, я вас поздравляю!
- Спасибо, Альфред. Я сам затоплю камин в гостиной, а ты позаботься об обеде.
- Конечно, сэр. Не беспокойтесь.
Ничто не предвещало беды. Шла подготовка к празднику. Готэм пытался вновь зажечь Рождественскую елку и достойно встретить Санта-Клауса. На Готэм Плэйс восстановили порядок и все обустроили для проведения торжественной части. Совсем как день тому назад.
В маленькой тесной гримерной сидела та же девушка, которая ранее зажигала елку. На ней был тот же костюм из пушистого белого меха. Она репетировала.
- Итак... Зажигается елка и я нажимаю кнопку, - вдохновенно проговорила королева праздника. Затем, заглянув в сценарий, исправилась. Нет. Сначала я нажимаю кнопку, а потом зажигается елка.
Она вертелась перед зеркалом и была чрезвычайно довольна собой. Вдруг занавеска за ее спиной отодвинулась и в зеркале возникли странные личности. Маленький толстый человечек, одетый во все черное, лысый с непропорционально длинным носом, коротенькими ножками и ручками, в странных перчатках всего с тремя пальцами. Рядом с ним стояла высокая белая женщина. Вся белая. На руках у нее сидел белый карликовый пудель с какой-то кривой штукой в зубах.
Девушка смертельно испугалась, побледнела и срывающимся голосом произнесла:
- Кто вы?
Толстый человечек гадко улыбнулся большим безгубым ртом и ответил:
- Мы ищем таланты!
Королева сразу пришла в себя и, очаровательно улыбаясь, затараторила:
- Заходите, заходите! Вы знаете, я не просто зажигаю елки. Я еще и актриса...
Носатый вдруг протянул руку к пуделю и начал выдирать из его пасти черную закорючку. Пудель не выпускал ее изо рта и злобно рычал.
- А это что у вас? - заинтересовалась зажигательница елок.
Все же урод забрал закорючку у непослушной собаки и, покончив с этим, попросил:
- А ну-ка, улыбнись! Скажи: "Чиз".
Девушка встала, театрально подняла руку и, кокетничая, произнесла:
- Чи-и-из!
Последним, что она увидела, было то, как черный мерзавец, со злобной гримасой на лице замахивается в ее сторону страшной закорючкой.
Селина Кайл сидела в машине, мчавшейся в восточном направлении. Она уже пересекла черту города и теперь неслась среди занесенных снегом полей. Часы показывали половину пятого, но уже стемнело. Пришлось включить подфарники.
Мисс Кайл было неуютно. Теперь ей все время было неуютно. Только будучи кошкой или в компании Брюса Вейна она чувствовала себя спокойно и уверенно. Все остальное время она старалась находиться возле каких-нибудь отражающих поверхностей. Потому что только Селина в зеркале не давала ей сойти с ума. Правда, она говорила исключительно о Вейне, но Селине это нравилось. Она и сама была не прочь с кем-нибудь поговорить о нем.
- Ну и?..
- И наговорил кучу старомодных комплиментов.
- И?..
- Все. Приехал Альфред.
"Чего она врет", - подумала Селина, - "Уж со мной-то могла бы не кривляться. Как будто я не заметила, что она еще полчаса где-то пропадала. Веселенькая была ситуация! Хоть у прохожих спрашивай, надо ли причесаться. Разревусь когда-нибудь".
Селина чувствовала, что назревает внутренний конфликт. Поэтому она обиженно замолчала и сделала вид, что внимательно следит за дорогой.
В огромном камине жарко пылали сложенные аккуратной пирамидой дрова. Языки желтого пламени бросали теплые блики на лица мистера Вейна и мисс Кайл, сидевших на нешироком диване.
Альфред медленно подошел к низкому столику, стоящему перед камином и, расстелив небольшую белоснежную скатерть, поставил поднос с чаем.
- Спасибо, Альфред, - Брюс кивнул.
Вежливо поклонившись, слуга удалился.
Селина проводила его долгим взглядом и вполголоса произнесла:
- Он, наверное, замечательный спутник, - в ее больших глазах отражалось пламя камина, - но не скучновато ли быть холостым?
- Наверное, - Брюс поднял брови, - так же скучно, как и быть одинокой секретаршей.
- Помощницей, - привычно поправила Селина.
- Помощницей, - повторил Брюс.
- Секретаршей, - после небольшой паузы подтвердила она. - А у вас есть девушка?
- Ну конечно, - вяло ответил он, задумчиво глядя в огонь. - Что? Брюс пришел в себя и удивленно посмотрел на нее.
- У вас есть девушка?
- Извините, я не сразу понял, - Брюс смутился. - Вы имеете в виду что-то серьезное? Нет, нет, - он покачал головой. - Была, но... Как-то не получилось...
- А что случилось? - Селина подвинулась ближе. - Ах, нет! Я знаю. Можете не говорить... Вы от нее что-то скрывали?
- Нет, наоборот. Я ей все рассказывал.
- Да, - глаза девушки широко раскрылись, - ну и что? Ее это напугало?
- Ну... - Брюс подбирал слова. - Понимаете, есть две истины. Как бы две жизни. Ей было трудно примирить одну с другой.
- Почему?
- Наверное, это потому, что иногда мне самому трудновато их примирить. Понимаете, Вики думала... - он не находил нужных слов.
- Вики, - подхватила Селина, - так ее звали? А кто она? Лыжница или стюардесса?
- Да нет, - Брюс поморщился, - она была фоторепортером.
- И она действительно оказалась права? Вам и вправду тяжело примирить обе стороны вашей жизни?
- Знаете, - Брюс отвел взгляд, - если я скажу "Да", то вы будете думать, что я какой-нибудь там Норман Бейц, этакий тип с раздвоением личности. А дело совершенно не в этом. Ну...
Он долго смотрел на пламя камина, не решаясь рассказывать дальше. Селина тронула его за руку. Брюс вздохнул и спросил:
- И вы, наверное, не позволите мне поцеловать вас?
- Знаете, - Селина улыбнулась, покусывая нижнюю губу, - в жизни обычно всегда подводят нормальные типы. А психи... Они меня никогда не пугали. В них что-то есть.
- Да, - Брюсу стало неловко, - Ну... Наверное, - он кивнул. - Но...
Слова куда-то подевались, надо было что-то говорить, а сказать нечего. Сам целоваться собрался, а теперь эта ненужная робость. Брюс оцепенел. Внезапно он почувствовал легкий аромат духов и увидел прямо перед собой большие глаза Селины. Ее губы прижались к его губам.
Брюс пришел в себя от резкой боли в боку. Селина все еще целовала его. Он лежал на диване, а ее рука скользила как раз по повязке на ране.
