Повернувшись спиной к Робалю, она взяла застоявшегося коня под уздцы и повела прочь.
   — Пойдем, дружок, — бормотала она, — пойдем и напьемся всласть.
   Дом Тулак, выстроенный еще ее дедом, стоял неподалеку от лесопилки, на насыпном холме, который не заливало даже в самое сильное половодье. Прочная постройка из тесаного камня заменила бревенчатый дом, служивший пристанищем предыдущим поколениям, и ставилась она с расчетом на большую и дружную семью. Теперь изо всего семейства осталась в живых только Тулак, и большинство комнат прозябали пустыми и необжитыми. Единственное исключение составляла просторная кухня. В детских воспоминаниях Тулак эта кухня всегда была главным местом в доме, местом, откуда для всех членов семьи начинался день и куда они сходились по вечерам — поесть, поболтать, отдохнуть от трудов праведных. Здесь было на редкость уютно. Большую часть кухни занимал огромный очаг, к которому с одной стороны была пристроена печка для хлеба, а с другой — медный котел для горячей воды.
   Когда еще была жива Эльсе, мать Тулак, этот дом был ее империей, а она — тиранствующей императрицей. Все мужчины прежде, чем войти, должны были снять шляпу и вытереть ноги — иначе горе им!.. Во владениях Эльсе, блиставших безукоризненной чистотой, ото всех требовали самого приличного поведения, а крепкие напитки и соленое словцо и вовсе были под строжайшим запретом. Теперь, воскресни Эльсе, она не узнала бы собственного дома: на окнах потеки грязи, пол засален до черноты, по всем углам паутина. На кухонном столе громоздились горы немытой посуды вперемешку с хлебными крошками и липкими следами жира. Над очагом, на веревке, протянутой через всю кухню, сушилось застиранное до дыр белье. Тулак едва не расхохоталась, осознав, что во всем этом бедламе сиял чистотой только стоявший у каминной полки меч.
   Мать, должно быть, так и вертится в гробу, видя все это безобразие, размышляла Тулак, ведя за собой в жарко натопленную кухню мокрого и грязного коня. Она захихикала, увидев, как Мазаль одобрительно оглядывает незнакомое, но весьма приятное местечко, с шумом втягивая ноздрями ароматы яблок, зерна и прочих лошадиных лакомств. Уж конечно, здесь куда уютней, чем в пустынной и темной конюшне!
   Тулак захлопнула дверь и выразительно пожала плечами. Хорошо еще, что ее сейчас не могут увидеть городские сплетники. Конь, стоящий посреди кухни, раз и навсегда убедил бы их, что старая стерва с лесопилки окончательно впала в маразм. Что до нее самой — Мазаль был при ней еще тонконогим жеребенком, и она сама его вырастила и выучила. Сегодня, когда на душе у Тулак было так черно, общество коня казалось ей вполне подходящим. В конце концов, он последний, кто остался в живых из прежних ее сотоварищей — так какого лешего ему трястись от холода в промозглом стойле? Притом, быть может, соседство Мазаля поможет Тулак изгнать неотвязных призраков…
   Она зажгла фонарь, стоявший на столе, и сумерки за окном тотчас превратились в непроглядную тьму. Затем Тулак разворошила седые угли — все, что осталось от разведенного утром огня, — и подбросила в очаг немного хвороста. Вот так и мы все, размышляла она, глядя, как разгораются робкие язычки пламени. Огню, как и человеку, нужно немного — воздух, пища да чуточку дружеского внимания. Тулак с отвращением поморщилась, сообразив, что снова начинает жалеть себя. Этот неверный путь ведет прямиком к желанию свести счеты с жизнью — уж это-то она знала наверняка. До сих пор ей еще удавалось вовремя остановиться, но… кто знает? Когда-нибудь, если только она не побережется, жалость к себе приведет ее к неизбежному концу.
