— Он может означать некое послание, — прервал его Джек.
   — Карту?
   Джек быстро повернулся к Кате.
   — Ты не могла бы еще раз вывести на экран компьютера текст Фестского диска, который перевел Диллен?
   Девушка вынула из наплечной сумки портативный компьютер в водонепроницаемом чехле, пощелкала клавишами, и через минуту на экране появился нужный текст:
   «Под знаком быка лежит бог-орел с распростертыми крыльями. У его хвоста находится златостенная Атлантида, великая золотая дверь цитадели. Кончики его крыльев прикасаются к восходу и закату солнца. У восхода солнца расположена гора огня и хрусталя. Здесь находится обитель верховных жрецов…»
   — Стоп, дальше не надо, — остановил ее Джек и повернулся к Костасу: — Где мы сейчас находимся?
   Костас уже понял друга и достал компас.
   — Если принять во внимание вероятные магнитные помехи в горе, я бы сказал, что стена пролегает почти точно с востока на запад.
   — Правильно, — кивнул Джек и стал лихорадочно соображать. — Знак быка, несомненно, имеет отношение к двуглавой вершине горы, к двум пикам вулкана. Бог-орел с распростертыми крыльями — это изображение орла над нами, концы крыльев которого точно указывают на восход и закат солнца. А обитель верховных жрецов находится как раз у восходящего солнца. Из этого можно сделать вывод, что под левым крылом орла находится восточный вход в тоннель.
   Костас молча кивнул, не отрывая взгляд от символа.
   — И все же здесь нечто большее. — Он взял у Джека диск и провел пальцами по его линиям. — Представьте, что это карта. Не масштабная, разумеется, а схема, напоминающая план метрополитена. Вертикальные линии, соответствующие лапам орла, указывают на проход от двери в глубь вулкана. Эти две линии, проходящие в середине лап, могут означать тупиковые коридоры, начинающиеся сразу за изображением быка. Мы находимся в самом центре символа, то есть в той самой точке, откуда крылья расходятся вправо и влево.
   — Стало быть, два прохода прямо перед нами ведут к шее и голове орла, — заключил Джек. — И в этом смысле текст на диске содержит двойное послание, сообщая нам не только о восточной двери, но и о том, как пройти к точке, которая соответствует левому крылу птицы.
   — А куда же ведут остальные проходы? — спросила Катя.
   — Наверное, большинство из них образует целый комплекс тоннелей и галерей, похожих на ту, где мы сейчас находимся. Представьте огромный подземный монастырь с культовыми комнатами, жилыми помещениями для жрецов, складами для хранения продуктов и кухнями для приготовления еды, а также мастерские и скриптории. Охотники эпохи палеолита, которые впервые пришли сюда, не могли не обнаружить, что все пещеры и проходы расположены симметрично и это творение природы чем-то напоминает орла с распростертыми крыльями.
   — К сожалению, у нас больше нет времени для размышлений, — сказал Костас и, проплывая мимо Джека, с нескрываемой озабоченностью посмотрел на счетчик его дыхательного аппарата. — Пулевое ранение и повреждение костюма истощили почти весь запас воздуха. Сейчас у тебя остался небольшой резерв, предназначенный для чрезвычайных ситуаций. Джек, ты еще можешь вернуться на подводную лодку, но на большее воздуха уже не хватит. Что будем делать?
   Ответ Джека прозвучал твердо и решительно. Поскольку подводная лодка захвачена неприятелями, у них нет возможности подняться через нее на поверхность. Стало быть, остался единственный шанс — во что бы то ни стало отыскать путь наверх через один из тоннелей.
   — Мы продолжим путь.
   Костас пристально посмотрел на друга и молча кивнул, а Катя подплыла ближе и схватила его за руку. Они медленно поплыли к левому проходу, бросив последний взгляд на оставшуюся позади пещеру. В качающихся лучах фонарей силуэты животных казались искаженными и удлиненными, будто устремившимися вслед за непрошеными гостями. Эта фантастическая кавалькада, казалось, готова была ринуться вперед из глубины ледникового периода и сокрушить нарушителей их спокойствия.
   Когда они доплыли до угла, Костас остановился, чтобы привязать очередной клубок ленты, а через минуту приблизился к мрачному жерлу тоннеля. Джек и Катя выстроились рядом.