"Боже мой! Как же я... Она же сразу все..."
Он медленно и нежно взял ее руку и переместил на свое плечо.
"Как бы это ей намекнуть?.."
Его рука заскользила по ее руке. Выше, выше... Вот он коснулся короткого рукава платья, и сдвинул его вверх.
Селина оторвалась от его губ, пальцы Брюса почти касались обожженного пятна на плече. Она резко отстранилась, села у него в ногах.
- Я не могу, - неловко улыбаясь, проговорила она, поправляя рукав.
- Я тоже, - Брюс с облегчением улыбнулся.
Экран телевизора неожиданно вспыхнул. Селина вздрогнула.
- Это Альфред, - он положил руку на ее колено. - Наверное, передают что-то важное.
Корреспондент подвел к камере окружного следователя и протянул ему микрофон:
- Правда ли то, что Бэтмен похитил принцессу праздника? Вы можете это подтвердить?
Брюс, побледнев, вскочил с дивана.
- Ну, вообще-то, прямых доказательств нет, - сообщил следователь, поправляя шляпу, - но вот это мы нашли в гримерной исчезнувшей девушки.
Камера подъехала ближе и показала небольшой целлофановый пакет, который следователь держал в руках. В нем лежал электронный бумеранг Брюса.
- Мне нужно идти, - Брюс крепко сжал ладонь Селины.
- Нет, нет, - она спустила босые ноги с дивана и попыталась встать, это ваш дом и идти нужно мне.
Селина взглянула на часы. Было без десяти шесть.
- Ну что вы! Нет, - Брюс усадил ее обратно, - вы посидите немного здесь, расслабьтесь. А я... Я сейчас, я быстро...
Он бросился из зала в приемную. Из библиотеки вышел Альфред.
- Альфред! - Брюс подбежал к нему и, схватив за руку, оттащил к стене. - Вы видели? - шепотом, чтобы не слышала Селина, спросил он. - Мне нужно срочно уезжать на Готэм Плэйс.
- Да, разумеется, я видел, - кивнул Альфред. - Я как раз подумал, что вам лучше посидеть дома.
- О нет! Ни в коем случае, - Брюс снова оглянулся на Селину. - Кто-то хочет меня подставить.
- Что вы говорите? - Альфред удивленно поднял брови.
- Скажите Селине, то есть мисс Кайл... - Брюс подбирал слова. Скажите, что у меня важная деловая встреча.
- С мистером Шрекком?
- Нет! Скажите ей... Нет... Я хочу... Черт, я не хочу, чтобы она обиделась...
- Да, - Альфред кивнул, - обязательно скажу. Идите.
Брюс пулей вылетел из зала и понесся по крутым мраморным ступеням вниз.
- Черт, - прошипела Селина, проводя ладонью по взмокшему лбу.
Она поднялась с дивана и принялась собирать разбросанные вещи. Подхватив в охапку пальто и сумочку, она бросилась к выходу. Альфред появился из боковой двери коридорчика и громко окликнул ее:
- Мисс Кайл!
Селина подбежала к нему, прижимая к груди пальто.
- Альфред! - ее глаза блестели.
Дворецкий окинул босоногую девушку долгим взглядом и сказал:
- Мистер Вейн просил передать вам...
- Мистер Вейн? - перебила его Селина. - А... Брюс. Да? - она принужденно улыбнулась. - Вы можете передать ему, что у меня сейчас трудный период, я меняюсь...
Она поправила прядь золотых волос. Альфред непонимающе посмотрел на нее, пытаясь что-то сказать, но Селина вновь заговорила первой:
- Нет, не то... Скажите, что я его не отвергаю, убегая, и на самом деле с ним я себя чувствую так, как, наверное, должна себя чувствовать. Нет... - она снова улыбнулась. - Опять не то.
Альфред внимательно смотрел на нее через стекла очков и спокойно кивал.
- Ну... Вы можете написать сонет или придумать какую-нибудь непристойную частушку, - Селина переминалась с ноги на ногу.
- Я как раз одну вспомнил, - улыбнулся Альфред.
- Спасибо, - глаза Селины были полны благодарности.
Она бросилась к двери библиотеки.
- Сюда, мэм! - Альфред открыл входную дверь, пропуская девушку к лестнице.
Та зашлепала босыми ногами вниз по мраморным ступеням.
Селина Кайл сидела в машине, мчавшейся в западном направлении. До города было еще достаточно далеко. Часы показывали ровно шесть часов. Девушка была очень взволнована.
"Господи, опоздаю... Ведь договорились с длинноносым, чтобы без меня не начинал!.. Так нет! Вот сволочь! Сказала ему, что очень хочу участвовать в его плане! Не подождал. Ну ладно, сочтемся. Сейчас надо переодеться. Где эта?.. Опять, небось, со своим героем... неизвестно где обнимается!.."Через несколько секунд появилась зеркальная спутница. Селина, конечно, обрадовалась, но не подав виду, деловито проговорила:
- Явилась, слава Богу! Подержи руль. Я переоденусь и можешь идти, куда хочешь.
- Не ори, - спокойно отреагировала та, - быстро переодевайся. У меня действительно немного времени. Он меня ждет.
- Ладно, ладно, - примирительно сказала Селина и остановила машину.
С заднего сидения автомобиля она достала черный блестящий костюм и начала снимать платье. Потом вновь послышалось урчание мотора.
Кошка сидела в машине, мчавшейся в западном направлении. Огни города были совсем близко.
На площади вновь собрались люди. Сегодня их было гораздо больше, чем в прошлый раз. Уже не только безработные и пенсионеры стояли на Готэм Плэйс. На этот раз каждый житель города, считающий себя патриотом, пришел сюда, чтобы продемонстрировать свое отношение к беспорядкам и помочь властям разобраться в создавшемся положении.
На трибуну вновь поднялись представители общественных организаций города и администрации. К микрофону подошел мэр.
- Дамы и господа! Прошу внимания! Я знаю, что многие из вас думают, что в Готэме идет настоящая война. Но я хочу, чтобы вы знали: избранные вами руководители и полиция полностью контролируют ситуацию. И эти грязные выходки распоясавшихся мерзавцев не сумеют поколебать нашей решимости положить всему этому конец. Я хочу пригласить сюда представителей общественности нашего города, чтобы услышать их мнение по поводу происходящего в нашем городе. Мистер Шрекк прольет свет на некоторые небезынтересные детали последних трагических событий. Он решил помочь нам разобраться в этом темном деле.
Макс занял место мэра. Раздались аплодисменты. Он поднял руку и попросил тишины. Овации стихли.