   Тулак подскочила так поспешно, словно обожглась. Уж лучше чем-то занять себя, чем предаваться невеселым раздумьям! Она подбросила дров, и в очаге запылало высокое ровное пламя. Наконец согревшись, Тулак стянула с себя куртку, хорошенько обтерла усталого коня и устроила его в углу, поставив перед ним глубокую миску с зерном и мелко нарезанной морковкой — любимым лакомством Мазаля. Для себя она, не мудрствуя лукаво, отрезала ломоть холодного жареного мяса (хотя в селах уже погибло немало скота, мясо еще можно было достать — были бы нужные связи) и съела его с хлебом. Тулак никогда не любила готовить и старалась без особой нужды не браться за стряпню.
   Внутренний голос предостерег Тулак, что нынче вечером ей не стоит напиваться допьяна. Она и так уже близка к тому, чтобы плакаться над своей одинокой участью, так что незачем подливать масла в огонь. Тем не менее Тулак направилась к кувшину с водкой, налила в кружку привычную порцию — и строго сказала себе, что на сегодня этого с нее хватит. Устроившись в качалке у огня, она положила на колени меч и принялась начищать и без того блистающий клинок — просто для того, чтобы занять руки, пока она будет размышлять о будущем.
   Неужели она не шутила, объявив этому набожному болвану, что лесопилка закрыта? Проклятье, да она с ума сошла! Старая ты дура, распекал голос здравомыслия безрассудную авантюристку, которая жила в душе Тулак многие годы, да так ни на день и не помолодела. О чем, во имя Мириаля, ты только думала? Взгляни на дело трезво, Тулак: пускай лесопилка тебе и обрыдла, но ведь без нее мы умрем с голоду. Кому нужен дряхлый солдат, охранник или наемник? И все же, хотя Тулак признавала правоту этого брюзжащего голоса, что-то в ней упрямо отказывалось тратить остаток жизни на бессмысленный и тягостный труд ради куска хлеба. Что же делать? Как быть? Куда податься? Вопросы эти эхом звенели и звенели в ее голове, словно наизусть затверженная молитва. Должен же быть хоть какой-нибудь выход! Должен!
   Под тяжестью Тулак качалка негромко поскрипывала, в очаге, похрустывая хворостом, весело гудел огонь. Из угла, где стоял Мазаль, доносилось размеренное хрупанье. Время от времени эти мирные домашние звуки заглушала воинственная дробь — это порыв ветра швырял в ставни пригоршню дождя. Впрочем… слух Тулак, натренированный и обостренный многими годами службы, мог уловить в привычном этом шуме малейший чужеродный оттенок. В краткий миг затишья между порывами неутомимого ветра она явственно услышала глухой топот и тяжелое шлепанье грязи. Старая наемница со стуком отставила кружку на край очага и резко выпрямилась в кресле. Снаружи кто-то двигался — и, судя по звукам, это был настоящий исполин!
   По кухне разнесся звон и грохот — Мазаль забился в панике и ударом задних ног опрокинул на пол ветхий шкафчик с посудой. Сокрушая в пыль осколки могучими копытами, конь занял в углу оборонительную позицию, прижал уши, воинственно оскалил зубы. Глаза его стали круглыми от ужаса. Тулак никогда прежде не видела, чтобы Мазаль так испугался, но только успокаивать его было некогда. Крепко ухватив рукоять меча, она беззвучно поднялась на ноги и на цыпочках направилась к окну. Если выглянуть в щель между ставнями, быть может, она увидит, с кем ей предстоит сразиться…
   Тулак не успела дойти до окна — застыла на полдороге, услышав оглушительный треск дерева. Ночной гость, кто бы он ни был, налетел в темноте на прочный резной столб крыльца… и переломил его, точно хворостинку. Сердце Тулак бешено заколотилось в груди. Что же это, во имя семи адских бездн, бродит там, снаружи? Быть может, Мириаль и вправду существует и теперь он направил неведомую тварь, чтобы та помогла Тулак покончить счеты с постылой жизнью? То-то была бы славная шутка!.. Женщина вздрогнула, услышав громкий явственный хруст — чьи-то могучие когти крушили прочнейшие доски крыльца. Тулак шумно втянула воздух. Вот оно как! Непрошеный гость, стало быть, времени не теряет. Если она хочет прожить на свете еще хоть пять минут — прятаться и трусить нет смысла.
