Страница:
— Мэм, я вижу, за что вы собираетесь зацепиться. При всем моем уважении к вам, прошу — помолчите, а то мы опять с вами сцепимся, — ухмыльнулся я, вынимая занозу из руки, которой хлопнул Гарри по плечу.
— Ты правильно уловил цепь моих мыслей. Хорошо, больше не буду.
— Доктор Гарри был прав. Он осуществил свои фантазии, и это пошло ему на пользу, — неожиданно подал голос Динки.
На лице Катарины выразилось удивление.
— Что значит «доктор Гарри»? — спросил я.
— Ну как же. — Динки вяло махнул рукой. — Его психиатр.
— Гарри ходит к психиатру? — Я не поверил своим ушам.
— Я думал, вы знаете. — Динки задумался. — А вы бы разве не стали на его месте ходить к психиатру? Когда я познакомился со всей командой, я вообще перестал придавать этому значение.
Катарина прокашлялась.
— Если уж ставить вопрос подобным образом, то я первая должна признать, что не все участники операции находятся в должной психической форме.
— Гарри — он не опасен? — осторожно осведомился я.
— Разумеется, нет, — живо отозвался Динки. — Доктор говорит, что иногда он бывает подвержен приступам депрессии. По-моему, он собирался попробовать генную терапию, если ничто другое не поможет. Пойду-ка я помогу ему приготовиться.
Как только Динки вышел, я обратился к Катарине:
— Что, на войне всегда так? Ее глаза блеснули.
— Теперь ты знаешь, почему мы стараемся не призывать резервистов.
Мы посвятили тренировке еще четыре часа, и дела у Гарри и Динки пошли гораздо лучше. Благодаря едким замечаниям Макхью — или несмотря на них — число попаданий в учебную цель приблизилось к линии Мендозы, что составляет средний уровень 0,2.
Что же касается нас с Катариной, то после того, как я четыре часа кряду просидел с ней плечом к плечу и бедром к бедру, у меня значительно улучшилось кровообращение.
Когда рабочий день закончился, мы передали корабль Розали и Клайду. Пока Катарина принимала душ, я отправился к Баки, который занимал бывшую каюту Берни Бо-бо. Я постучал в дверь.
— Доктор Бобр, мы можем поговорить?
— Конечно, друг Кен! Заходите, пожалуйста, и будьте как дома. — Он сидел на койке, с наслаждением доедая одно из вегетарианских лакомств Чандразехара.
Я сел за стол и сразу же приступил к делу.
— Послушайте, Баки, вам вовсе не обязательно здесь находиться. — Я замолчал, подыскивая слова. — Дружба дружбой, но нас здесь, вполне вероятно, убьют. Тогда и вы совершенно бессмысленно погибнете вместе с нами.
— Друг Кен, мы уже обсуждали это с другом Катариной и капитаном Хиро. Вы не понимаете, — печально произнес Баки. С него сошла вся его напускная театральность. — Мой полубрат Генхис направляется сюда с целью сделать все возможное, чтобы устранить меня, как препятствие на его пути к трону. Папа этого не понимает, но Генхис явно собирается меня убить. Если я останусь на планете, он просто расширит круг своих действий, чтобы удостовериться в моей гибели. В соответствии с принципами Баки, я желаю по возможности оградить от лишений тех, кто оказался рядом со мной.
— Ого, — вырвалось у меня. Он потеребил себя за усы.
— Когда дело не касается вопросов наследования, мы по природе своей существа незлобивые, друг Кен. Хотя мой заблудший полубрат и впитал в себя некоторые крайне неприглядные атрибуты вашей культуры, я искренне верю, что, если я буду находиться на борту вашего корабля, он удовлетворится, взорвав его, и это избавит Мир Шайлера от ужасов войны. В качестве последнего знака преданности своему отцу я желаю избежать нанесения вреда несчастным людям на этой планете. Я боюсь, что иначе ваш космофлот моему народу этого не простит. — И тут он не удержался и все испортил цитатой из Баки: — «Если позволяют обстоятельства, чувство дома должно возобладать над практическими соображениями».
В дверь постучала Катарина и попросила разрешения присоединиться к нам.
— Привет, Баки. Как дела? — поздоровалась она, присаживаясь, скрестив ноги, на пол.
— О, замечательно. Я тут наслаждался одним из кулинарных шедевров Чандразехара и развлекал друга Кена глупой болтовней на политические темы. — Усики Баки опустились вниз, что придало его лицу задумчивое выражение. — Я как раз думал о том, что после того, как разрешится настоящая неблагоприятная ситуация, друг Кен станет капитаном своего собственного космического корабля. Как чудесно! Он, видимо, и сам не ожидал, что так получится.
— Катарина тоже приложила к этому руку. Мне хочется думать, что она решила, что я немного лучше справлюсь с этой работой, чем кто-либо другой, — скромно объяснил я и поглядел на нее, ожидая возражений.
Уголки рта Катарины слегка дрогнули.
— У нас есть одна старая пословица. «Среди слепых и кривой — король».
— В самом деле? — оживленно воскликнул Баки. — Как любопытно! В нашем чудесном языке есть почти такое же выражение. Оно переводится: «В стране безумцев и полудурок достоин короны».
— Спасибо, Баки, за интересные сведения, — хмыкнул я.
— Кстати, Баки, раз уж мы заговорили о королях, я давно хотела спросить, каков титул у твоего отца? — полюбопытствовала Катарина.
— Думаю, лучше всего будет перевести это как «зазнайка», — напыщенно произнес Баки.
Мы с Катариной переглянулись.
— Зазнайка?
— Вот именно. Любопытно, что вы об этом спросили. Когда я был маленьким и только начал учить ваш язык, то задал своему деду тот же самый вопрос, и он объяснил мне, что выбрал слово «зазнайка», как наиболее близкое по значению. Звучит впечатляюще, правда?
— Несомненно, — еле выдавил я из себя. Баки доскреб остатки еды и пошевелил усиками.
— Еще мой дед сказал тогда нечто, до сих пор непонятное мне. Он сказал, что хотел подобрать самый безобидный для человеческого уха перевод и что «зазнайка» звучит дружелюбнее, чем все остальное, что приходило ему на ум. Можете себе такое вообразить?
Катарина с трудом кивнула.
— Потрясающая тема для беседы. — Баки поднялся с койки и потер лапки одна о другую. — Но, друзья, я пообедал, и пора совершить омовение. Я сейчас вернусь.
Услышав шум воды, я взглянул на Катарину:
— Хорошо, что старика нет в живых. Иначе мы, возможно, говорили бы по-грызуньи.
Через несколько минут вернулся Бобр, с него стекала вода.
— Вы, случайно, не видели моего фена?
