Легко тебе говорить, мрачно подумала Серима. Девчонка-то не под твоей опекой.
   — Да ведь я совсем ничего не знаю о детях! — возразила она.
   Пресвел подался вперед:
   — Да нет же, леди Серима, ошибаетесь! Ты, госпожа моя, очень много знаешь о детях — во всяком случае, о девочках. Из личного опыта.
   — Что-о?!
   — Ну, ты ведь сама не так давно была маленькой девочкой. Просто вспомни, что такое быть ребенком, — и дело с концом.
   Серима уставилась на него, приоткрыв рот, затем поспешно отхлебнула бренди.
   — Но она же меня ненавидит, — беспомощно пробормотала она.
   — Вспомни, — терпеливо повторил Пресвел. — Как бы ты себя чувствовала, если б вдруг проснулась в совершенно незнакомом месте — ни родного дома, ни родителей? Гиларра ведь говорила тебе, что девочка видела, как убили ее мать. Неудивительно, что бедняжка так легко вышла из себя.
   — Проклятье! — нахмурилась Серима. — Ты что, опять подслушивал под дверью?
   Пресвел пожал плечами:
   — Можешь меня уволить. Ну же, госпожа моя, подумай, что ты сказала девочке? Что она сказала тебе?
   Серима сдвинула брови.
   — Собственно, она ничего не сказала. Ни единого словечка! Только зыркала на меня исподлобья — я даже испугалась. Она попыталась пройтись по комнате и упала, а я подхватила ее и вернула в постель. Девчонка все зыркала на меня, и я кожей чувствовала, как она меня ненавидит! — Серима одним глотком прикончила бренди. — Когда я хотела накормить ее овсянкой, она швырнула в меня миску и принялась реветь. — Она помолчала насупясь. — Но до того момента она и вправду не издала ни звука.
   — Странно, — задумчиво проговорил Пресвел. — Впрочем, я слыхал, что серьезное потрясение оказывает на людей весьма необычное воздействие. Как бы то ни было, мы должны вернуться в комнату и позаботиться о девочке. Поскольку она швырнула овсянкой в тебя — и я ее, кстати, не виню, вид у каши был просто омерзительный, — сейчас она наверняка зверски проголодалась. Давай-ка устроим налет на кухню. Я ведь часто работаю по ночам и привык около полуночи устраивать себе поздний ужин, так что мне отлично известно, где кухарка прячет разные вкусности. Ну, знаешь — то, что она хранит на каждый день и выдает нам мизерными порциями…
   — Вкусности? Ты что, Пресвел, совсем с ума спятил? Помощник Серимы тяжело вздохнул.
   — Госпожа моя, — проговорил он терпеливо, — вспомни то, что я сказал о твоем собственном детстве. Разве, будучи ребенком, ты любила овсянку?
   — Ох, нет! Если уж на то пошло, я просто ненавидела эту дрянь. И до сих пор недолюбливаю.
   — Вот именно! Так пойдем и отыщем на кухне то, что девочке придется по душе. Даже если мир летит вверх тормашками в пропасть, лишним ломтем пирога его не спасешь.
   Серима проворно вскочила на ноги:
   — Отлично, Пресвел, сделаем по-твоему. Во всяком случае, попытаться стоит.
   — Госпожа, ты можешь всегда рассчитывать на меня — уж я-то с любым делом справлюсь.
   Пресвел самодовольно усмехнулся. Итак, опять у него все получилось. Сейчас они поднимутся наверх, задобрят малышку какими-нибудь сладостями, и на сей раз не будет никаких капризов и слез. Серима отправится спать ублаготворенная и отныне станет ценить его еще выше.
   — Что ж, отлично. — В голосе Серимы вдруг прозвучала привычная сталь. Пресвел в испуге оцепенел. Когда Серима начинала говорить таким тоном, это не сулило добра кому-то из присутствующих… а на сей раз у нее была только одна цель — он сам. — Поскольку ты так замечательно справляешься с любым делом, ступай наверх и сам позаботься о ребенке. — Серые глаза Серимы заледенели — признак опасности, и тем не менее Пресвел уловил в них торжествующий блеск. С запоздалым отчаянием он осознал, что хозяйка без малейших усилий обвела его вокруг пальца и переиграла по всем статьям.
