Винцент, загнав "летучку" под какой-то магазин, побрел по улице, удивляясь странному виду многих встречных рукокрылых. Они были чрезвычайно неопрятно одеты, их волосы слиплись от грязи... и некоторые были явно и откровенно пьяны. Кривые крылья, плохо сросшиеся после переломов, объясняли пристрастие окраинных жителей к пешим прогулкам. Харвич подумал, что медицина в этом мире, пожалуй, еще слишком далека от совершенства. Тем более, что он заметил одного пьяницу и вовсе без крыльев.
   Впрочем, пешком в этом районе почему-то ходили и те, чьи крылья выглядели вполне нормально.
   И никто не обращал внимания на такое экзотическое явление, как бескрылый гуманоид.
   Более того, многие демонстративно отводили взгляд, когда Харвич пытался заговорить с ними. И ускоряли шаг - хотя это давалось им явно нелегко в силу особенностей мышиной анатомии. К тому же походка мышей не отличалась особой красотой, и Харвич в конце концов прекратил свои попытки. Он несколько раз останавливался под ресторанчиками и кафе, надеясь, что персонал обратит на него внимание, и он, попав наверх, сможет-таки завязать с кем-нибудь беседу. Но и эта идея потерпела полный крах. В конце концов лейтенант просто растерялся. Как быть? Как вызвать крыланов на разговор? Он мог бы, конечно, вернуться в центр, и там уж наверняка для него нашелся бы собеседник, - но Ольшес приказал ему отправиться на окраину...
   И очень часто лейтенанту виделось во встречных фигурах нечто темное, злое... неживое.
   Но вот наконец Харвичу повезло.
   Когда он в очередной раз повернул на боковую улочку, то увидел прислонившуюся к опоре здания девушку, явно очень молодую. Побледневшее лицо и бессильно упавшие почти белые крылья говорили о том, что девушка чувствует себя весьма неважно. Харвич торопливо подошел к ней.
   - Вам нехорошо? - осторожно спросил он, боясь, что и она отведет взгляд, демонстрируя нежелание общаться с чужаком. Но крыланка, похоже, была вообще не в состоянии ни думать, ни говорить, ни тем более как-то выражать свое отношение к происходящему. Она молча посмотрела на лейтенанта, и Харвич вздрогнул, увидев в черных, глубоко сидящих глазах бесконечную тоску.
   - Если вы не против, я мог бы вам помочь, - предложил Винцент. - Я могу отвезти вас домой. Вы далеко живете?
   Девушка не только по-прежнему молчала, но еще и начала медленно сползать вдоль опоры на землю. Харвич, перепугавшись, решил наплевать на условности, и, достав карманный пульт, вызвал свою "летучку". Через пару минут "летучка" мягко опустилась в сорняки рядом с лейтенантом, и Харвич, подхватив на руки обессилевшую мышь, усадил ее в машину. Мельком он подумал о том, что платье девушки не отличается особой чистотой, и не пришлось бы потом дезинфицировать кресло... но тут же настолько устыдился собственных мыслей, что покраснел.
   Включив кибер-медика, Харвич потребовал от него сведений - что происходит с девушкой? Чем она больна? Как ее вылечить? Задача была вполне выполнимой для аппаратуры, поскольку в Управлении Федеральной безопасности в компьютер ввели все известные параметры анатомии и биохимии рукокрылых.
   Когда же на табло вспыхнул результат - Харвич задохнулся от ужаса. Девушка с самом буквальном смысле умирала от голода!
   Тут уж Харвич и вовсе решил наплевать на все правила. Да, он прекрасно знал, что не рекомендуется без надобности демонстрировать достижения технологически развитых миров там, где это может вызвать ненужные эмоции, но ведь крыланка была на грани жизни и смерти! И лейтенант повел "летучку" вдоль улицы, высматривая продуктовый магазин. Когда же лейтенант обнаружил искомое, он оставил "летучку" висеть перед входом. Пусть себе еще раз увидят, что машина может обойтись без водителя. Переживут как-нибудь. Да и что тут особенного? Правда, на этой планете заря компьютерной эры еще, можно сказать, и не началась, но все равно - это же не каменный век!
