Страница:
— У Клайда есть одно дашики, которое вам, наверное, захотелось бы взять у него поносить.
— Я подумаю над этим. А вы, кстати, знаете, что Чивс очень озабочен вашим гардеробом? — поинтересовался Бобр, располагаясь на диване. — Недавно он признался мне, что его заветная мечта — сделать так, чтобы вы оказались в паре одинаковых носков.
— У меня и так все пары носков одинаковые, — возразил я. И подтянул брючины. Один носок у меня был черный, второй — синий. Я преисполнился уверенности, что где-то в чемодане у меня завалялась точно такая же пара.
Бобр подергал себя за усы.
— Наверное, было бы совсем хорошо, если бы одинаковые носки оказались у вас на ногах одновременно.
— Придется постараться, — пробормотал я.
— Вот это воля! Как говорит Баки: «Каждое поражение требует честного обращения за помощью».
— Верно.
— Друг Кен, я как раз собирался прогуляться до «Гарцующего пони». Вы не хотите ко мне присоединиться?
— Вы имеете в виду — на людях? Ну что ж, договорились. Мне только надо забежать кое-куда — давайте встретимся там чуть попозже?
— Отлично! Я буду ждать вас.
Я вернулся в квартиру Клайда и сделал по телефону заказы на установку укрепленных замков, сенсоров движения и обзорной телекамеры в кредит, что оказалось очень хорошей идеей. Я нигде не смог найти Клайда, поэтому пошарил у него в шкафу, чтобы восполнить свои денежные потери, и отправился на встречу с Баки-Бобром в «Гарцующий пони».
Когда я входил, Динки пробовал руку в Шопене, а за стойкой маячила Аннали Макхью. Оба вполне осознавали, что от Бога им дано другое предназначение. Аннали приветствовала меня гримасой отвращения. Я помахал ей в ответ. Заметив Клайда, я подошел и сел рядом с ним.
— Привет, Кен. Баки говорил, что ты придешь.
— А где он?
Клайд пару раз моргнул.
— Думаю, он в ванной. Знаешь, такая странная, с круглой дверью. Кажется, он туда пошел.
— Хорошо. А что ты пьешь?
— «Розовую белку». — Клайда чуть повело вбок. — Баки понравилось название.
— Еще бы. — Я покосился на корзины с грибами, которые немного раскачивались в потоке воздуха из воздуховода. — Ты не хочешь поговорить о Вайме Джин?
— Нет, ни за что, — ответил он слегка заплетающимся языком. — Она думает, что я, извини, врал ей только затем, чтобы затащить ее в постель. — Он погрозил мне пальцем. — Но это не единственная причина. То есть я хочу сказать — она мне нравится. Прости, я люблю ее. — Казалось, он даже немного протрезвел. — Она совсем выбила меня из колеи.
— Не переживай. Слушай, я уверен, что вы двое как-нибудь сможете договориться.
— Не сможем.
— Я думал, у тебя все идет легко. Помнится, ты учил ее по фене ботать.
— Она и за это меня осуждает. Прости. Я многое сам выдумал.
— Что, например?
— Ну, кажется, я сказал ей, что шаланда — это толстая женщина в тесном платье. Она решила, что я смеюсь над ней. — Он глубоко вздохнул. — Я тут стихи стал писать…
— Катарина мне говорила.
— Я даже парочку закончил. Не хочешь послушать?
— Не очень, — честно сказал я.
Тихо падают листья,
Это спешит зима.
Мороз покрыл инеем окна, -
отбарабанил он.
— Над этим надо подумать. А второе?
Утренние вишневые прутики.
Ярко тают сосульки -
Тонкие замороженные пальчики.
Это мое лучшее.
— Слушай, Клайд. Мне бы не хотелось критиковать твою любовь к романтической поэзии, но как это поможет тебе помириться с Ваймой Джин?
— Разве ты не понимаешь? Зимние образы, мороз, сосульки — все это символизирует отвергнутую любовь и… и…
— Понятно. А то я сразу не понял, — поспешно вставил я. — А почему бы тебе не обратиться к Шекспиру?
— Она и так решит, что я это где-то списал! — воскликнул он с отчаянием.
Я оглядел зал, чтобы выяснить, не найдется ли под рукой женщины, которая могла бы отвлечь мысли Клайда от Ваймы Джин, но «Гарцующий пони» в этом отношении оставляет желать лучшего. В последний раз, когда Гарри попытался провести конкурс мокрых футболок, его совладельцы выразили пожелание, чтобы конкурсантки имели на себе побольше одежды.
Знакомая тень закрыла небо.
— Эй, адмирал!
— Привет, Гарри. Что там затевается?
— Что-нибудь, думаю, да затевается. — Он протянул руку и поставил передо мной стакан с фирменным коктейлем. — За счет заведения. Мне хочется сделать хоть что-нибудь для космического флота.
Я покосился на Клайда, который уже начал отъезжать.
— Можешь начать с того, чтобы подать вот ему еще пару «Розовых белок». Гарри, что с тобой в последнее время происходит?
— Не знаю, Кен. Я устал быть барменом. Вечер за вечером видишь одни и те же физиономии, выбрасываешь на улицу одних и тех же людей. Я ведь говорил тебе как-то, что и сам когда-то служил на флоте?
— Раз тысячу, не больше.
— Я узнал от Клайда, что скоро будет война с Макдональдсами.
— Может быть.
— Вот куда я хотел бы попасть, — с жаром произнес он. — А вместо этого торчу здесь. Стою в баре.
— Встряхнись, Гарри. Ты хороший бармен. Это кое-чего стоит, не правда ли? Я никого больше не знаю, кто умел бы так пускать стаканы с напитками.
— Но я больше не хочу этим заниматься, Кен, — очень тихо пожаловался он.
Из дальнего угла зала наших ушей достиг божественный звук ломающихся стульев, и Макхью завопила:
— Черт подери, Гарри, может, ты перестанешь болтать и сходишь туда, пока эти забияки не поубивали друг друга?
Динки начал наигрывать «Когда святые маршируют…». Гарри с задумчивым видом поднялся со стула и побрел разгонять драчунов.
Навстречу ему на цыпочках мимо потасовки пробирался Баки.
— Друг Кен, ну наконец-то вы пришли!
— Привет, Баки! Где это вы были? Он уселся и подергал себя за усы.
— Наверное, я неправильно прочел табличку и вошел не в ту комнату. Я приносил самые искренние извинения.
Клайд поднял голову.
— Какая интересная анатомия у ваших женщин, -заметил Баки..
Макхью проорала:
— Кто заказывал супербольшую тропическую пиццу с сюрпризом?
Баки поднял лапу:
— Сюда, пожалуйста.
Аннали пустила тарелку по столу в направлении Баки и удалилась.