   — Что?! — Пресвел вскочил. — Мне?! Позаботиться о ребенке?! Одному?! — В голосе его прозвучал нешуточный испуг. — Но, госпожа…
   — Ты же сам сказал, что я всегда могу рассчитывать на тебя. Верно?
   — Но… но… это ведь твоя подопечная! Неужели ты не пойдешь со мной? — Пресвел сделал глубокий вдох, стараясь отыграть хотя бы часть утерянных позиций. — Леди Серима, ты совершаешь ошибку. Если ты сейчас не вернешься к девочке, не узнаешь ее чуть поближе, со временем сделать это будет все труднее.
   Лицо Серимы окаменело, бесстрастное, как и ее голос.
   — Ничего страшного. Я не стала бы тем, кем стала, если б тратила свое время на возню по хозяйству, и этот случай — не исключение. Я дам девчонке крышу над головой, потому что обещала это Гиларре, но времени возиться с соплячкой у меня нет. Сегодня вечером займись ею сам, а утром найми опытную няньку. Это все.
   С этими словами Серима вскочила, рывком отдернула занавеску и, повернувшись спиной к Пресвелу, уставилась в окно.
   — Я сказала — это все, — холодно повторила она.
   — Слушаюсь, леди Серима, — негромко ответил Пресвел и поспешил удалиться. Он отлично знал, что в иных случаях лучше всего заткнуться и выполнять приказ. Пресвел не продержался бы так долго на службе у Серимы, если б точно не знал, когда можно надавить на нее, а когда нужно отступить, — но на сей раз он просчитался. Он видел Сериму всякой — мстительной, гневной, упрямой, обеспокоенной, жестокой, но и не полагал прежде, что доживет до того дня, когда увидит ее испуганной.
   Минуту спустя, когда Пресвел торопливо спускался в кухню, его лицо вдруг осветила улыбка. В голову ему пришла неплохая — да что там, просто замечательная, гениальная идея! Вот оно, думал помощник Серимы, с трудом сдерживая волнение. Вот как он спасет Рохаллу, даст ей крышу над головой, тепло и уют! Если она справится с ролью няньки, то сможет поселиться здесь, а леди Серима будет заботиться о ней, как заботится обо всех своих служащих. У Рохаллы будет вкусная сытная еда, чистая и теплая одежда, и ей больше не придется калечить свои руки непосильным трудом на кухне и в прачечной…
   А как насчет ее ночных трудов? — ехидно осведомился внутренний голос. Не можешь же ты привести Рохаллу в этот дом под тем предлогом, что хочешь помочь ей, а между тем тащить ее в свою постель? Пресвелу стало грустно — и он знал, что это только начало. Если его план удастся, он может лишь надеяться, что Рохалла со временем захочет вознаградить его — иначе же придется удовольствоваться ролью благодетеля. Что ж, это, во всяком случае, самый безопасный вариант. Им обоим придется быть крайне осторожными и ничем не выдать, что они были знакомы прежде. Серима до небес взовьется, если узнает, что нянька ее подопечной была прежде шлюхой из Нижнего Города, да и вряд ли взглянет благосклонно на то, что эта шлюха несколько раз обслуживала ее помощника. Хуже того — если Серима обнаружит, что под ее кровом творятся какие-то тайные дела, бешенству ее не будет границ, и тогда Пресвел и его любимая в один миг окажутся на улице.
   В густых тенях, лежавших у ворот роскошного особняка леди Серимы, в неистовстве ночной бури затаилась еще одна тень. Когда отдернулась занавеска на окне и прямоугольник света упал на снег, лицо женщины, очерченное светом лампы, жадно пожирала из темноты пара ненавидящих глаз.