   — Что ж, — тихо сказал Костас, — следуйте за мной.
 
 

ГЛАВА 20

   «Тесей, это Ариадна. Тесей, это Ариадна. Ты слышишь меня?»
   Том Йорк уже полчаса повторял позывные, о которых договорился с Джеком еще до того, как они отправились на подводную лодку на спасательном аппарате. В конце концов он выключил микрофон и положил его на высокочастотный радиоприемник возле пульта управления. Было раннее утро, и «Сиквест» уже почти вернулся на прежнее место, благополучно переждав шторм, обрушившийся на южное побережье Черного моря. С момента их расставания прошло почти двенадцать часов, но пока это не вызывало у Йорка озабоченности. Он знал, что для проникновения на подводную лодку понадобится немало времени, а лазерная установка Костаса еще не проверена в работе. Кроме того, они могли отказаться от идеи размещения радиобуя, пока на поверхности не установится нормальная погода.
   А чуть раньше он связался с Челентхэмом, где располагалась штаб-квартира Центра сбора разведывательной информации и связи Великобритании, и договорился, что в течение часа в этот район направят один из цифровых картографических спутников нового поколения. Правда, они сейчас находились на краю траектории его движения, и окно для успешной работы будет составлять не более пяти минут, но и этого времени достаточно, чтобы произвести съемку острова, если, конечно, плотная облачность не помешает сделать это с высоты шестисот километров. Но даже в условиях плохой видимости мощные инфракрасные датчики позволят сделать довольно подробную карту острова, опираясь на анализ радиационного фона вокруг жерла вулкана. Более того, спутниковые приборы могут обнаружить даже отдельных людей, если, конечно, они будут находиться вдали от кратера.
   — Капитан, на горизонте земля. К югу от юго-западного направления по правому борту.
   С наступлением рассвета он вместе с рулевым перебрался из командного модуля на капитанский мостик на верхней палубе. Пока судно раскачивало на волнах, капитан крепко держался за поручни и напряженно осматривал судовое снаряжение, которое, казалось, благополучно выдержало штормовое ненастье. Во мгле предрассветного утра виднелось все еще беспокойное море, вздыбившаяся поверхность которого была усеяна хлопьями белой пены. Линия горизонта еще едва виднелась, хотя утренний туман быстро рассеивался под жаркими лучами восходящего солнца.
   — Видимость три тысячи метров, — оценил Йорк, поворачиваясь к рулевому. — Сбавь скорость до одной четверти и придерживайся азимута семьдесят пять градусов.
   Рулевой проверил дистанцию с помощью лазерного прибора, а Йорк тем временем проверил показания СГП и склонился над адмиралтейской картой. Через несколько минут уже можно было различить на горизонте смутные очертания острова, сверкающая вершина которого представляла собой почти идеальный конус.
   — Боже мой! — воскликнул рулевой. — Началось извержение!
   Йорк положил на стол циркули и взял в руки бинокль. Накрывшая вершину горы темная пелена оказалась вовсе не морским туманом, а дымом, выходившим из жерла вулкана.
   Струйка дыма медленно поднималась в воздух, формировалась там в темное облако, а потом уносилась ветром на юг. В самом центре облака, над вершиной вулкана, в ранних лучах восходящего солнца ярко сверкала усеченная по краям радуга.
   Йорк смотрел на темное облако не меньше минуты, постоянно подстраивая бинокль.
   — Не думаю, что это извержение, — наконец произнес он. — Ничего странного не происходит. Подобное я уже видел на островах Вануату в южной части Тихого океана. Дождевая вода проникает в верхние слои вулканического пепла и мгновенно испаряется, соприкасаясь с расплавленной магмой, а потом окрашенные черным пеплом пары поднимаются вверх. Правда, я еще не видел, чтобы они поднимались из одного источника, как из гигантской печи, да еще так высоко — метров на двадцать.
   — Если это происходило в древние времена, — заметил рулевой, — то неизбежно должно было вызывать у людей чувство благоговейного страха, как перед чем-то сверхъестественным.
   — Вот бы Джек увидел это собственными глазами. — Йорк задумчиво посмотрел на серые волны. — Это, безусловно, подтвердило бы его гипотезу о том, что гора была таким же местом поклонения, как минойские горные святилища. Древним людям действительно казалось, что там находится обитель богов.