- Господа, - начал он, тяжело вздохнув. - Мне трудно стоять здесь и смотреть вам в глаза. Мне стыдно, дорогие сограждане. Мы все считали, что Рождество должно быть веселым и радостным.
Одобрительный гул прокатился по толпе.
- Но! - Макс сделал многозначительную паузу. - Произошли эти страшные, ужасные события. Какие-то подонки, - я, право, не могу назвать их по-другому, - с невиданным доселе цинизмом, решили омрачить наш праздник, нарушить спокойствие Готэма. Они нанесли колоссальный ущерб. Они разрушили дома и магазины, уничтожили материальные ценности, созданные вашими руками, вашим многолетним кропотливым трудом. И как независимый представитель я ответственно заявляю, что им в этом содействовал странный и вездесущий человек - Бэтмен!
Толпа грохнула аплодисментами. Мэр удивленно посмотрел на Шрекка, но Макс невозмутимо продолжал.
- Я располагаю сведениями из совершенно достоверных источников, что все, что произошло позавчера, было сделано не без помощи Бэтмена. Ибо как объяснить тот факт, что с его появлением на улицах разбой и насилие мгновенно прекратились. При этом сам Бэтмен никого не убил. Клоуны просто разбежались так же внезапно, как и появились. Мне кажется, что это все им специально организовано, чтобы укрепить свою репутацию борца со злом. Ведь уже достаточно давно в городе не было никаких происшествий и о нем стали постепенно забывать.
Но мы все знаем, кто истинный патриот своего города и кто может помочь нам справиться с этой проблемой. Это Освальд Кобблпот! Он лично спас ребенка господина мэра от рук жестоких маньяков и этому есть документальные подтверждения. И только он сможет защитить наш город от распоясавшегося самодура Бэтмена. Господин Кобблпот сам об этом заявил на пресс-конференции.
Послышались одобрительные возгласы.
- Я ничуть не принижаю роли нашей полиции в борьбе с этими клоунами, но, по-моему, наша администрация неправильно распоряжается полицейскими подразделениями. И поэтому я еще раз хочу обратить ваше внимание на личность Освальда Кобблпота. Он, будучи простым гражданином нашего города, узнав и случившейся трагедии на наших улицах, лично принял участие в предотвращении беспорядков. В то время как некоторые из здесь присутствующих, - Шрекк выразительно посмотрел на мэра, - отсиживались по домам, не зная, что предпринять! И все же не это самое главное. Главное то, что надеясь на Бэтмена, мы потеряли бдительность, и он воспользовался этим. Я не хочу приуменьшать большие заслуги, оказанные им нашему городу в прошлом, но... Просто хочу сказать, что, похоже, он решил прийти к власти нечестным путем. И тому есть свидетельства. Комиссар!
К Максу подошел полицейский с полиэтиленовым пакетом в руках.
- Господин комиссар, предъявите, пожалуйста, вещественное доказательство!
Комиссар поднял пакет над головой и показал его толпе.
- Что это?
- Это бумеранг Бэтмена.
- Сограждане, когда-то этот бумеранг применялся только для защиты нас всех от преступников. Но сегодня его нашли в гримерной королевы праздника, которая таинственно исчезла. Имея такое доказательство, - Макс указал на высоко поднятый пакет, - можно предположить, что он это сделал для того, чтобы сорвать наш праздник. И теперь, подозреваю, - не знаю, правда, каким способом, - но он вновь явится перед нами в ореоле спасителя. Спасибо за внимание.
Черная машина остановилась в квартале от Готэм Плэйс, в узком безлюдном переулке. Из нее вышел Бэтмен и направился к пожарной лестнице высотного дома, находившегося за маленьким цветочным магазинчиком.
Листы брони причудливой формы стали закрывать корпус автомобиля, превращая его в неприступный танк с торчащими острыми ребрами щитков и плит.
"Кто мог это сделать?" - эта мысль не давала Бэтмену покоя. - "Кто? Пингвин? Если это его игра, она слишком хорошо сыграна. Он не слишком умный человек... Человек? Нет, он не человек, он - животное. Коварное, хитрое животное, пытающееся прорваться к власти. И в этом ему, без сомненья, помогает Шрекк. Уж больно все гладко и чисто выходит у этого Освальда... Чувствуется знакомый почерк. Да и эта проблема с электростанцией..."
На крыше было холодно. Промозглый ветер налетал сильными порывами, бросая в лицо кристаллики льда и снежинки. Вокруг было пусто и тихо. Вдалеке между домами сияла праздничной иллюминацией Готэм Плэйс.
Он поднялся на надстройку крыши и, подставив лицо холодному ветру и закрыв глаза, застыл на месте, как большая черная статуя, украшающая дом. Бэтмен прислушался к своим чувствам и к своей безотказной интуиции, которая никогда еще не подводила его. И теперь, так же, как и всегда, в его мозгу возник какой-то далекий отзвук, какое-то эхо. Он уловил направление. Звали откуда-то из фантасмагории громоздившихся зданий, слева от него. Он сосредоточился и проверил себя. Да. Это так.
Бэтмен открыл глаза и решительно двинулся вперед.
Стальная стрела со звоном врезалась в кирпич стены, перебросив через провал улицы тонкий трос. Закрепив свободный конец за мачту антенны, Бэтмен, подобно огромной птице, перелетел на соседний дом и очутился на крыше городской библиотеки. Отстегнув карабин подвески, он подошел к слуховому окошку и всмотрелся в полумрак чердака.
В сырой темноте четким белым пятном виднелась меховая опушка костюма королевы. Резким ударом Бэтмен выбил фанерную дверь и спустился по скрипучим ступеням в помещение чердака.
Девушка сидела на стуле, крепко привязанная к его спинке. Ноги ее тоже были стянуты толстым шнуром.
Бэтмен бросил на пол длинную пластиковую трубку, которая тут же вспыхнула, наполняя пространство пульсирующим малиновым светом. Девушка вздрогнула, в ее глазах был ужас. Бэтмен вытащил кляп из ее рта и, отшвырнув его в сторону, принялся развязывать веревки.
- Я не сделаю вам ничего плохого, не бойтесь, - тихо говорил он, продолжая борьбу с путами.
- Слава Богу, - принцесса отдышалась. - Вы Бэтмен? Я так много слышала о вас. Вы вовремя появились. Я уже совершенно отчаялась.
- Не волнуйтесь, - он улыбнулся, - теперь все будет хорошо. Просто кто-то хочет меня подставить.
Веревка слетела с плеч принцессы, она стала разминать затекшие руки.
- Боже мой, теперь останутся синяки, - она была готова расплакаться.
- У нас мало времени, - заметил Бэтмен.