   Ворвавшись в магазин, Харвич бегом подбежал к прилавку.
   - Мне нужно то, чем у вас кормят тяжело больных и детей, - резко сказал он. - И поскорее.
   Продавец окинул Харвича хмурым взглядом и молча выставил на прилавок несколько банок и бутылок. Но когда лейтенант, бросив на блюдечко очень крупную купюру и даже не подумав спросить сдачи, принялся собирать бутылки в охапку, продавец смягчился.
   - Эй, погодите-ка, - сказал он. - Возьмите еще вот это...
   Он взлетел к полке, расположенной под самым потолком помещения, и достал оттуда элегантную коробку. Поставив ее перед Харвичем, продавец пояснил:
   - Разведите пару ложек любым соком. Очень хорошо восстанавливает силы.
   - Тогда уж и ложку сразу давайте, - сообразил лейтенант.
   Продавец выложил на прилавок большую металлическую ложку и вопросительно посмотрел на Харвича.
   - Все, ничего больше не надо, - буркнул Харвич. В следующую секунду он уже запрыгнул в "летучку". Машина покачнулась от толчка, и девушка, сидевшая с закрытыми глазами, склонилась вбок, не в силах удержать равновесие.
   Харвич бросил все банки и бутылки на сиденье, осторожно передвинул крыланку, стараясь усадить ее как можно удобнее. Потом, предоставив "летучке" медленно плыть вдоль улиц, принялся за дело. Он вскрыл банку с каким-то фруктовым соком, распечатал красивую коробку, зачерпнул две ложки искристого желтого порошка, находившегося в ней, разболтал порошок в соке и поднес банку к губам мыши.
   - Вот, выпей-ка, - тихо сказал он.
   Девушка с трудом разлепила пересохшие губы, и Харвич влил ей в рот несколько капель сока. Дальше дело пошло легче. Девушка самостоятельно сделала несколько глотков, глубоко вздохнула и посмотрела на Харвича вполне осмысленным взглядом.
   Винцент обрадованно улыбнулся.
   - Ну, как ты себя чувствуешь? - спросил он.
   - Ничего, нормально, - чуть слышным голосом прошелестела крыланка, но в ее голосе лейтенанту отчего-то послышался испуг.
   - Вот и отлично! Сейчас я отвезу тебя домой. Где ты живешь?
   Неожиданно девушка смутилась. Харвич на мгновение удивился, но тут же подумал, что, возможно, его предложение прозвучало как-нибудь не так... ну, он ведь не знает, допустимо ли вообще в этом мире такое - отвозить домой молодую девушку... это может быть, например, связано с какими-то тонкостями межличностных отношений, они ведь не знакомы...
   - Меня зовут Винцент, - поспешил представиться он. - Я, как сама видишь, гость на вашей планете, так что уж ты не обижайся, если я скажу что-нибудь не то.
   - Нет-нет, я... - Девушка говорила чуть слышно. - Просто... Ты ведь богатый человек, да?
   - С чего ты взяла? - не понял Харвич.
   Вместо объяснения крыланка сказала:
   - Мое имя - Ри. - И как-то странно посмотрела на лейтенанта.
   - Красиво звучит, - кивнул Харвич. - Так можно мне отвезти тебя домой? Где ты живешь?
   - Я... Недалеко отсюда. - Ри вроде бы немного успокоилась, хотя Винцент так и не понял, что ее тревожило до сих пор. - Но ты ведь не знаешь нашего города.
   - Ничего, у меня есть подробная карта, - пояснил Харвич. - Так что говори адрес, найду.
   - Спасибо, - совсем уже шепотом сказала Ри. - Это улица Зинбар, шестой дом...
   4.