— Кен, вы не присоединитесь к нам?
— А с чем это? — вежливо поинтересовался я.
— Так, посмотрим, — папайя, соус гвакамоле, саго, японские грибы, мелко нарезанный ананас и гогошары. Друг Клайд, я ничего не пропустил?
Клайд снова положил голову на стол.
— И анчоусы.
— Да, я совсем забыл про них.
— Ладно, попробую немножко.
Один раз мне удалось откусить. Анчоусы таковыми не являлись. Вежливо отщипывая корочку, я извинился:
— Мне неудобно, что приходится, едва поев, сразу же уходить, но мне и впрямь пора.
Оставив Клайду связку ключей от новых укрепленных замков, я с удивлением обнаружил, что пицца с гвакамоле подействовала на меня так же, как и игуана предыдущим вечером.
Следующее утро было утром субботы, и, когда Катарина позвонила, чтобы узнать, как там Клайд, я еще спал вполне здоровым сном. Я рассказал ей про «Розовых белок» и спросил про Вайму Джин.
— Я говорила с ней. Ничего дельного не вышло.
— А надо ли нам вмешиваться?
— Для чего же еще нужны друзья? Кстати, Вайме Джин не понравилось, что ты разрешил Чивсу забрать кошку.
— Чивс забрал кошку? Я ничего такого ему не говорил.
— Он так сказал Вайме Джин.
— Насколько я помню, мы вообще никогда с ним не касались этой темы. Может, ему просто нравятся кошки. Хотя надеюсь, что нет. Он вроде казался нормальным.
— Вайма Джин боится, что он может обидеть Сашу.
— Я бы не стал беспокоиться. Котам никогда не достается по заслугам. Интересно, это он на месте придумал?
— Не похоже. Вайма Джин сказала, что у него была с собой клетка для перевозки кошек.
— Все это очень странно, но на следующей неделе он вернется, так что все и выясним. Я расспрошу Баки, что ему об этом известно. Если бы мы только успевали избавиться от загадок раньше, чем они снова появляются!
— Присоединяюсь, — поддержала мой порыв Катарина.
— Кстати, я тут подумал, если у вас с Бим нет никаких особых планов, мы могли бы провести время вместе.
— Благодарю, но я очень много работала, и мне действительно надо отдохнуть. Сегодня, если тебе интересно, будет вечерняя служба в католической церкви на Сенека-стрит. Я решила сходить и уговорила Бим пойти со мной.
Я уже несколько лет не был в церкви.
— Договорились, если ты уверена, что им потом не придется изгонять из церкви дьявола — мы ведь туда вдвоем явимся.
— Не бойся. Я не собираюсь превратиться в кучку пепла. Давай встретимся полседьмого у входа в церковь.
— Полседьмого… — Я подумал и прибавил: — Вот уж не думал, что ты католичка.
Я услышал, как она посмеивается.
— Вообще-то по жизни я была лютеранкой, но теперь обратилась в новую веру. Недавно. Я тебе потом расскажу.
— Пока.
Проверив, подает ли Клайд признаки жизни, я засел за бумаги «Шпигата» и провел весь день в расчетах и прожектах. Потом чего-то перекусил и встретил Пайпер и Катарину точь-в-точь вовремя. Месса прошла очень мило. Служила женщина-священник, и проповедь у нее вышла очень зажигательная. Она с гневом обрушивалась на грешников, которыми, видимо, Мир Шайлера просто кишмя кишел.
После окончания службы Катарина вновь ухитрилась покинуть нас с непростительной поспешностью, оставив меня с Пайпер стоять на крыльце церкви.
Пайпер смущенно смотрела на меня.
— Кен, Катарина думает, что кто-нибудь все еще может попытаться напасть на тебя, поэтому она попросила проводить тебя.
— Спасибо, Бим. — Мы не торопясь двинулись по улице, и я спросил: — Как ты думаешь, насколько силен у Катарины этот религиозный задвиг?
— Не думаю, что это действительно задвиг, Кен. Катарина об этом особо не распространялась, но одно она сказала точно — став вампиром, начинаешь иначе смотреть на многие вещи. Также необходимо помнить, что Католическая Церковь — очень разносторонняя организация. Насколько я знаю, Катарина еще не решила, что будет делать, когда ее уволят с флота. Поговорив с ней на эту тему, я поняла, что некоторые религиозные ордены предоставляют вампирам вполне подходящую атмосферу, а некоторые малоизвестные ордены имеют гораздо больше опыта общения с вампирами, чем показывают. Я встревожился.
— Погоди, ты намекаешь, что Катарина собирается податься в монахини?
— Я ничего не знаю наверняка, но возможно и такое. Подумай, отец Дамиан проповедовал прокаженным, сам страдая лепрой. Я бы сказала, что лучший священник, который может проповедовать вампирам, — это вампир. Но Катарине пока нет необходимости принимать решение прямо сейчас. Она может провести на службе еще год-другой и посмотреть, действительно ли религия призвала ее.
Я пораженно смотрел на нее.
— Бим, что происходит с Катариной?
— Что ты имеешь в виду, Кен?
— Я и сам не знаю, что имею в виду, но мне очень хочется узнать, какие у нас с ней отношения. Мне начинает казаться, будто у нее больше нет на меня времени. Я знаю, что она работает по ночам, и от этого никуда не денешься, но, похоже, она просто не интересуется мной. Я знаю, что ты — единственная, с кем она разговаривает. И что?
Пайпер едва заметно покраснела.
— Ну, не знаю, как много я могу сказать…
Я остановился и прислонился спиной к какой-то подходящей выемке в стене.
— Послушай, Бим. Кроме тебя, никто не может дать мне прямой ответ на этот вопрос.
Она остановилась рядом со мной, все еще медля.
— Скажу, что могу. Карьера Катарины во флоте закончилась. Ей надо уходить. Она просто не может ни с кем сейчас разговаривать.
— Да, это я понимаю, но в течение некоторого времени я считал, что не был для нее «никем». А сейчас между нами появилась ощутимая трещина. Парсека в два, так что даже я не мог не заметить.
Пайпер колебалась.
— И это тоже часть проблемы. Будь реалистом — попробуй взглянуть на это с ее точки зрения. Есть ли будущее у ваших отношений? Я хочу сказать — она строевой офицер, а ты — нет. У тебя будет корабль, а ее спишут, и она станет сухопутной крысой…
— Она вампир, а я — нет, — прибавил я.
— И это тоже, — признала она. — Послушай, Кен, пусть сейчас все идет, как идет. Пусть Катарина разберется в своих мыслях.
— Не похоже, чтобы у меня был большой выбор, а? Ты думаешь, вампирство одолевает ее все больше и больше? Я заглядывал к ней шкаф — вся одежда у нее черная.
— Нет, — покачала головой Пайпер. — Она всегда так одевалась.