   — Наслаждайся этой ночью, леди Серима, — глухо прорычал низкий, почти что звериный голос. — За зло, которое ты причинила мне и моей семье, ты не доживешь до утра.
   Не мигая, Ивар смотрел, как вновь опустилась занавеска.
   — Не беспокойся, — посулил он, — скорой смертью ты не умрешь. Это было бы слишком просто. Клянусь, перед смертью ты в точности узнаешь, как страдала моя жена!
   Было уже совсем поздно, когда Эвелинден покинула наконец дом кузнеца, но свое дело она по крайней мере сделала. Все бездомное семейство сейчас сладко спало, угостившись сонным отваром. Эвелинден даже ухитрилась подлить немного отвара в вино Агеллы и сидела с подругой до тех пор, пока та не начала клевать носом в кресле у очага. Ох и будет она клясть меня, когда проснется, с улыбкой думала лекарь, ну да это ничего. Пускай хорошенько выспится ночью, а уж утром может злиться себе, сколько пожелает. Бредя по рыхлому снегу, Эвелинден размышляла о том, что и ей самой нынче ночью понадобится снотворное — после тех ужасов, о которых рассказывала бедняжка Фелисса.
   Печально покачав головой, лекарь направилась ко Внутренним Пределам, радуясь тому, что путь ей освещают фонари на длинных шестах, которые горят между домами. Порыв ветра едва не сдернул с плеч ее белый плащ, и она запахнулась в него поплотнее. Мириаль всеблагой, ну и мороз! Эвелинден попыталась ускорить шаг — насколько дозволял глубокий и рыхлый снег. Ей не терпелось вернуться поскорее домой. Кайта наверняка уже приготовила для нее чай или подогретое вино с пряностями…
   Что-то тяжелое ударило женщину меж лопаток, сбило с ног и придавило к земле. Ноздри и рот Эвелинден тотчас забило снегом, и она, задыхаясь, забилась в панике. Громко затрещала ткань — с нее сдирали плащ. Неведомая рука с силой надавила ей на затылок, глубже вдавливая в снег, чтобы приглушить крик боли, — в ее беззащитную плоть точно разом вонзилось полдюжины раскаленных ножей.
   Затем ее схватили за плечи и легко, без усилий повернули лицом вверх — точно тряпичную куклу. Краем глаза Эви заметила, что снег вокруг почернел от ее крови. Хладнокровный рассудок лекаря сказал ей, что надежды выжить у нее почти нет. Потом она заглянула в лицо своего мучителя — и даже тень надежды исчезла окончательно. Узкий череп был туго обтянут мертвенно-бледной кожей, глаза пылали хищным кроваво-алым огнем, черные губы растянулись в жуткой ухмылке, обнажив длинные острые зубы. За плечами напавшего, точно обрывок ночной тьмы, подымалась пара черных громадных крыльев. Мириаль всеблагой, да ведь это не человек!
   Затем чудовищный лик склонился над Эвелинден. Полыхнула слепящая боль, когда клыки глубоко вонзились в ее горло… и больше она уже ничего не почувствовала.
   Как только Беврон вышел из комнаты, чтобы приготовить обещанный чай, Гиларра встала из кресла и вернулась к окну. Там она и стояла не шевелясь и смотрела, как падает на землю густой снег. Отвесные склоны ущелья преграждали путь яростному ветру, который наверняка бесновался сейчас на вершине горы. Священные Пределы казались воплощением зимней сказки — каждый уголок их в ярком свете фонарей блистал мерцающим серебром. Гладкий снежный ковер, укрывший землю, переливался алмазными искорками.
   Снег все падал — мягко, бесшумно, и до чего же прекрасна была эта картина, если любоваться ею в окно жарко натопленной комнаты! Гиларра отлично знала, что на улицах города никому бы не пришло в голову любоваться снегопадом. Этот белоснежный, невинный с виду пух — на самом деле хищник, тайный и безжалостный убийца. Снаружи, вне безопасности Пределов пурга воет сейчас, точно стая голодных волков. Многие бедняки с городских окраин не доживут сегодня до утра — да и не только они. Гиларра содрогнулась, представив себе, что творится сейчас на вершине горы. Если Блейд и Заваль не нашли, где укрыться от бури, можно считать, что они уже мертвы.