   Лон-Гир не знал, что делать. Обратиться к кому-нибудь из своих, например, к известному журналисту, или в полицию? Или все-таки сначала рассказать обо всем инопланетянину? Старый крылан весь день летал над Столицей, опускаясь то на одну улицу, то на другую, заходя в магазины и кафе богатых районов... и везде видел мертвые тела. Конечно, их было не так уж много по сравнению с живыми людьми, но они были. Они встречались всюду. Не только на нищих окраинах.
   Больше всего Лон-Гир испугался, когда обнаружил двоих полицейских, лишенных сознания. Что же они могут натворить, имея в руках оружие?..
   Но в конце концов старик решил не спешить. Ведь бродячие мертвецы появились на улицах города не вчера. И до сих пор их присутствие среди живых никак не изменило жизнь Столицы. Так что день-два, пожалуй, он может порыться в книгах. Лон-Гиру постоянно казалось, что он где-то встречал упоминание о чем-то подобном. Но вот где - он никак не мог сообразить; похоже, его память начала слабеть. Однако ему хотелось отыскать какой-нибудь исторический прецедент - поскольку это могло изрядно облегчить предстоящий разговор на эту тему с кем бы то ни было.
   Лон-Гир решил начать с собственных книг, а уж если в них он ничего не обнаружит - отправиться в Научную библиотеку. Добравшись до дома, он грустно посмотрел на антресоли в прихожей. Все, что хоть как-то касалось колдовства, магии и ворожбы, лежало там. Около тысячи томов. Что ж, придется потрудиться. Но в прихожей было слишком тесно, чтобы развернуть крылья. Так что пришлось старому историку доставать из чулана стремянку. Конечно, лазание вверх-вниз по лесенке отняло массу времени, но деваться-то все равно было некуда.
   Наконец Лон-Гир устроился прямо на полу в заваленной книгами и переплетенными рукописями гостиной и принялся за работу.
   ...Закончился день, незаметно прошла ночь, и время уже близилось к полудню, когда старый крылан оторвался наконец от книг, почувствовав сильный голод. Он отправился на кухню - и обнаружил, что в доме нет ни крошки съестного. Пришлось переодеваться и лететь в ближайший продуктовый магазин. День был чудесный - теплый и ясный, и старик летел не спеша, наслаждаясь движением, то взмывая высоко вверх, то опускаясь к самым крышам домов. Однако мысли о бродячих телах не оставляли его. Больше всего Лон-Гира беспокоила непонятность этого явления. Зачем? Зачем это могло кому-то понадобиться? Какой во всем этом смысл?
   И вдруг он вспомнил, где ему встречалось упоминание о мертвецах.
   Это была гигантская монография по истории охоты. Он много лет не заглядывал в нее, хотя она и стояла на одной из нижних полок рядом с его письменным столом. И в ней, в разделе "Первобытный период", автор подробно анализировал несколько обнаруженных в пещерах экваториальных областей рисунков на камне, которые, на его взгляд, можно было интерпретировать лишь одним-единственным образом: в те чрезвычайно отдаленные от современности времена крыланы умели оживлять мертвых собратьев и использовали их в охоте на гигантских рыжих кошек, ныне вымерших.
   Лон-Гир чуть было не повернул домой, охваченный желанием немедленно открыть толстый том и прочесть интересующие его страницы. Но тут нервным урчанием напомнил о себе пустой желудок. И старый крылан резко спикировал вниз, к магазину, в котором обычно делал покупки и владельца которого хорошо знал уже несколько лет.
   Однако там, в небольшом гастрономе, Лон-Гир увидел нечто такое, что мгновенно заставило его забыть о поиске прецедентов.
   То есть поначалу-то он ничего особенного не заметил. Он просто шел вдоль высоких стеллажей, катя перед собой продуктовую тележку, и складывал в нее все, что могло понадобиться ему в течение нескольких ближайших дней. Но когда он дошел до прилавка с кассой, то обнаружил, что рядом с хозяином гастронома стоит бродячее тело. И не просто стоит...