Когда мы добрались до квартиры Клайда, я поблагодарил Пайпер и пошел домой. Клайд уже дожидался меня.
— Привет, Клайд. Как дела?
— Я опять говорил с Ваймой Джин. — И он опустил голову, что не обещало ничего хорошего.
— Что она сказала? У тебя не очень-то счастливый вид.
— Она сказала, что простила меня и что она поняла, почему мне приходилось делать то, что я делал. Это хорошо. Наверное, лейтенант Линдквист поговорила с ней. Но еще она сказала, что нам лучше быть просто друзьями.
— Просто друзьями? Она так сказала? — Я внимательно посмотрел на него. — Это же просто поцелуй смерти!
— Вот и я так подумал, — протянул он уныло.
ОСТОРОЖНЫЙ ОТВЕТ
— Я подумаю над этим. А вы, кстати, знаете, что Чивс очень озабочен вашим гардеробом? — поинтересовался Бобр, располагаясь на диване. — Недавно он признался мне, что его заветная мечта — сделать так, чтобы вы оказались в паре одинаковых носков.
— У меня и так все пары носков одинаковые, — возразил я. И подтянул брючины. Один носок у меня был черный, второй — синий. Я преисполнился уверенности, что где-то в чемодане у меня завалялась точно такая же пара.
Бобр подергал себя за усы.
— Наверное, было бы совсем хорошо, если бы одинаковые носки оказались у вас на ногах одновременно.
— Придется постараться, — пробормотал я.
— Вот это воля! Как говорит Баки: «Каждое поражение требует честного обращения за помощью».
— Верно.
— Друг Кен, я как раз собирался прогуляться до «Гарцующего пони». Вы не хотите ко мне присоединиться?
— Вы имеете в виду — на людях? Ну что ж, договорились. Мне только надо забежать кое-куда — давайте встретимся там чуть попозже?
— Отлично! Я буду ждать вас.
Я вернулся в квартиру Клайда и сделал по телефону заказы на установку укрепленных замков, сенсоров движения и обзорной телекамеры в кредит, что оказалось очень хорошей идеей. Я нигде не смог найти Клайда, поэтому пошарил у него в шкафу, чтобы восполнить свои денежные потери, и отправился на встречу с Баки-Бобром в «Гарцующий пони».
Когда я входил, Динки пробовал руку в Шопене, а за стойкой маячила Аннали Макхью. Оба вполне осознавали, что от Бога им дано другое предназначение. Аннали приветствовала меня гримасой отвращения. Я помахал ей в ответ. Заметив Клайда, я подошел и сел рядом с ним.
— Привет, Кен. Баки говорил, что ты придешь.
— А где он?
Клайд пару раз моргнул.
— Думаю, он в ванной. Знаешь, такая странная, с круглой дверью. Кажется, он туда пошел.
— Хорошо. А что ты пьешь?
— «Розовую белку». — Клайда чуть повело вбок. — Баки понравилось название.
— Еще бы. — Я покосился на корзины с грибами, которые немного раскачивались в потоке воздуха из воздуховода. — Ты не хочешь поговорить о Вайме Джин?
— Нет, ни за что, — ответил он слегка заплетающимся языком. — Она думает, что я, извини, врал ей только затем, чтобы затащить ее в постель. — Он погрозил мне пальцем. — Но это не единственная причина. То есть я хочу сказать — она мне нравится. Прости, я люблю ее. — Казалось, он даже немного протрезвел. — Она совсем выбила меня из колеи.
— Не переживай. Слушай, я уверен, что вы двое как-нибудь сможете договориться.
— Не сможем.
— Я думал, у тебя все идет легко. Помнится, ты учил ее по фене ботать.
— Она и за это меня осуждает. Прости. Я многое сам выдумал.
— Что, например?
— Ну, кажется, я сказал ей, что шаланда — это толстая женщина в тесном платье. Она решила, что я смеюсь над ней. — Он глубоко вздохнул. — Я тут стихи стал писать…
— Катарина мне говорила.
— Я даже парочку закончил. Не хочешь послушать?
— Не очень, — честно сказал я.
Тихо падают листья,
Это спешит зима.
Мороз покрыл инеем окна, -
отбарабанил он.
— Над этим надо подумать. А второе?
Утренние вишневые прутики.
Ярко тают сосульки -
Тонкие замороженные пальчики.
Это мое лучшее.
— Слушай, Клайд. Мне бы не хотелось критиковать твою любовь к романтической поэзии, но как это поможет тебе помириться с Ваймой Джин?
— Разве ты не понимаешь? Зимние образы, мороз, сосульки — все это символизирует отвергнутую любовь и… и…
— Понятно. А то я сразу не понял, — поспешно вставил я. — А почему бы тебе не обратиться к Шекспиру?
— Она и так решит, что я это где-то списал! — воскликнул он с отчаянием.
Я оглядел зал, чтобы выяснить, не найдется ли под рукой женщины, которая могла бы отвлечь мысли Клайда от Ваймы Джин, но «Гарцующий пони» в этом отношении оставляет желать лучшего. В последний раз, когда Гарри попытался провести конкурс мокрых футболок, его совладельцы выразили пожелание, чтобы конкурсантки имели на себе побольше одежды.
Знакомая тень закрыла небо.
— Эй, адмирал!
— Привет, Гарри. Что там затевается?
— Что-нибудь, думаю, да затевается. — Он протянул руку и поставил передо мной стакан с фирменным коктейлем. — За счет заведения. Мне хочется сделать хоть что-нибудь для космического флота.
Я покосился на Клайда, который уже начал отъезжать.
— Можешь начать с того, чтобы подать вот ему еще пару «Розовых белок». Гарри, что с тобой в последнее время происходит?
— Не знаю, Кен. Я устал быть барменом. Вечер за вечером видишь одни и те же физиономии, выбрасываешь на улицу одних и тех же людей. Я ведь говорил тебе как-то, что и сам когда-то служил на флоте?
— Раз тысячу, не больше.
— Я узнал от Клайда, что скоро будет война с Макдональдсами.
— Может быть.
— Вот куда я хотел бы попасть, — с жаром произнес он. — А вместо этого торчу здесь. Стою в баре.
— Встряхнись, Гарри. Ты хороший бармен. Это кое-чего стоит, не правда ли? Я никого больше не знаю, кто умел бы так пускать стаканы с напитками.
— Но я больше не хочу этим заниматься, Кен, — очень тихо пожаловался он.
Из дальнего угла зала наших ушей достиг божественный звук ломающихся стульев, и Макхью завопила:
— Черт подери, Гарри, может, ты перестанешь болтать и сходишь туда, пока эти забияки не поубивали друг друга?
Динки начал наигрывать «Когда святые маршируют…». Гарри с задумчивым видом поднялся со стула и побрел разгонять драчунов.
