Словно прочитав ее мысли, король сказал задумчиво:
   — Племянник, положим, дрянь, но дядя — человек неплохой. А какую коллекцию оружия собрал — просто завидно! Ах да, ты слыхала: у него украли боевой топор, принадлежавший еще Гайгиру?
   — Что-то мне рассказывали... — подняла голову Нурайна. — Секира Предка... И вроде бы вчера после трапезы кто-то из наших принял участие в розысках...
   — Это я виноват: похвастался, что со мной приехал Фариваш Зеленый Туман из Клана Акулы. Он умеет находить потерянные или похищенные вещи. Представляет себя этой вещью, как бы переселяется в нее душой — и рассказывает, что видит и слышит вокруг себя. Иногда так интересно получается!
   — А на этот раз не вышло?
   — Не вышло. Начисто опозорились мы с Фаривашем. Заладил одно: мол, вокруг него вода... Кто же оружие в воде хранит? Или ворюга утопил добычу в Тагизарне?
   Нурайна представила себе высокородного Фариваша — толстого, рыхлого, круглолицего, — который старательно пытается вжиться в образ боевого топора. Улыбка скользнула по губам женщины — и исчезла. Нурайна встала, отошла к окну и сделала вид, что глядит сквозь щель в ставнях, — лишь бы Джангилар не заметил волнения сестры.
   Почему Нурайна решила, что ночное видение было обычным сном? Почему забыла о своем даре Второго Зрения? Неужели... неужели она видела будущее?
   Жертвоприношение сорвано! Джангилар убивает или калечит одного из вельмож Нуртора — на ступенях храма, на глазах у толпы!
   После этого о мирном договоре и вспоминать-то не придется! Хоть бы дали Безымянные вернуться домой!
   Так, спокойно... Прежде всего — как можно подробнее вспомнить свое видение. С чего начался этот ужас?
   Какая-то фраза, неуместная, нелепая и режуще фальшивая, но безобидная по сути... что-то о верховой езде...
   Да-да, они стояли рядом... оба молодые... один — тот самый Альбатрос со светло-русой бородой... его спутник виден вполоборота, лица не разглядеть... невысокий, плотный, в дорогом бархатном плаще.
   Вот этот второй и начал разговор, когда с ним почти поравнялись два короля, торжественно поднимающиеся по ступеням.
   — А грайанские лошадки неплохо перенесли дорогу. Хорошие лошади, красивые, смирные... хотя я-то люблю злых, горячих...
   А русобородый ответил неожиданно четко и громко:
   — Грайанцы вообще неважные наездники. Потому и придумали эти подпорки... ну, стремена...
   И вновь, как ночью, Нурайна отчетливо увидела на лице Джангилара недоумение и растерянность, быстро сменившиеся яростью.
   «О Безликие, что это? Откуда эта дикая, нерассуждающая ненависть? Я знаю брата... да, он не оставил бы дерзкую фразу без внимания. После обряда предложил бы русобородому наглецу проверить, кто из них двоих лучший наездник. Хоть со стременами, хоть без них... Но такая свирепость!..»
   — Что ты там интересного увидела? — Джангилар подошел к сестре, встал рядом. — Или, как мне, надоело дышать пылью среди этого хлама? Знаешь, силуранцы считают, что это старье охраняет от бед. Смешной народ, верно?
   Джангилар, похохатывая, начал рассказывать о нелепых, на его взгляд, силуранских обычаях. Женщина смотрела ему в лицо вежливо и внимательно, улыбалась в нужных местах... но если бы король мог заглянуть в ее мысли, он бы крайне удивился. Потому что увидел бы там собственную физиономию, до неузнаваемости искаженную злобой.
   Вновь и вновь Нурайна заставляла себя вспоминать эту дикую сцену. Растерянность на лице брата... да-да, именно растерянность, словно он вдруг вспомнил о чем-то... Голос Русобородого — твердый, четкий, словно не для собеседника, а для...
   Для Джангилара!
