Страница:
Но Такер только смерил его насмешливым взглядом:
– Эй-эй, столичная штучка! Ты лучше штаны подтяни, чем кулаками махать. Я здесь не затем, чтобы валять дурака. – Он сменил тон на любезный и слегка поклонился. – Пришла какая-то телеграмма, сэр, и вас ищут по всей гостинице. По-моему, телеграмма из Нью-Йорка…
– Что? Господи, это от Уэббинга и… Боже!
Всякая враждебность тотчас оставила Дерека. Сказать по правде, он забыл не только о Такере, но, кажется, и об Эмме. У него был такой вид, словно, прогуливаясь, он набрел на сундук с сокровищами.
– Где телеграмма? Говорите же!
– Джон Хатуэй вроде держал ее, когда я уходил. Договорив, Такер впервые посмотрел на Эмму. Если он и заметил, как восхитительно она выглядит в ладно сидящем платье, как красиво ниспадают локоны на ее обнаженное плечо, то виду не подал.
– Мисс Маллой, задержитесь на пару слов, – невозмутимо произнес он.
«Задержитесь на пару слов»! Такер внутренне скривился. Мало того, что он выдумал несуществующую телеграмму, так теперь еще и изъясняется, как этот столичный хлыщ!
Но это платье! Оно облегает, как вторая кожа! Можно без труда представить себе очертания тела под ним! И как смотрят эти глаза… заглядывают прямо в душу!
– Нет, мисс Маллой пойдет со мной, – спохватился Дерек, вспомнив о существовании Эммы, и взял ее под руку.
В первый момент девушка и не думала сопротивляться, но что-то во взгляде Такера – насмешка или вызов – заставило ее высвободить руку. Он как будто спрашивал, отважится ли она остаться наедине с ним во мраке ночи, вдали от толпы, хватит ли у нее смелости.
– Пожалуй, я задержусь, Дерек. Мы не в таких хороших отношениях с этим человеком, чтобы речь могла идти о пустяках. Очевидно, он хочет сообщить мне нечто важное.
– Хм… – Дерек сдвинул брови, разрываясь между галантностью и нетерпением. – Ты уверена?
– Абсолютно.
Однако уже через пару секунд после того, как Дерек повернул за угол и оставил ее наедине с Такером Гарретсоном, Эмма задалась вопросом, в своем ли она уме. Похоже, ей было мало неприятностей со Слейдом, мало публичного скандала между Маллоями и Гарретсонами. На десерт, очевидно, предстояло получить от Такера парочку словесных стрел, пропитанных ядом.
Пока Эмма обменивалась репликами со своим кавалером, Такер стоял молча, с бесстрастным видом. Лунный свет подчеркивал четкие, жесткие линии его лица. В непривычном освещении глаза его казались не суровыми, а загадочными, странно чужими на этом чеканном лице. Само молчание Такера тревожило и почти пугало. С уходом Дерека тихий уголок парка показался Эмме еще более уединенным и темным. Совсем рядом, буквально за стеной, продолжался праздничный вечер, люди смеялись, шумели, пели, но сюда долетал лишь слабый отзвук веселья.
– Не думал я, что ты останешься, – наконец заметил Такер, делая шаг к девушке.
– Ну так подумай еще раз!
Она храбрилась, но сердце стучало все сильнее, дыхание участилось. Как пристально он смотрит! Что в этом взгляде? Она должна прочесть его! Неужели в нем… восхищение? И… ласка?
Притянутая, словно магнитом, Эмма тоже сделала шаг. Не прочь, а навстречу. Она готова была сделать и следующий, но опомнилась.
Глава 11
Глава 12
– Эй-эй, столичная штучка! Ты лучше штаны подтяни, чем кулаками махать. Я здесь не затем, чтобы валять дурака. – Он сменил тон на любезный и слегка поклонился. – Пришла какая-то телеграмма, сэр, и вас ищут по всей гостинице. По-моему, телеграмма из Нью-Йорка…
– Что? Господи, это от Уэббинга и… Боже!
Всякая враждебность тотчас оставила Дерека. Сказать по правде, он забыл не только о Такере, но, кажется, и об Эмме. У него был такой вид, словно, прогуливаясь, он набрел на сундук с сокровищами.
– Где телеграмма? Говорите же!
– Джон Хатуэй вроде держал ее, когда я уходил. Договорив, Такер впервые посмотрел на Эмму. Если он и заметил, как восхитительно она выглядит в ладно сидящем платье, как красиво ниспадают локоны на ее обнаженное плечо, то виду не подал.
– Мисс Маллой, задержитесь на пару слов, – невозмутимо произнес он.
«Задержитесь на пару слов»! Такер внутренне скривился. Мало того, что он выдумал несуществующую телеграмму, так теперь еще и изъясняется, как этот столичный хлыщ!
Но это платье! Оно облегает, как вторая кожа! Можно без труда представить себе очертания тела под ним! И как смотрят эти глаза… заглядывают прямо в душу!
