Главный инженер некоторое время назад снова уселся в кресло, но теперь он начинал об этом жалеть. Может, ему это только казалось, что это проклятое кресло постепенно сжималось вокруг него?
   – Да, сказал он, отвечая Кайлу, – Надеюсь, группа Зулу уже у вас?
   – Так точно, сэр.
   – Слава небесам, – возгласил Скотти, – направьте мистера Зулу на мостик. Остальные могут сбросить свои находки в научном отделе. – он обернулся к Чехову, который уже крутанулся в своем кресле в его сторону.
   – Курс на Бета Кабрини проложен, – доложил мичман, не дожидаясь, чтобы Скотт спросил его. Чехов тоже не был в восторге оттого, что они оставляли капитана позади, но он не собирался позволить этому отвлечь его от работы.
   – Спасибо, мичман, – Скотти взглянул на Пирса, занимавшего место рулевого. – Ворп-фактор шесть, – сказал он.
   Когда «Энтерпрайз» стронулся с места, Октавиус Четыре скользнул с экрана переднего вида, уступая место морю звезд, но Скотти не попросил дать задний вид на экран, как это, бывало, делал Кирк.
   Он не хотел думать о том, что он оставлял позади.
   Вскоре двери турболифта открылись и мистер Зулу ступил на мостик. Все еще разгоряченный и взмокший после усилий, предпринятых на планете, он направился прямо к рулевой консоли, лишь раз бросив взгляд на обзорный экран и, по-видимому, старательно избегая смотреть Скотти в лицо.
   Однако у шотландца были свои соображения.
   – Мистер Зулу, – сказал он.
   Лейтенант резко остановился и взглянул на него.
   – Да, сэр?
   – Не трудит’сь садиться. Примите командование.
   И, не прибавив ни слова, Скотти поднялся, одернул форменную тунику и направился к лифту, из которого только что вышел мистер Зулу.
   Леонард Маккой прислонился спиной к краю стола в реанимации, сложив руки на груди, и вгляделся в дисплей с показаниями состояния, расположенный над кроватью Спока. Затем он перевел взгляд на Спока.
   Только зеленоватый оттенок на щеках вулканца выдавал интенсивность борьбы, что шла внутри него. С одной стороны – инородное вещество, впрыснутое существом – заставляло его обмен веществ сумасшедшим образом ускоряться. С другой стороны, седативные, которые доктор ввел ему, как только Спок оказался в лазарете, подавляли этот самый обмен веществ.
   Мертвая точка, но она не может существовать вечно. Хотя состояние Спока в данный момент было стабильным, перетягивание каната за контроль над его жизненными процессами медленно, но верно набирало ход. В свое время, это напряжение начнет брать над ним верх, может быть, даже убьет его.
   Нахмурившись, доктор покачал головой. Он не мог этого допустить.
   Как бы Спок не раздражал его иногда, как бы одно лишь упоминание о вулканской логике не заставляло его топорщить перья, Маккой питал глубокое уважение к первому офицеру корабля. Может быть, даже больше, чем уважение, признавал он, хотя только про себя.
   Нахмурившись сильнее, он прошел через лазарет в лабораторию. Когда он вошел, доктор М’Бенга и сестра Чепэл обернулись к нему.
   – Как у вас продвигается? – спросил Маккой.
   Перед тем, как они дополнительно ввели Споку транквилизаторы, М’Бенга – их специалист по вулканской медицине – взял образцы крови пациента для анализов. Сейчас он как раз ими и занимался.
   М’Бенга пожал плечами.
   – Понемногу. Мы выделили яд, но я никогда не видел ничего подобного. Понадобится некоторое время, прежде чем… – он оборвал себя и улыбнулся. – похоже, мне не нужно вам это объяснять, а?
   – Ничего, – заверил его Маккой. – Вы разговариваете с человеком,
   который как-то раз объяснил капитану, как лучше управлять кораблем.
   Прежде чем доктор закончил предложение, он услышал приглушенный шум приближающихся шагов. Обернувшись, он увидел неожиданного визитера.