Навстречу ему на цыпочках мимо потасовки пробирался Баки.
— Друг Кен, ну наконец-то вы пришли!
— Привет, Баки! Где это вы были? Он уселся и подергал себя за усы.
— Наверное, я неправильно прочел табличку и вошел не в ту комнату. Я приносил самые искренние извинения.
Клайд поднял голову.
— Какая интересная анатомия у ваших женщин, -заметил Баки..
Макхью проорала:
— Кто заказывал супербольшую тропическую пиццу с сюрпризом?
Баки поднял лапу:
— Сюда, пожалуйста.
Аннали пустила тарелку по столу в направлении Баки и удалилась.
— Кен, вы не присоединитесь к нам?
— А с чем это? — вежливо поинтересовался я.
— Так, посмотрим, — папайя, соус гвакамоле, саго, японские грибы, мелко нарезанный ананас и гогошары. Друг Клайд, я ничего не пропустил?
Клайд снова положил голову на стол.
— И анчоусы.
— Да, я совсем забыл про них.
— Ладно, попробую немножко.
Один раз мне удалось откусить. Анчоусы таковыми не являлись. Вежливо отщипывая корочку, я извинился:
— Мне неудобно, что приходится, едва поев, сразу же уходить, но мне и впрямь пора.
Оставив Клайду связку ключей от новых укрепленных замков, я с удивлением обнаружил, что пицца с гвакамоле подействовала на меня так же, как и игуана предыдущим вечером.
Следующее утро было утром субботы, и, когда Катарина позвонила, чтобы узнать, как там Клайд, я еще спал вполне здоровым сном. Я рассказал ей про «Розовых белок» и спросил про Вайму Джин.
— Я говорила с ней. Ничего дельного не вышло.
— А надо ли нам вмешиваться?
— Для чего же еще нужны друзья? Кстати, Вайме Джин не понравилось, что ты разрешил Чивсу забрать кошку.
— Чивс забрал кошку? Я ничего такого ему не говорил.
— Он так сказал Вайме Джин.
— Насколько я помню, мы вообще никогда с ним не касались этой темы. Может, ему просто нравятся кошки. Хотя надеюсь, что нет. Он вроде казался нормальным.
— Вайма Джин боится, что он может обидеть Сашу.
— Я бы не стал беспокоиться. Котам никогда не достается по заслугам. Интересно, это он на месте придумал?
— Не похоже. Вайма Джин сказала, что у него была с собой клетка для перевозки кошек.
— Все это очень странно, но на следующей неделе он вернется, так что все и выясним. Я расспрошу Баки, что ему об этом известно. Если бы мы только успевали избавиться от загадок раньше, чем они снова появляются!
— Присоединяюсь, — поддержала мой порыв Катарина.
— Кстати, я тут подумал, если у вас с Бим нет никаких особых планов, мы могли бы провести время вместе.
— Благодарю, но я очень много работала, и мне действительно надо отдохнуть. Сегодня, если тебе интересно, будет вечерняя служба в католической церкви на Сенека-стрит. Я решила сходить и уговорила Бим пойти со мной.
Я уже несколько лет не был в церкви.
— Договорились, если ты уверена, что им потом не придется изгонять из церкви дьявола — мы ведь туда вдвоем явимся.
— Не бойся. Я не собираюсь превратиться в кучку пепла. Давай встретимся полседьмого у входа в церковь.
— Полседьмого… — Я подумал и прибавил: — Вот уж не думал, что ты католичка.
Я услышал, как она посмеивается.
— Вообще-то по жизни я была лютеранкой, но теперь обратилась в новую веру. Недавно. Я тебе потом расскажу.
— Пока.
Проверив, подает ли Клайд признаки жизни, я засел за бумаги «Шпигата» и провел весь день в расчетах и прожектах. Потом чего-то перекусил и встретил Пайпер и Катарину точь-в-точь вовремя. Месса прошла очень мило. Служила женщина-священник, и проповедь у нее вышла очень зажигательная. Она с гневом обрушивалась на грешников, которыми, видимо, Мир Шайлера просто кишмя кишел.
После окончания службы Катарина вновь ухитрилась покинуть нас с непростительной поспешностью, оставив меня с Пайпер стоять на крыльце церкви.
Пайпер смущенно смотрела на меня.
— Кен, Катарина думает, что кто-нибудь все еще может попытаться напасть на тебя, поэтому она попросила проводить тебя.
— Спасибо, Бим. — Мы не торопясь двинулись по улице, и я спросил: — Как ты думаешь, насколько силен у Катарины этот религиозный задвиг?
— Не думаю, что это действительно задвиг, Кен. Катарина об этом особо не распространялась, но одно она сказала точно — став вампиром, начинаешь иначе смотреть на многие вещи. Также необходимо помнить, что Католическая Церковь — очень разносторонняя организация. Насколько я знаю, Катарина еще не решила, что будет делать, когда ее уволят с флота. Поговорив с ней на эту тему, я поняла, что некоторые религиозные ордены предоставляют вампирам вполне подходящую атмосферу, а некоторые малоизвестные ордены имеют гораздо больше опыта общения с вампирами, чем показывают. Я встревожился.
— Погоди, ты намекаешь, что Катарина собирается податься в монахини?
— Я ничего не знаю наверняка, но возможно и такое. Подумай, отец Дамиан проповедовал прокаженным, сам страдая лепрой. Я бы сказала, что лучший священник, который может проповедовать вампирам, — это вампир. Но Катарине пока нет необходимости принимать решение прямо сейчас. Она может провести на службе еще год-другой и посмотреть, действительно ли религия призвала ее.
Я пораженно смотрел на нее.
— Бим, что происходит с Катариной?
— Что ты имеешь в виду, Кен?
— Я и сам не знаю, что имею в виду, но мне очень хочется узнать, какие у нас с ней отношения. Мне начинает казаться, будто у нее больше нет на меня времени. Я знаю, что она работает по ночам, и от этого никуда не денешься, но, похоже, она просто не интересуется мной. Я знаю, что ты — единственная, с кем она разговаривает. И что?
Пайпер едва заметно покраснела.
— Ну, не знаю, как много я могу сказать…
Я остановился и прислонился спиной к какой-то подходящей выемке в стене.
— Послушай, Бим. Кроме тебя, никто не может дать мне прямой ответ на этот вопрос.
Она остановилась рядом со мной, все еще медля.
— Скажу, что могу. Карьера Катарины во флоте закончилась. Ей надо уходить. Она просто не может ни с кем сейчас разговаривать.
— Да, это я понимаю, но в течение некоторого времени я считал, что не был для нее «никем». А сейчас между нами появилась ощутимая трещина. Парсека в два, так что даже я не мог не заметить.