   В этот миг, впервые за много месяцев старой наемнице показалось, что жизнь прекрасна. Метнувшись к очагу, Тулак выхватила из ящика с дровами длинную ветку и, сунув ее в огонь, превратила в ярко пылающий факел. С мечом в одной руке и горящей веткой в другой она двинулась к порогу кухни, ожидая, что дверь вот-вот полетит с петель, брызнув щепками. И не дождалась. Вместо этого снаружи донесся глухой тяжелый стук — словно неведомый исполин, стараясь удержать свою немереную силушку, пытался всего лишь вежливо — вежливо! — постучать в дверь!
   Тулак судорожно сглотнула, чтобы смягчить слюной изрядно пересохшее горло.
   — Кто б ты ни был — я ночью не открою дверь! Убирайся отсюда! Прочь!
   Чувствовала она себя при этом до крайности глупо, но этот крик странно подбодрил ее.
   Воцарилась долгая тишина. Мазаль в своем углу дрожал, потея от безумного страха. И не он один — рука Тулак, сжимавшая рукоять меча, стала скользкой.
   Что-то с яростной силой ударилось о дверь. Громко хрустнув, сорвался засов, затрещало дерево. Тулак едва успела отпрыгнуть — дверь распахнулась, оглушительно ударившись о стену.
   Этого Мазаль уже не мог вынести. Прежде чем старая наемница успела перехватить его, он стремительно рванулся в проем и в один миг исчез в темноте. Бешеный перестук копыт затих вдали, и до Тулак донеслось пронзительное ржание.
   — Нет! — отчаянно закричала она. Дверной проем был темен и пуст — неведомое чудище, похоже, бросилось вдогонку за беднягой… Глаза Тулак наполнились слезами. Она яростно смахнула их кулаком, но тут же подступили новые слезы. — Сентиментальная старая дура! — пробормотала она. — Этот болван спас тебе жизнь — так не мешкай же…
   И Тулак поспешно бросилась к разбитой двери, втайне надеясь, что ее удастся вновь укрепить. На пороге темнело неровное блестящее пятно. Кровь? Вот странно! И тут женщина замерла, сдавленно выругавшись. Неяркий свет фонаря над дверью заливал просторное крыльцо. На ступенях распростерлось человеческое тело, а рядом с ним — еще одно пятно крови. Женщина, подумала Тулак, вся в грязи, крови и еще невесть в чем. То ли мертва, то ли без сознания — не разберешь. Крыльцо перед ней исцарапано — словно кто-то кромсал доски кривым кинжалом. Это могли быть и следы когтей… вот только складывались они в большие корявые буквы: ПОМОГИ.
   — Чтоб мне лопнуть, — пробормотала Тулак, нагибаясь ниже, чтобы рассмотреть надпись, но тут же вскинулась, услышав негромкий странный звук — то ли фырканье, то ли стон. На земле перед крыльцом вежливо восседало кошмарное чудище, подобного которому Тулак не видела даже в самых страшных своих снах, — гигантский чешуйчатый ящер с ослепительно сверкающими глазами. Тулак разобрал неудержимый хохот. Жуткая тварь могла быть самой Смертью во плоти — если б только не пыталась огромной когтистой лапой утереть кровь, текущую из разбитого носа.

Глава 5. НА КРАЮ ПРОПАСТИ

   Бессонница посреди долгой ночи — нелегкое испытание, в особенности для предводителя, у которого забот полон рот. Кентавр не может метаться и ворочаться в постели, подобно человеку, — не позволит строение тела, однако Кергорн всю ночь беспокойно ерзал на своей двухъярусной кровати. Широкий нижний ярус, выстланный упругим пахучим папоротником, на котором всегда так уютно располагалось лошадиное тело кентавра, сегодня казался неудобным и жестким, а верхний ярус, где покоился обычно человеческий торс Кергорна, не могли умягчить даже груды подушек и мягких шкур.