- Вы не беспокойтесь, - успокоила его девушка, - я скажу полиции, что меня похитил какой-то тип, похожий на птицу, и...
- На птицу? - Бэтмен посмотрел ей в глаза.
- От него еще пахло рыбой!
- Рыбой? - раздался шипящий голос откуда-то сверху. Бэтмен поднял голову. - Рыба - это хорошо, я не ела целый день!
С потолка прыгнула блестящая черная кошка.
- Ну так угощайся!
Бэтмен резко выпрямился, взмахнув кулаком. Кошка увернулась, выбрасывая ногу. Тонкий каблук мелькнул перед глазами Бэтмена.
- Ну ты, хвостатая!
Он отступил, принимая оборонительную стойку. Было видно, что на этот раз кошка настроена весьма серьезно.
- Давай, жеребец! - кошка зашипела. - Поговорим серьезно. Давай...
Ее кулаки разжались, обнажая длинные острые когти. Она вновь сделала выпад ногой и, отогнав Бэтмена от стула, одним движением разрезала веревки на ногах принцессы.
Девушка рухнула на пол и, тихо поскуливая, поползла на четвереньках.
Бэтмен бросился вперед, схватил извивающуюся кошку за плечи и, притянув вплотную, нанес сокрушительный удар головой. Та взвыла, но как только он разжал руки, кошка, подпрыгнув, вцепилась когтями в острые уши летучей мыши. Резко дернув противника, она ударила Бэтмена лицом о свое колено. Тот попятился, пытаясь удержаться на ногах и оторвать от себя бешеное существо. Кошка держала его уши мертвой хваткой.
Тогда он, разведя руки, сильно ткнул ее костяшками пальцев под ребра. Она отлетела в сторону.
- Быстрее, уходите отсюда!
Бэтмен бросился было к принцессе, но в ту же секунду ножка стула, к которому была привязана принцесса, врезалась в его грудь. От неожиданности он выпустил орущую королеву праздника. Кошка завертелась волчком, снимая с себя длинный хлыст и, зацепив им девушку, подтащила ее к себе.
- Ай, - заверещала принцесса, закрывая глаза и прижимая руки к груди. - У меня останутся синяки!
Кошка обвила ее хлыстом, как арканом, и, набросив петлю на шею, прошипела:
- Нам пора идти, крошка.
Бэтмен поднялся и замер в нерешительности в десяти футах от них.
- Прости, Бэтмен, - замурлыкала кошка, - но девочкам надо поговорить по душам.
Она схватила принцессу и поволокла ее на крышу. Бэтмен бросился следом. Краем глаза он заметил, что за трубой соседнего дома мелькнула белая меховая опушка, и бросился следом. Разбежавшись, чудовищным прыжком он перелетел улицу и повис на обледеневшем ржавом карнизе.
- Мяу! - раздалось где-то впереди над ним.
Бэтмен, словно на крыльях, взлетел на крышу. Королева стояла на узком парапете крыши городского банка и, коченея от холода, слабо выла. Порывы ветра трепали ее золотые кудри. Бэтмен замер. Увидев его, она попыталась помахать ему рукой, но чуть не потеряла равновесие.
- Она отпустила меня! - прокричала принцесса. - Мы с ней поговорили по душам и, похоже, я убедила ее оставить меня в покое.
- Осторожно! Не двигайтесь, - вскрикнул Бэтмен. - Оставайтесь там, где стоите и не смотрите вниз.
Принцесса часто закивала.
- Я не двигаюсь! Я боюсь упасть! Сама я отсюда не слезу!
Кладка парапета была старой и кирпич еле держался на почти разрушившемся растворе. Бэтмен аккуратно ступал по ним, приближаясь к дрожащей всем телом принцессе.
Из-за высокой трубы вышел ослепительно улыбающийся Пингвин.
- Привет всем! - он мерзко хохотнул.
Бэтмен замер.
Пингвин покрутил в руках большую трость черного зонтика и швырнул ее в принцессу. Та вскрикнула. Зонт, вонзившись в крышу громоотводом, раскрылся. Дюжина летучих мышей вырвалась из него и с писком принялась кружить вокруг верещащей принцессы.
- Ну, давайте, крылатые мои! Поможем мистеру Бэтмену, - Пингвин разразился диким хохотом. - Поможем родственничку!..
Бэтмен одним гигантским прыжком оказался возле несчастной девушки.
- Руку! - не своим голосом заорал он.
Принцесса потянулась к нему, но тут одна из мышей врезалась в белый мех костюма. Принцесса затанцевала на месте, пытаясь сбросить с себя маленькое пищащее животное, потеряла равновесие и полетела вниз. Визг ее превратился в предсмертный крик.
Собравшиеся подняли головы и увидели, что, кувыркаясь в воздухе, прямо на трибуну падает кричащая девушка. Прожектора, освещающие рождественскую ель, подняли вверх свои сияющие лучи, вырывая из ночного мрака странный силуэт человека на крыше.
- Это Бэтмен, Бэтмен, посмотрите, он сбросил принцессу с крыши! пронеслось по толпе.
Тело рухнуло прямо на цветную коробку кнопки. Толпа в ужасе замерла. Елка вспыхнула яркими огнями. И в эту же секунду из ее зеленого мрака вырвались мириады летучих мышей. Их было столько, что на площади потемнело.
Она не ответила. Только тихонько вздохнула.
Мистер Вейн и мисс Кайл шли по Готэм Плэйс. Они просто гуляли и им было очень хорошо вдвоем, несмотря на то, что погода была отвратительной. Серый снег медленно таял, расползаясь грязными лужами, и сырой промозглый ветер пронизывал до костей.
Вокруг сновали мальчишки-газетчики, на лотках мерзли целые кипы листков, изгаженные типографской краской. Во всех газетах мелькали три имени, набранные жирным шрифтом: "Пингвин", "Бэтмен" и "Женщина-кошка". Постепенно Селину начал раздражать этот информационный калейдоскоп.
- Ну и новости в последнее время! "Кто сказал "Мяу!"?", "Подвиг Пингвина", "Неудача Бэтмена". Знаете, недавно я слышала по телевизору, что эта кошка весит восемьдесят килограммов. Господи, чего они все врут?
Она обиженно выпятила нижнюю губу и стала еще более привлекательной и милой.
- Да, действительно врут, - Брюс внимательно осмотрел ее фигуру. Врут, негодяи! А кроме этого, вы слышали! "Неудача Бэтмена". Бред. Он спас одного имущества на два миллиона долларов.
Мистер Вейн и мисс Кайл немного помолчали, каждый по-своему переживая журналистские сплетни. Затем она спросила очень тепло и просто, указав рукой на площадь:
- А вы не идете туда? Там будут снова зажигать елку.