От мокрого Грызуна несет обычно как от пары лабрадорских ищеек, а вентиляционная система «Шпигата» не рассчитана на такую нагрузку. У меня засосало под ложечкой, а Катарина побелела как мел.
— Случайно, нет, — помотал я головой, — но мы еще не ели, так что, боюсь, нам пора.
— Как жаль, — посетовал Баки. — Тогда — до завтра.
Катарина решила сразу лечь спать, не ужиная. Когда мы остановились у ее двери, она на мгновение сжала мою ладонь в своей.
— О чем ты задумался?
— Думаю, что мы, возможно, позабыли о каких-то мелочах, — безбожно солгал я.
— Я повесила ящик для предложений и замечаний.
— И что?
Она пожала плечами:
— Кто-то предложил оборудовать бар и продавать там пиццу. — Еще раз пожав мне ладонь, она исчезла.
Я сжевал яблоко, чтобы успокоить неприятные ощущения в желудке, и решил, что пора спать. Когда я забирался в постель, мне пришло в голову, что прошло уже больше недели с тех пор, как кто-то в последний раз пытался меня убить. И тут за дверью, которую я забыл запереть, послышались шаги.
Единственным, чего не испробовал этот кто-то, было просто изрешетить пулями мою койку.
Я кубарем скатился на пол, упал ничком и залез под кровать. Но тут я вспомнил, что надо мной — водяной матрас, и, если кто-нибудь полоснет по нему очередью, я рискую утонуть.
— Черт, — прошептал я, услышав, что дверь открывается.
В каюту вошел Клайд. Он медленно вытащил из кобуры пистолет Гарри.
— Сэр? Где вы? — Но, заметив меня, он спрятал пистолет обратно. Его явно мучило любопытство. — Сэр, лейтенант Линдквист попросила меня заглянуть к вам. Что это вы там делаете?
— Мне показалось, что матрас слишком жесткий, — не подумав, ляпнул я.
Он бросил на меня насмешливый взгляд.
— Это водяной матрас.
— Вода слишком жесткая. — Мне пришло в голову, что, если кто-то из находившихся на борту и замышляет что-нибудь против меня, он бы, по крайней мере, мог подождать, пока меня не попытаются прикончить Грызуны.
— Сэр, с вами точно все в порядке?
— Все прекрасно, Клайд.
— Ну ладно, — покачал головой Клайд. — Тогда спокойной ночи, сэр.
На следующее утро, во время бритья, я вспомнил, что полмонетки Макхью все еще у меня за зеркалом. Я с некоторой нерешительностью вытащил ее оттуда и спрятал в карман, чтобы вернуть.
Перед началом тренировок мы с Хиро и Катариной связались с Пайпер, чтобы выяснить, как у нее обстоят дела.
— У нас здесь все хорошо, — доложила Пайпер. — Кимболл каждое утро забирается в ванную, и больше туда никому не попасть, но в остальном все идет гладко.
— Никаких проблем? — недоверчиво осведомился Хиро.
— Я разрешила Труилло и Сину съедать пополам порцию райты за каждые десять попаданий, — весело сообщила Пайпер. — Если Генхис вовремя не объявится, нам, вероятно, понадобится срочно пополнить запасы. Конец связи.
Я повернулся к Катарине и Хиро:
— А как у нас идет учеба?
Катарина включила интерком и прибавила громкости.
— Вот, сволочи, получайте! Вот вам еще порция горячего свинца! Тра-та-та-та-та!
— Гарри, ты не хочешь пустить Динки к тренажеру? — намекнула Катарина.
— Ах, меня ранили! — вскричал Гарри. — Они меня зацепили! Я ничего не вижу! Динки, займи мое место!
— Сумасшедший дом, — громко прошептала Макхью.
Лицо Хиро исказилось как от боли. Я не разобрал, что он там пробормотал себе под нос, расслышал только слово «резервисты».
— Мы будем тренироваться, пока у нас не получится, — миролюбиво объявил Динки.
Макхью фыркнула:
— Хорошо, что у меня еще нет планов на Рождество.
— Перед тем как вы начнете маневрировать, свяжитесь с Банки, — напомнил Хиро Катарине, не открывая глаз.
Банки выложила нам последние новости:
— Сэр, теперь, когда люди начали осознавать, что нашествие Генхиса ожидается чуть ли не завтра, у нас появились небольшие проблемы. — Она старалась по возможности подбирать наиболее мягкие слова. — Кто-то пустил слух, что городская пивоварня перейдет к работе в одну смену, так что до тех пор, пока все не выяснилось, были волнения.
— А как насчет законодательных инициатив? — вставил я.
— Только одна, сэр. — поспешила утешить Банки. — Союз Гражданских Свобод подал петицию, требующую в судебном порядке запретить любое вторжение Грызунов.
— Да ну? — удивился я. — Как интересно.
— Еще они проголосовали за предъявление иска два к одному. Как я понимаю, женщина, которая проголосовала против, вышла из Союза, и они заняты поисками новых членов организации. После того как я разгласила информацию о боевой мощи Грызуньей эскадры, они, по-моему, сильно расстроились, а ставки против нас возросли до пятидесяти к одному. На пресс-конференции много говорилось о том, что если они одновременно организуют процессы и против нас, и против Грызунов, то явно не прогадают.
— Ас чего это вдруг такая перемена настроения? — недоверчиво спросила Катарина.
— Между нами говоря, мэм, презираемые и дискриминируемые чужаки перестают быть таковыми, едва они приземляются по соседству и снижают стоимость вашей собственности. И еще одно: законодательное собрание кое-как наскребло кворум и приняло резолюцию, в которой оно осуждает вторжение Грызунов и просит нас мирно разоружить их.
— Когда мы наконец доберемся до Чивса и начнем перетряхивать его грязное белье, многие политики полетят со своих постов, — заметила Катарина. — Спасибо, Банки. Держи нас в курсе событий.
— Слушаюсь, мэм, — кивнула Банки. Потом, окинув взглядом всех нас, добавила: — Всего наилучшего.
Следующие восемь часов, с небольшими перерывами, мы провели, упражняясь в крутых поворотах, и срывы происходили довольно редко. Я начал лучше чувствовать, чего Катарина пытается достичь своими достижениями в пилотаже — и это не каламбур, — а Катарина стала лучше справляться с причудами и недостатками «Шпигата».
После ужина я поймал Макхью и отдал ей монетку.
— Аннали, смотри-ка, что я нашел, — по-моему, она твоя. Совсем забыл, что она у меня. Это сувенир?
— Вроде того. Она приносит удачу. Да, много удачи она мне теперь принесет… — Она поглядела мне в глаза. — Как бы я хотела, чтоб у меня сейчас хватило ума сесть в шлюпку и отправиться ко всем чертям. Но у меня за плечами шесть лет службы в космофлоте.