   Хотя архимаг изо всех старался лежать тихо, как видно, его старания не увенчались успехом. Кергорн беззвучно выругался сквозь зубы. Его подруга, спавшая рядом, шумно вздохнула и пошевелилась. Потом протерла сонные глаза, при этом едва не заехав Кергорну локтем в глаз.
   — Ну, что еще стряслось? — с явным неудовольствием осведомилась Сивильда. В темноте Кергорн услышал, как она зевнула во весь рот — протяжно, с надрывом. — Сегодня ты так и мечешься по всей постели, точно очумелый мартовский заяц.
   — Извини, Сивильда, — смущенно отозвался Кергорн. — Я совсем не хотел разбудить тебя.
   — Ха! Ты только думаешь, что не хотел. Я же знаю тебя, Кергорн, как облупленного — и неудивительно, после стольких-то лет совместной жизни. Когда ты начинаешь вот так ерзать в постели, это значит лишь одно: ты желаешь поделиться со мной теми проблемами, которые лишили тебя сна… а заодно нагонят бессонницу и на меня. — Сивильда пошарила по столику у кровати и зажгла масляную лампу. В спальне она предпочитала держать именно масляные лампы — ей нравился их неяркий, уютный свет.
   Хотя голос Сивильды в темноте звучал ворчливо и раздраженно, при свете лампы Кергорн сразу увидел, что подруга не так уж сердита на то, что ее разбудили. Вид у нее был сонный, но искорки в темных проницательных глазах яснее слов говорили, что она понимает Кергорна и сочувствует ему. Она готова просидеть всю ночь, только бы Кергорн выговорился и облегчил душу.
   Как же она хороша, подумал кентавр. Вороная шкура лошадиного крупа Сивильды, сбрызнутая кое-где ослепительно белыми пятнышками отливала здоровым, ухоженным блеском, серебристые волосы, всегда так аккуратно причесанные, спутались от долгого сна. Неяркий свет хрустальной лампы сгладил на ее лице морщинки, отмечавшие возраст, и одарил его девической гладкостью, которая исчезнет с наступлением дня. Впрочем, и без этих лестных уловок Сивильда была по-настоящему прекрасна. Ее высокие, четко очерченные скулы, изящная шея, высокий, скульптурно вылепленный лоб никогда не станут добычей безжалостных лет. Кергорн влюбился в это лицо сотню с лишним лет назад — твердо знал, что эта любовь не угаснет до конца его дней.
   В эту минуту подруга чувствительно ткнула его в ребра.
   — Ну? — с иронией спросила она. — Ты же разбудил меня, чтобы выговориться, а сам только пялишься на меня и молчишь как сыч. Если только окажется, что я просыпалась понапрасну… — Она не договорила и с шутливой угрозой показала ему кулак.
   Кергорн развел руки в смятении, которое только наполовину было притворным.
   — С чего же мне начать? В нашем распоряжении только половина ночи.
   Сивильда укоризненно покачала головой:
   — Не преувеличивай, Кер. У тебя сейчас и так достаточно проблем — не стоит создавать новые. О том, что Завесы рушатся, я и без тебя знаю — эти неприятности нас преследуют больше года. Нет, мой дорогой, тебя мучит и лишает сна нечто другое. Так в чем же дело? Ты беспокоишься о своей напарнице? Тебе ее, должно быть, очень не хватает.
   — Что верно, то верно, — признал Кергорн, благословляя в душе благородный и понимающий нрав своей подруги. Хотя Сивильда тоже принадлежала к Тайному Совету, она была не чародеем, а искусным и почитаемым мастером — одним из тех, кто исследовал и изучал невероятные орудия и изобретения Древних. Найденные к этому времени таинственные предметы, оставшиеся от Древних, были по большей части настолько сложны, что менее просвещенным жителям Мириаля показались бы творениями чистой магии. Сивильда была знатоком в использовании различных кристаллов — если только кто-то с чистой совестью мог объявить себя подлинным знатоком того, что создали Древние. Это был предмет постоянных страданий Кергорна, не говоря уж о других членах Тайного Совета.
   — Если ты намерен ударяться в мечты всякий раз, как я помяну эту проказливую феечку, тогда благодарение небесам, что она бесплотна, а я не ревнива! — вполголоса заметила Сивильда.