   Хозяин ответил на приветствие Лон-Гира лишь испуганным взглядом. А мертвец молча проследил за тем, как старый крылан рассчитывался за покупки, а потом... потом преспокойно запустил руку в кассу, выгреб часть денег и спрятал в карман брюк. Лон-Гир заметил, что многочисленные карманы куртки и брюк бродячего тела заметно оттопырены. Похоже, он собрал уже немалую дань...
   Лон-Гир, видя страх хозяина, не решился заговорить с ним, и лишь вопросительно посмотрел на него, надеясь, что торговец сам хоть что-нибудь скажет. Но тот отвернулся. И Лон-Гиру не оставалось ничего, кроме как уйти, забрав покупки. Однако сначала он внимательно оглядел неживого крылана. Тот кое в чем отличался от безобидных тел, бродивших по улицам. Его крылья имели странный, совершенно неестественный красный оттенок в одном их глубинных слоев. И эта краснота просачивалась в наружные слои цвета, создавая грязную мешанину в зеленых и синих тонах. И волосы мертвого крылана тоже приобрели внутреннюю красноту... Лон-Гир попытался заглянуть в глаза тела, и вдруг неживой крылан прохрипел:
   - Чего уставился? Пошел отсюда!
   Лог-Гир от изумления чуть не выронил сумку. Он почему-то был уверен, что бродячие тела не говорят... и только теперь сообразил, что, например, лишенный речи полицейский ни часа не прослужил бы в органах правопорядка.
   Старый историк поспешил выйти из магазина и помчался домой.
   Наскоро перекусив, он снял с полки толстую монографию и быстро отыскал нужный ему
   раздел.
   ...Через час, отложив книгу в сторону, Лон-Гир с грустью подумал, что все это было, к сожалению, слишком давно. И теперь уже невозможно понять, как древние крыланы оживляли мертвых... но тут же он хлопнул себя ладонью по лбу и сердито воскликнул:
   - Но ведь кто-то это сделал! И продолжает делать!
   А это значило лишь одно: искусство оживления мертвых сохранилось по меньшей мере до эпохи возникновения письменности. И какой-то колдун записал все подробности процедуры. А теперь другой чародей отыскал рукопись, сумел ее прочесть и использовать... и кто знает, какие еще тайны древнего волшебства сумел он постичь?
   Но из рисунков, приведенных в монографии, с очевидностью следовало, что для оживления мертвых была совершенно необходима шерсть тех самых гигантских рыжих кошек, на которых впоследствии охотились тела. Однако такие кошки давным-давно вымерли, а все ныне существующие животные кошачьего рода, сколько ни есть их на планете, подобной расцветки не имели.
   Значит, годится и шерсть других зверей?
   И тут вдруг Лон-Гир вспомнил нечто такое, что заставило его облиться холодным потом. Несколько дней назад на Димею прилетели двое туристов-гуманоидов. Он видел их мельком. У них обоих были яркие красные волосы...
   Историк вскочил, охваченный ужасом.
   Нет, этого не может быть!
   Он выбежал на балкон и резко прыгнул вверх, раскинув руки, развернув крылья. Всей Димее было известно, где расположены коттеджи для бескрылых туристов: в Центральном парке Столицы. Он должен убедиться, что с гуманоидами ничего не произошло. Немедленно! А уж потом решит, что делать дальше.
   По дороге Лон-Гир сообразил, что туристы сейчас, скорее всего, не сидят в коттедже, а гуляют по Столице, осматривая достопримечательности. Ведь до вечера было еще далеко. Он огляделся. Как нарочно, ни одного полицейского поблизости. Впрочем, он забрал слишком высоко, полиция летает гораздо ниже.
   Через минуту-другую постовой был найден, и Лон-Гир, вежливо представившись, спросил:
   - Вы не подскажете, как мне отыскать гуманоидов? Мне очень хотелось бы поговорить с ними. - И он предъявил карточку научного работника.