— Наверное, это ни для кого из нас не прошло бесследно, — неловко попытался я успокоить ее.
Я пошел дальше, а она все стояла и, тряся головой, повторяла:
— Какая я дура! Дура! Дура!
А я направился в комнату Баки, чтобы помочь Катарине, Клайду и Гарри научить Баки играть в покер. Не вдаваясь в подробности, скажу, что, когда мы его все-таки кой-чему научили, я проникся к этим мохнатым ребятам изрядной долей уважения.
Нас спасало только то, что, когда у него были особенно хорошие карты, он начинал вилять хвостом. Еще я поговорил с Клайдом о Вайме Джин. Сначала Катарина поселила Клайда в каюту Розали, но, когда Розали передумала и присоединилась к нам, она прогнала Клайда обратно в бывшую каюту Фри-до. Таким образом, гостиная между каютами Спунер и Клайда превратилась в еще одно минное поле в этой системе, и Клайд немного затосковал.
— Тебя это еще задевает за живое?
— Задевает, — признался он. И, ухмыльнувшись, добавил: — Но, как говорит Баки: «Я волновался, что у меня ботинки не по фасону, пока не обнаружил, что на мне их вообще нет».
— Я подозреваю, что я не первый, кто заводит с тобой подобный разговор.
— Никак нет, сэр. Вы — четвертый.
После того как я поговорил с Клайдом, мы с Катариной присели на диван в холле и включили телевизор, чтобы посмотреть новости по двум программам Шенектади.
По первому каналу шел специальный выпуск о «Военной неподготовленности и дорогом, но бесполезном оружии». Оказалось, что это одна из тех уравновешенных дискуссий о ракетной пусковой системе «АН-33», когда где-нибудь на свалке разыскивают одного человека, считающего это оружие просто кучей металлолома, и каждые пять секунд показывают его крупным планом.
По второму каналу показывали «круглый стол», на котором шло не лишенное интереса обсуждение готовящегося нашествия. Одна женщина предложила организовать мирное шествие в надежде, что эта акция убедит нас перековать мечи, которыми мы собирались сражаться, обратно на орала, в то время как Комитет по защите планетарной чистоты Мира Шайлера призвал нас не позднее двенадцати часов в субботу загнать Грызунов обратно в свои норы и довести войну на!Пликсси* до победного конца.
Потом мы болтали, пока я не заснул. К сожалению, долго поспать мне не удалось — Катарина растрясла меня.
— Дай поспать. Передай Генхису, что я сдаюсь, — пробормотал я.
— Кен, Банки на связи. У нас серьезные проблемы. Лидия Дэр разговорила Калифорнийского Козлика. Теперь она знает, где мы заложили мины, и знает о ракетной установке на орбитальной станции. Завтра утром она хочет выступить с этим в эфире.
— Вот что значит свобода печати — от них ничего не скроешь. — Я задумчиво почесал затылок. — Погоди-ка, она что, собирается выйти в эфир до появления Генхиса?
— И Генхис беспрепятственно получит исчерпывающую и детальную информацию о нашем боевом плане, — мрачно подтвердила Катарина.
— Ну что ж, надо попросить ее не выступать, — предложил я.
Катарина пораженно уставилась на меня: — Кен, ты что, еще не проснулся?
— Ну, хорошо, — уступил я. — Мы можем попросить ее подождать с выступлением.
— Слушай, кто из нас собирается уйти в монастырь? — Катарина покачала головой. — Пошли, надо разыскать Хиро.
Мы вместе с Клайдом и Баки собрались в каюте -Хиро. После того как Клайд представил проблему во всей ее красе, Хиро спросил:
— А Грызуны точно прослушивают наш эфир?
— Даже если они его и не прослушивают, Лидия хочет взять у Генхиса интервью, так что она планирует часть передачи транслировать с флагманского корабля Генхиса, — объяснила Катарина. — Если мы ее не остановим, нам остается только попробовать немедленно драпануть на Новую Бразилию. Если уж Лидию понесет, то наши жалкие шансы дать отпор Генхису упадут до нуля. — Ее лицо исказилось от гнева.
Хиро поправил свой ночной колпак.
— Это осложняет дело. Какие будут предложения?
— Что, если организовать рейд коммандос и захватить ее в плен? — предложил Клайд.
— Не знаю, — протянул я, вспоминая свои предыдущие встречи с Дэр. — Не так-то просто будет заткнуть ей глотку. Может, проще ее пристрелить?
— Если мы организуем такой рейд, то на корабле никого не останется, да и времени у нас нет, чтобы как следует все спланировать и осуществить, — заметила Катарина.
— Может, выпустить по ней ракету? — с надеждой встрепенулся Хиро.
— Не получится, — отрезала Катарина. — Понадобится по крайней мере два дня, чтобы приспособить установки, нацеленные в космос, к поражению цели на планете.
— К тому же это вызовет неблагоприятные толки, — задумчиво добавил Баки.
— А что, если мы просто запретим ей выходить в эфир? — пофантазировал Клайд.
Губы Катарины сложились в кривую усмешку.
— Это прямое нарушение свободы слова, а тут речь идет о репортере. Если мы пристрелим ее, у нас и то будет меньше проблем с судами.
— Мы должны не дать ей завтра войти в студию, — проговорил я, размышляя вслух. — Единственный способ это сделать — подсунуть ей под самый нос какой-нибудь скандал еще похлеще.
— Продолжай, Кен, ты на правильном пути, — кивнула Катарина.
— Да? Тогда помогите мне, хоть кто-нибудь.
— По-моему, есть одна вполне скандальная новость: один из моих офицеров — вампир, — неожиданно вставил Хиро.
— «Космофлот в атаку ведет вампир». Подходящее название, сэр, — поддакнул Клайд.
— Клайд, достань копию моего рапорта и убери оттуда все имена, — приказала Катарина. — Тогда Дэр придется как следует побегать, чтобы выяснить, кто есть кто. Как мы это ей подсунем?
Настала моя очередь.
— А это, дорогая моя лейтенант Линдквист, работа для профессионалов. У меня есть кое-кто на примете.
После того как мы обговорили детали с Банки и послали ей отредактированный рапорт Катарины, я позвонил Джамали и сказал, что отзываю иск против Джо и Ларри.
— Почему это я должен их отпустить? — недоверчиво поинтересовался он, поглаживая бороду. — И почему вы всегда беспокоите меня посреди ночи?
— Шериф, у нас возник один безумный план, как не дать длинной руке прессы помешать нашей завтрашней операции. — Я пожал плечами. — А что касается времени — то это, наверное, сила привычки.