   Правильно! И выражение лица у Альбатроса было слишком напряженным для светской болтовни! Может, и не предчувствовал удар в висок, но знал, мерзавец, знал, что сейчас произойдет!
   Разрозненные части головоломки складывались в единое целое. На короля напущены чары. Кем напущены? Ну, это не загадка. Не так уж много в Силуране чародеев. Пожалуй, здесь вредит тот же самый маг из Клана Лебедя. Верджит Вооруженный Всадник. Он, оказывается, не только сон на людей наводить умеет!
   Фраза о наездниках должна будет сработать, как спусковой крючок арбалета. Она превратит Джангилара в бешеного зверя... Что ж, если так — смелый человек этот русобородый! Вызвать на себя ярость Дракона... Или Альбатрос не герой, а дурак, которому ничего толком не объяснили?
   Ладно, сейчас не до таких пустяков. Как спасти брата... а заодно и две страны, которым грозит война? Рассказать обо всем Нуртору? Не поверит. В лучшем случае сочтет ее рассказ бредом избалованной дамы, в худшем — грайанской провокацией. Да и чем Нурайна докажет истинность своих слов? Тем, что ей привиделся тяжелый сон? Меньше надо кушать за ужином, красотка!
   Что еще можно предпринять? Вывести из игры тех двоих, что ждут на ступенях храма? Интересно, как? Силой вытащить из толпы Альбатроса и его спутника, который явно тоже не из Отребья? М-да... Убить? На глазах у всех? А потом бодро идти составлять мирный договор?.. Что же делать, что?.. Подослать к ним человека с ложным известием — мол, высокородные господа, у вас дома стряслось несчастье, поспешите туда, пока не поздно?.. Какая чепуха, Нурайна ведь даже не знает имен этих негодяев... А время уходит, как кровь из раны. Сейчас появятся жрецы, с пением отопрут двери, чтобы вести Джангилара в храм...
   И тут с ясностью отчаяния Нурайна поняла, что есть лишь один выход. Самой разрядить заряженный арбалет.
   Женщина обернулась к королю, который уже оставил свои разглагольствования и лениво разглядывал висящую на стене палицу, окованную стальными кольцами. Чуть побледнела — и твердо сказала вслух, ничуть не смущаясь неуместностью фразы:
   — Наши лошадки неплохо перенесли дорогу. Хорошие лошади, красивые, смирные... хотя я-то люблю злых, горячих...
   — Ты что это?.. — сдвинул брови Джилинер.
   Не дрогнув, Нурайна отчеканила тем же самым тоном:
   — Грайанцы вообще неважные наездники. Потому и придумали эти подпорки... ну, стремена...
   Недоумение сменилось на лице молодого короля растерянностью — детской, беспомощной... а затем красивые, правильные черты исказились лютой злобой, превратились в морду плененного хищника, который бросается на прутья клетки.
   — Ты... сука... — выдохнул он негромко, но с такой ненавистью, что она обожгла Нурайну. Рука Джангилара сорвала со стены палицу, коротко и мощно замахнулась...
   Удар пришелся по воздуху в том месте, где только что была голова женщины. Тяжелая палица, обрушилась вниз, в щепки разнесла угол дубовой столешницы.
   Нурайна, за миг удара лисицей юркнувшая под стол, проворно вынырнула с другой стороны — и в ее левое плечо врезалась тяжелая ваза из толстого синего стекла. Удар был сильным, но женщина даже не обратила на него внимания, потому что обезумевший брат, не выпуская из рук палицы, перемахнул через стол. Пришлось вновь рывком уйти на другую сторону.
   Будь на Нурайне мужская одежда, ловкая и тренированная женщина могла бы играть в эту игру хоть до вечера. Но сейчас бархатный подол путался в ногах, сковывал движения. Вывернувшись из-под стола, она сорвала со стены алебарду и обернулась навстречу смерти, окованной стальными кольцами. Повернув алебарду, древком встретила летящий в лицо удар, отвела его в сторону. Джангилар покачнулся, устоял на ногах, вновь вскинул палицу...