   И что же тогда? В глубине души Гиларра всегда лелеяла тайную мечту стать иерархом — и вот теперь ее мечта, похоже, готова сбыться. Теперь она на многие годы обретет хотя бы власть, если не титул — ведь, само собой, когда Заваль умрет, двое первых новорожденных в Пределах, мальчик и девочка, объявлены будут следующими иерархом и суффраганом. Пока Гиларра не узнала, что Заваль приказал убить жену и дочь торговца, она искренне жалела его, но после подобной жестокости ей будет уже легче не оплакивать его смерть. В последнее время, со все возрастающим раздражением следя за тем, как власть над Каллисиорой выскальзывает из ослабших рук Заваля, Гиларра все чаще предвкушала то время, когда сможет верой и правдой послужить своим соотечественникам. Так было до недавних пор, когда с севера пришла снежная буря — и все изменила.
   Сейчас Гиларра впервые вынуждена была осознать, отчего долг иерарха такой тяжестью ложился на плечи Заваля. Этой ночью в городе страдают и гибнут от холода и голода люди. Завтра их жизни будут в руках Гиларры. Завтра она обретет истинную власть, но ненадолго, если не вернутся Блейд и Заваль.
   Жив Заваль или мертв, а завтра — канун Дня Мертвых. Народ потребует Великого Жертвоприношения, особенно теперь, после такого раннего снегопада. Выхода нет. Если Заваль погибнет на горе, пищей для жертвенного костра станет она, Гиларра.
   Над городом все еще свирепствовала буря. В эту ночь улицы Тиаронда были тише и безлюдней обычного. Все, кто привык вести ночной образ жизни — шлюхи и гуляки, игроки, грабители и золотари, — предпочли сегодня остаться дома. В обезлюдевших на ночь Пределах с залитого кровью снега поднялась крылатая тень и спиралью взмыла в воздух, чтобы усесться, точно заплутавшая горгулья, на высоком карнизе Базилики. Убийца нынче славно насытился и решил отдохнуть, прежде чем отправиться назад в родные места.
   Он поднес к глазам когтистую лапу, в которой покачивалась на цепочке драгоценная добыча. Крылатый убийца долго пялился на нее, любуясь, как играет в свете фонарей алый самоцвет. Он снял безделушку с тела жертвы, не зная и нисколько не интересуясь тем, что подвеска с рубином, ограненным в виде сердца, была знаком лекарского ремесла и что такие подвески носили все целители. Ак'загары высоко ценили блестящие украшения, а уж камень цвета густой сладкой крови и вовсе был для них бесценен.
   А-ах, до чего же превосходное местечко! Нынешняя охота оказалась на редкость легкой, а ночной летун чувствовал, что двуногой добычи здесь полным-полно — вон они, живые, прячутся в своих жалких домишках. Жизнь. Сладкая плоть. Густая кровь. Мягкие, слабые, уязвимые двуногие. Раскосыми ало горящими глазами ночной убийца окинул окрестности — ночью он видел так же хорошо, как днем, — и удовлетворенно ухмыльнулся. Хорошо!
   Он понятия не имел, какую жизнь вели тиарондцы, каковы их обычаи и нравы. Все это для него было недоступно и недостижимо. Летун видел и чуял одно — живую, теплую, трепещущую плоть, горячую, сладкую, животворную кровь. Еда! Столько еды, и почти даром — бери, сколько хочешь. Это место, подумал убийца, просто создано для нас.
   Теперь он видел достаточно. Расправив огромные кожистые крылья, ночной летун бесшумно канул в темноту и сквозь снежную сумятицу направился на север — над скалами, над Священными Пределами, далеко в горы, туда, где зародилась нынешняя буря. К огромной прорехе в Завесе.
   Назад, домой, сообщить собратьям — ак'загарам о сладостном, сытном, трепещущем даре, который только и ожидает, когда его примут.