— Ладно, в интересах того, что я считаю планетарной безопасностью, я это сделаю, но с одним условием. Если ваш план сработает, я хочу, чтобы вы позвонили мне — в дневное время — и сообщили все подробности, чтобы я мог оперировать ими в следующий раз, когда Лидия публично оскорбит меня.
— Идет, — без промедления согласился я. Следующим шагом было объяснить Джо и Ларри
условия их освобождения.
— Вот вам задание, — начал я. — Завтра утром, ровно в восемь, вы приходите на квартиру Клайда. Адрес у вас есть, а ключ будет торчать в двери. Оттуда позвоните Лидии и заявите, что вам нужно встретиться с ней лично в восемь тридцать, чтобы заключить одну выгодную сделку. В компьютере Клайда будет копия официального документа, предназначенная только для чтения. Ее нельзя ни распечатать, ни скопировать. Если вы попробуете это сделать, она исчезает как дым. А это значит, что вы должны договориться с Лидией о цене прежде, чем она прочтет документ до конца, иначе вы останетесь с носом. Ясно?
— Почему он говорит с нами так, будто продает нам подержанный автомобиль? — пожаловался Ларри.
— Тихо! — прикрикнул Джо, пытаясь разобраться в своих пометках. — А как мы его заполучили?
— Когда вы похитили меня, то нашли у меня в кармане ключ и компьютерный код и решили, что дело пахнет наживой, — терпеливо объяснил я.
— Ага! Понятно.
— Дальше. Вы должны сообщить Лидии, что это официальный секретный документ о том, что происходит на борту «Туфли Рустама». Вы разболтаете ей, что он доказывает, будто один из членов экипажа — вампир. Из того, что она заплатит, вы получите первую тысячу целиком и половину всей суммы сверх этой тысячи, так что позаботьтесь о том, чтобы увидеть ее деньги до того, как она прочтет документ. И поторгуйтесь с ней подольше, а то у нее могут возникнуть подозрения. Я вас потом разыщу, чтобы получить свою долю. Вопросы есть?
— Я все-таки не пойму, почему вы сами не можете с ней сторговаться? — пролепетал Ларри.
— Он же работает на правительство, идиот! — Джо аж кипел от негодования. — Дэр ни за что не поверит таким сведениям, если они будут исходить от него. Она же репортер! Вот для чего мы ему нужны! — Джо был вне себя от радости. Он явно уже сообразил, что сделает с моей долей. — Это же шальные деньги!
— Да ладно, я только спросил, — оправдывался Ларри. — То есть странно немножко, что репортер поверит двоим проходимцам вроде нас и не поверит флотскому офицеру.
Я пожал плечами:
— В каждой игре свои правила.
Разъяснив им все детали, я выключил связь.
Мне казалось немного нелепым, что судьба человечества — по крайней мере той его части, к которой принадлежал я, — зависит от того, смогут ли двое мелких жуликов вовремя проснуться, но если речь шла о целой ночи полноценного сна, то я вполне мог их понять.
Когда я ложился спать, из-под стола выскочил один из микророботов Пайпер на шести крошечных миниатюрных ножках. Он протянул ко мне свои щупальца, чтобы проверить, не закорочен ли я где-нибудь.
— У тебя тоже бывают такие деньки, дружок? — ласково спросил я его.
КАК ГОВОРИЛ ГЕНЕРАЛ КАСТЕР: «ПОГЛЯДИТЕ-КА НА ЭТИХ ИНДЕЙЦЕВ»
— Ты правильно уловил цепь моих мыслей. Хорошо, больше не буду.
— Доктор Гарри был прав. Он осуществил свои фантазии, и это пошло ему на пользу, — неожиданно подал голос Динки.
На лице Катарины выразилось удивление.
— Что значит «доктор Гарри»? — спросил я.
— Ну как же. — Динки вяло махнул рукой. — Его психиатр.
— Гарри ходит к психиатру? — Я не поверил своим ушам.
— Я думал, вы знаете. — Динки задумался. — А вы бы разве не стали на его месте ходить к психиатру? Когда я познакомился со всей командой, я вообще перестал придавать этому значение.
Катарина прокашлялась.
— Если уж ставить вопрос подобным образом, то я первая должна признать, что не все участники операции находятся в должной психической форме.
— Гарри — он не опасен? — осторожно осведомился я.
— Разумеется, нет, — живо отозвался Динки. — Доктор говорит, что иногда он бывает подвержен приступам депрессии. По-моему, он собирался попробовать генную терапию, если ничто другое не поможет. Пойду-ка я помогу ему приготовиться.
Как только Динки вышел, я обратился к Катарине:
— Что, на войне всегда так? Ее глаза блеснули.
— Теперь ты знаешь, почему мы стараемся не призывать резервистов.
Мы посвятили тренировке еще четыре часа, и дела у Гарри и Динки пошли гораздо лучше. Благодаря едким замечаниям Макхью — или несмотря на них — число попаданий в учебную цель приблизилось к линии Мендозы, что составляет средний уровень 0,2.
Что же касается нас с Катариной, то после того, как я четыре часа кряду просидел с ней плечом к плечу и бедром к бедру, у меня значительно улучшилось кровообращение.
Когда рабочий день закончился, мы передали корабль Розали и Клайду. Пока Катарина принимала душ, я отправился к Баки, который занимал бывшую каюту Берни Бо-бо. Я постучал в дверь.
— Доктор Бобр, мы можем поговорить?
— Конечно, друг Кен! Заходите, пожалуйста, и будьте как дома. — Он сидел на койке, с наслаждением доедая одно из вегетарианских лакомств Чандразехара.
Я сел за стол и сразу же приступил к делу.
— Послушайте, Баки, вам вовсе не обязательно здесь находиться. — Я замолчал, подыскивая слова. — Дружба дружбой, но нас здесь, вполне вероятно, убьют. Тогда и вы совершенно бессмысленно погибнете вместе с нами.
— Друг Кен, мы уже обсуждали это с другом Катариной и капитаном Хиро. Вы не понимаете, — печально произнес Баки. С него сошла вся его напускная театральность. — Мой полубрат Генхис направляется сюда с целью сделать все возможное, чтобы устранить меня, как препятствие на его пути к трону. Папа этого не понимает, но Генхис явно собирается меня убить. Если я останусь на планете, он просто расширит круг своих действий, чтобы удостовериться в моей гибели. В соответствии с принципами Баки, я желаю по возможности оградить от лишений тех, кто оказался рядом со мной.
— Ого, — вырвалось у меня. Он потеребил себя за усы.