   Внезапно король остановил замах, замер, лишь подергивался угол рта. Затем Джангилар медленно перевел взгляд с бледного лица сестры на палицу в своей руке.
   — Я... что это... Нурайна, как же это я...
   Женщина содрогнулась, услышав этот напряженный, с придыханием голос. Она отшвырнула алебарду, обняла брата, притянула его голову к своей груди, как делала, когда он был малышом.
   — Все в порядке, мой дорогой... успокойся, сядь на скамью.
   Глухо стукнула о вытоптанный ковер оброненная палица Джангилар высвободился из объятий сестры, запрокинул голову, прижал ладони к вискам:
   — Это безумие, правда? Нурайна, скажи: я схожу с ума?
   Сестра короля до боли стиснула зубы и молча поклялась что силуранский колдун поплатится за свои жестокие шутки прежде, чем она вернется на родину. А потом самым мягким, самым проникновенным голосом, на какой только была способна, сказала:
   — Что ты говоришь, дорогой! Конечно, нет! Это все усталость, волнение! Тебя гнетут такие заботы... такая ответственность... судьбы двух государств...
   Все заботы Джангилара сводились к тому, чтобы перепить силуранского государя на вчерашнем пиру. Однако Нурайна вложила в свои слова столько глубокого чувства, что убедила не только брата, но даже себя.
   — Я... я и впрямь устал... — Король провел рукой по лбу. — Вот... то ли чудится мне, то ли правда где-то далеко воют на много голосов, а что воют — не разобрать...
   Нурайна встрепенулась, начала поспешно поправлять помятую в драке одежду брата.
   — Это не вой, а песнопения! Сюда идут жрецы! Хорошо, что издали слышно... да стой спокойно, у тебя воротник завернулся!
   — Петь-то им зачем? — Джангилар быстро приходил в себя. — Безликие своих жрецов и без скулежа слышат! Кстати, о дурацком шуме: охрана за дверью, надо полагать, слышала нашу... э-э... возню. Конечно, никто не посмеет спросить... но все же... может, тебе проболтаться, что мы тут от скуки немного позанимались карраджу?
   — Какие занятия, какая скука?! Мой господин забыл, что он здесь должен был устремляться мыслями к возвышенному... ох, рукав в пыли, ну-ка я его сейчас... Теперь моего короля вместе с государем Силурана поведут на ритуальное омовение...
   — Помню, все помню! И про омовение, и когда что говорить... Ну, накрутили эти силуранцы! У нас все проще...
   Пение становилось все громче, приближаясь к дубовым высоким дверям...
   Предсказатели погоды не солгали — день и впрямь выдался не по-осеннему ясным. Крыша Храма Всех Богов, как раскрытая ладонь, ловила солнечные лучи; отделанные металлом фигурные карнизы бросали зайчики в возбужденно гудящую толпу.
   — Какая красота! — восхищенно ахала Нурайна. — Я видела в Нарра-до храм Единого-и-Объединяющего... тоже впечатляет... но здесь, здесь!..
   Собеседники Нурайны, двое силуранских вельмож, обменялись кислыми взглядами. Их раздражало щебетание этой бесцеремонной особы, неожиданно втиснувшейся между ними и хозяйски положившей ладони им на локти.
   Коренастый Волк в бархатном черно-зеленом плаще отвечал взбалмошной грайанке учтиво, но немногословно, надеясь, что та почувствует себя лишней и удалится. Но женщина оказалась либо сказочно глупой, либо немыслимо избалованной, не привыкшей считаться с мнением окружающих (что вполне объяснимо: любимая сестра короля!).
   Второй силуранец — русобородый красавец с вышитым на камзоле альбатросом — был не столько раздражен, сколько озадачен. Он знал о Нурайне больше, чем его приятель. Принц Нуренаджи называл эту женщину самой опасной в свите Джангилара. А она ведет бестолковую, пустую беседу и никак не желает отвязаться от своих жертв. Почему она появилась именно здесь и сейчас? Почему вцепилась именно в них? Неужели проникла в замыслы Стаи?..