   Полицейский внимательно изучил ее и, подумав, ответил:
   - По последним сведениям они отправились в Музей восковых фигур. Следующую сводку я еще не получал.
   - Благодарю вас, - сказал Лон-Гир, и, развернувшись, что есть духу помчался к высоченному зданию в северной части Столицы, в районе правительственных зданий, - именно в этом доме, на первом этаже, находился гигантский Музей восковых фигур, мимо которого не проходил ни один из гостей Столицы. Музей и в самом деле был чрезвычайно интересным, Лон-Гир любил бывать в нем. И там всегда толпилось огромное количество посетителей. Если бы историк решил поискать в его залах знакомого крылана - это, пожалуй, отняло бы чрезвычайно много времени. Но найти гуманоидов будет совсем несложно.
   Он и в самом деле быстро отыскал прямоходящих туристов - и даже не двоих, а троих. Две женщины и мужчина, и все - с красными волосами. И все трое...
   Лон-Гир задохнулся, едва увидя их.
   В них не было мысли.
   5.
   Когда поздним вечером инспектор Ольшес вернулся в гостиницу, портье поспешил сообщить ему:
   - Тут один старый крылан весь день ждет вашего коллегу. Зачем - не объяснил, но, видите ли, у него такой встревоженный вид... я подумал может быть, вы как-то могли бы его успокоить? Все-таки человек немолод, от волнения с ним всякое может случиться...
   - Которого коллегу? - спросил Ольшес.
   - А того юношу, Винцента, который прибыл первым.
   - Ага... - задумчиво пробормотал Даниил Петрович. - А другие мои коллеги уже вернулись?
   - Еще нет.
   - Где этот старик? - резко спросил инспектор.
   - Еще недавно сидел там, на скамейке, - портье махнул рукой в сторону небольшого сада слева от гостиницы. - Я выходил, проверял.
   Ольшес озадаченно оглянулся.
   - А зачем там скамейка?
   Портье улыбнулся.
   - Их уже много поставили в Столице. Для двуногих прямоходящих.
   - А, вот оно что...
   Даниил Петрович повернулся и вышел наружу.
   Сияние фонарей, освещавших площадь и каждое из стоявших вокруг нее зданий, ничуть не нарушало тьму, сгустившуюся под пышными кронами. Но инспектору Ольшесу было все равно - что светло, что темно. Он при всех условиях видел отлично. И потому отыскать крылана, устроившегося на резной деревянной скамье в глубине садика, не составило для него труда.
   Подойдя к нему, Даниил Петрович вежливо поклонился и представился:
   - Меня зовут Дан. Я, как вы уже и сами видите, землянин, друг Винцента. Портье сказал мне, что вы давно здесь ждете. Я не могу вам помочь?
   Крылан в ответ задал вопрос, который показался бы странным не только Ольшесу.
   - Дан... Это ваше полное имя?
   - Вообще-то нет. Просто целиком это звучит слишком длинно - Даниил Петрович Ольшес. А почему вас это интересует? Впрочем... вы ведь Лон-Гир, историк, да?
   - Винцент рассказал вам обо мне?
   - Конечно, - кивнул инспектор. - И если вы историк, то вас естественным образом интересуют и имена, и многое другое. Так?
   - Не совсем, - покачал большеухой головой крылан. - Но сейчас не стоит об этом говорить. Я хотел увидеть Винцента. Вы не знаете, когда он вернется?
   - Понятия не имею, - честно ответил Даниил Петрович. - Наши дела связаны с людьми, мы должны много общаться с местными жителями, чтобы уяснить для себя массу подробностей... так что, может быть, он засиделся где-нибудь в ресторане с интересным собеседником?
   Но, говоря так, Ольшес уже знал, что Харвич задержался по какой-то другой причине. Гораздо более серьезной. Инспектор просто ощущал это всем потоком сознания.
   - Как же мне быть?... - тихо проговорил крылан, и Ольшес увидел, что проблема, мучающая старика, и в самом деле нешуточная, но Лон-Гир не уверен, можно ли довериться незнакомцу. Однако он пришел, чтобы поговорить именно с посторонним, с гуманоидом... а значит, довериться рукокрылому он уж и тем более не мог.