   Йорк снова поднял бинокль и посмотрел на вулкан, склоны которого резко спускались вниз и скрывались под водой. Поверхность горных склонов казалась совершенно безжизненной, и только толстый слой черного пепла иногда уступал место такому же черному застывшему базальту. Где-то посреди ближнего к нему склона он вдруг увидел ряд ровных темных пятен, расположенных над прямоугольными выступами, напоминавшими рукотворные платформы или балконы. Прищурившись от яркого солнца, он снова посмотрел на выступы, удивленно хмыкнул и, положив бинокль, направился к телескопу. Однако его остановил голос у двери.
   — Прекрасное зрелище, не правда ли? — улыбнулся Питер Хоув, переступая порог капитанской рубки. — Полагаю, это водяные пары.
   На Питере были зеленые резиновые ботинки, коричневые вельветовые брюки и белый свитер с высоким воротом, в руках он держал две большие дымящиеся чашки.
   — Ты сейчас напоминаешь мне кого-то из «Битвы за Атлантику», — хмыкнул Йорк.
   — Точнее сказать, «Битвы за Черное море», — пошутил Хоув. — Это была чертовски трудная ночь. — Хоув протянул Йорку чашку и устало опустился на стул рулевого. — Знаю, ты держал нас подальше от эпицентра шторма, но мы все равно чертовски устали, делая все возможное, чтобы не смыло за борт оборудование на верхней палубе, и чуть было не потеряли наш спасательный подводный аппарат.
   Аппарат обнаружили в море и вскоре вернули на место, а команду немедленно отправили на «Си венчур», находившийся в тридцати милях к западу от них. Надежно закрепленный в специальной камере, аппарат все равно громыхал всю ночь, срывая болты и крепления и угрожая безопасности не только судна, но и экипажа. Если бы усилия Хоува и других членов команды оказались тщетными, пришлось бы его затопить. Это, конечно, спасло бы «Сиквест» от повреждений, но оставило бы без единственного спасательного средства.
   — У нас осталось всего двенадцать человек, — продолжал Хоув. — Мои люди работали всю ночь как сумасшедшие и нуждаются в отдыхе. — Что теперь делать?
   Йорк посмотрел на экран монитора системы спутниковой навигации, затем сверил полученные координаты с данными СГП. Похоже, шторм идет на спад. Волнение моря снизилось до умеренного, а ранние лучи солнца, поднимавшегося над вершиной вулкана, предвещали прекрасный солнечный день.
   — Если мы в течение шести часов не получим от Джека известий, придется отправить туда водолазов. Между тем ты можешь выставить наблюдательный пост, а остальных членов команды отправить на отдых. Я подниму их ровно в двенадцать.
   — А наши ангелы-хранители?
   — Временные рамки те же. Если с ними не будет контакты, мы ровно в 12 часов передадим сообщение о чрезвычайном положении.
   Ангелами-хранителями они называли группу военных кораблей, которые должны были прийти на помощь в чрезвычайной ситуации. Турецкий фрегат и другие суда уже миновали Босфор и на всех парах мчались к ним, а в Трабзоне в полной боевой готовности находилась эскадра военных вертолетов вместе с подразделением турецкой морской пехоты. Мустафа Алькозен срочно вылетел в столицу Грузии Тбилиси с группой турецких дипломатов, чтобы еще раз убедиться в готовности обеих сторон координировать свои усилия в случае несанкционированного вторжения в данный регион Черного моря.
   — Хорошо, — с видимым облегчением произнес Хоув. — Сейчас я проверю состояние орудий на верхней палубе, а потом сам немного прикорну. Увидимся в полдень.
   Йорк молча кивнул и направился к пульту управления. Двадцать минут назад рулевой сообщил о какой-то огромной расселине в структуре морского дна длиной не менее десяти километров и глубиной около пятисот метров. Похоже на тектонический разлом земной коры, еще не нанесенный на карту. Возле прибора он долго смотрел, как глубиномер сканирует поверхность впадины от края до древней береговой линии глубиной сто пятьдесят метров. К этому времени судно достигло условной линии встречи и находилось в полутора морских милях к северо-северо-западу от острова, то есть почти в том месте, где Джек и Костас впервые увидели со своих акваподов развалины древнего города.