- Да нет. Я, знаете ли, не любитель...
- Зря, - мрачно и тихо проговорила Селина, - сегодня праздник в нашем холодном городе...
- Вы во всем видите только темное и страшное, - мягко упрекнул ее Брюс.
- Наверное, как и вы.
Где-то рядом закрякал клаксон и к ним подъехал лимузин. Из открывшейся дверцы вышел Альфред.
- Мистер Вейн! - позвал он
- Послушайте, Селина... Поедемте ко мне. Вместе по телевизору посмотрим, как зажигают елку.
- Ну... - она замялась. - Понимаете... Я не могу. Я должна быть в другом месте.
- Может, тогда пообедаем сегодня? Часов в пять или в шесть?..
- Хорошо, - согласилась она. - В пять.
- Так, значит, в пять. Вдвоем, - уточнил Брюс. - Да? Договорились?
- Договорились.
Он быстро сел в машину и Альфред захлопнул за ним дверцу.
Уже проехав полдороги, Брюс сказал:
- Альфред, ты помнишь, я тебе рассказывал об одной очаровательной девушке?
- Да, сэр. Кажется, это была какая-то очень печальная история.
- Так вот. Я ее не убил. До сих пор не могу понять, как ей удалось выжить.
- Боже мой, какое счастье!
- Я пригласил ее сегодня на обед. В пять часов она придет к нам в гости.
- Мистер Вейн, я вас поздравляю!
- Спасибо, Альфред. Я сам затоплю камин в гостиной, а ты позаботься об обеде.
- Конечно, сэр. Не беспокойтесь.
Ничто не предвещало беды. Шла подготовка к празднику. Готэм пытался вновь зажечь Рождественскую елку и достойно встретить Санта-Клауса. На Готэм Плэйс восстановили порядок и все обустроили для проведения торжественной части. Совсем как день тому назад.
В маленькой тесной гримерной сидела та же девушка, которая ранее зажигала елку. На ней был тот же костюм из пушистого белого меха. Она репетировала.
- Итак... Зажигается елка и я нажимаю кнопку, - вдохновенно проговорила королева праздника. Затем, заглянув в сценарий, исправилась. Нет. Сначала я нажимаю кнопку, а потом зажигается елка.
Она вертелась перед зеркалом и была чрезвычайно довольна собой. Вдруг занавеска за ее спиной отодвинулась и в зеркале возникли странные личности. Маленький толстый человечек, одетый во все черное, лысый с непропорционально длинным носом, коротенькими ножками и ручками, в странных перчатках всего с тремя пальцами. Рядом с ним стояла высокая белая женщина. Вся белая. На руках у нее сидел белый карликовый пудель с какой-то кривой штукой в зубах.
Девушка смертельно испугалась, побледнела и срывающимся голосом произнесла:
- Кто вы?
Толстый человечек гадко улыбнулся большим безгубым ртом и ответил:
- Мы ищем таланты!
Королева сразу пришла в себя и, очаровательно улыбаясь, затараторила:
- Заходите, заходите! Вы знаете, я не просто зажигаю елки. Я еще и актриса...
Носатый вдруг протянул руку к пуделю и начал выдирать из его пасти черную закорючку. Пудель не выпускал ее изо рта и злобно рычал.
- А это что у вас? - заинтересовалась зажигательница елок.
Все же урод забрал закорючку у непослушной собаки и, покончив с этим, попросил:
- А ну-ка, улыбнись! Скажи: "Чиз".
Девушка встала, театрально подняла руку и, кокетничая, произнесла:
- Чи-и-из!
Последним, что она увидела, было то, как черный мерзавец, со злобной гримасой на лице замахивается в ее сторону страшной закорючкой.
Селина Кайл сидела в машине, мчавшейся в восточном направлении. Она уже пересекла черту города и теперь неслась среди занесенных снегом полей. Часы показывали половину пятого, но уже стемнело. Пришлось включить подфарники.
Мисс Кайл было неуютно. Теперь ей все время было неуютно. Только будучи кошкой или в компании Брюса Вейна она чувствовала себя спокойно и уверенно. Все остальное время она старалась находиться возле каких-нибудь отражающих поверхностей. Потому что только Селина в зеркале не давала ей сойти с ума. Правда, она говорила исключительно о Вейне, но Селине это нравилось. Она и сама была не прочь с кем-нибудь поговорить о нем.
- Ну и?..
- И наговорил кучу старомодных комплиментов.
- И?..
- Все. Приехал Альфред.
"Чего она врет", - подумала Селина, - "Уж со мной-то могла бы не кривляться. Как будто я не заметила, что она еще полчаса где-то пропадала. Веселенькая была ситуация! Хоть у прохожих спрашивай, надо ли причесаться. Разревусь когда-нибудь".
Селина чувствовала, что назревает внутренний конфликт. Поэтому она обиженно замолчала и сделала вид, что внимательно следит за дорогой.
В огромном камине жарко пылали сложенные аккуратной пирамидой дрова. Языки желтого пламени бросали теплые блики на лица мистера Вейна и мисс Кайл, сидевших на нешироком диване.
Альфред медленно подошел к низкому столику, стоящему перед камином и, расстелив небольшую белоснежную скатерть, поставил поднос с чаем.
- Спасибо, Альфред, - Брюс кивнул.
Вежливо поклонившись, слуга удалился.
Селина проводила его долгим взглядом и вполголоса произнесла:
- Он, наверное, замечательный спутник, - в ее больших глазах отражалось пламя камина, - но не скучновато ли быть холостым?
- Наверное, - Брюс поднял брови, - так же скучно, как и быть одинокой секретаршей.
- Помощницей, - привычно поправила Селина.
- Помощницей, - повторил Брюс.
- Секретаршей, - после небольшой паузы подтвердила она. - А у вас есть девушка?
- Ну конечно, - вяло ответил он, задумчиво глядя в огонь. - Что? Брюс пришел в себя и удивленно посмотрел на нее.
- У вас есть девушка?
- Извините, я не сразу понял, - Брюс смутился. - Вы имеете в виду что-то серьезное? Нет, нет, - он покачал головой. - Была, но... Как-то не получилось...
- А что случилось? - Селина подвинулась ближе. - Ах, нет! Я знаю. Можете не говорить... Вы от нее что-то скрывали?
- Нет, наоборот. Я ей все рассказывал.
- Да, - глаза девушки широко раскрылись, - ну и что? Ее это напугало?
- Ну... - Брюс подбирал слова. - Понимаете, есть две истины. Как бы две жизни. Ей было трудно примирить одну с другой.
- Почему?
- Наверное, это потому, что иногда мне самому трудновато их примирить. Понимаете, Вики думала... - он не находил нужных слов.