   – Скотти, – сказал он, – что привело вас в лазарет?
   У главного офицера было странное выражение лица, почти извиняющееся.
   – Ну, – начал он, – прежде всего, я хотел узнать, как мистер Спок.
   – Сейчас он стабилен, хотя до выздоровления далеко, – пробурчал Маккой. Он призадумался. – Что, капитан справляется о нем?
   Странное выражение лица Скотти усилилось.
   – Нет, – ответил он, – хотя капитан Кирк – другая причина, по которой я пришел повидать вас.
   Доктор почувствовал холодный озноб в спине. Предчувствие?
   – Скотти, – медленно сказал он, – если ты хочешь сказать мне, что что-то случилось с Джимом, лучше не ходи вокруг да около.
   Скотти вздохнул.
   – Хорошо, – согласился он, – не буду.
   Так он и поступил.
 

Глава 4

 
   Приподняв голову из-под прикрывающих ее рук, Кирк почувствовал, как тяжесть влажной земли сползла с его шеи и плеч. Закашлявшись от вони, стоявшей в воздухе, – будто рядом что-то протухло – он открыл глаза.
   И почувствовал, как у него упало сердце. Это было как если бы он ослеп. Все вокруг него было темнотой – сплошной, непроглядной темнотой.
   В пространстве, там были по крайней мере звезды для ориентации. Здесь же совершенно не было света, ни единого проблеска, чтобы сориентироваться.
   Подумав, что освещение можно получить с помощью фазера, капитан потянулся за ним – и обнаружил, что он пропал. Более того, его коммуникатор тоже пропал, кажется, припомнил он, он выронил его в самом начале обвала.
   Он снова вгляделся в темноту, будто принуждая свои глаза приспособиться к ней, будто воля могла с этим справиться. Но если нет никакого света, то это бесполезно.
   Погребен заживо. Это была леденящая мысль. Как что-нибудь из историй про призраки, которые его брат, бывало, рассказывал у костра, когда они были детьми. Но сейчас все было по-настоящему. А он не ребенок – он капитан звездолета, с людьми, за которых он отвечает.
   Что случилось с остальными? Он вспомнил, что видел, как их захватило обрушение, но…
   – Оуэнс? – позвал он. От вони у него слезились глаза. – Каррас? Отри?
   Ничего. Никто не отозвался. Сердце Кирка снова упало. Может, он был единственным, кто выжил в завале?
   Он начал подниматься и тут же приложился обо что-то головой, это заставило его снова опуститься на колени. Ругнувшись, он протянул руку и пошарил над головой пальцами. Всего через пару секунд он определил, что над ним был как бы каменный потолок – казавшийся ровным и достаточно прочным, хотя эта прочность могла быть опасной иллюзией.
   – Капитан? Это вы?
   Это была Каррас. Он узнал ее по голосу, каким бы задушенным он ни был.
   – Я вас слышу, – ответил он, – С вами все в порядке, мичман?
   – Все нормально.
   – Фазер все еще при вас?
   Пауза.
   – Нет, видимо, потерялся.
   Там, сказал себе капитан. Ее голос идет оттуда.
   – Как насчет коммуникатора? – спросил он и пополз в направлении,
   которое казалось ему верным. Проталкиваясь через неровные завалы, он смог прочувствовать порезы и синяки, которые он приобрел при падении. Впрочем, ничего серьезного – ему повезло.
   Снова пауза.
   – Этот у меня.
   – Попытайтесь вызвать корабль.
   Он услышал, как она повиновалась. Она попыталась дважды.
   – Не отвечают, – доложила она, – думаю, сигнал не проходит.
   Черт. Он так и чувствовал.
   – Похоже, – сказал он ей, продолжая пробираться вперед. – Что бы ни
   блокировало наши сенсоры дальнего действия, оно же может блокировать и коммуникаторы.
   Кирку показалось, что разобрал щелчок ее коммуникатора. Это означало, что он продвигался в правильном направлении.
   – Что произошло? – спросила мичман.