Пайпер колебалась.
— И это тоже часть проблемы. Будь реалистом — попробуй взглянуть на это с ее точки зрения. Есть ли будущее у ваших отношений? Я хочу сказать — она строевой офицер, а ты — нет. У тебя будет корабль, а ее спишут, и она станет сухопутной крысой…
— Она вампир, а я — нет, — прибавил я.
— И это тоже, — признала она. — Послушай, Кен, пусть сейчас все идет, как идет. Пусть Катарина разберется в своих мыслях.
— Не похоже, чтобы у меня был большой выбор, а? Ты думаешь, вампирство одолевает ее все больше и больше? Я заглядывал к ней шкаф — вся одежда у нее черная.
— Нет, — покачала головой Пайпер. — Она всегда так одевалась.
Когда мы добрались до квартиры Клайда, я поблагодарил Пайпер и пошел домой. Клайд уже дожидался меня.
— Привет, Клайд. Как дела?
— Я опять говорил с Ваймой Джин. — И он опустил голову, что не обещало ничего хорошего.
— Что она сказала? У тебя не очень-то счастливый вид.
— Она сказала, что простила меня и что она поняла, почему мне приходилось делать то, что я делал. Это хорошо. Наверное, лейтенант Линдквист поговорила с ней. Но еще она сказала, что нам лучше быть просто друзьями.
— Просто друзьями? Она так сказала? — Я внимательно посмотрел на него. — Это же просто поцелуй смерти!
— Вот и я так подумал, — протянул он уныло.
ОСТОРОЖНЫЙ ОТВЕТ
В воскресенье утром мне по делу позвонила Пайпер. Флот прислал с Быстрым Эдди список необходимых ему товаров, чтобы мы могли посмотреть, что можно найти на Мире Шайлера на тот случай, если война с Макдональдсами и в самом деле разразится. Мы с Пайпер угробили на это четыре дня. Выяснилось, что с точки зрения космофлота, учитывая расстояние и стоимость оборудования, Мир Шайлера ни на что не годен. Обычно такие вещи осознаешь инстинктивно, но всегда хорошо иметь и объективные данные.
Остаток недели прошел довольно спокойно. Я даже выбрался поглядеть на туристические достопримечательности Шенектади, включая удивительный мир карликовых лошадей, и перестал заглядывать под свой спальный мешок.
Быстрый Эдди вскоре должен был вернуться с Мира Деннисона, и я надеялся, что он прибудет вместе с Чивсом, а тот привезет контракт на поставку решеток, которым предстояло участвовать в решении моих насущных проблем. Я ожидал его не раньше пятницы и поэтому немного удивился, когда Баки позвонил мне посреди ночи в четверг.
— Алло, друг Кен?
— А-а, привет, Баки, — слегка невнятно проговорил я спросонья. Потом взглянул на часы. — Погодите минутку. Сейчас я что-нибудь на себя накину и включу видеосвязь. — Натянув штаны и футболку, я щелкнул клавишей и увидел рядом с!пликсси*анином Катарину. — В чем дело? Еще даже не рассвело.
— Друг Кен, Быстрый Эдди прибыл раньше, чем ожидалось, и у меня для вас есть и хорошие новости, и плохие. Хорошие — это то, что в моем мире нашлись лишние решетки, которые можно отправить сюда.
— Здорово. Передайте Чивсу большое спасибо. Кстати, а где сам Чивс?
Ушки Бобра дернулись. Он слегка кашлянул, сложил руки на маленьком круглом животике и повернулся к Катарине.
— В этом-то и заключаются плохие новости, — сообщила она.
— Они что, требуют заплатить наличными, да? Ах, черт? Этого я и боялся.
— Не совсем, Кен, — вздохнула Катарина, скосив глаза на Бобра.
— Ну, в общем, — начал Бобр, нервно потирая руки, — как говорит Баки: «Когда наступают тяжелые времена, всем нужно сплотиться вместе — и поднажать».
— Баки, в чем… э-э… дело? — прямо спросил я.
— В общем, похоже на то, что мои полубратья очень красочно живописали отцу, как вы погубили наш корабль, и, будучи лишен возможности прислушаться к моему благоразумному совету, он отреагировал крайне вызывающе, — поделился вестью Бобр.
— Этот старый маразматик — отец Баки — хочет подвесить тебя вместе со всем экипажем «Шпигата» вниз головой и посылает для этого сюда штурмовую эскадру — чтобы она разделалась с вами, а заодно и со всей планетой, — пояснила Катарина.
— И я, как полномочный посол, должен заявить, что при данных обстоятельствах по крайней мере одна из этих двух целей недостижима, — добавил Бобр.
— Где Чивс? — глупо повторил я.
— Я очень сожалею, но мой отец запретил Чивсу возвращаться и приказал ему дать необходимые консультации моему полубрату Генхису, который и возглавит карательную экспедицию. Чивс выражает свои искренние сожаления, — закончил Баки. Достав платок, он смахнул с глаз крошечную слезинку.
— В штурмовую эскадру входят два вооруженных торговых судна, легкий крейсер и несколько военных транспортных кораблей, — доложила Катарина.
— Мой полубрат Генхис был очень привязан к моему покойному полубрату Адольфу, — заметил Бобр. — Он публично поклялся разделаться с вами самым беспощадным образом.
— Вооруженные торговые суда того же типа, что напало на нас, — спокойно вещала Катарина. — Возможно, они разместят на них еще пару пусковых ракетных установок и спаренные двадцатимиллиметровые кобальтовые лазеры.
— Ты еще что-то там говорила про легкий крейсер. Какая сволочь продала им легкий крейсер? — вежливо поинтересовался я.
— Мы, разумеется. Это «Феникс» — старая модель. Грызуны купили его в качестве лома. Оружие с него было снято, но они его переоснастили, и теперь, как я догадываюсь, на нем шесть пусковых ракетных установок и восемь двойных лазерных орудий. Капитан Хиро вне себя от восторга при одной только мысли, как лихо он расправится с захватчиками, когда они полезут на абордаж.
— Это имея-то в распоряжении всего восемь военных, включая меня, и ни одного корабля? — Тут меня осенила еще одна ужасная мысль. — На этом сгустке грязи есть противокорабельное оружие?
— Мы наверняка что-нибудь разыщем, — утешил меня Бобр.
— Капитан Хиро собирается мобилизовать все планетарные резервы. А вам с Клайдом приказано одеться и явиться к Пайпер.
— Клайд, наверное, в ванной. Я слышу, как он там поет, — машинально ответил я, думая о другом.
Катарина улыбнулась своей ослепительной, солнечной улыбкой:
— Передай Клайду, что, если он не явится, с него снимут голову.
— Так точно, мэм, — как во сне произнес я. И секундой позже начал просыпаться по-настоящему. — Скажите, что все это мне снится.