- Вики, - подхватила Селина, - так ее звали? А кто она? Лыжница или стюардесса?
- Да нет, - Брюс поморщился, - она была фоторепортером.
- И она действительно оказалась права? Вам и вправду тяжело примирить обе стороны вашей жизни?
- Знаете, - Брюс отвел взгляд, - если я скажу "Да", то вы будете думать, что я какой-нибудь там Норман Бейц, этакий тип с раздвоением личности. А дело совершенно не в этом. Ну...
Он долго смотрел на пламя камина, не решаясь рассказывать дальше. Селина тронула его за руку. Брюс вздохнул и спросил:
- И вы, наверное, не позволите мне поцеловать вас?
- Знаете, - Селина улыбнулась, покусывая нижнюю губу, - в жизни обычно всегда подводят нормальные типы. А психи... Они меня никогда не пугали. В них что-то есть.
- Да, - Брюсу стало неловко, - Ну... Наверное, - он кивнул. - Но...
Слова куда-то подевались, надо было что-то говорить, а сказать нечего. Сам целоваться собрался, а теперь эта ненужная робость. Брюс оцепенел. Внезапно он почувствовал легкий аромат духов и увидел прямо перед собой большие глаза Селины. Ее губы прижались к его губам.
Брюс пришел в себя от резкой боли в боку. Селина все еще целовала его. Он лежал на диване, а ее рука скользила как раз по повязке на ране.
"Боже мой! Как же я... Она же сразу все..."
Он медленно и нежно взял ее руку и переместил на свое плечо.
"Как бы это ей намекнуть?.."
Его рука заскользила по ее руке. Выше, выше... Вот он коснулся короткого рукава платья, и сдвинул его вверх.
Селина оторвалась от его губ, пальцы Брюса почти касались обожженного пятна на плече. Она резко отстранилась, села у него в ногах.
- Я не могу, - неловко улыбаясь, проговорила она, поправляя рукав.
- Я тоже, - Брюс с облегчением улыбнулся.
Экран телевизора неожиданно вспыхнул. Селина вздрогнула.
- Это Альфред, - он положил руку на ее колено. - Наверное, передают что-то важное.
Корреспондент подвел к камере окружного следователя и протянул ему микрофон:
- Правда ли то, что Бэтмен похитил принцессу праздника? Вы можете это подтвердить?
Брюс, побледнев, вскочил с дивана.
- Ну, вообще-то, прямых доказательств нет, - сообщил следователь, поправляя шляпу, - но вот это мы нашли в гримерной исчезнувшей девушки.
Камера подъехала ближе и показала небольшой целлофановый пакет, который следователь держал в руках. В нем лежал электронный бумеранг Брюса.
- Мне нужно идти, - Брюс крепко сжал ладонь Селины.
- Нет, нет, - она спустила босые ноги с дивана и попыталась встать, это ваш дом и идти нужно мне.
Селина взглянула на часы. Было без десяти шесть.
- Ну что вы! Нет, - Брюс усадил ее обратно, - вы посидите немного здесь, расслабьтесь. А я... Я сейчас, я быстро...
Он бросился из зала в приемную. Из библиотеки вышел Альфред.
- Альфред! - Брюс подбежал к нему и, схватив за руку, оттащил к стене. - Вы видели? - шепотом, чтобы не слышала Селина, спросил он. - Мне нужно срочно уезжать на Готэм Плэйс.
- Да, разумеется, я видел, - кивнул Альфред. - Я как раз подумал, что вам лучше посидеть дома.
- О нет! Ни в коем случае, - Брюс снова оглянулся на Селину. - Кто-то хочет меня подставить.
- Что вы говорите? - Альфред удивленно поднял брови.
- Скажите Селине, то есть мисс Кайл... - Брюс подбирал слова. Скажите, что у меня важная деловая встреча.
- С мистером Шрекком?
- Нет! Скажите ей... Нет... Я хочу... Черт, я не хочу, чтобы она обиделась...
- Да, - Альфред кивнул, - обязательно скажу. Идите.
Брюс пулей вылетел из зала и понесся по крутым мраморным ступеням вниз.
- Черт, - прошипела Селина, проводя ладонью по взмокшему лбу.
Она поднялась с дивана и принялась собирать разбросанные вещи. Подхватив в охапку пальто и сумочку, она бросилась к выходу. Альфред появился из боковой двери коридорчика и громко окликнул ее:
- Мисс Кайл!
Селина подбежала к нему, прижимая к груди пальто.
- Альфред! - ее глаза блестели.
Дворецкий окинул босоногую девушку долгим взглядом и сказал:
- Мистер Вейн просил передать вам...
- Мистер Вейн? - перебила его Селина. - А... Брюс. Да? - она принужденно улыбнулась. - Вы можете передать ему, что у меня сейчас трудный период, я меняюсь...
Она поправила прядь золотых волос. Альфред непонимающе посмотрел на нее, пытаясь что-то сказать, но Селина вновь заговорила первой:
- Нет, не то... Скажите, что я его не отвергаю, убегая, и на самом деле с ним я себя чувствую так, как, наверное, должна себя чувствовать. Нет... - она снова улыбнулась. - Опять не то.
Альфред внимательно смотрел на нее через стекла очков и спокойно кивал.
- Ну... Вы можете написать сонет или придумать какую-нибудь непристойную частушку, - Селина переминалась с ноги на ногу.
- Я как раз одну вспомнил, - улыбнулся Альфред.
- Спасибо, - глаза Селины были полны благодарности.
Она бросилась к двери библиотеки.
- Сюда, мэм! - Альфред открыл входную дверь, пропуская девушку к лестнице.
Та зашлепала босыми ногами вниз по мраморным ступеням.
Селина Кайл сидела в машине, мчавшейся в западном направлении. До города было еще достаточно далеко. Часы показывали ровно шесть часов. Девушка была очень взволнована.
"Господи, опоздаю... Ведь договорились с длинноносым, чтобы без меня не начинал!.. Так нет! Вот сволочь! Сказала ему, что очень хочу участвовать в его плане! Не подождал. Ну ладно, сочтемся. Сейчас надо переодеться. Где эта?.. Опять, небось, со своим героем... неизвестно где обнимается!.."Через несколько секунд появилась зеркальная спутница. Селина, конечно, обрадовалась, но не подав виду, деловито проговорила:
- Явилась, слава Богу! Подержи руль. Я переоденусь и можешь идти, куда хочешь.
- Не ори, - спокойно отреагировала та, - быстро переодевайся. У меня действительно немного времени. Он меня ждет.
- Ладно, ладно, - примирительно сказала Селина и остановила машину.