   – Не знаю, – ответил он. Но он мог догадаться. Если это создание живет под землей, почва, вероятно, была во многих местах ослаблена. А то, что оно вылезло наружу, должно было вызвать проседание почвы.
   Конечно, сейчас было не время это обсуждать. Они смогут этим заняться, когда выберутся отсюда в безопасное место.
   Внезапно капитан наткнулся на твердую поверхность, что-то, торчавшее из рыхлой земли под странным углом. Ощупав его пальцами, он попытался составить представление о его размерах, чтобы обойти его сбоку. Или сверху. Или даже пролезть под ним, если нужно.
   Поверхность была большой, но кончалась же она где-нибудь. Кирк пополз направо. Дальше. Еще. Наконец, он обнаружил угол и завернул за него.
   – Продолжайте говорить, – сказал он Каррас, – я двигаюсь на ваш голос.
   – Сэр, – сказала она, – я что-то слышу. Думаю, поблизости один из наших.
   Стон.
   – Оуэнс? Отри? – сказал капитан в темноту.
   – Я здесь, – ответ был чуть громче, чем шепот, – Оуэнс,сэр.
   Голос исходил откуда-то справа от Каррас, если Кирк не ошибся в расчетах.
   – Вы ранены? – спросил он Оуэнса.
   Снова стон, снова ответ шепотом:
   – Нога, сэр. Думаю, я сломал ее.
   Могло быть и хуже. Капитан начал беспокоиться за Отри, затем сосредоточился на другом. Ты найдешь его, сказал он себе. Один шаг следует за другим, как тебя учили в Академии.
   Ну, не шаг, если быть точным. Двигаясь ползком…
   – Каррас? Как я продвигаюсь?
   – Вы теперь ближе, сэр, я думаю. У меня не очень хорошее чувство направления.
   Может и так, заметил Кирк про себя, зато с мужеством у вас все в порядке. Голос ее нисколько не дрожал от страха или жалобы.
   Где- то сверху послышался хруст, и затем –шорох сыплющейся земли. Капитан перестал проталкиваться вперед и задержал дыхание.
   Но это было все. Звуки прекратились и ничего не произошло.
   Конечно, первое обрушение почвы еще меньше предупреждало о своем приближении. У них не было гарантий, что полость, в которой они оказались, была прочной, или что скальная поверхность над ними не подастся и не прикончит их.
   Они должны найти выход отсюда. И как можно скорее.
   Кирк снова начал прокладывать путь вперед, и его рука наткнулась на что-то мягкое. И сухое, подумал он – странно сухое.
   Чуть подавшись назад, он начал шарить в темноте. И через миг-другой, он снова нашел это.
   Мягкое, точно. Как материя униформы Звездного Флота.
   Он нашел Отри – или, точнее, его руку. Он быстро проследил ее до шеи и нащупал пульс.
   Он был жив. Но явно получил повреждения – насколько серьезные…
   Приблизив ухо к тому месту где, по его мнению, был рот Отри, Кирк прислушался. Его окатила волна облегчения: Отри дышал вполне ровно.
   Он был просто оглушен, хотя сейчас невозможно было выяснить, насколько сильно, или определить, что у него еще пострадало. Капитан задумался. Перемещать Отри было рискованно. Но если бы он оставил его здесь, потом пришлось бы потратить чертову уйму времени, чтобы найти его снова, и он чувствовал, что, они будут иметь больше шансов, если будут держаться вместе.
   Будто для того, чтобы подчеркнуть мудрость такого решения, послышался новый хруст, такой же, какой он слышал раньше. А шорох земли на этот раз был более продолжителен.
   – Капитан? – это была Каррас.
   – Я здесь, мичман. И я нашел Отри.
   – Как он? – осторожно спросила она.
   – Он жив, но без сознания. Я…
   Кирк остановился, услышав слабый стон и бормотание – ругательство.
   – Отри? – рискнул капитан, жалея, что не может видеть его лицо.
   Пауза.