– Нет, мисс Маллой пойдет со мной, – спохватился Дерек, вспомнив о существовании Эммы, и взял ее под руку.
В первый момент девушка и не думала сопротивляться, но что-то во взгляде Такера – насмешка или вызов – заставило ее высвободить руку. Он как будто спрашивал, отважится ли она остаться наедине с ним во мраке ночи, вдали от толпы, хватит ли у нее смелости.
– Пожалуй, я задержусь, Дерек. Мы не в таких хороших отношениях с этим человеком, чтобы речь могла идти о пустяках. Очевидно, он хочет сообщить мне нечто важное.
– Хм… – Дерек сдвинул брови, разрываясь между галантностью и нетерпением. – Ты уверена?
– Абсолютно.
Однако уже через пару секунд после того, как Дерек повернул за угол и оставил ее наедине с Такером Гарретсоном, Эмма задалась вопросом, в своем ли она уме. Похоже, ей было мало неприятностей со Слейдом, мало публичного скандала между Маллоями и Гарретсонами. На десерт, очевидно, предстояло получить от Такера парочку словесных стрел, пропитанных ядом.
Пока Эмма обменивалась репликами со своим кавалером, Такер стоял молча, с бесстрастным видом. Лунный свет подчеркивал четкие, жесткие линии его лица. В непривычном освещении глаза его казались не суровыми, а загадочными, странно чужими на этом чеканном лице. Само молчание Такера тревожило и почти пугало. С уходом Дерека тихий уголок парка показался Эмме еще более уединенным и темным. Совсем рядом, буквально за стеной, продолжался праздничный вечер, люди смеялись, шумели, пели, но сюда долетал лишь слабый отзвук веселья.
– Не думал я, что ты останешься, – наконец заметил Такер, делая шаг к девушке.
– Ну так подумай еще раз!
Она храбрилась, но сердце стучало все сильнее, дыхание участилось. Как пристально он смотрит! Что в этом взгляде? Она должна прочесть его! Неужели в нем… восхищение? И… ласка?
Притянутая, словно магнитом, Эмма тоже сделала шаг. Не прочь, а навстречу. Она готова была сделать и следующий, но опомнилась.
Глава 11
Такер в два шага оказался рядом.
– Должно быть, ты совершенно выбилась из сил, – произнес он насмешливо, но негромко и потому мягко.
Наверняка это была первая из словесных стрел, но Эмма не поняла, о чем идет речь, и не нашлась, что ответить. По правде сказать, она не думала вообще, просто любовалась лицом, которое вдруг оказалось так близко.
Он красив именно настолько, насколько ей помнилось… нет, более того. Почему это сочетание светлых волос и синих глаз кажется таким необыкновенным? Вороненая сталь отливает такой же густой синевой и так же тревожит одним своим видом, так же волнует и пугает. От него так и веет силой, и сама себе кажешься хрупкой… хочется прильнуть к этому могучему телу и вдохнуть запах волос, кожи, хвойный запах одеколона…
– Это почему же я выбилась из сил? – наконец спросила она, и вышло это медленно, как во сне.
– Потому что слишком много танцевала. И со слишком многими. Я бы сказал, с каждым, кто носит брюки.
Вот как, он следил за ней! Это было первое в жизни Эммы мгновение чисто женского триумфа. Кровь забурлила в ее жилах, как шампанское.
– Что это значит, Гарретсон? – иронически осведомилась девушка, разом очнувшись от своего сладкого забытья. – Неужели тебе не все равно, как я провожу время?
– Абсолютно все равно. Не воображай о себе много, Маллой! – тем же тоном, что и она, отрезал Такер. – Все очень просто: куда бы я ни бросил взгляд, везде натыкался на тебя, каждый раз в паре с новым кавалером. Твоему женишку, наверное, глубоко на это наплевать.
– Просто Дерек хорошо воспитан. К тому же я танцевала не с каждым, кто носит брюки. Ты их вроде тоже носишь.
– Мы не танцевали, потому что я тебя не пригласил.
– И правильно сделал. Я бы не пошла.
– Правда?
– Клянусь, – надменно заверила Эмма.
Но Такер только засмеялся, когда она вскинула голову с видом принцессы перед слугой. Не может же он думать, что обидел ее, обойдя приглашением на танец! Или может? Если так, он ошибается! Жестоко ошибается. И все-таки лучше бы не упоминать о том, что они не танцевали вместе, с досадой подумала девушка.
Такер между тем придвинулся ближе, и ей стало не по себе. Оказаться так близко с человеком вроде него… с непредсказуемым типом, было опасно. Дерек и другие поклонники Эммы всегда держались галантно, с уважением, в границах дозволенного. Кодекс неписаных правил поведения джентльмена гласил, что ситуацией всегда владеет женщина, что она решает, как далеко можно зайти. Именно поэтому с Дереком можно было остаться наедине в темном уголке парка. Но не с Такером, и Эмма вдруг осознала это. С Такером ни о каких правилах и речи не шло. Все, что угодно, могло взбрести ему в голову. Таким он был раньше, таким и остался. Должно быть, для него главное – получить удовольствие, а остальное в счет не шло.