   — По правде говоря, я задумался о Древних. — Кергорн обнял подругу за плечи. — Никак не могу понять, отчего они оставили нас в таком удручающем невежестве. Ведь почти все крохи знаний, которыми обладаем мы, чародеи, обретены не благодаря Древним, а вопреки их воле. Долгие годы тяжкого труда, опасные путешествия, бесконечные опыты, которые лишь подтверждают, как мало мы еще знаем, — и в итоге всего лишь крупицы из бездонной сокровищницы знаний!
   — Дорогой мой Кер, и о чем ты только думаешь? — Сивильда выразительно вскинула брови. — Неужели тебе не довольно иных забот, чтобы снова и снова возвращаться к этой заезженной жалобе? Тайный Совет сетует на свое невежество с того дня, когда был создан, и эти сетования, без сомнений, будут продолжаться до тех пор, пока не рухнет мир — чего, судя по всему, ждать уже недолго! Если хочешь знать мое мнение — чем скорее вернется Шри, тем лучше. Вдвоем мы тебя живо утихомирим!
   — Хорошо бы! — от всего сердца согласился Кергорн. Без Тиришри ему уже было одиноко. Пускай у него есть семья, которая всегда утешит и поддержит в трудную минуту, — напарницы ему отчаянно недоставало. Между чародеями-напарниками неизбежно возникала глубинная, абсолютная связь, особая близость, закаленная в совместных трудах, тяготах и опасностях.
   — Знаешь, — продолжал он, — отсутствие Шри оказалось для меня своевременным уроком. Быть может, я все-таки чересчур сурово обошелся с Элионом.
   — Это вряд ли, — задумчиво отозвалась Сивильда. — Он слишком глубоко погрузился в свое горе — того и гляди, воспоминания о Мельнит свели бы его с ума. Полагаю, что ты вмешался как раз вовремя: сейчас Элион будет слишком занят, чтобы постоянно вспоминать свою погибшую напарницу. Тем не менее я уверена, что он еще долго будет скорбеть о Мельнит, и это нам тоже надо иметь в виду. Эта скорбь непременно повлияет на его отношения с другими чародеями, особенно с Казарлом и Вельдан.
   — Ты совершенно права. Боюсь, им всем придется нелегко.
   Кергорн понимал, что пошел на отчаянный риск, соединив для одной миссии тех, кто вырвался живыми из подземной твердыни ак'загаров… но сейчас, когда рушатся Завесы, миру грозит настоящая беда, и выбора у него не было. Лежа рядом со своей мудрой подругой, кентавр перебирал в памяти достоинства и недостатки всех троих.
   Из Вельдан могла бы выйти превосходная чародейка. В ней есть отвага и упрямство, железная решимость, которая поможет ей пройти через любые испытания. Вельдан умна и вдобавок отменный боец — в ее обманчиво хрупком теле сокрыты сила, гибкость, выносливость. К несчастью, она была ранена отравленным оружием ак'загаров и с тех пор, увы, еще не успела оправиться.
    Ты знаешь, — задумчиво проговорил он вслух, — изначальной моей ошибкой было то, что я отправил Вельдан сопровождать драконьего провидца.
   Сивильда мрачно кивнула:
   — Ты прав. Это новое поручение последовало слишком быстро. Впрочем, Вельдан сама настаивала на том, чтобы поскорее взяться за дело и загладить свою неудачу. Это был ее выбор, Кер. Ты не можешь винить себя за чужие промахи.
   — А кого же мне еще винить? — воскликнул он. — Я доверился суждению Вельдан — зеленой девчонки, пережившей жестокое потрясение. Какой же я после этого предводитель Совета?
   — Ну хорошо, — уступила Сивильда, — ты ошибся. Надеюсь, в следующий раз ты поступишь иначе, но теперь-то уже ничего не исправишь. Главным недостатком Вельдан всегда была неуверенность в собственных силах.