   – Это вы, сэр? – его голос звучал хрипло и нетвердо.
   Кирк невольно улыбнулся.
   – Да, это я.
   – Где мы? – спросил Отри. Его голос звучал ошеломленно, что, впрочем, было неудивительно. – Что случилось?
   – Не теперь, – капитан успокаивающе сжал его плечо. – Вы можете двигаться?
   Снова пауза.
   – Да, сэр. Я просто немного выбит из колеи.
   – Хорошо. Следуйте за мной.
   Кирк прополз немного вперед, затем прислушался, чтобы удостовериться, что Отри ползет за ним. Когда он услышал его сзади, он снова двинулся вперед.
   – Вы определенно ближе теперь, – заверила его Каррас. – Как будто я сейчас могу дотянуться до вас.
   Капитану тоже так казалось.
   – Протяните руку, – сказал он, – пошарьте прямо перед собой.
   Он продвинулся еще вперед и сделал то же самое. И ощутил ее руку.
   Сначала их руки только коснулись друг друга. Через секунду, однако, они крепко сжались. Рука Каррас казалась холодной и маленькой в его руке. Может быть, из-за его инстинктивной потребности защищать; может быть, по другой причине, но он задержал ее руку в своей немного дольше, чем требовалось.
   – Я держу вас, – сказал он.
   – Да, – сказала она, отпуская его.
   Кирк взглянул назад через плечо, как будто он мог в самом деле что-то увидеть.
   – Вы здесь, мистер Отри?
   – Да, сэр.
   Капитан уставился в непроглядную тьму.
   – Как насчет вас, мистер Оуэнс?
   – Я никуда не ушел, – ответил тот, справившись на минуту с болью. Хорошо, что он сохранял чувство юмора, несмотря ни на что. Кирк тут же воспользовался возможностью поднять состояние духа у своих людей:
   – Очень не хотел бы вас беспокоить, но настало время присоединиться к остальным.
   Все они рассмеялись, даже Оуэнс.
   – Я бы не против, – сказал он, внося голосом более трезвую ноту.
   – Сюда, – ответил Кирк, двигаясь в сторону Оуэнса, – по крайней мере, так ему казалось. – Ищите мою руку.
   Наверху раздался скрежещущий звук – камни смещались в медленном, угрожающем смертью танце. Хсссст, – снова ручеек земли, – напоминание, что время уходило. И даже не один ручеек, а несколько. И они очень уж долго, – по крайней мере, так казалось, – не замолкали.
   Оуэнс оказался значительно дальше, чем думал капитан. Через некоторое время, однако, он добрался до него. Каррас и Отри следовали за ним.
   По крайней мере, они были вместе. Но это им вряд ли поможет, если не найти выход. Неплохо бы иметь какой-нибудь инструмент, то, чем можно копать, подумал Кирк.
   – Оуэнс, Отри, у вас случайно не остались при себе фазеры?
   – Нет, сэр, – ответил Отри, – Мой пропал.
   Миг спустя, Кирк почувствовал пальцы Оуэнса, слегка сжавшие его запястье, и затем знакомую форму фазера в руке. Он сжал его.
   – Капитан? – окликнула Каррас.
   – Да?
   – Я не уверена, что это хорошая идея. Этот запах, это может быть что-то вроде природного газа.
   Кирк нахмурился. Он об этом не подумал, но женщина была права.
   Конечно, может сложиться такая ситуация, когда придется рискнуть. Но не теперь. Их положение не было настолько отчаянным.
   Забавно, он почти забыл о вони. Удивительно, как можно к этому привыкнуть.
   Хотя он теперь даже попытался принюхаться, он едва мог учуять что-либо неприятное в воздухе. Что было, в общем-то, странно. Не мог же он настолько к этому привыкнуть.
   Если только запах не был здесь слабее. И как бы это объяснить, если только не притоком свежего воздуха, разбавляющего запах?
   – Простите, – сказал он, прокладывая путь мимо Оуэнса, опираясь на колени и локти и держа фазер в руке. – Я могу вас задеть. – Он понятия не имел, в нужном ли направлении двигается, но надо же с чего-то начать, верно?