Глава 21. ОТСТУПНИК

   Тулак понятия не мела, почему Вельдан пошла на риск и устроила в доме такой переполох — да еще с такими сокрушительными последствиями. Вначале у нее даже потемнело в глазах от злости на безмозглую девчонку, но эта злость погасла так же быстро, как вспыхнула. Глупо ведь затевать свару с человеком, если даже не знаешь, почему он поступил так, а не иначе. Если не считать дурацкой идеи насчет маски, Вельдан показала себя вполне толковой и хладнокровной девицей. Непохоже это на нее: прыгать посреди ночи из окон, рисковать своей шкурой, совать нос в чужие дела — и все это без особой на то причины. Вот только ее причина должна быть уж очень особая!
   Да на кой тебе сдалась эта причина, Тулак? Валяй признайся себеты же просто упиваешься этим приключением! Этот внутренний голос принадлежал прежней, молодой Тулак — храброй и отчаянной искательнице приключений, которая, казалось, уже давным-давно сгинула бесследно. Более того — наглая девчонка из прошлого была, безусловно, права. Хотя лицо Тулак обжигал и цепенел лютый холод, старая наемница с изумлением обнаружила, что к ее губам примерзла радостная ухмылка. Железный панцирь уныния и одиночества, тяготивший ее столько лет, сгинул в одночасье — словно ледяной ветер унес с собой все эти безнадежные годы. Треволнения бегства и вражеской погони взбодрили ее кровь не хуже крепкого вина. Давно уже Тулак не чувствовала себя такой живой и бодрой — словно вдруг помолодела. Вельдан и ее диковинный приятель сотворили истинное чудо. Наконец-то, вопреки всему, Тулак подарили то восхитительное приключение, о котором она так долго мечтала и уже не чаяла пережить!
   Скачка верхом на Казарле оказалась незабываемым ощущением. Тулак никогда бы не поверила, что эта громадина может так проворно передвигаться по лесистым склонам. Сама она с трудом удерживалась на спине дракена. Ее мотало из стороны в сторону, когда небывалый скакун изворачивался всем своим гибким телом, ныряя между деревьев, и снег с ветвей мокрыми комьями шлепался ей на голову. То и дело Тулак пригибалась, чтобы не лишиться глаз, когда дракен, с треском ломая сучья, напролом продирался через густой подлесок.
   Кое-что в непроглядной ночи они могли разглядеть — у Вельдан был при себе странный, слабо светящийся предмет, но в целом Тулак была даже рада, что дебри, по которым они продираются, скрыты темнотой. По счастью, дракен явно видел ночью так же хорошо, как и днем. Глазом не моргнув, он с паучьей ловкостью взбирался вверх по почти отвесным склонам, а потом лихо нырял вниз, да так, что у Тулак лязгали зубы и плясали все косточки. Только раз в своей жизни она испытала нечто подобное — когда тридцать с лишним лет назад на пари одолела на плоту водопады на реке Тараскани.
   Вначале старая наемница позволила себе расслабиться и ни о чем не думать — просто наслаждалась необыкновенной скачкой. Все произошло так внезапно, что она еще не постигла всей серьезности случившегося и не успела испугаться последствий. Вскоре, однако, ей пришлось припомнить горькую истину, которая как-то позабылась за долгие годы прозябания на покое. За приключение всегда приходится платить. Хотя во время побега Тулак была в теплой куртке из овчины — она и не снимала ее с тех пор, как в дом явился Блейд со своими солдатами, — ее уши уже покусывал мороз, да и зубы ныли от холода. Тепло, исходившее от могучего тела дракена, согревало ей ноги, но вот ступней и кончиков пальцев она уже почти не чувствовала… и весьма сожалела, что заодно не потерял чувствительности ее многострадальный зад, которому катание верхом на Казе отнюдь не пошло на пользу. К физическим страданиям прибавлялись душевные — бедняга Мазаль, так и оставшийся в руках головорезов Блейда, — но Тулак твердо сказала себе, что еще успеет погоревать о старинном дружке, если и вправду будет из-за чего горевать. Пока что она ничем не может ему помочь, и сейчас ее гложет иная, куда более важная забота — как бы им с Вельдан дожить до утра.