   — В том наррабанском храме стоит статуя Гарх-то-Горха, — продолжала чирикать женщина. — Большущая! И скрыта занавесом, чтобы ни один взгляд ее не осквернил! Воздвигать статуи — и прятать их... глупо, да?
   — Очень глупо, — кивнул Волк. Что-то в его голосе заставляло думать, что он имеет в виду не наррабанцев с их статуями. — Скоро покажется процессия. Может, госпоже будет лучше видно, если она поднимется вон туда, к мраморному единорогу?
   — А еще наррабанские жрецы разводят и дрессируют крыс! — жизнерадостно сообщила Нурайна, проигнорировав совет. — Это у них считается — священное животное Единого! Гадость, правда?
   — Га-адость! — из глубины души выдохнул Волк, глядя мимо грайанки.
   — А ваш знаменитый священный бассейн... я же его еще не видела! Правда ли, что по уровню воды в нем жрецы предсказывают будущее?
   — Верно, госпожа моя, — вмешался Альбатрос, почувствовав, что его приятель сейчас сорвется. — Бассейн не виден из-за левого крыла храма. А жаль, зрелище и впрямь удивительное. Правда, там толпа, но я могу кликнуть слуг, они расчистят для госпожи дорогу к бассейну...
   — Не надо! — поспешно сказала Нурайна, видя, что силуранец ищет взглядом своих рабов, стоящих поодаль. — Позже не только взгляну на бассейн, но и войду в воду... это приносит удачу, верно? Вот как хорошо я знаю силуранские обычаи!
   — Н-не совсем... Паломники погружают в бассейн только кончики пальцев. Входить в воду могут лишь лица королевской крови.
   — А я — какой? — обиделась Нурайна. Собеседники растерялись, а она округлила глаза, сделала загадочное лицо и спросила глубоким, низким голосом: — А правда ли, что в глубине храма есть черная колонна, а в ней заточена гибель Джангаша?
   — Не Джангаша, — веско поправил Волк, — а любой армии, которой удастся захватить нашу столицу!
   Мужчины оживились. При всей своей нелюбви к болтовне силуранцы — от короля до нищего — охотно рассказывают иноземцам эту легенду. Потому что она предупреждает: «Не ходи войной на Силуран!»
   Временно забыв о неприязни к собеседнице, вельможи наперебой стали повествовать о том, как семьсот лет назад (когда страной правили не Вепри, а Вороны) один из королей ухитрился оскорбить могущественного демона. Разъяренный демон поклялся уничтожить Джангаш — стереть в пыль все живое и неживое в столице. Жрецам, Истинным Магам и Ночным Колдунам пришлось объединиться для боя со страшным противником. Им удалось заточить демона в одну из колонн Храма Всех Богов — с тех пор эта колонна почернела... Прошло семь веков, но демон по-прежнему лелеет планы мести. Силуранским королям — и только им! — ведомо заклятие, освобождающее грозную злую силу. Если чужое войско захватит Силуран и ворвется в столицу, если все будет потеряно, если уцелевшим горожанам будет грозить рабство... тогда и только тогда произнесет король слова, которые нельзя взять назад. И прянет на волю демон, и ляжет Джангаш черными руинами, и не останется в живых ни своего, ни чужого! Ибо таков девиз силуранских королей: «Если не мое, то ничье!..»
   Сказку эту Нурайна уже слышала и ни единому слову не верила, но сделала потрясенное лицо, переводила взгляд с одного собеседника на другого, ахала, вскидывали пальцы к губам... и с помощью этой нехитрой тактики протянула время до того мгновения, когда переливчатое пение рогов возвестило приближение королей.
   Силуранцы в панике переглянулись: избавляться от подозрительной собеседницы было поздно. Позади гудела толпа. Стражники едва справлялись, оттесняя от ступеней храма всех, кроме высокородных господ.