— Ладно, раз вы так настаиваете. Вам это снится, — торжественно объявил Бобр.
Когда я прибыл, Пайпер и Банкер пытались разобраться в том, что им плетет Быстрый Эдди.
— Привет, Кен. Присоединяйся, тоже послушаешь, — предложила Пайпер, махнув рукой на стул.
Быстрый Эдди тем временем продолжал разглагольствовать:
— Дружок, у вас проблемы. Похоже, что у всех гуманоидов повсюду одни и те же проблемы…
— Эдди, я не шучу. Давай без комментариев, или я разберу тебя на микросхемы и вставлю их в первый попавшийся видик. Что там случилось? — потребовала полного отчета Пайпер.
— Ну ладно, извиняйте. Не надо злиться. Этак, наверное, в понедельничек я там появился, передал все, что положено, этим шалопаям и включил видик, пока они придумывали ответы на срочную почту. Их, верно, что-то встревожило. Такой болтовни я на аэроволнах еще не слыхивал. Не знаю, правда, о чем они там трепались. Меня никогда не интересовало, что там на уме у этих мягконогих. В общем, когда мое время кончилось, я так прямо и сказал им, что мне пора двигаться. Вы же знаете — ни туманная пыль, ни кометы, ни космоса тьма не собьют почтальона с пути — ну и как там дальше. Ну так, сэр, знаете, что они сделали? Эти вонючки растреклятые обстреляли меня, даже не предупредив. Ну и обиделся же я на них, скажу я вам! Нет, когда меня в следующий раз занесет на эту планетку, никаких комиксов я этим шалопаям показывать не буду!
Эдди на самом деле не глупее многих других, тест Тьюринга он бы наверняка сдал.
— Дьявольщина, — выругалась Пайпер. — Спасибо, Эдди. — Она махнула рукой Банки, подавая знак закончить связь. — Банки, найди-ка расписание движения судов. Посмотрим, нельзя ли успеть раздобыть где-нибудь военный корабль.
Мы потратили на это целый час, но мимо Мира Шайлера даже близко ничего не пролетало.
— Плохо дело. Никаких кораблей, — подытожила Пайпер. — Кен, возьми мою машину и отправляйся на военную базу. Служба Гражданской Обороны здесь из рук вон плоха, но посмотри все-таки, что они могут предложить — сколько у них народу и не найдется ли чего-нибудь, из чего можно выстрелить по космическому кораблю. Экстренная связь у них отключена, но сейчас там уже кто-нибудь должен быть. Отправляйся живей!
Банки шепотом объяснила мне, как туда доехать, я пулей выскочил за дверь и плюхнулся в машину Пайпер. Военная база Шенектади находилась всего в нескольких кварталах, и у светофоров я останавливаться не стал. Здание выглядело совсем заброшенным, но дверь была открыта, так что я смело вошел внутрь.
— Эй, есть здесь кто-нибудь?
— Есть, — раздался голос из-за ближайшей двери. — Чем могу помочь?
Я подошел к двери и распахнул ее. На стуле сидел, задрав ноги кверху, скучного вида человек с изрядно облысевшим лбом. Он отгадывал кроссворд. Увидев меня, он широко раскрыл глаза.
— А-а, здравствуйте. Я думал, что вы ищете пожарную часть — она через дорогу. — Он спрыгнул со стула и выпрямился. — Меня зовут Роджер Кимболл. Я здесь работаю техником на полную ставку. Кроме меня, здесь больше техников нет — база у нас небольшая. — Он протянул руку и пожал мою ладонь. — Вы здесь по делу? Это очень любопытно. Вы наш первый официальный посетитель.
— Рад познакомиться, — ответил я. — Я мичман Кен Маккей, резервист, нахожусь здесь при военном космофлоте. У нас серьезные проблемы. Грызуны объявили нам войну и на следующей неделе собираются напасть на планету. Своих сил у нас маловато, поэтому, чтобы их остановить, меня и послали поглядеть, что у вас здесь есть. Люди, оружие — ну, и все такое.
Кимболл присвистнул сквозь зубы.
— Вот это проблема так проблема, — согласился он.
— Нам никак нельзя терять времени. Мы можем рассчитывать на мобилизацию сил Гражданской Обороны?
— Мичман, вряд ли вы мне поверите, если я вам расскажу. Погодите минутку. — Протянув руку к телефону, он набрал номер. — Слушай, Бабба… Это Родж. Можешь на минутку прерваться и приехать на базу? У меня здесь космофлотский офицер, с которым тебе нужно переговорить… Да-да, настоящий офицер… Да, правда, с космофлота… Он говорит, что Грызуны объявили нам войну и на следующей неделе собираются на нас напасть… Да, Бабба, я знаю, сколько птичек тебе нужно сегодня осмотреть, но это крайне важно. Сейчас же приезжай… Спасибо, Бабба. Передай от меня привет Эстер и детям… Пока, Бабба.
Он повесил трубку.
— Капрал Брисколл едет сюда. Он сегодня работает в утренней смене — проверяет цыплят. Это совсем рядом — он сейчас приедет. Он работает секретарем в профсоюзе Сил Гражданской Обороны.
— У вас есть профсоюз? — с сомнением нахмурился я.
Кимболл кивнул:
— Поверьте мне — есть. Присаживайтесь. Налить вам кофе?
— Спасибо, не хочется. Нет настроения пить кофе. Так чем же располагает здешняя Служба Гражданской Обороны?
Такая служба организована почти на каждой планете. Они в основном считаются планетарными учреждениями — правительства планет используют их для помощи при стихийных бедствиях и тому подобном, — но они также входят в Резервные войска Конфедерации, и правительство Конфедерации имеет право мобилизовать их на ведение военных действий. Большинство подразделений Гражданской Обороны раз в месяц проводят учения, а летом организуют сборы недели на две.
Кимболл поднял на меня глаза:
— Ну, на бумаге Служба Гражданской Обороны Мира Шайлера состоит из одной боевой пехотной роты, приписанной к этой базе, — 536-я «Выходная Рота».
— Кто командир и что значит «на бумаге»? Кимболл поджал губы.
— Это сложно объяснить. Командует ротой полковник Шин, если ею вообще кто-то командует. У нас маловато офицеров. Нам положено четыре человека.
— Да, действительно маловато для того, чтобы ими командовал полковник, — заметил я.
— Полковник Шин был назначен в первую очередь по политическим соображениям, — уклончиво сообщил Кимболл.
— Ладно, как я понимаю, офицерский состав у вас укомплектован не полностью. Сколько у вас офицеров и кто же, если не полковник Шин, управляет делами?
— Собственно говоря, на данный момент других офицеров нет. В прошлом году они вышли в отставку, а губернатор и законодательное собрание не смогли договориться по поводу новых назначений.