   Хруст. Скрежет. Хссст.
   Он попытался не обращать внимания на предостерегающие звуки. Господь ведает, подумал он, мне не нужно напоминаний. То, что мне нужно – это сосредоточиться на настоящей проблеме.
   Он протянул руку и вроде бы нащупал стену пещеры. Пошарив еще вокруг, он удостоверился в этом.
   – Капитан?
   Кирк даже подпрыгнул. Он не знал, что кто-то следует за ним.
   – Отри, – сказал он.
   – Да, сэр. Я подумал, может, вам понадобиться помощь.
   Капитан кивнул, хоть и знал, что увидеть это невозможно.
   – Вы были правы. Отсюда вы двигаетесь налево, а я пойду направо. Мы ищем дыру, через которую воздух попадает в пещеру.
   Отри ничего не спросил и не высказал сомнений, а просто повиновался. Кирк тем временем убрал фазер. Ему понадобяться обе руки, если он…
   Мысль умерла, не родившись. Он почувствовал движение воздуха тыльной стороной руки – довольно ощутимое!
   Пошарив рукой из стороны в сторону, затем вверх и вниз, он засек это место. Затем, приблизив к нему лицо, прижавшись щекой к скале, он попытался найти отверстие.
   Света не было. Ни проблеска.
   Но здесь был канал, ведший наружу. Должен был быть. Протолкнув пальцы в смесь из камней и твердой земли, Кирк дернул на себя. Ничего. Он попробовал снова. На этот раз, небольшой камень остался у него в руке.
   – Отри, – позвал он, – мне нужна ваша помощь.
   К тому времени, как тот нашел его, он вытащил еще один камень из преграды, диаметр дыры теперь был величиной с кулак. Оттуда подуло сильнее.
   – Сэр?
   – Дайте мне руку.
   Капитан нашел ее в темноте и поднес к дыре, которую он сделал. Отри издал невнятный звук, поняв, в чем дело.
   – Посмотрите, нельзя ли это расширить. – сказал он Отри. – Я тем временем пойду за Каррас и Оуэнсом.
   – Хорошо, сэр.
   Судя по звукам, Отри не стал терять времени и сразу принялся за свое дело, в то время как Кирк занялся своим. К этому времени он разбередил свои повреждения всем этим ползанием, но сейчас было явно не время вести им учет.
   – Каррас? – позвал он, – Оуэнс?
   Сориентировавшись по их голосам, как и раньше, он добрался до них быстрее, чем ожидал. Расстояния здесь, в темноте, были обманчивы.
   – Сэр, что там? – спросила Каррас.
   – Мы нашли путь наружу, – сказал ей капитан. – По крайней мере, это может быть он – там проходит воздух. – Он нашел плечо Оуэнса, затем просунул руку под мышку раненого. – Одна проблема – он не слишком широкий, но Отри сейчас над этим работает. Готовы в путь?
   – Конечно, сэр, – ответил Оуэнс без колебаний.
   – Хорошо. Тогда давайте…
   Внезапно раздался громкий скрежещущий звук, будто кто-то скрипел огромными зубами. И где-то в пещере, может быть, недалеко отсюда – оглушительный треск. Кирк только понадеялся, что проседание не воздвигло препятствий на их пути. Если они оказались отрезаны от Отри и выхода…
   Не желая думать об этом, капитан с трудом двинулся вперед и потащил за собой Отри. Тот вскрикнул от боли, когда его поврежденная нога протащилась по неровной земле, но тут же попытался отталкиваться другой ногой.
   Тут же Кирк услышал голос Каррас, не более чем в метре от него и с другой стороны от Оуэнса:
   – Я тяну его за другую руку, сэр.
   – Рад слышать, – сказал он ей.
   Вместе дело пошло на лад. Оуэнс больше не издавал ни звука; если продвижение и причиняло боль, он держал это про себя. Других препятствий на пути они тоже не встретили. Довольно быстро они услышали тяжелое дыхание Отри, работавшего, чтобы расширить брешь в стене.