   Прижимаясь к Вельдан, Тулак чувствовала, что девушка держится из последних сил. Скачка на дракене — дело не из легких, а ей, бедняжке, и так уже досталось. Похоже, Каз тоже сознавал, что его напарница слабеет, — он замедлил стремительный бег и куда внимательней прежнего присматривался к местности.
   Вскоре дракен вломился в густые заросли остролиста и куманики, и всадницы пригнулись ниже, спасая лица от хлещущих колючих веток. В этом месте склон круто ниспадал вниз, и у его подножия колючий кустарник поредел, а потом и вовсе исчез. Подняв выше загадочный светящийся шарик, Вельдан осветила небольшую каменистую ложбину, в которой с трудом умещался дракен. По краям ложбину обступали статные ели и заросли остролиста. Над головой все так же завывал ветер, но в этом укромном местечке его вой упал до едва слышного шепота. Каменистое дно ложбины оказалось едва присыпано снегом, и в свете шарика видны были лишь редкие крупные снежинки, лениво осыпавшиеся с потревоженных ветвей.
   Дракен откашлялся, точно очищая легкие от морозного воздуха. Женщины выпрямились, разминая затекшие члены и отряхивая снег с волос. Тулак неловко сползла со спины Каза на землю, Вельдан последовала за ней и, споткнувшись, едва не упала. Потом она повернулась к наемнице. На лице девушки было написано крайнее отчаяние.
   — Тулак, мне так жаль, что…
   — Ну и скачка! — оборвала та робкую попытку извиниться. — Я не пропустила бы ее и за все сокровища мира!
   — Но ведь из-за меня ты угодила в такие неприятности, — жалобно возразила Вельдан.
   — Неприятности, детка, — это мой хлеб. — Тулак возилась с узлом тюка, который собрала Вельдан. Она попыталась улыбнуться девушке, но лицо так застыло от холода, что губы не слушались, и тогда старая наемница ободряюще похлопала чародейку по плечу. — Именно неприятностей мне в последние годы и недоставало. Когда тихо и мирно доживаешь свой век, ничто так не бодрит кровь, как чуточка неприятностей.
   С этими словами она вручила Вельдан ее долю теплой одежды — фланелевую рубаху, толстый вязаный свитер, обтрепанный по краям, и кожаный жилет, весь в заплатах, но еще прочный.
   — На вот, приоденься.
   — Из-за меня ты лишилась дома и всего своего имущества, — упрямо продолжала Вельдан. Ее пальцы, непослушные от холода, возились с пуговицами рубашки. — Даже и не знаю, как ты теперь сможешь туда вернуться. И что будет с бедным Мазалем?
   — Детка, если ты намерена всю жизнь извиняться за свои поступки, уж лучше сразу перережь себе глотку! — рявкнула Тулак и с удовлетворением отметила, что уныние на лице Вельдан сменилось изумлением. — Ты же вроде как воин — так не хныкай, точно мокрая курица! Там, в доме, ты приняла решение — и у тебя явно были на то свои причины. Так что не тревожься ни обо мне, ни о Мазале. От души надеюсь, что он будет в целости и сохранности. Люди Блейда уже зарезали мою последнюю свинку, так что нынче вечером конина им не понадобится. Мне, конечно, было бы грустно потерять Мазаля, но сейчас уже поздно думать об этом…
   И тут наемница осеклась, поняв, что говорит сама с собой. Вельдан обмякла, привалившись к лапе дракена, глаза ее невидяще остекленели. Загадочный светящийся шарик выпал из ее руки на снег, и по ложбине запрыгали прихотливые тени. Ошеломленная, Тулак метнулась к девушке и подхватила ее прежде, чем та осела на землю. С испугом она осознала, что Вельдан едва дышит.
   Казарл замотал головой и встревожено зарычал.