   - Знаете что? - сказал Даниил Петрович. - Давайте поднимемся в мой номер, закажем чайку, поговорим... а там, глядишь, и Винцент объявится. А то здесь как-то уж очень неуютно.
   Старый крылан не раздумывал ни минуты. Он сразу поднялся и пошел к гостинице. Ольшес, шагая рядом с ним, с интересом наблюдал за походкой маленького, едва в полтора метра ростом, рукокрылого. Местные жители, будучи внешне весьма похожи на простых летучих мышей, все же заметно отличались от них своей анатомией. Прежде всего их перепончатые крылья росли не от пальцев, как у настоящих нетопырей, а от локтя руки. И руки при этом были очень длинными, если сравнивать их с руками гуманоидов. А нижняя часть крыльев начиналась от колен - хотя у неразумных мышей и нижняя часть перепонки срастается с пальцами ног. Когда крыланы шли пешком, они особым образом подбирали крылья, складывая их на манер веера, чтобы перепонки не тащились по земле следом за идущим. Но передвигаться на ногах рукокрылым было явно нелегко. Их тонкие, слабые ноги всегда были чуть согнуты в коленях, и от этого даже самые молодые казались древними стариками, с трудом одолевающими несколько метров пути. Впрочем, так было лишь на взгляд двуногих прямоходящих. Наверное, подумал инспектор, сами крыланы считают собственную походку весьма даже недурной.
   И еще Ольшеса забавляла сложная система одежды крыланов. Ведь по сути их платья и костюмы были передниками. Впрочем, штанины и рукава наполовину были "настоящими", но охватывающая тело со всех сторон одежда заканчивалась там, где начинались крылья. А остальная часть тела прикрывалась лишь спереди, и вся эта хитрая конструкция держалась на особых лямках, протянутых вдоль спины между крыльями. Даниил Петрович и вообразить не мог, как рукокрылые все это надевают и снимают без посторонней помощи. Но как-то же они справлялись?
   Они вошли в гостиницу, и Даниил Петрович с сомнением глянул на широкие ступени лестницы, ведущей наверх. Третий этаж... на таких-то ногах...
   - Поднимемся на лифте? - спросил он Лон-Гира. - Я живу на самом верху.
   Историк тоже посмотрел на лестницу - и сказал:
   - Здесь вполне можно пройти.
   Ольшес лишь тогда понял, что имел в виду крылан, когда тот внезапно расправил темно-коричневые, почти черные крылья - и в одно мгновение, промчавшись над ступенями, исчез из виду. Расхохотавшись, инспектор бросился вдогонку. Портье, наблюдавший за этой сценой, неодобрительно покачал головой. Для чего же тут устанавливали лифты, спрашивается, если эти прямоходящие только и делают, что скачут по лестнице на своих двоих?
   Лон-Гир ждал инспектора на верхней площадке.
   - Мой номер там, - Ольшес махнул рукой, указывая в глубь ведущего направо коридора. - Идемте.
   Прежде всего Даниил Петрович позвонил вниз и попросил принести чай, или сок, или еще что-нибудь в этом роде. Потом придвинул к окну низкий стол и два кресла. Но Лон-Гир, улыбнувшись, сказал:
   - Такие стулья нам не подходят. Они изготовлены специально для бескрылых, по рисункам. Если позволите...
   И он заменил кресло с подлокотниками на обычный мягкий стул, который, к счастью, имелся среди обстановки.
   Ольшес мысленно выругал себя за глупость. Нельзя же быть настолько рассеянным! Ведь совершенно очевидно, что подлокотники не позволят мыши нормально сидеть - они просто врежутся в нижнюю часть крыльев.
   Через несколько минут официант доставил поднос с чаем, соками, минеральной водой и пирожными. Едва за ним закрылась дверь, как Лон-Гир заговорил, и в его голосе отчетливо слышалось волнение.