— Когда дело не касается вопросов наследования, мы по природе своей существа незлобивые, друг Кен. Хотя мой заблудший полубрат и впитал в себя некоторые крайне неприглядные атрибуты вашей культуры, я искренне верю, что, если я буду находиться на борту вашего корабля, он удовлетворится, взорвав его, и это избавит Мир Шайлера от ужасов войны. В качестве последнего знака преданности своему отцу я желаю избежать нанесения вреда несчастным людям на этой планете. Я боюсь, что иначе ваш космофлот моему народу этого не простит. — И тут он не удержался и все испортил цитатой из Баки: — «Если позволяют обстоятельства, чувство дома должно возобладать над практическими соображениями».
В дверь постучала Катарина и попросила разрешения присоединиться к нам.
— Привет, Баки. Как дела? — поздоровалась она, присаживаясь, скрестив ноги, на пол.
— О, замечательно. Я тут наслаждался одним из кулинарных шедевров Чандразехара и развлекал друга Кена глупой болтовней на политические темы. — Усики Баки опустились вниз, что придало его лицу задумчивое выражение. — Я как раз думал о том, что после того, как разрешится настоящая неблагоприятная ситуация, друг Кен станет капитаном своего собственного космического корабля. Как чудесно! Он, видимо, и сам не ожидал, что так получится.
— Катарина тоже приложила к этому руку. Мне хочется думать, что она решила, что я немного лучше справлюсь с этой работой, чем кто-либо другой, — скромно объяснил я и поглядел на нее, ожидая возражений.
Уголки рта Катарины слегка дрогнули.
— У нас есть одна старая пословица. «Среди слепых и кривой — король».
— В самом деле? — оживленно воскликнул Баки. — Как любопытно! В нашем чудесном языке есть почти такое же выражение. Оно переводится: «В стране безумцев и полудурок достоин короны».
— Спасибо, Баки, за интересные сведения, — хмыкнул я.
— Кстати, Баки, раз уж мы заговорили о королях, я давно хотела спросить, каков титул у твоего отца? — полюбопытствовала Катарина.
— Думаю, лучше всего будет перевести это как «зазнайка», — напыщенно произнес Баки.
Мы с Катариной переглянулись.
— Зазнайка?
— Вот именно. Любопытно, что вы об этом спросили. Когда я был маленьким и только начал учить ваш язык, то задал своему деду тот же самый вопрос, и он объяснил мне, что выбрал слово «зазнайка», как наиболее близкое по значению. Звучит впечатляюще, правда?
— Несомненно, — еле выдавил я из себя. Баки доскреб остатки еды и пошевелил усиками.
— Еще мой дед сказал тогда нечто, до сих пор непонятное мне. Он сказал, что хотел подобрать самый безобидный для человеческого уха перевод и что «зазнайка» звучит дружелюбнее, чем все остальное, что приходило ему на ум. Можете себе такое вообразить?
Катарина с трудом кивнула.
— Потрясающая тема для беседы. — Баки поднялся с койки и потер лапки одна о другую. — Но, друзья, я пообедал, и пора совершить омовение. Я сейчас вернусь.
Услышав шум воды, я взглянул на Катарину:
— Хорошо, что старика нет в живых. Иначе мы, возможно, говорили бы по-грызуньи.
Через несколько минут вернулся Бобр, с него стекала вода.
— Вы, случайно, не видели моего фена?
От мокрого Грызуна несет обычно как от пары лабрадорских ищеек, а вентиляционная система «Шпигата» не рассчитана на такую нагрузку. У меня засосало под ложечкой, а Катарина побелела как мел.
— Случайно, нет, — помотал я головой, — но мы еще не ели, так что, боюсь, нам пора.
— Как жаль, — посетовал Баки. — Тогда — до завтра.
Катарина решила сразу лечь спать, не ужиная. Когда мы остановились у ее двери, она на мгновение сжала мою ладонь в своей.
— О чем ты задумался?
— Думаю, что мы, возможно, позабыли о каких-то мелочах, — безбожно солгал я.
— Я повесила ящик для предложений и замечаний.
— И что?
Она пожала плечами:
— Кто-то предложил оборудовать бар и продавать там пиццу. — Еще раз пожав мне ладонь, она исчезла.
Я сжевал яблоко, чтобы успокоить неприятные ощущения в желудке, и решил, что пора спать. Когда я забирался в постель, мне пришло в голову, что прошло уже больше недели с тех пор, как кто-то в последний раз пытался меня убить. И тут за дверью, которую я забыл запереть, послышались шаги.
Единственным, чего не испробовал этот кто-то, было просто изрешетить пулями мою койку.
Я кубарем скатился на пол, упал ничком и залез под кровать. Но тут я вспомнил, что надо мной — водяной матрас, и, если кто-нибудь полоснет по нему очередью, я рискую утонуть.
— Черт, — прошептал я, услышав, что дверь открывается.
В каюту вошел Клайд. Он медленно вытащил из кобуры пистолет Гарри.
— Сэр? Где вы? — Но, заметив меня, он спрятал пистолет обратно. Его явно мучило любопытство. — Сэр, лейтенант Линдквист попросила меня заглянуть к вам. Что это вы там делаете?
— Мне показалось, что матрас слишком жесткий, — не подумав, ляпнул я.
Он бросил на меня насмешливый взгляд.
— Это водяной матрас.
— Вода слишком жесткая. — Мне пришло в голову, что, если кто-то из находившихся на борту и замышляет что-нибудь против меня, он бы, по крайней мере, мог подождать, пока меня не попытаются прикончить Грызуны.
— Сэр, с вами точно все в порядке?
— Все прекрасно, Клайд.
— Ну ладно, — покачал головой Клайд. — Тогда спокойной ночи, сэр.
На следующее утро, во время бритья, я вспомнил, что полмонетки Макхью все еще у меня за зеркалом. Я с некоторой нерешительностью вытащил ее оттуда и спрятал в карман, чтобы вернуть.
Перед началом тренировок мы с Хиро и Катариной связались с Пайпер, чтобы выяснить, как у нее обстоят дела.
— У нас здесь все хорошо, — доложила Пайпер. — Кимболл каждое утро забирается в ванную, и больше туда никому не попасть, но в остальном все идет гладко.
— Никаких проблем? — недоверчиво осведомился Хиро.
— Я разрешила Труилло и Сину съедать пополам порцию райты за каждые десять попаданий, — весело сообщила Пайпер. — Если Генхис вовремя не объявится, нам, вероятно, понадобится срочно пополнить запасы. Конец связи.
Я повернулся к Катарине и Хиро:
— А как у нас идет учеба?
Катарина включила интерком и прибавила громкости.
— Вот, сволочи, получайте! Вот вам еще порция горячего свинца! Тра-та-та-та-та!
— Гарри, ты не хочешь пустить Динки к тренажеру? — намекнула Катарина.
— Ах, меня ранили! — вскричал Гарри. — Они меня зацепили! Я ничего не вижу! Динки, займи мое место!
— Сумасшедший дом, — громко прошептала Макхью.