   По широкому проходу сквозь расступившееся живое море приближался высокий слепой жрец в белоснежной одежде. Он держал венок, свитый из колосьев пшеницы, и короткий обнаженный меч. Жрец ступал уверенно, словно зрячий, и, чуть откинув голову, красивым низким голосом выводил гимн богам. За ним следовали два жреца в алых одеяниях. Несмотря на ясный день, оба несли пылающие факелы.
   Нурайна чуть поморщилась. Силуранские религиозные ритуалы казались ей надуманными. Жрец — это посредник между богами и людьми, это глас, долетающий до Безымянных. А какого цвета на жреце одеяние и какими предметами он во время моления размахивает... неужели Безликих интересуют подобные мелочи?
   Но на толпу, надо признать, все это производит впечатление. Люди гудят, волнуются, чуть ли не на плечи друг другу влезают, чтобы все разглядеть. Лишь Дети Кланов, стоящие ближе всех к проходу, ведут себя сдержанно, смотрят спокойнo, негромко переговариваются...
   А вот и оба государя, все ближе и ближе... серьезные, сосредоточенные, смотрят прямо перед собой.
   Нурайна не глядя почувствовала, как напряглись оба силуранца рядом с ней. У женщины пересохло в горле, но на лице оставалась маска жизнерадостной дурочки, которой выпала удача увидеть редкое зрелище.
   Волк заговорил, обращаясь к русобородому:
   — А грайанские лошади неплохо перенесли дорогу. Хорошие лошади, красивые...
   Но конец его фразы был заглушен неприлично громким женским голосом:
   — Да-да, особенно королевский конь — злой, горячий...
   Торжественность шествия была несколько смазана. Все уставились на дерзких нарушителей порядка. Даже медленно шагающие короли обернулись, ища взглядами наглецов.
   И тут Альбатрос произнес громко, с отвагой отчаяния, не заботясь о том, что выученная наизусть фраза прозвучит нелепо и неуместно:
   — Грайанцы вообще неважные наездники. Потому и придумали эти подпорки... ну, стремена...
   Но одновременно с ним — так же четко и громко — заговорила Нурайна:
   — Джангилар вообще прекрасный наездник. Хоть без стремян, хоть со стременами...
   Две фразы попали в единый ритм, слились воедино и превратились в бессмыслицу. Толпа хохотала.
   Оба короля не сказали ни слова, не стали превращать ритуал в балаган. Но Нуртор, повернув голову, бросил на своих разговорчивых придворных увесистый взгляд, сулящий им серьезные неприятности в ближайшем будущем. И примерно столь же нежным взором Джангилар одарил свою сестрицу, которая с какой-то стати расшумелась, словно шлюха в компании пьяных матросов.
   Ох, придется как-то объяснять брату свое недостойное поведение! Но это ладно, это потом... А сейчас Джангилар поднялся по ступеням, обернулся к толпе, приветственно поднял руку...
   Толпа взревела, приветствуя двух государей. Даже Дети Кланов, поддавшись общему настроению, кричали что-то восторженное.
   Молчали лишь три человека.
   Коренастый Волк в бархатном плаще глядел себе под ноги и угрюмо пытался понять смысл идиотского спектакля, в котором он принял участие по настоянию принца. Никогда еще Сын Клана не чувствовал себя таким дураком. Что-то очень важное и опасное прошелестело совсем близко — и ускользнуло, не задев его крылом...
   А русобородый и Нурайна твердо и неуступчиво глядели друг другу в глаза. Между этими двоими не было недомолвок и сомнений — лишь тяжелая угроза, спокойное и беспощадное обещание мести.

25

   Возвращение Ралиджа и Ингилы прошло незамеченным — к счастью для Ралиджа. Циркачка-то разыскала свое пестрое одеяние, на которое разбойники попросту не позарились, а вот Сокол нашел лишь цепочку, захлестнувшуюся за ветку. Ни рубашки, ни сапог... Ну и вид был у высокородного господина: из штанин торчат босые ноги, плащ наброшен на голые плечи... зато на груди — бляха со знаком Клана!