   Йорк посмотрел на остров, на раздвоенную вершину и небольшое седло между ними, которые сейчас были ярко освещены лучами восходящего солнца. Именно здесь много тысячелетий назад произошел мощный взрыв. Он застыл от мысли о том, что могло находиться под вулканом. Трудно было поверить, что под серыми волнами скрывается одна из величайших тайн мировой истории — город, возникший за много тысячелетий до других древних городов, с его удивительными пирамидами, величественными статуями и многоэтажными строениями, где когда-то жили люди, достигшие самого высокого для того времени уровня развития. А в довершение всего на этом же месте покоится советская ядерная подводная лодка, одна из тех, на уничтожение которых он потратил половину своей жизни.
   Из динамика сквозь помехи донеслось:
   — Сиквест, это «Си венчур», вы слышите меня? Прием. Йорк схватил микрофон и быстро заговорил дрожащим от волнения голосом:
   — Маклеод, это «Сиквест». Сообщи свои координаты. Прием.
   — У нас в Трабзоне все еще шторм, — проскрипел в динамике искаженный расстоянием в сто миль и многочисленными статическими помехами голос. — К счастью, Мустафе удалось подключить нас к спутнику. Связь не очень надежная, но другой пока нет. Ожидаем приближение жары.
   Йорк повернулся к экрану монитора на пульте управления и, обойдя рулевого, склонился над навигационными приборами. На мерцающем зеленоватым светом экране виднелись смутные очертания скалистого ландшафта, который распадался на фрагментарное мозаичное панно.
   — Ты смотришь сейчас на центральную часть острова, — снова раздался едва слышный голос Маклеода. — На самом верху находится восточная часть. Через несколько минут мы потеряем связь со спутником.
   Верхняя половина экрана оставалась темной, а в нижней довольно отчетливо виделись контуры центральной территории острова. Неподалеку от толстого слоя застывшей лавы находился край широкой платформы, которая слева замыкалась грудой огромных камней, а с правой стороны можно было разглядеть смутные очертания выдолбленной в скале каменной лестницы.
   — Есть! — закричал рулевой, разрезав рукой воздух. — Им удалось это сделать!
   Йорк быстро проследил за его взглядом. Две красные точки отделились от каменной лестницы и медленно продвигались вперед, а в самом верху экрана появилась еще одна красная точка.
   — Странно, — с беспокойством произнес Йорк. — Они почему-то продвигаются вверх, отдаляясь от берега моря, хотя Джек был абсолютно уверен, что подземный ход выведет их прямо к вершине вулкана. К тому же мы договорились, что они сразу подадут радиосигнал, как только окажутся на поверхности.
   Стали оправдываться его самые худшие подозрения. На экране появилась четвертая красная точка, а потом и пятая. Они выходили наружу с обеих сторон лестницы и медленно продвигались вверх.
   — Господи! — воскликнул рулевой. — Это же чужие!
   Изображение на экране мгновенно рассыпалось на отдельные фрагменты, а треск в динамике усилился. Рулевой повернулся к замигавшей на панели управления красной лампочке тревоги.
   — Сэр, подойдите сюда.
   Йорк быстро направился к рулевому, сидевшему перед военно-морским навигационным радаром «ТМ-1226», предназначенным для сканирования поверхности моря.
   — С восточной части острова поступает какой-то сигнал. Пока, к сожалению, не могу настроить четкое изображение, но похоже, это военный корабль типа фрегата или, может быть, ракетоносца.
   В этот момент над их головами раздался оглушительный взрыв, и они оказались на полу капитанской рубки. Йорк быстро вскочил на ноги и бросился к окну. На расстоянии пятисот метров от носа судна в воздух взмыл столб воды, и в ту же минуту они услышали вдали раскат орудийного залпа. Его звук отразился от вершины вулкана и донесся до них несколькими накатами сквозь чистый воздух раннего утра.
   — Все системы вырубились! — закричал помощник капитана. — Повторяю, все системы вырубились. Не работает радарная установка, радиостанция, все компьютеры. Все отключилось.