Лицо Хиро исказилось как от боли. Я не разобрал, что он там пробормотал себе под нос, расслышал только слово «резервисты».
— Мы будем тренироваться, пока у нас не получится, — миролюбиво объявил Динки.
Макхью фыркнула:
— Хорошо, что у меня еще нет планов на Рождество.
— Перед тем как вы начнете маневрировать, свяжитесь с Банки, — напомнил Хиро Катарине, не открывая глаз.
Банки выложила нам последние новости:
— Сэр, теперь, когда люди начали осознавать, что нашествие Генхиса ожидается чуть ли не завтра, у нас появились небольшие проблемы. — Она старалась по возможности подбирать наиболее мягкие слова. — Кто-то пустил слух, что городская пивоварня перейдет к работе в одну смену, так что до тех пор, пока все не выяснилось, были волнения.
— А как насчет законодательных инициатив? — вставил я.
— Только одна, сэр. — поспешила утешить Банки. — Союз Гражданских Свобод подал петицию, требующую в судебном порядке запретить любое вторжение Грызунов.
— Да ну? — удивился я. — Как интересно.
— Еще они проголосовали за предъявление иска два к одному. Как я понимаю, женщина, которая проголосовала против, вышла из Союза, и они заняты поисками новых членов организации. После того как я разгласила информацию о боевой мощи Грызуньей эскадры, они, по-моему, сильно расстроились, а ставки против нас возросли до пятидесяти к одному. На пресс-конференции много говорилось о том, что если они одновременно организуют процессы и против нас, и против Грызунов, то явно не прогадают.
— Ас чего это вдруг такая перемена настроения? — недоверчиво спросила Катарина.
— Между нами говоря, мэм, презираемые и дискриминируемые чужаки перестают быть таковыми, едва они приземляются по соседству и снижают стоимость вашей собственности. И еще одно: законодательное собрание кое-как наскребло кворум и приняло резолюцию, в которой оно осуждает вторжение Грызунов и просит нас мирно разоружить их.
— Когда мы наконец доберемся до Чивса и начнем перетряхивать его грязное белье, многие политики полетят со своих постов, — заметила Катарина. — Спасибо, Банки. Держи нас в курсе событий.
— Слушаюсь, мэм, — кивнула Банки. Потом, окинув взглядом всех нас, добавила: — Всего наилучшего.
Следующие восемь часов, с небольшими перерывами, мы провели, упражняясь в крутых поворотах, и срывы происходили довольно редко. Я начал лучше чувствовать, чего Катарина пытается достичь своими достижениями в пилотаже — и это не каламбур, — а Катарина стала лучше справляться с причудами и недостатками «Шпигата».
После ужина я поймал Макхью и отдал ей монетку.
— Аннали, смотри-ка, что я нашел, — по-моему, она твоя. Совсем забыл, что она у меня. Это сувенир?
— Вроде того. Она приносит удачу. Да, много удачи она мне теперь принесет… — Она поглядела мне в глаза. — Как бы я хотела, чтоб у меня сейчас хватило ума сесть в шлюпку и отправиться ко всем чертям. Но у меня за плечами шесть лет службы в космофлоте.
— Наверное, это ни для кого из нас не прошло бесследно, — неловко попытался я успокоить ее.
Я пошел дальше, а она все стояла и, тряся головой, повторяла:
— Какая я дура! Дура! Дура!
А я направился в комнату Баки, чтобы помочь Катарине, Клайду и Гарри научить Баки играть в покер. Не вдаваясь в подробности, скажу, что, когда мы его все-таки кой-чему научили, я проникся к этим мохнатым ребятам изрядной долей уважения.
Нас спасало только то, что, когда у него были особенно хорошие карты, он начинал вилять хвостом. Еще я поговорил с Клайдом о Вайме Джин. Сначала Катарина поселила Клайда в каюту Розали, но, когда Розали передумала и присоединилась к нам, она прогнала Клайда обратно в бывшую каюту Фри-до. Таким образом, гостиная между каютами Спунер и Клайда превратилась в еще одно минное поле в этой системе, и Клайд немного затосковал.
— Тебя это еще задевает за живое?
— Задевает, — признался он. И, ухмыльнувшись, добавил: — Но, как говорит Баки: «Я волновался, что у меня ботинки не по фасону, пока не обнаружил, что на мне их вообще нет».
— Я подозреваю, что я не первый, кто заводит с тобой подобный разговор.
— Никак нет, сэр. Вы — четвертый.
После того как я поговорил с Клайдом, мы с Катариной присели на диван в холле и включили телевизор, чтобы посмотреть новости по двум программам Шенектади.
По первому каналу шел специальный выпуск о «Военной неподготовленности и дорогом, но бесполезном оружии». Оказалось, что это одна из тех уравновешенных дискуссий о ракетной пусковой системе «АН-33», когда где-нибудь на свалке разыскивают одного человека, считающего это оружие просто кучей металлолома, и каждые пять секунд показывают его крупным планом.
По второму каналу показывали «круглый стол», на котором шло не лишенное интереса обсуждение готовящегося нашествия. Одна женщина предложила организовать мирное шествие в надежде, что эта акция убедит нас перековать мечи, которыми мы собирались сражаться, обратно на орала, в то время как Комитет по защите планетарной чистоты Мира Шайлера призвал нас не позднее двенадцати часов в субботу загнать Грызунов обратно в свои норы и довести войну на!Пликсси* до победного конца.
Потом мы болтали, пока я не заснул. К сожалению, долго поспать мне не удалось — Катарина растрясла меня.
— Дай поспать. Передай Генхису, что я сдаюсь, — пробормотал я.
— Кен, Банки на связи. У нас серьезные проблемы. Лидия Дэр разговорила Калифорнийского Козлика. Теперь она знает, где мы заложили мины, и знает о ракетной установке на орбитальной станции. Завтра утром она хочет выступить с этим в эфире.
— Вот что значит свобода печати — от них ничего не скроешь. — Я задумчиво почесал затылок. — Погоди-ка, она что, собирается выйти в эфир до появления Генхиса?
— И Генхис беспрепятственно получит исчерпывающую и детальную информацию о нашем боевом плане, — мрачно подтвердила Катарина.
— Ну что ж, надо попросить ее не выступать, — предложил я.
Катарина пораженно уставилась на меня: — Кен, ты что, еще не проснулся?
— Ну, хорошо, — уступил я. — Мы можем попросить ее подождать с выступлением.
— Слушай, кто из нас собирается уйти в монастырь? — Катарина покачала головой. — Пошли, надо разыскать Хиро.
Мы вместе с Клайдом и Баки собрались в каюте -Хиро. После того как Клайд представил проблему во всей ее красе, Хиро спросил:
— А Грызуны точно прослушивают наш эфир?