   Понятно, что Орешек поспешил проскользнуть по лестнице наверх, в отведенную ему каморку, которую здесь именовали Комнатой Для Знатных Постояльцев (таким тоном, словно речь шла о королевской опочивальне). Поспешно одеваясь, он прислушивался к доносящимся снизу голосам. Вернее, к одному голосу, звонкому и пронзительному: Ингила вовсю отчитывала Тихоню. За что она ему платит? Как надо, так его рядом и нет! Любая сволочь может хозяйку в мешок засунуть и в рабство продать, а эта двуногая причальная тумба будет возле кухни крутиться да пузо на солнце греть!..
   На эти явно несправедливые обвинения Тихоня то отмалчивался, то отвечал негромко и неразборчиво. Орешек вскользь пожалел беднягу, но тут же начисто о нем забыл, поглощенный ужасной мыслью: ему не во что было обуться! Рубашка-то сменная в мешке нашлась, позаботился об этом Орешек, пока дожидался корабля в трактире «Рыжая щука»... но сапоги, сапоги!.. Это что ж теперь, босиком — до Джангаша?!
   Подобная перспектива привела Сокола в ужас, и он возопил, как грешная душа в Бездне. Примчавшаяся на зов хозяйка прониклась трагизмом ситуации и погнала одного из слуг в деревню, к сапожнику. Сапожник прибежал в смятении и трепете: честный ремесленник в глаза-то не видел ни одного Сына Клана, не то чтобы обслуживать... Он проворно снял мерку и поклялся всей дратвой на свете, что к утру сапоги будут готовы... а пока не угодно ли высокородному господину примерить башмаки? Грубые, неуклюжие, зато почти по ноге...
   Ну вот, другое дело! Теперь Ралидж был готов к любым приключениям — при условии, что первым приключением будет хороший ужин.
   Спустившись в зал, Сокол застал там капитана «Шустрой красотки», вокруг которого сгрудилась пестрая компания. Лица у всех были унылые и безнадежные.
   Обернувшись к господину, капитан специально для него повторил новость, которой только что осчастливил всех присутствующих: судно повреждено весьма серьезно, вряд ли его удастся починить до ледостава. Команде придется зимовать здесь, на постоялом дворе Кринаша. А пассажирам судьба — ждать зимы. Твердой дороги...
   Общее напряженное молчание нарушил Челивис:
   — Но мне нельзя... до зимы... Мне же наследство принимать! Там другие родственники есть, перехватят...
   — Мне тоже нельзя задерживаться, — негромко сказала Фаури. — Ни в коем случае нельзя.
   — А нам с Тихоней просто не по кошельку здесь торчать, — деловито отозвалась Ингила. — Нам, чтоб жить, работать надо. Придется пешком до Джангаша... от деревни к деревне... Дождь, грязюка непролазная...
   — Меня с собой возьмете? — оживился Рифмоплет. — Я на лютне могу... и стихи читать...
   — Пожалуй, и я напрошусь к вам в попутчики, — вышел из задумчивости Пилигрим. — Мое дело откладывать нельзя... это — святое!
   — Вместе идти безопаснее, — рассудил Ралидж. — Места тут нехорошие. Ингила уже рассказала, в какую историю мы вляпались?
   — Рассказала! — негодующе отозвался поэт. На его лице было ясно написано, что, окажись он в тот опасный миг рядом с Ингилой, сумел бы отстоять девушку от целой армии негодяев.
   — Дороги развезло, в лесу легко заплутать... — прикинул Ралидж. — Надо нанять в деревне проводника... хоть на часть пути...
   Тут вмешался молчавший прежде Ваастан:
   — Если у господина деньги лишние, незачем их мужичью бросать. Я не хуже проводить смогу.
   — Знаешь здешние места?
   — Места-то не очень... Зато мне известен один секрет...