   — Увы, это правда, но до того злосчастного похода к ак'загарам ей как-то удавалось справляться с этим недостатком. Теперь же, вдобавок к телесным ранам, пережитое жестоко уязвило ее уверенность в себе. Проблема Казарла, вне сомнений, в другом — слишком сильной привязанности к своей напарнице. — Архимаг покачал головой. — Боюсь, что Каз, не задумываясь, прикончит Элиона, если тот начнет обвинять Вельдан в смерти Мельнит. Что до самого Элиона — он прекрасный юноша, но дьявольски горд и упрям как осел. Уж если что-то втемяшилось ему в голову — пиши пропало. К тому же он из тех людей, кто будет помнить нанесенную обиду до конца времен и отомстит за нее любой ценой, если только сочтет себя правым.
   Сивильда вновь кивнула:
   — Спору нет, Кергорн, — сведя вместе этих троих, ты создал весьма опасную ситуацию. Какое счастье, что там будет Тиришри — уж она-то за ними присмотрит. Ты принял очень мудрое решение.
   — Ты хочешь сказать — она приняла очень мудрое решение, — покаянно уточнил Кергорн. — Я-то не додумался даже до этого.
   — Проклятие! Отправляя Вельдан за драконьим провидцем, я в душе надеялся, что это будет легкая прогулка, которая поможет ей восстановить уверенность в себе. Еще тогда мне следовало бы сообразить, что в таких непредсказуемых условиях легкая прогулка запросто может обернуться опасным путешествием.
   — Что же, — строго сказала Сивильда, — наилучшая сталь закаляется в самом жарком огне. Эти трое, Кергорн, либо сломаются, либо закалятся — и, быть может, именно в этом они и нуждаются. Я не вижу иного способа прекратить эту нелепую вражду. В этом деле все они либо исцелятся, либо погибнут, и третьего не дано. — Она широко зевнула. — Извини.
   — Знаешь что, — сказал Кергорн, — давай-ка погасим лампу, и ты поспишь еще часок-другой. У тебя ведь тоже выдался долгий и трудный день, и с моей стороны было просто нечестно тебя будить. Нет смысла сейчас разглагольствовать о судьбе Элиона, Каза и Вельдан; раньше нужно было беспокоиться, а теперь — что будет, то будет. В крайнем случае им поможет Тиришри.
   Сивильда замялась:
   — Послушай, Кер… я не хотела говорить с тобой об этом — к чему прибавлять новые тревоги к тем, которые тебя уже терзают? — но раз уж сегодня случилась ночь откровений, думаю, я должна это сказать. Есть кое-что, что тебе следует знать.
   Лицо ее при этих словах стало так мрачно, что душа Кергорна ухнула в пятки. Сивильда всегда безошибочно чуяла беду, и этот дар в прошлом не раз оказывался для него бесценным. Вот только на сей раз новая беда была бы для него уже чересчур. Ох, только не это, подумал он. Что там еще стряслось?
   Подруга уловила его мысли с легкостью, порожденной долгими годами совместной жизни.
   — Среди мастеров началось брожение, — сказала она. — Некоторые из них, особенно георны и добарки, чьи соплеменники сильней всего страдают сейчас от климатических неурядиц, требуют — и весьма настойчиво, — чтобы Тайный Совет перестал быть тайным и начал обучать народы знаниям и умениям Древних.
   — Что?! — Кергорн вскочил прежде, чем успел сообразить, что он делает. — Опять растреклятая ересь Аморна?! Когда только эти глупцы поймут, что такой шаг перечеркнет все, ради чего мы существуем? Большинство рас, которые живут здесь, когда-то уничтожили свои собственные миры — либо оружием, либо неразумным использованием тех же сил, которые применили Древние, чтобы создать этот мир! Тайный Совет для того и был создан, чтобы охранять подобные знания, уберегать их от глупцов и невежд… ради их же безопасности!