   К сожалению, света так и не было. Не очень хороший знак, подумал капитан. Совсем даже нехороший.
   – Капитан? –спросил Отри.
   – Все трое, – поправил Кирк.
   – Сэр, этот звук…
   – Не обращай внимания, – предложил капитан. – Как дела?
   – Неплохо, – ответил Отри, хотя, кажется, несмотря на совет Кирка, он по-прежнему думал об обвале. – Я немного продвинулся. Вот, посмотрите сами.
   Кирк так и сделал. С помощью Отри, он нашел проход. Он был несколько шире, чем раньше, – достаточно широк, чтобы можно было просунуть туда руки до плеч. Дальше он не мог ничего нащупать. Даже если это был не путь наружу, на который они рассчитывали, по крайней мере, это могло дать альтернативу рушащимся сводам пещеры, в которой они находились.
   – Прекрасно поработали, – сказал он Отри, подавшись назад.
   – Спасибо, сэр.
   – Но еще больше предстоит сделать. Сюда, вы с одной стороны и я с другой.
   – Сэр, – рискнул Оуэнс, – я тоже могу…
   – Боюсь, что нет, – ответил Кирк. – Здесь не слишком много места, и у вас сломана нога.
   Протянув руку к камню, который, похоже, можно было сдвинуть с места, капитан снова услышал это: скрежещущий протест камней, составлявших своды пещеры. Он нащупал небольшое углубление, потянул камень на себя и почувствовал, как он немного подался. Толкнув его вперед, он понял, что тот подался еще. Он дернул его снова, и, со скребущим звуком камень выскочил из своего места и остался в руках Кирка. И тяжелый же он был.
   Отри крякнул и раздался еще один скребущий звук. И затем глухой стук – он уронил добычу на землю.
   Вдохновленный, капитан вцепился в новый выступ и дернул. К несчастью, этот не так-то просто было вытащить. Прежде чем он мог сделать новую попытку, раздался отвратительный пронзительный звук и удар, такой сильный, что, казалось, вся пещера заходило ходуном.
   – Черт, – Оуэнс попытался перекричать скрежет проседающих камней, его голос задрожал. – Это было рядом.
   Слишком рядом, признал Кирк. В любой момент скальный потолок мог обрушиться им на головы.
   Кирку страшно хотелось использовать фазер Оуэнса, но он удержался. Пока этот запах стоял в воздухе, оружие было последним средством.
   Он снова ухватился за выступ, дергая и толкая, дергая и толкая. Наконец он почувствовал, как тот шевельнулся.
   – Есть, – выдохнул он.
   Собрав все силы, он потянул его на себя. И внезапно он подался, вырвав то, что его держало, как старинный парусник в шторм – свои швартовы.
   Откатывая камень в сторону, капитан даже замычал от напряжения. Эта штука была чертовски большой, но это было хорошо. После нее останется здоровая дыра.
   Выпрямившись, он услышал скрежет другого высвобождаемого камня. Через мгновение, послышался треск, когда камень приземлился на другие вытащенные ими валуны.
   Кирк снова ощупал брешь. Теперь она имела размер большого арбуза, то есть достаточный, чтобы взрослый мужчина мог просунуть в нее плечи и голову. И определенно достаточный для Каррас.
   – Мичман, – сказал он.
   – Сэр? – отозвалась женщина.
   – Лезьте вперед.
   Она заколебалась.
   – А как остальные?
   – Мы вас скоро догоним.
   – Сэр, я могу…
   – Шевелись! – рявкнул он. Сейчас ему было не до героических выступлений.
   Не сказав более ни слова, Каррас пробралась мимо него к стене. С помощью капитана, она нашла дыру и втиснулась в нее.
   Послышался шаркающий звук – материя ее униформы цеплялась за землю и камни. Затем она исчезла.
   Капитан снова взялся за работу, когда почувствовал сыплющуюся на шею и плечи землю. Это не прекращалось. Скорее даже постепенно усиливалось.