   Ваастан замолчал. Кринаш наполнил кружку, подтолкнул по столу к наемнику. Тот кивнул, шумно выпил и солидно продолжил:
   — Лет шесть назад пил я с одним Подгорным Охотником. Хорошо погуляли, весь кабак вокруг нас вертелся. Как следует развеселились и начали в «радугу» играть. И так мне удача подвалила! Вытряхнул я Охотника дочиста. Всю свою роскошную шкурку он на пол к моим сапогам сбросил! А потом заявил, что если я поставлю на кон весь его проигрыш, он в ответ поставит одну тайну. Ну, я ему говорю, что в Подгорный Мир не суюсь. Тамошние секреты мне нужны, как гусю подковы. А он начал уверять, что тайна очень даже здешняя, силуранская... а кабак тот стоял на проезжей дороге между Фатимиром и Яргимиром, тогда еще Яргимир Силурану принадлежал...
   — Знаем-знаем-знаем! — Ингила приплясывала от нетерпения. — Про тайну давай, интересно же!
   Ваастан неодобрительно покосился на легкомысленную девчонку, бросил взгляд в опустевшую кружку, огорченно крякнул и продолжал:
   — Проиграл Охотник — и рассказал мне про один замок... как раз в здешних краях он и находится. Называется — Замок Трех Ручьев...
   — Есть такой, — кивнул Кринаш. — Не то чтоб совсем рядом, но есть. Там властителем — Сын Клана Спрута.
   — Да ну? — изумился Ралидж. — Что Спруту делать в вашей чащобе? Три ручья — это вроде бы мелковато для Морского Клана...
   — Предку нынешнего Спрута подарил этот замок Гайгир, — разъяснил хозяин — Изгнанники тогда не разбирались — Морские Кланы, не Морские... есть где осесть, так и ладно!
   Ваастан, недовольный тем, что его перебили, выдержал многозначительную паузу и продолжил:
   — Охотник сказал, что на заднем дворе, за хозяйственными постройками, есть место, куда не забредают слуги: им это просто незачем. И хвала Безликим, что не забредают, потому что проходит там складка Подгорного Мира. Такая узенькая, что и Ворот не нужно. Просто шагнул — и в Подгорном Мире очутился. Еще несколько шагов сделал — и опять в Мире Людей... Да только не в Замке Трех Ручьев, в чем и штука! Окажешься в лесу неподалеку от Джангаша!
   — И ты пробовал? — недоверчиво протянул Айфер.
   — Пробовал! — отрезал Ваастан так твердо и спокойно, что никто не усомнился в его искренности.
   — Вей-о! — восхитился Орешек. — Вот спасибо! Это сколько ж мы времени сбережем!
   — Ну, друг, ты меня просто спас! — воскликнул Пилигрим.
   — И меня! — с чувством выдохнула Фаури.
   — И нас-нас-нас возьмите! — взмолилась Ингила. — По этим деревням ничегошеньки не заработаешь! Пока до ближайшего города дотащимся — с голоду помрем! Пожалейте маленькую актрису и ее талантливых друзей!
   — Ну, вам, циркачам, спешить некуда! — буркнул Челивис. — Только представьте себе картину: является в замок наша развеселая пестрая компания, просится на ночлег, потом зачем-то всей оравой прется на задний двор — и дружно исчезает!
   — Правильно! — ледяным тоном отчеканил Сокол. — А чтоб орава была поменьше, ты, почтеннейший, с нами не пойдешь. Оставайся тут зимовать, матросов в «радугу» обыгрывать...
   То ли подействовал грозный голос Сына Клана, то ли сыграло свою роль многозначительное упоминание о «радуге», но Челивис присмирел и скромно попросил взять и его с собой
   — А ты, почтенный Аншасти? — спросил Сокол через головы собеседников.
   — Куда уж мне от товаров! — несчастным голосом откликнулся купец. — Зимовать так зимовать!
   Все, кроме бедняги Аншасти и капитана, почувствовали прилив бодрости. Радовались путники, перед которыми забрезжила надежда. Радовались хозяева, заполучившие гостей на всю зиму. Радовались матросы — вынужденная зимовка считалась продолжением плавания и неплохо оплачивалась. Радовались даже рабы, Молчун и Верзила, которые очень не любили скучные зимние месяцы на опустевшем постоялом дворе.