   - Я хотел поговорить с тем юношей, Винцентом, потому что мне нужна помощь... но дело таково, что соотечественники могут мне просто не поверить. И я подумал... ведь наша планета вступила в Федерацию, и наши газеты и телевидение уж так расхваливали выгоды подписания Конвенции... Нас убеждали, что теперь любые нестандартные проблемы могут быть решены при помощи галактического сообщества, Мирового Совета...
   - Это действительно так, - мягко перебил его Даниил Петрович. - Вам, надо полагать, не забыли сообщить и о том, что существует некая специальная организация - Управление Федеральной безопасности.
   - Да, - кивнул старый крылан. - Но как раз это у меня лично вызвало некоторые сомнения.
   - Почему? - удивился Ольшес.
   - Я никогда не доверял полицейским учреждениям.
   - Это далеко не полицейское учреждение. Задача Управления - охранять жизнь и благополучие каждого жителя Федерации.
   - Каждого? - с недоверием в голосе переспросил Лон-Гир. - Да разве это возможно?
   - А почему же нет? - улыбнулся Даниил Петрович. - Представьте себе такую ситуацию. Здесь, на Димее, начинает происходить нечто совершенно необъяснимое. Ну, предположим, вы замечаете какие-то явления, не укладывающиеся в естественный ход событий обыденной жизни. Вам кажется, что причиной тому - магия, или тайное инопланетное вмешательство, или еще что-то в этом роде. Куда вы обратитесь в таком случае?
   - Куда бы я ни обратился, меня сочтут сумасшедшим, - с горечью в голосе сказал историк.
   - Вот тут вы и ошиблись, - очень серьезно произнес Даниил Петрович. Теперь на Димее, как и на всех планетах, входящих в Федерацию, есть пункты связи с Управлением Федеральной безопасности. Вы о них знаете?
   - Знаю. В каждом городе планеты стоит такая будка.
   - Так почему бы вам не войти в нее и не передать свое сообщение?
   Лон-Гир резко махнул рукой, крыло зашелестело...
   - Да кто же мне поверит? - И вдруг старик внимательно посмотрел на инспектора. - Вы сказали... магия или тайное инопланетное вмешательство?..
   - Да, я это сказал.
   - И...
   Ольшес молча смотрел на него, и в глубине инспекторских глаз светились веселые огоньки.
   Лон-Гир крепко провел ладонью по лицу и вздохнул.
   - Так вы уже знаете? - тихо произнес крылан.
   - Не все. И если вы расскажете то, что известно вам, нам будет легче работать.
   - И вы знаете, что те гуманоиды, которые прибыли незадолго до вас, превратились в бродячие тела?
   - Бродячие тела? - повторил Ольшес. - Хорошо сказано. Нет, это вообще не они, это их копии.
   - Копии? - недоверчиво глянул на него Лон-Гир.
   - Да, отличные копии, а сами гуманоиды пропали. Пока что мы их не нашли. А что еще вы заметили?
   - Многие крыланы тоже мертвы, но продолжают вести себя, как живые.
   - Мне это известно.
   - А вам известно, что теперь характер их поведения изменился? И внешний вид тоже?
   - Каким образом? - мгновенно насторожился Ольшес.
   ...Прошло около часа, и когда Даниил Петрович твердо уверился в том, что больше ничего из Лон-Гира выудить не сможет, он сказал:
   - А не поужинать ли нам, как вы думаете? Или это будет очень ранний завтрак? Правда, я предпочел бы не уходить сейчас из гостиницы, но мы вполне можем заказать что-нибудь эдакое в номер. Как вам идея?
   - Неплохо, - согласился Лон-Гир. - А то я в последнее время так нервничал, что и есть-то не мог толком.
   - Ага, к тому же вам надо набраться сил перед серьезной работой. К сожалению, компьютеров у вас еще нет, так что придется отыскивать информацию вручную. И вы сделаете это лучше, чем кто-либо другой.