Они друг с другом вообще плохо ладят. На ближайших выборах это должно каким-то образом разрешиться. А, привет, Бабба. — Он помахал рукой вразвалочку вошедшему толстяку. — Это мичман Маккей с космофлота. Дело серьезное. На следующей неделе на нас собираются напасть Грызуны, и он хочет знать, что может сделать Оборона.
От капрала Баббы, заплывшего толстым слоем жира, за версту разило цыплятами.
— Ну и ну, трудно сказать.
Мне эти разговоры уже начали надоедать.
— Сколько понадобится времени, чтобы собрать вашу роту?
— Ах, Боже мой, сэр. Вам следует послать в профсоюз письменное уведомление. Значит, придется изменить режим работы, — в замешательстве произнес он.
— Ладно, допустим, мы это сделали. Сколько времени понадобится, чтобы собрать роту? — повторил я. — Мне сказали, что у вас есть рота.
Кимболл пришел собрату на выручку:
— Недавно нам пришлось переформировать роту Гражданской Обороны в расчет.
Остаток недели прошел довольно спокойно. Я даже выбрался поглядеть на туристические достопримечательности Шенектади, включая удивительный мир карликовых лошадей, и перестал заглядывать под свой спальный мешок.
Быстрый Эдди вскоре должен был вернуться с Мира Деннисона, и я надеялся, что он прибудет вместе с Чивсом, а тот привезет контракт на поставку решеток, которым предстояло участвовать в решении моих насущных проблем. Я ожидал его не раньше пятницы и поэтому немного удивился, когда Баки позвонил мне посреди ночи в четверг.
— Алло, друг Кен?
— А-а, привет, Баки, — слегка невнятно проговорил я спросонья. Потом взглянул на часы. — Погодите минутку. Сейчас я что-нибудь на себя накину и включу видеосвязь. — Натянув штаны и футболку, я щелкнул клавишей и увидел рядом с!пликсси*анином Катарину. — В чем дело? Еще даже не рассвело.
— Друг Кен, Быстрый Эдди прибыл раньше, чем ожидалось, и у меня для вас есть и хорошие новости, и плохие. Хорошие — это то, что в моем мире нашлись лишние решетки, которые можно отправить сюда.
— Здорово. Передайте Чивсу большое спасибо. Кстати, а где сам Чивс?
Ушки Бобра дернулись. Он слегка кашлянул, сложил руки на маленьком круглом животике и повернулся к Катарине.
— В этом-то и заключаются плохие новости, — сообщила она.
— Они что, требуют заплатить наличными, да? Ах, черт? Этого я и боялся.
— Не совсем, Кен, — вздохнула Катарина, скосив глаза на Бобра.
— Ну, в общем, — начал Бобр, нервно потирая руки, — как говорит Баки: «Когда наступают тяжелые времена, всем нужно сплотиться вместе — и поднажать».
— Баки, в чем… э-э… дело? — прямо спросил я.
— В общем, похоже на то, что мои полубратья очень красочно живописали отцу, как вы погубили наш корабль, и, будучи лишен возможности прислушаться к моему благоразумному совету, он отреагировал крайне вызывающе, — поделился вестью Бобр.
— Этот старый маразматик — отец Баки — хочет подвесить тебя вместе со всем экипажем «Шпигата» вниз головой и посылает для этого сюда штурмовую эскадру — чтобы она разделалась с вами, а заодно и со всей планетой, — пояснила Катарина.
— И я, как полномочный посол, должен заявить, что при данных обстоятельствах по крайней мере одна из этих двух целей недостижима, — добавил Бобр.
— Где Чивс? — глупо повторил я.
— Я очень сожалею, но мой отец запретил Чивсу возвращаться и приказал ему дать необходимые консультации моему полубрату Генхису, который и возглавит карательную экспедицию. Чивс выражает свои искренние сожаления, — закончил Баки. Достав платок, он смахнул с глаз крошечную слезинку.
— В штурмовую эскадру входят два вооруженных торговых судна, легкий крейсер и несколько военных транспортных кораблей, — доложила Катарина.
— Мой полубрат Генхис был очень привязан к моему покойному полубрату Адольфу, — заметил Бобр. — Он публично поклялся разделаться с вами самым беспощадным образом.
— Вооруженные торговые суда того же типа, что напало на нас, — спокойно вещала Катарина. — Возможно, они разместят на них еще пару пусковых ракетных установок и спаренные двадцатимиллиметровые кобальтовые лазеры.
— Ты еще что-то там говорила про легкий крейсер. Какая сволочь продала им легкий крейсер? — вежливо поинтересовался я.
— Мы, разумеется. Это «Феникс» — старая модель. Грызуны купили его в качестве лома. Оружие с него было снято, но они его переоснастили, и теперь, как я догадываюсь, на нем шесть пусковых ракетных установок и восемь двойных лазерных орудий. Капитан Хиро вне себя от восторга при одной только мысли, как лихо он расправится с захватчиками, когда они полезут на абордаж.
— Это имея-то в распоряжении всего восемь военных, включая меня, и ни одного корабля? — Тут меня осенила еще одна ужасная мысль. — На этом сгустке грязи есть противокорабельное оружие?
— Мы наверняка что-нибудь разыщем, — утешил меня Бобр.
— Капитан Хиро собирается мобилизовать все планетарные резервы. А вам с Клайдом приказано одеться и явиться к Пайпер.
— Клайд, наверное, в ванной. Я слышу, как он там поет, — машинально ответил я, думая о другом.
Катарина улыбнулась своей ослепительной, солнечной улыбкой:
— Передай Клайду, что, если он не явится, с него снимут голову.
— Так точно, мэм, — как во сне произнес я. И секундой позже начал просыпаться по-настоящему. — Скажите, что все это мне снится.
— Ладно, раз вы так настаиваете. Вам это снится, — торжественно объявил Бобр.
Когда я прибыл, Пайпер и Банкер пытались разобраться в том, что им плетет Быстрый Эдди.
— Привет, Кен. Присоединяйся, тоже послушаешь, — предложила Пайпер, махнув рукой на стул.
Быстрый Эдди тем временем продолжал разглагольствовать:
— Дружок, у вас проблемы. Похоже, что у всех гуманоидов повсюду одни и те же проблемы…
— Эдди, я не шучу. Давай без комментариев, или я разберу тебя на микросхемы и вставлю их в первый попавшийся видик. Что там случилось? — потребовала полного отчета Пайпер.