   Йорк бросился вниз на командный пункт и осмотрелся. Все экраны мониторов в навигационной комнате были темными, освещение на пульте управления погасло, выключились приборы СГП и другие жидкокристаллические мониторы системы контроля и управления. Он сразу потянул вниз рычаг объявления тревоги и открыл крышку экстренной связи с каютами членов экипажа.
   — Всем внимание! — закричал он. — Красная тревога. Красная тревога. Мы подверглись нападению. Электроника выведена из строя. Повторяю: электроника выведена из строя. Майору Хоуву немедленно явиться на командный пункт. Команде собраться во внутреннем отсеке, приготовить к спуску подводный спасательный аппарат «Нептун II» для экстренной эвакуации экипажа. — Он закрыл крышку и угрюмо посмотрел на рулевого: — ЭМ-бомба.
   Тот понимающе кивнул и развел руками. Электромагнитные бомбы стали самым последним приобретением в арсенале международных террористических групп. Эти магнетически заряженные снаряды при взрыве издавали микроволновые импульсы мощностью в миллионы ватт и тем самым выводили из строя все электрические и электронные приборы и системы, включая компьютеры и телекоммуникации, в радиусе нескольких миль.
   — Тебе, Майк, тоже пора присоединиться к остальным членам экипажа, — приказал Йорк рулевому. — На спасательном аппарате задействованы резервные батареи питания, а командный модуль надежно защищен от электромагнитного воздействия и поэтому все еще действует. А мы с Питером останемся здесь и спустимся на командный модуль только в случае крайней необходимости. Вы должны во что бы то ни стало пробиться в турецкие территориальные воды до обнаружения своей позиции. Наши позывные: на безопасном канале ММУ «Ариадне нужна помощь ангела-хранителя». Как старший член экипажа ты получаешь все мои полномочия.
   — Да, сэр, — с готовностью ответил тот. — Удачи вам, капитан.
   — Тебе тоже, Майк.
   Когда рулевой стал быстро спускаться по лестнице, Йорк снова настроил бинокль на восточную оконечность острова. Через некоторое время из-за скал вынырнул небольшой предмет, по форме напоминающий акулу. В чистом прозрачном воздухе раннего утра Йорк мог различить каждую деталь на палубе судна, каждое расчехленное орудие.
   Он знал, что это мог быть только бандитский «Хищник». Помимо американских и британских судов только русские имели электромагнитные снаряды. Во время недавнего вооруженного конфликта в Персидском заливе Россия формально заявила о нейтралитете, однако многие наблюдатели имели серьезные основания подозревать русских в нелегальных поставках оружия повстанцам. И вот сейчас Йорк убедился в правильности подобных подозрений. Значит, снаряды действительно незаконно поставлялись международным преступным организациям из секретных советских арсеналов. И Аслан, вероятно, далеко не единственный получатель опасного груза.
   Йорк застегивал молнию на спасательном костюме, когда на капитанский мостик поднялся Хоув. На нем был пуленепробиваемый жилет, а другой он протянул Йорку. Мужчины быстро оделись, взяли с полок защитные шлемы с заглушками для ушей и встроенными биноклями.
   — Кажется, все, — подытожил Хоув.
   — Да поможет нам Бог.
   Мужчины быстро спустились по крутой лестнице с капитанского мостика на верхнюю палубу судна. Расположенная позади высокой судовой надстройки вертолетная площадка пустовала — «Л инке» вылетел в Трабзон еще до начала шторма.
   — Автоматическая система наведения без электроники бесполезна, — заявил Хоув, — но я во время последнего осмотра догадался переключить ее на ручное управление, так что будем работать руками.
   Их единственной надеждой был фактор внезапности. На «Хищнике» вряд ли знают, что «Сиквест» оснащен скорострельным оружием, которое во время научных экспедиций обычно убирают. Не оставалось сомнений, что Аслан попытается захватить судно, а потом использовать его в своих целях. Конечно, он вряд ли посмеет присвоить его — это чревато крупным международным скандалом, — но выторговать для себя наиболее выгодные условия попытается. Бандиты пребывали в уверенности, что уже после первого выстрела «Сиквест» обречен на поражение, так как судно не имеет средств к сопротивлению и вообще не предназначено для активных боевых действий.