С заднего сидения автомобиля она достала черный блестящий костюм и начала снимать платье. Потом вновь послышалось урчание мотора.
Кошка сидела в машине, мчавшейся в западном направлении. Огни города были совсем близко.
На площади вновь собрались люди. Сегодня их было гораздо больше, чем в прошлый раз. Уже не только безработные и пенсионеры стояли на Готэм Плэйс. На этот раз каждый житель города, считающий себя патриотом, пришел сюда, чтобы продемонстрировать свое отношение к беспорядкам и помочь властям разобраться в создавшемся положении.
На трибуну вновь поднялись представители общественных организаций города и администрации. К микрофону подошел мэр.
- Дамы и господа! Прошу внимания! Я знаю, что многие из вас думают, что в Готэме идет настоящая война. Но я хочу, чтобы вы знали: избранные вами руководители и полиция полностью контролируют ситуацию. И эти грязные выходки распоясавшихся мерзавцев не сумеют поколебать нашей решимости положить всему этому конец. Я хочу пригласить сюда представителей общественности нашего города, чтобы услышать их мнение по поводу происходящего в нашем городе. Мистер Шрекк прольет свет на некоторые небезынтересные детали последних трагических событий. Он решил помочь нам разобраться в этом темном деле.
Макс занял место мэра. Раздались аплодисменты. Он поднял руку и попросил тишины. Овации стихли.
- Господа, - начал он, тяжело вздохнув. - Мне трудно стоять здесь и смотреть вам в глаза. Мне стыдно, дорогие сограждане. Мы все считали, что Рождество должно быть веселым и радостным.
Одобрительный гул прокатился по толпе.
- Но! - Макс сделал многозначительную паузу. - Произошли эти страшные, ужасные события. Какие-то подонки, - я, право, не могу назвать их по-другому, - с невиданным доселе цинизмом, решили омрачить наш праздник, нарушить спокойствие Готэма. Они нанесли колоссальный ущерб. Они разрушили дома и магазины, уничтожили материальные ценности, созданные вашими руками, вашим многолетним кропотливым трудом. И как независимый представитель я ответственно заявляю, что им в этом содействовал странный и вездесущий человек - Бэтмен!
Толпа грохнула аплодисментами. Мэр удивленно посмотрел на Шрекка, но Макс невозмутимо продолжал.
- Я располагаю сведениями из совершенно достоверных источников, что все, что произошло позавчера, было сделано не без помощи Бэтмена. Ибо как объяснить тот факт, что с его появлением на улицах разбой и насилие мгновенно прекратились. При этом сам Бэтмен никого не убил. Клоуны просто разбежались так же внезапно, как и появились. Мне кажется, что это все им специально организовано, чтобы укрепить свою репутацию борца со злом. Ведь уже достаточно давно в городе не было никаких происшествий и о нем стали постепенно забывать.
Но мы все знаем, кто истинный патриот своего города и кто может помочь нам справиться с этой проблемой. Это Освальд Кобблпот! Он лично спас ребенка господина мэра от рук жестоких маньяков и этому есть документальные подтверждения. И только он сможет защитить наш город от распоясавшегося самодура Бэтмена. Господин Кобблпот сам об этом заявил на пресс-конференции.
Послышались одобрительные возгласы.
- Я ничуть не принижаю роли нашей полиции в борьбе с этими клоунами, но, по-моему, наша администрация неправильно распоряжается полицейскими подразделениями. И поэтому я еще раз хочу обратить ваше внимание на личность Освальда Кобблпота. Он, будучи простым гражданином нашего города, узнав и случившейся трагедии на наших улицах, лично принял участие в предотвращении беспорядков. В то время как некоторые из здесь присутствующих, - Шрекк выразительно посмотрел на мэра, - отсиживались по домам, не зная, что предпринять! И все же не это самое главное. Главное то, что надеясь на Бэтмена, мы потеряли бдительность, и он воспользовался этим. Я не хочу приуменьшать большие заслуги, оказанные им нашему городу в прошлом, но... Просто хочу сказать, что, похоже, он решил прийти к власти нечестным путем. И тому есть свидетельства. Комиссар!
К Максу подошел полицейский с полиэтиленовым пакетом в руках.
- Господин комиссар, предъявите, пожалуйста, вещественное доказательство!
Комиссар поднял пакет над головой и показал его толпе.
- Что это?
- Это бумеранг Бэтмена.
- Сограждане, когда-то этот бумеранг применялся только для защиты нас всех от преступников. Но сегодня его нашли в гримерной королевы праздника, которая таинственно исчезла. Имея такое доказательство, - Макс указал на высоко поднятый пакет, - можно предположить, что он это сделал для того, чтобы сорвать наш праздник. И теперь, подозреваю, - не знаю, правда, каким способом, - но он вновь явится перед нами в ореоле спасителя. Спасибо за внимание.
Черная машина остановилась в квартале от Готэм Плэйс, в узком безлюдном переулке. Из нее вышел Бэтмен и направился к пожарной лестнице высотного дома, находившегося за маленьким цветочным магазинчиком.
Листы брони причудливой формы стали закрывать корпус автомобиля, превращая его в неприступный танк с торчащими острыми ребрами щитков и плит.
"Кто мог это сделать?" - эта мысль не давала Бэтмену покоя. - "Кто? Пингвин? Если это его игра, она слишком хорошо сыграна. Он не слишком умный человек... Человек? Нет, он не человек, он - животное. Коварное, хитрое животное, пытающееся прорваться к власти. И в этом ему, без сомненья, помогает Шрекк. Уж больно все гладко и чисто выходит у этого Освальда... Чувствуется знакомый почерк. Да и эта проблема с электростанцией..."
На крыше было холодно. Промозглый ветер налетал сильными порывами, бросая в лицо кристаллики льда и снежинки. Вокруг было пусто и тихо. Вдалеке между домами сияла праздничной иллюминацией Готэм Плэйс.
Он поднялся на надстройку крыши и, подставив лицо холодному ветру и закрыв глаза, застыл на месте, как большая черная статуя, украшающая дом. Бэтмен прислушался к своим чувствам и к своей безотказной интуиции, которая никогда еще не подводила его. И теперь, так же, как и всегда, в его мозгу возник какой-то далекий отзвук, какое-то эхо. Он уловил направление. Звали откуда-то из фантасмагории громоздившихся зданий, слева от него. Он сосредоточился и проверил себя. Да. Это так.
Бэтмен открыл глаза и решительно двинулся вперед.
Стальная стрела со звоном врезалась в кирпич стены, перебросив через провал улицы тонкий трос. Закрепив свободный конец за мачту антенны, Бэтмен, подобно огромной птице, перелетел на соседний дом и очутился на крыше городской библиотеки. Отстегнув карабин подвески, он подошел к слуховому окошку и всмотрелся в полумрак чердака.