   — Пока что это всего лишь досужие разговоры, — торопливо заверила его Сивильда. — Горстка горячих голов сотрясает воздух — только и всего. С Аморном было совсем иначе. Он был необычайно умен, умел привлекать к себе сердца, жаждал власти и славы — да еще, сверх того, был мечтателем. Он ведь и вправду верил, что единственный путь развития для всех рас Мириаля — смешаться и сосуществовать друг с другом. И, Кергорн, по правде говоря, мы не вправе отмахнуться от этой проблемы. — Сивильда вновь замялась, стараясь не смотреть в глаза кентавра. — Ты же понимаешь, этот мир не только наш с тобой. Он принадлежит всем обитателям всех его областей. Разве это честно — держать их в неведении и невежестве? Конечно, совсем ни к чему открывать им всю правду, но ведь могли бы мы дать им что-то небольшое и полезное? Например, оборудование для горных работ могло бы спасти буквально тысячи жизней, когда у георнов затопило туннель.
   Кергорн одарил ее гневным взглядом:
   — Оборудование для горных работ? Ты имеешь в виду взрывчатку, верно? И куда бы это нас привело? Стоит только хоть одному умнику узнать, что такое существует, — и его уже будет не остановить! Можешь ты вообразить, что такое взрывчатка в распоряжении такой воинственной расы, как георны?
   Сивильда скорчила гримасу:
   — Надеюсь, что до этого не дойдет. И все же эта проблема куда важнее, чем может показаться на первый взгляд. Уж если меня посреди ночи одолевают сомнения, представь себе чувства мастеров и чародеев, которые каждый день теряют десятки своих соплеменников. Будь начеку, Кергорн, рано или поздно этот вопрос перед тобой поставят.
   Архимаг бросил хмурый взгляд на свою подругу, не в силах поверить, что она именно в этом деле не до конца с ним согласна.
   — Вопрос, может, и поставят, — холодно проговорил он, — да только ответ на него будет один: нет! И так будет впредь, что бы ни случилось. Став архимагом, я поклялся хранить запретные знания в тайне и клятве этой не изменю, покуда я — архимаг Тайного Совета!
   Покуда я — архимаг Тайного Совета… В тот самый миг, когда Кергорн произнес эти дерзкие слова, его охватила дрожь — как будто он осмелился бросить вызов самому Року. Стиснув зубы, он велел себе не глупить. Впрочем, Сивильду не так-то легко было смутить отказом.
   — Кергорн, ты делаешь большую ошибку, пытаясь избежать этой темы. В будущем это приведет только к худшим бедам.
   Она вздохнула и победоносно улыбнулась Кергорну. За долгие годы, проведенные вместе, кентавр успел хорошо узнать, что означает эта улыбка. Сивильда намерена так или иначе его переубедить.
   — Может быть, тебе все же лучше поспать? — предложила она. — Возможно, позднее мы с тобой отыщем решение, которое удовлетворит всех, и подберем какие-нибудь безобидные орудия, которые помогут народам Мириаля в беде. Подумай хорошенько, дорогой мой, а после поговорим.
   С этими словами Сивильда отвернулась и уткнулась носом в подушки, ясно давая понять, что намерена уснуть.
   К архимагу, однако, сон все не шел, и в этом не было ничего удивительного. Почти двадцать лет Кергорн существовал в блаженной уверенности, что уничтожил ересь, распространенную ренегатом Аморном, красноречивым чужаком, который пришел в Гендиваль и примкнул к Тайному Совету с одной лишь целью — низвергнуть те самые принципы, что служили основой деятельности Совета. Когда Аморн бежал из Гендиваля, Кергорн наивно решил, что вместе с ним покинули край и его безумные идеи. Если б только мерзавца тогда успели казнить! Если б только он не скрылся в ночь перед казнью!.. Впрочем, если рассуждать здраво — разве можно винить Аморна в нынешних бедах? Вот уже почти двадцать лет о нем ни слуху ни духу, словно он и вовсе исчез с лица земли. Красноречивый чужак с серо-стальными глазами, непомерным честолюбием и соблазнительными идеями стал для молодых чародеев всего лишь поучительным преданием, а для чародеев постарше — тускнеющим в памяти воспоминанием. Кто бы стал бояться его сейчас? Только я, подумал Кергорн, ибо я — единственный во всем Гендивале знаю, кто такой Аморн и откуда явился. Только я понимаю, какой хаос воцарился бы в мире, если бы Аморну позволили осуществить его безумные замыслы.