   — Заткнись! — яростно прошипела Тулак. — Хочешь, чтобы нас услышали все солдаты в округе?
   — Плевать я хотел на солдат! Что с Вельдан ?
   На сей раз сомнений не было — Тулак слышала его, но не ушами, а мысленно, да так четко, словно эти слова были произнесены вслух. У наемницы глаза полезли на лоб.
   — Я так и знала, что это ты говорил со мной в амбаре!
   — Ты меня слышишь! — Даже мысленный голос дракена обладал интонациями, и теперь в нем звучало нешуточное изумление. — Большинству тупых людишек это не дано, — продолжал он, — да и я тебя слышу только когда ты говоришь вслух… ну да это сейчас не важно.' Скажи — что случилось с моей Вельдан?
   — Само собой, — кивнула Тулак. Они еще успеют всласть надивиться такому диву — если, конечно, доживут до утра. Вельдан обвисла в ее руках, точно, мешок с тряпьем. Наемница осторожно прислушалась к биению ее сердца.
   — Ну-ка помоги, — велела она Казу. — Я прислоню ее к тебе и одену потеплее, да еще закутаю в одеяла… Думаю, девочка просто переутомилась. После такого удара по голове ночные скачки да погони кого угодно свалят — а тут еще и треклятый холод… — Тулак хмуро покачала головой. — Если б только у нее хватило ума не соваться куда не следует…
   — Не смей судить ее, человечишка! Ты же ничегошеньки не понимаешь! У нее не было выбора. — Тулак показалось, что в ее голове щелкнули стальные челюсти капкана. В глазах дракена вспыхнули багровые искры, и она поняла, что заходит слишком далеко. И тем не менее…
   — Может, и не понимаю, — твердо ответила она, — но очень скоро пойму. И если Вельдан будет не в силах дать мне разъяснения, это сделаешь ты! — Тулак одарила дракена убийственным взглядом, и тот в ответ кровожадно уставился на нее — внушительное зрелище, но она притворилась, что ничего не заметила. — А теперь, если ты закончил петушиться, помоги мне уложить Вельдан к тебе на спину, и я проведу вас туда, где мы сможем укрыться на ночь.
   — А там будет еда? — жалобно спросил дракен, разом растеряв всю свою воинственность. — И огонь?
   Тулак ухмыльнулась.
   — Прорва всякой еды, — пообещала она. — И огонь тоже.
   — Так чего же мы ждем, женщина? У меня от холода скоро хвост отвалится!
   — Вот это место, ваша милость.
   Хотя сержант кутался в теплый плащ, Блейд без труда заметил, что тот напряжен и насторожен — как подобает гонцу, принесшему дурные вести. Они стояли на краю леса, и сержант жестом указал на бесснежный, изрезанный осыпями склон возвышавшейся над ними горы.
   — Здесь-то мы и потеряли след. Слишком уж темно, ваша милость, да и люди на этаком холоде замерзли до полусмерти. Треклятый ветер все время задувает факелы. Даже если б мы и могли что-то разглядеть — снег и ветер заметут любой след прежде, чем мы до него доберемся.
   Блейд с усилием разжал крепко стиснутые зубы. Он, в отличие от своих людей, обладал отменным ночным зрением, но злиться на солдат было незачем. Не их вина, что они не смогли исполнить приказ. Эта погоня с самого начала была обречена на неудачу. Если б женщина была одна и пешая — другое дело, но дракен при необходимости даже в густом подлеске мог передвигаться с устрашающей скоростью, хотя сил у него хватило бы ненадолго.
   Порывы ветра немного стихли, и обильный снегопад прекратился. Командир Мечей Божьих еще раз глянул на возвышавшийся над ними склон — валуны, утесы, каменистые осыпи. Дракен с его сильным приземистым телом и гибкими когтистыми лапами легко мог одолеть эти препятствия, но посылать на скользкий от льда и снега склон людей, да еще в такую ночь, когда ветер ярится над горами словно ледяной демон, — все равно что приговорить их к мучительной смерти.