В сырой темноте четким белым пятном виднелась меховая опушка костюма королевы. Резким ударом Бэтмен выбил фанерную дверь и спустился по скрипучим ступеням в помещение чердака.
Девушка сидела на стуле, крепко привязанная к его спинке. Ноги ее тоже были стянуты толстым шнуром.
Бэтмен бросил на пол длинную пластиковую трубку, которая тут же вспыхнула, наполняя пространство пульсирующим малиновым светом. Девушка вздрогнула, в ее глазах был ужас. Бэтмен вытащил кляп из ее рта и, отшвырнув его в сторону, принялся развязывать веревки.
- Я не сделаю вам ничего плохого, не бойтесь, - тихо говорил он, продолжая борьбу с путами.
- Слава Богу, - принцесса отдышалась. - Вы Бэтмен? Я так много слышала о вас. Вы вовремя появились. Я уже совершенно отчаялась.
- Не волнуйтесь, - он улыбнулся, - теперь все будет хорошо. Просто кто-то хочет меня подставить.
Веревка слетела с плеч принцессы, она стала разминать затекшие руки.
- Боже мой, теперь останутся синяки, - она была готова расплакаться.
- У нас мало времени, - заметил Бэтмен.
- Вы не беспокойтесь, - успокоила его девушка, - я скажу полиции, что меня похитил какой-то тип, похожий на птицу, и...
- На птицу? - Бэтмен посмотрел ей в глаза.
- От него еще пахло рыбой!
- Рыбой? - раздался шипящий голос откуда-то сверху. Бэтмен поднял голову. - Рыба - это хорошо, я не ела целый день!
С потолка прыгнула блестящая черная кошка.
- Ну так угощайся!
Бэтмен резко выпрямился, взмахнув кулаком. Кошка увернулась, выбрасывая ногу. Тонкий каблук мелькнул перед глазами Бэтмена.
- Ну ты, хвостатая!
Он отступил, принимая оборонительную стойку. Было видно, что на этот раз кошка настроена весьма серьезно.
- Давай, жеребец! - кошка зашипела. - Поговорим серьезно. Давай...
Ее кулаки разжались, обнажая длинные острые когти. Она вновь сделала выпад ногой и, отогнав Бэтмена от стула, одним движением разрезала веревки на ногах принцессы.
Девушка рухнула на пол и, тихо поскуливая, поползла на четвереньках.
Бэтмен бросился вперед, схватил извивающуюся кошку за плечи и, притянув вплотную, нанес сокрушительный удар головой. Та взвыла, но как только он разжал руки, кошка, подпрыгнув, вцепилась когтями в острые уши летучей мыши. Резко дернув противника, она ударила Бэтмена лицом о свое колено. Тот попятился, пытаясь удержаться на ногах и оторвать от себя бешеное существо. Кошка держала его уши мертвой хваткой.
Тогда он, разведя руки, сильно ткнул ее костяшками пальцев под ребра. Она отлетела в сторону.
- Быстрее, уходите отсюда!
Бэтмен бросился было к принцессе, но в ту же секунду ножка стула, к которому была привязана принцесса, врезалась в его грудь. От неожиданности он выпустил орущую королеву праздника. Кошка завертелась волчком, снимая с себя длинный хлыст и, зацепив им девушку, подтащила ее к себе.
- Ай, - заверещала принцесса, закрывая глаза и прижимая руки к груди. - У меня останутся синяки!
Кошка обвила ее хлыстом, как арканом, и, набросив петлю на шею, прошипела:
- Нам пора идти, крошка.
Бэтмен поднялся и замер в нерешительности в десяти футах от них.
- Прости, Бэтмен, - замурлыкала кошка, - но девочкам надо поговорить по душам.
Она схватила принцессу и поволокла ее на крышу. Бэтмен бросился следом. Краем глаза он заметил, что за трубой соседнего дома мелькнула белая меховая опушка, и бросился следом. Разбежавшись, чудовищным прыжком он перелетел улицу и повис на обледеневшем ржавом карнизе.
- Мяу! - раздалось где-то впереди над ним.
Бэтмен, словно на крыльях, взлетел на крышу. Королева стояла на узком парапете крыши городского банка и, коченея от холода, слабо выла. Порывы ветра трепали ее золотые кудри. Бэтмен замер. Увидев его, она попыталась помахать ему рукой, но чуть не потеряла равновесие.
- Она отпустила меня! - прокричала принцесса. - Мы с ней поговорили по душам и, похоже, я убедила ее оставить меня в покое.
- Осторожно! Не двигайтесь, - вскрикнул Бэтмен. - Оставайтесь там, где стоите и не смотрите вниз.
Принцесса часто закивала.
- Я не двигаюсь! Я боюсь упасть! Сама я отсюда не слезу!
Кладка парапета была старой и кирпич еле держался на почти разрушившемся растворе. Бэтмен аккуратно ступал по ним, приближаясь к дрожащей всем телом принцессе.
Из-за высокой трубы вышел ослепительно улыбающийся Пингвин.
- Привет всем! - он мерзко хохотнул.
Бэтмен замер.
Пингвин покрутил в руках большую трость черного зонтика и швырнул ее в принцессу. Та вскрикнула. Зонт, вонзившись в крышу громоотводом, раскрылся. Дюжина летучих мышей вырвалась из него и с писком принялась кружить вокруг верещащей принцессы.
- Ну, давайте, крылатые мои! Поможем мистеру Бэтмену, - Пингвин разразился диким хохотом. - Поможем родственничку!..
Бэтмен одним гигантским прыжком оказался возле несчастной девушки.
- Руку! - не своим голосом заорал он.
Принцесса потянулась к нему, но тут одна из мышей врезалась в белый мех костюма. Принцесса затанцевала на месте, пытаясь сбросить с себя маленькое пищащее животное, потеряла равновесие и полетела вниз. Визг ее превратился в предсмертный крик.
Собравшиеся подняли головы и увидели, что, кувыркаясь в воздухе, прямо на трибуну падает кричащая девушка. Прожектора, освещающие рождественскую ель, подняли вверх свои сияющие лучи, вырывая из ночного мрака странный силуэт человека на крыше.
- Это Бэтмен, Бэтмен, посмотрите, он сбросил принцессу с крыши! пронеслось по толпе.
Тело рухнуло прямо на цветную коробку кнопки. Толпа в ужасе замерла. Елка вспыхнула яркими огнями. И в эту же секунду из ее зеленого мрака вырвались мириады летучих мышей. Их было столько, что на площади потемнело.