— Даже если они его и не прослушивают, Лидия хочет взять у Генхиса интервью, так что она планирует часть передачи транслировать с флагманского корабля Генхиса, — объяснила Катарина. — Если мы ее не остановим, нам остается только попробовать немедленно драпануть на Новую Бразилию. Если уж Лидию понесет, то наши жалкие шансы дать отпор Генхису упадут до нуля. — Ее лицо исказилось от гнева.
Хиро поправил свой ночной колпак.
— Это осложняет дело. Какие будут предложения?
— Что, если организовать рейд коммандос и захватить ее в плен? — предложил Клайд.
— Не знаю, — протянул я, вспоминая свои предыдущие встречи с Дэр. — Не так-то просто будет заткнуть ей глотку. Может, проще ее пристрелить?
— Если мы организуем такой рейд, то на корабле никого не останется, да и времени у нас нет, чтобы как следует все спланировать и осуществить, — заметила Катарина.
— Может, выпустить по ней ракету? — с надеждой встрепенулся Хиро.
— Не получится, — отрезала Катарина. — Понадобится по крайней мере два дня, чтобы приспособить установки, нацеленные в космос, к поражению цели на планете.
— К тому же это вызовет неблагоприятные толки, — задумчиво добавил Баки.
— А что, если мы просто запретим ей выходить в эфир? — пофантазировал Клайд.
Губы Катарины сложились в кривую усмешку.
— Это прямое нарушение свободы слова, а тут речь идет о репортере. Если мы пристрелим ее, у нас и то будет меньше проблем с судами.
— Мы должны не дать ей завтра войти в студию, — проговорил я, размышляя вслух. — Единственный способ это сделать — подсунуть ей под самый нос какой-нибудь скандал еще похлеще.
— Продолжай, Кен, ты на правильном пути, — кивнула Катарина.
— Да? Тогда помогите мне, хоть кто-нибудь.
— По-моему, есть одна вполне скандальная новость: один из моих офицеров — вампир, — неожиданно вставил Хиро.
— «Космофлот в атаку ведет вампир». Подходящее название, сэр, — поддакнул Клайд.
— Клайд, достань копию моего рапорта и убери оттуда все имена, — приказала Катарина. — Тогда Дэр придется как следует побегать, чтобы выяснить, кто есть кто. Как мы это ей подсунем?
Настала моя очередь.
— А это, дорогая моя лейтенант Линдквист, работа для профессионалов. У меня есть кое-кто на примете.
После того как мы обговорили детали с Банки и послали ей отредактированный рапорт Катарины, я позвонил Джамали и сказал, что отзываю иск против Джо и Ларри.
— Почему это я должен их отпустить? — недоверчиво поинтересовался он, поглаживая бороду. — И почему вы всегда беспокоите меня посреди ночи?
— Шериф, у нас возник один безумный план, как не дать длинной руке прессы помешать нашей завтрашней операции. — Я пожал плечами. — А что касается времени — то это, наверное, сила привычки.
— Ладно, в интересах того, что я считаю планетарной безопасностью, я это сделаю, но с одним условием. Если ваш план сработает, я хочу, чтобы вы позвонили мне — в дневное время — и сообщили все подробности, чтобы я мог оперировать ими в следующий раз, когда Лидия публично оскорбит меня.
— Идет, — без промедления согласился я. Следующим шагом было объяснить Джо и Ларри
условия их освобождения.
— Вот вам задание, — начал я. — Завтра утром, ровно в восемь, вы приходите на квартиру Клайда. Адрес у вас есть, а ключ будет торчать в двери. Оттуда позвоните Лидии и заявите, что вам нужно встретиться с ней лично в восемь тридцать, чтобы заключить одну выгодную сделку. В компьютере Клайда будет копия официального документа, предназначенная только для чтения. Ее нельзя ни распечатать, ни скопировать. Если вы попробуете это сделать, она исчезает как дым. А это значит, что вы должны договориться с Лидией о цене прежде, чем она прочтет документ до конца, иначе вы останетесь с носом. Ясно?
— Почему он говорит с нами так, будто продает нам подержанный автомобиль? — пожаловался Ларри.
— Тихо! — прикрикнул Джо, пытаясь разобраться в своих пометках. — А как мы его заполучили?
— Когда вы похитили меня, то нашли у меня в кармане ключ и компьютерный код и решили, что дело пахнет наживой, — терпеливо объяснил я.
— Ага! Понятно.
— Дальше. Вы должны сообщить Лидии, что это официальный секретный документ о том, что происходит на борту «Туфли Рустама». Вы разболтаете ей, что он доказывает, будто один из членов экипажа — вампир. Из того, что она заплатит, вы получите первую тысячу целиком и половину всей суммы сверх этой тысячи, так что позаботьтесь о том, чтобы увидеть ее деньги до того, как она прочтет документ. И поторгуйтесь с ней подольше, а то у нее могут возникнуть подозрения. Я вас потом разыщу, чтобы получить свою долю. Вопросы есть?
— Я все-таки не пойму, почему вы сами не можете с ней сторговаться? — пролепетал Ларри.
— Он же работает на правительство, идиот! — Джо аж кипел от негодования. — Дэр ни за что не поверит таким сведениям, если они будут исходить от него. Она же репортер! Вот для чего мы ему нужны! — Джо был вне себя от радости. Он явно уже сообразил, что сделает с моей долей. — Это же шальные деньги!
— Да ладно, я только спросил, — оправдывался Ларри. — То есть странно немножко, что репортер поверит двоим проходимцам вроде нас и не поверит флотскому офицеру.
Я пожал плечами:
— В каждой игре свои правила.
Разъяснив им все детали, я выключил связь.
Мне казалось немного нелепым, что судьба человечества — по крайней мере той его части, к которой принадлежал я, — зависит от того, смогут ли двое мелких жуликов вовремя проснуться, но если речь шла о целой ночи полноценного сна, то я вполне мог их понять.
Когда я ложился спать, из-под стола выскочил один из микророботов Пайпер на шести крошечных миниатюрных ножках. Он протянул ко мне свои щупальца, чтобы проверить, не закорочен ли я где-нибудь.
— У тебя тоже бывают такие деньки, дружок? — ласково спросил я его.
КАК ГОВОРИЛ ГЕНЕРАЛ КАСТЕР: «ПОГЛЯДИТЕ-КА НА ЭТИХ ИНДЕЙЦЕВ»
Чивс выдал нам день, в который задумал появиться Генхис, но ничего не сообщил о времени, поэтому Катарина разбудила меня пораньше, чтобы разобраться кое с какими мелочами.
Первым в списке дел стояло высадить Спунер на борт челнока. Клайд предположил, что его соседка, по-видимому, на камбузе. Она действительно оказалась там — в тесных объятиях Гарри.