   Хоув и Йорк пробрались на носовую часть палубы и сбросили чехол с двуствольной пушки «бреда» калибра сорок миллиметров. Хоув быстро опустил платформу с помощью рычага и посмотрел на Йорка.
   — Мы должны открыть огонь сразу, как только наведем пушку на цель и зарядим. Причем делать это придется старым дедовским способом. Я буду заряжающим, ты — наводчиком.
   Обычно скорострельная пушка управлялась с капитанского мостика, а система наведения включала в себя современный автоматический радар «Бофорс-9LV, Марк-200» и систему контроля ведения огня «9LV-228», однако сейчас Йорк не мог воспользоваться даже ручным лазерным поиском цели, и ему приходилось полагаться исключительно на свои навигационные способности. К счастью, он хорошо помнил расстояние от условленного места встречи до восточной оконечности острова, где укрылось неприятельское судно.
   — Расстояние три тысячи триста метров, — скомандовал Йорк и вскинул вверх руки, настраивая левой рукой пушку на нос «Хищника», а правой поддерживая ствол под углом сорок пять градусов к носу «Сиквеста». — Азимут двести сорок градусов к нашей оси.
   Хоув послушно выполнял его приказы, отчаянно крутил колесо настройки ствола пушки, нацеливая его на корпус «Хищника». В уме он быстро подсчитывал угол подъема, чтобы попасть в цель с наибольшей точностью.
   — Атмосферное давление и влажность воздуха в пределах нормы, сила ветра минимальная. На таком расстоянии нет необходимости делать корректировку.
   Йорк наклонился, чтобы помочь Хоуву зарядить пушку.
   — Фугасные снаряды для левого ствола, бронебойные — для правого, в каждом магазине по пять снарядов, — распоряжался Хоув. — Сомневаюсь, что у нас будет лучшая возможность. Сначала мы используем фугасы, чтобы определить расстояние, а потом перейдем к бронебойным.
   Йорк начал засовывать пятикилограммовые снаряды в магазин: помеченные красным цветом он вкладывал в левую часть, синим — в правую. Когда он закончил, Хоув уселся перед зарядным устройством и отодвинул затвор пушки.
   — Чертовски обидно иметь только десять снарядов для пушки, скорострельность которой составляет четыреста выстрелов в минуту, — раздосадовано заметил он. — Может, боги Атлантиды улыбнутся нам.
   Мужчины надели защитные шлемы. Йорк протиснулся в узкое пространство перед ручкой подъема стволов пушки, а Хоув ухватился обеими руками за колесо подъема орудийной башни. Покрутив колесо для проверки его работы, он посмотрел на Йорка.
   — Ты готов к подъему?
   Тот показал поднятый вверх палец.
   — Поехали!
   Когда стволы пушки стали медленно опускаться, а орудийная башня подниматься, Йорк ощутил прилив адреналина. Впервые в жизни он осознал, как чувствовали себя артиллеристы Нельсона во время славной победы или артиллеристы дредноутов в битвах под Ютландом или Северным мысом. А теперь им с Йорком предстояло сразиться с мощным противником, вооруженным стотридцатимилилметровыми орудиями и самой современной системой наведения, включая приборы СГП.
   Артиллерийская башня поднялась над палубой, и зловещий силуэт «Хищника» оказался как на ладони. Йорк старательно навел стволы пушки на неприятеля и зафиксировал их. Защелкнув замок на колесе подъема стволов, он поднял правую руку вверх:
   — По моему сигналу!
   Хоув снял зарядное устройство с предохранителя и осторожно положил палец на спусковой крючок.
   — Огонь!
   Раздался оглушительный выстрел, и левый ствол пушки дернулся. Йорк приник к биноклю и успел проследить траекторию полета снаряда. Прорезав утренний туман, он разорвался неподалеку от корпуса «Хищника», подняв в воздух фонтан брызг.
   — На двадцать градусов левее! — закричал Йорк.
   Хоув стал быстро крутить ручку настройки, а потом так же быстро защелкнул замок безопасности.
   — Огонь!
   Последовал еще один выстрел, и из левого ствола пушки вылетел сноп огня. Образовавшийся при выстреле газ с шумом вытолкнул пустую дымящуюся гильзу и сразу же подал в ствол новый снаряд.
   — Попали! — заорал что есть мочи Йорк. — Бронебойными, залпом, огонь!