— Ну ладно, извиняйте. Не надо злиться. Этак, наверное, в понедельничек я там появился, передал все, что положено, этим шалопаям и включил видик, пока они придумывали ответы на срочную почту. Их, верно, что-то встревожило. Такой болтовни я на аэроволнах еще не слыхивал. Не знаю, правда, о чем они там трепались. Меня никогда не интересовало, что там на уме у этих мягконогих. В общем, когда мое время кончилось, я так прямо и сказал им, что мне пора двигаться. Вы же знаете — ни туманная пыль, ни кометы, ни космоса тьма не собьют почтальона с пути — ну и как там дальше. Ну так, сэр, знаете, что они сделали? Эти вонючки растреклятые обстреляли меня, даже не предупредив. Ну и обиделся же я на них, скажу я вам! Нет, когда меня в следующий раз занесет на эту планетку, никаких комиксов я этим шалопаям показывать не буду!
Эдди на самом деле не глупее многих других, тест Тьюринга он бы наверняка сдал.
— Дьявольщина, — выругалась Пайпер. — Спасибо, Эдди. — Она махнула рукой Банки, подавая знак закончить связь. — Банки, найди-ка расписание движения судов. Посмотрим, нельзя ли успеть раздобыть где-нибудь военный корабль.
Мы потратили на это целый час, но мимо Мира Шайлера даже близко ничего не пролетало.
— Плохо дело. Никаких кораблей, — подытожила Пайпер. — Кен, возьми мою машину и отправляйся на военную базу. Служба Гражданской Обороны здесь из рук вон плоха, но посмотри все-таки, что они могут предложить — сколько у них народу и не найдется ли чего-нибудь, из чего можно выстрелить по космическому кораблю. Экстренная связь у них отключена, но сейчас там уже кто-нибудь должен быть. Отправляйся живей!
Банки шепотом объяснила мне, как туда доехать, я пулей выскочил за дверь и плюхнулся в машину Пайпер. Военная база Шенектади находилась всего в нескольких кварталах, и у светофоров я останавливаться не стал. Здание выглядело совсем заброшенным, но дверь была открыта, так что я смело вошел внутрь.
— Эй, есть здесь кто-нибудь?
— Есть, — раздался голос из-за ближайшей двери. — Чем могу помочь?
Я подошел к двери и распахнул ее. На стуле сидел, задрав ноги кверху, скучного вида человек с изрядно облысевшим лбом. Он отгадывал кроссворд. Увидев меня, он широко раскрыл глаза.
— А-а, здравствуйте. Я думал, что вы ищете пожарную часть — она через дорогу. — Он спрыгнул со стула и выпрямился. — Меня зовут Роджер Кимболл. Я здесь работаю техником на полную ставку. Кроме меня, здесь больше техников нет — база у нас небольшая. — Он протянул руку и пожал мою ладонь. — Вы здесь по делу? Это очень любопытно. Вы наш первый официальный посетитель.
— Рад познакомиться, — ответил я. — Я мичман Кен Маккей, резервист, нахожусь здесь при военном космофлоте. У нас серьезные проблемы. Грызуны объявили нам войну и на следующей неделе собираются напасть на планету. Своих сил у нас маловато, поэтому, чтобы их остановить, меня и послали поглядеть, что у вас здесь есть. Люди, оружие — ну, и все такое.
Кимболл присвистнул сквозь зубы.
— Вот это проблема так проблема, — согласился он.
— Нам никак нельзя терять времени. Мы можем рассчитывать на мобилизацию сил Гражданской Обороны?
— Мичман, вряд ли вы мне поверите, если я вам расскажу. Погодите минутку. — Протянув руку к телефону, он набрал номер. — Слушай, Бабба… Это Родж. Можешь на минутку прерваться и приехать на базу? У меня здесь космофлотский офицер, с которым тебе нужно переговорить… Да-да, настоящий офицер… Да, правда, с космофлота… Он говорит, что Грызуны объявили нам войну и на следующей неделе собираются на нас напасть… Да, Бабба, я знаю, сколько птичек тебе нужно сегодня осмотреть, но это крайне важно. Сейчас же приезжай… Спасибо, Бабба. Передай от меня привет Эстер и детям… Пока, Бабба.
Он повесил трубку.
— Капрал Брисколл едет сюда. Он сегодня работает в утренней смене — проверяет цыплят. Это совсем рядом — он сейчас приедет. Он работает секретарем в профсоюзе Сил Гражданской Обороны.
— У вас есть профсоюз? — с сомнением нахмурился я.
Кимболл кивнул:
— Поверьте мне — есть. Присаживайтесь. Налить вам кофе?
— Спасибо, не хочется. Нет настроения пить кофе. Так чем же располагает здешняя Служба Гражданской Обороны?
Такая служба организована почти на каждой планете. Они в основном считаются планетарными учреждениями — правительства планет используют их для помощи при стихийных бедствиях и тому подобном, — но они также входят в Резервные войска Конфедерации, и правительство Конфедерации имеет право мобилизовать их на ведение военных действий. Большинство подразделений Гражданской Обороны раз в месяц проводят учения, а летом организуют сборы недели на две.
Кимболл поднял на меня глаза:
— Ну, на бумаге Служба Гражданской Обороны Мира Шайлера состоит из одной боевой пехотной роты, приписанной к этой базе, — 536-я «Выходная Рота».
— Кто командир и что значит «на бумаге»? Кимболл поджал губы.
— Это сложно объяснить. Командует ротой полковник Шин, если ею вообще кто-то командует. У нас маловато офицеров. Нам положено четыре человека.
— Да, действительно маловато для того, чтобы ими командовал полковник, — заметил я.
— Полковник Шин был назначен в первую очередь по политическим соображениям, — уклончиво сообщил Кимболл.
— Ладно, как я понимаю, офицерский состав у вас укомплектован не полностью. Сколько у вас офицеров и кто же, если не полковник Шин, управляет делами?
— Собственно говоря, на данный момент других офицеров нет. В прошлом году они вышли в отставку, а губернатор и законодательное собрание не смогли договориться по поводу новых назначений.
Они друг с другом вообще плохо ладят. На ближайших выборах это должно каким-то образом разрешиться. А, привет, Бабба. — Он помахал рукой вразвалочку вошедшему толстяку. — Это мичман Маккей с космофлота. Дело серьезное. На следующей неделе на нас собираются напасть Грызуны, и он хочет знать, что может сделать Оборона.
От капрала Баббы, заплывшего толстым слоем жира, за версту разило цыплятами.
— Ну и ну, трудно сказать.
Мне эти разговоры уже начали надоедать.
— Сколько понадобится времени, чтобы собрать вашу роту?
— Ах, Боже мой, сэр. Вам следует послать в профсоюз письменное уведомление. Значит, придется изменить режим работы, — в замешательстве произнес он.
— Ладно, допустим, мы это сделали. Сколько времени понадобится, чтобы собрать роту? — повторил я. — Мне сказали, что у вас есть рота.
Кимболл пришел собрату на выручку:
— Недавно нам пришлось переформировать роту Гражданской Обороны в расчет.