— Извиняюсь, — кашлянул я, — но у нас очень мало времени, Вайма Джин.
— Ох, да-да, конечно, — вспыхнув, пробормотала Спунер.
— Кен, это не то, что ты думаешь, — пропыхтел Гарри, потуже застегивая «молнию» на комбинезоне.
— Естественно, нет, Гарри, — успокоил его я. — Вайма Джин, встречаемся у шлюза. Через десять минут. — Я закрыл за собой дверь.
Клайд тоже подошел к шлюзу, чтобы проводить Спунер, что, очевидно, не противоречило условиям их соглашения по совместному пользованию гостиной, но меня ставило в несколько щекотливое положение.
— Клайд, — поинтересовался я, пока мы стояли в ожидании, — что ты нашел такого в Спунер? Не считая, разумеется, того, что она другого пола.
У Клайда под глазами обозначились темные круги.
— Я и сам себя уже давно об этом спрашиваю. Видимо, я следую зову сердца.
— «Он бросился с вершин на рельсы под…» — начал было я, но, заметив, что появилась Вайма Джин, умолк.
— До свидания, Кен, — попрощалась она. — Спасибо за все. — Потом она медленно подошла к Клайду и пожала ему руку.
Козлик состыковался с нами, и Вайма Джин исчезла в челноке.
— Кен, сэр, может, продолжим, — предложил Клайд.
Я окинул его пристальным взглядом:
— Клайд, ты в этом уверен? В ближайшие несколько часов может случиться много такого, что просто-напросто устранит необходимость нашей беседы.
— М-м… да.
Я быстро перехватил что-то из еды и поднялся на мостик к Катарине. Под одобрительным взглядом Хиро мы размялись и попробовали сделать несколько тренировочных запусков ракеты во время маневрирования. Не знаю уж, как Вайма Джин повлияла на гормоны Гарри, но меткости она ему не прибавила.
Мы дали задний ход, и в это время позвонила Банки.
— Капитан Хиро, Дэр клюнула.
— Молодец, Банки, — похвалила ее Катарина, прерывая маневр. — Отбой. Передохнем немного.
«Шпигат» занял исходную позицию и возобновил вращение.
— А где сейчас Дэр? — спросила Катарина у Банки.
— Она там с этими двумя парнями. Я заглушила помехами всю телефонную линию, наблюдая за ней скрытой камерой. Хороших ребят вы нашли — они больше спорят друг с другом, чем говорят с Дэр.
— У них природный талант. Значит, все под контролем. Что там еще творится?
— Мэм, все, кажется, слегка помешались. Я за сегодняшний день уже успела получить четыреста семьдесят одно сообщение о боевых кораблях Грызунов и других неопознанных летающих объектах, один из которых приземлился даже в чью-то ванну. Еще я получила двести девяносто одну фотографию облаков, метеоритов и прыгающих через ограду животных. — Банки выглядела обеспокоенной. — Похоже на второе пришествие Элвиса. Люди боятся, что из-за этой войны им приостановят выплату пособий.
— Держись, Банки, — поддержала ее Катарина. — И сообщай нам время от времени, что там у вас происходит.
Когда Катарина закончила сеанс, я поглядел на нее.
— Мне тут кое-что пришло в голову. Мы ожидаем, что Генхис появится часов через пять-шесть. А что, если он опоздает?
Первым в списке дел стояло высадить Спунер на борт челнока. Клайд предположил, что его соседка, по-видимому, на камбузе. Она действительно оказалась там — в тесных объятиях Гарри.
— Извиняюсь, — кашлянул я, — но у нас очень мало времени, Вайма Джин.
— Ох, да-да, конечно, — вспыхнув, пробормотала Спунер.
— Кен, это не то, что ты думаешь, — пропыхтел Гарри, потуже застегивая «молнию» на комбинезоне.
— Естественно, нет, Гарри, — успокоил его я. — Вайма Джин, встречаемся у шлюза. Через десять минут. — Я закрыл за собой дверь.
Клайд тоже подошел к шлюзу, чтобы проводить Спунер, что, очевидно, не противоречило условиям их соглашения по совместному пользованию гостиной, но меня ставило в несколько щекотливое положение.
— Клайд, — поинтересовался я, пока мы стояли в ожидании, — что ты нашел такого в Спунер? Не считая, разумеется, того, что она другого пола.
У Клайда под глазами обозначились темные круги.
— Я и сам себя уже давно об этом спрашиваю. Видимо, я следую зову сердца.
— «Он бросился с вершин на рельсы под…» — начал было я, но, заметив, что появилась Вайма Джин, умолк.
— До свидания, Кен, — попрощалась она. — Спасибо за все. — Потом она медленно подошла к Клайду и пожала ему руку.
Козлик состыковался с нами, и Вайма Джин исчезла в челноке.
— Кен, сэр, может, продолжим, — предложил Клайд.
Я окинул его пристальным взглядом:
— Клайд, ты в этом уверен? В ближайшие несколько часов может случиться много такого, что просто-напросто устранит необходимость нашей беседы.
— М-м… да.
Я быстро перехватил что-то из еды и поднялся на мостик к Катарине. Под одобрительным взглядом Хиро мы размялись и попробовали сделать несколько тренировочных запусков ракеты во время маневрирования. Не знаю уж, как Вайма Джин повлияла на гормоны Гарри, но меткости она ему не прибавила.
Мы дали задний ход, и в это время позвонила Банки.
— Капитан Хиро, Дэр клюнула.
— Молодец, Банки, — похвалила ее Катарина, прерывая маневр. — Отбой. Передохнем немного.
«Шпигат» занял исходную позицию и возобновил вращение.
— А где сейчас Дэр? — спросила Катарина у Банки.
— Она там с этими двумя парнями. Я заглушила помехами всю телефонную линию, наблюдая за ней скрытой камерой. Хороших ребят вы нашли — они больше спорят друг с другом, чем говорят с Дэр.
— У них природный талант. Значит, все под контролем. Что там еще творится?
— Мэм, все, кажется, слегка помешались. Я за сегодняшний день уже успела получить четыреста семьдесят одно сообщение о боевых кораблях Грызунов и других неопознанных летающих объектах, один из которых приземлился даже в чью-то ванну. Еще я получила двести девяносто одну фотографию облаков, метеоритов и прыгающих через ограду животных. — Банки выглядела обеспокоенной. — Похоже на второе пришествие Элвиса. Люди боятся, что из-за этой войны им приостановят выплату пособий.
— Держись, Банки, — поддержала ее Катарина. — И сообщай нам время от времени, что там у вас происходит.
Когда Катарина закончила сеанс, я поглядел на нее.
— Мне тут кое-что пришло в голову. Мы ожидаем, что Генхис появится часов через пять-шесть. А что, если он опоздает?