   Не было смысла говорить, что действовать им надо быстро. Отри тоже снова взялся за дело и работал изо всех сил, судя по звукам. Кирк молча взялся за новый камень, пот градом катился с его лица.
   Но камень не подался. А где-то в пещере что-то снова с с грохотом обрушилось.
   Наконец, капитан посчитал, что настало время рискнуть.
   – Отодвинься назад, – сказал он Отри. – Я собираюсь использовать фазер. – вынув оружие, он на ощупь настроил его. Затем он навел его на дыру то есть туда, где, он думал, она была, и нажал не спуск.
   Вспышки не последовало – и уж точно не последовало дезинтеграции камня вокруг их пути к бегству. Не раздалось даже гудения.
   Проклятая штука не имела заряда. Силовой блок, очевидно, был поврежден при обвале!
   Выругавшись, Кирк убрал фазер.
   – Не действует, – сказал он, пытаясь изо всех сил не обращать внимание на настойчивый шорох падающей земли. – Давай, – мы должны сделать это, если мы хотим выдраться наружу!
   Снова набросившись на дыру голыми руками, капитан нашел, за что ухватиться – возможно, тот же обломок, что он не смог сдвинуть раньше. Он налег на него изо всех сил и снова впустую. Что еще хуже, воздух теперь был полон пыли, это заставляло его кашлять и использовать драгоценный кислород.
   – Отри, – сказал он, тяжело дыша, – давай попробуем вместе. – Найдя его руку, он показал ему нужное место. Затем они налегли с удвоенным усилием.
   Опять ничего. Ни намека, что камень шевельнулся.
   – Капитан… – сказал Отри слабым голосом. Неудивительно – совсем недавно он был без сознания, а с тех пор как пришел в себя, все время прилагал всяческие усилия. В любой момент его травма, которую он получил в самом начале, могла взять над ним верх.
   Кирк стиснул зубы. Он не собирался сдаваться. Он не собирался допустить, чтобы их тут завалило.
   В глаза забивалась пыль, и он как мог протер их. Дышать становилось все труднее и труднее; он сильно закашлялся.
   Ну же, велел Кирк самому себе, как будто он был инструктором Академии. Перед вами проблема. Как вы намерены решить ее?
   Тут у него появилась идея. Встав на колени, он ощупал обломки, которые они вырвали из стены, и нашел самый большой. Затем, напрягши мышцы рук и спины, он поднял его на уровень груди.
   И обрушил в область дыры.
   Снова.
   И снова.
   И снова – когда он почувствовал, что часть стены откололась. Выронив обломок, капитан попытался определить размеры дыры.
   Она стала шире. Но достаточно ли?
   Был только один способ это выяснить.
   – Оуэнс, – сказал он.
   Кашель. И снова. Наконец:
   – Да, сэр.
   – Приготовься. Мы сейчас поможем тебе выбраться.
   Раненый не стал спорить, может, припомнив разговор Кирка с Каррас. Он просто приподнялся и с трудом продвинулся к стене. Потом капитан почувствовал, как Оуэнс упал на него и помог ему выпрямиться.
   – Отри, – сказал он.
   – Я здесь, – крикнул тот, заглушая шум подающей земли.
   – Помоги мне и Оуэнсу.
   – Да, сэр.
   Вместе, они начали проталкивать Оуэнса через дыру, так осторожно, как только могли, учитывая обстоятельства, и стараясь не задевать его ногу. К чести Оуэнса, он продолжал держать свое состояние при себе. Или Кирк просто не мог его слышать сквозь шум.
   Через секунду или две, они почувствовали, что Каррас тянет с другой стороны, а затем Оуэнс проскользнул в отверстие.
   Наконец они знали, что отверстие достаточно широкое.
   – Вы следующий, – крикнул капитан в направлении Отри.
   Тот спорил не более чем Оуэнс. Он просто пролез в отверстие. Кирк ухватил его ботинок и подтолкнул. Оуэнс пару раз дернул ногами и исчез.