Но куда хуже, если боишься не столько мужчины, сколько себя самой! Когда смотришь и не можешь оторвать взгляда. Если бы он был просто красив, как Дерек Карлтон, или просто жесток и опасен, как Курт Слейд, или внимателен и заботлив, как Пит Шугар! Но Такер воплощал в себе сразу все! Он бывал таким разным, что невозможно было решить, какой же он на самом деле. В облачении простого ковбоя он держался высокомерно, словно наследный принц, а сейчас, одетый для торжественного случая, почему-то казался едва прирученным хищником. Без сомнения, он мог преступить границы дозволенного в любой момент. Порой он отталкивал, порой к нему влекло… Нет, пожалуй, влекло к нему всегда, иначе почему бы она думала только о нем одном чуть ли не с детства – с четырнадцати лет…
Впрочем, разве о нем? О поцелуе. Именно поцелуй запал в душу четырнадцатилетней девчонке. А может, она просто все придумала? Девочка, которую впервые поцеловали… Вряд ли поцелуй поразил бы так девушку, которая знала их немало. Может быть, если Такер поцелует ее снова, станет ясно, что то была лишь иллюзия. Детское увлечение наконец кончится, и все встанет на свои места. Потому что ни один поцелуй в мире не может потрясти до глубины души и оставить след на всю жизнь.
Ну да, конечно! Они должны еще раз поцеловаться – и все будет ясно. Чары рассеются, она обретет свободу.
– Вот что, Маллой… – услышала она и вернулась к действительности.
Оказывается, пока она размышляла. Такер подкрался еще ближе. Они стояли теперь так близко, что она ощущала жар его тела, запах его одеколона. Это было почти то же самое, что находиться в его объятиях, у него на руках. Почти. Теперь, чтобы заглянуть ему в лицо, Эмме пришлось запрокинуть голову. Взгляд ее остановился на его губах. Губы двигались, произнося слова, которых она не слышала. Она представляла себе…
«Нет, – подумала девушка, – этого не должно случиться! Целуя его, я предам все, во что верю. Предам папу… предам всех Маллоев, которые когда-либо ступали по земле!»
Она вдруг поняла, что к ней обращаются. Такер говорил негромко, медленно, насмешливо. Он снова пытался задеть ее.
– Я бы пригласил тебя потанцевать, солнышко, хотя бы потому, что ты немало потрудилась над своей прической. Но я не сделал этого. Знаешь, почему? Потому что этот номер не прошел бы.
– Этот номер? – повторила она, тщетно пытаясь собраться с мыслями.
Он стоял так близко! Почему она не отойдет хотя бы на шаг? Что он говорит? Сердце билось слишком громко, заглушая его голос. Почему ни с кем, кроме него, она не бывала такой беспомощной, такой нелепой?
– Ну да, этот номер не прошел бы. Гарретсон и Маллой кружатся в вальсе! Все бы попадали замертво.
– Вот уж не думала, что ты боишься мнения общества! Что касается меня, я дорожу только мнением своего отца. Поскольку он вряд ли пришел бы в восторг, увидев нас вальсирующими, то я, конечно, отказала бы тебе!
«Боже, что я говорю! Ведь это означает, что я отказала бы только ради отца!»
– Я хотела сказать, что пойду с тобой танцевать, только когда выживу из ума!
Такер улыбнулся. Это была именно улыбка, а не усмешка. Медленная, многозначительная улыбка. Без сомнения, он истолковал ее слова именно так, как она предположила.
Что, если он сочтет это поощрением и поцелует ее? Желание бежать боролось в Эмме с желанием – отчаянным желанием, чтобы он ее поцеловал.
– Если это все, что ты хотел сказать мне…
– Нет, не все.
Она уже сделала шаг прочь, и Такеру пришлось поймать ее за руку. Не сразу, но Эмма повернулась к нему. Он и впрямь хотел что-то добавить, но вдруг забыл, что именно. На обнаженном белом плече каскад локонов был очень черным. И тем белее, тем нежнее казалась кожа. Контраст искушал.
Что же, черт возьми, он собирался добавить?
– Ну? Если у тебя есть, что сказать, говори. Меня ждет…
– Жених? – Такер услышал собственный иронический смешок. – Насколько мне известно, он еще не заслужил это высокое звание. И заслужит не раньше, чем ты пройдешься по Мэйн-стрит голой.
– Как ты смеешь!
Эмма занесла руку для пощечины. Такер перехватил ее за запястье и рывком притянул девушку к себе.
– Значит, ты все-таки выйдешь за этого хлыща?
– Не твое дело! Отпусти, иначе закричу!
На сегодня с нее, пожалуй, довольно насилия. Сначала этот негодяй Слейд, а теперь еще и Гарретсон! В конце концов это может надоесть! И вдруг она поняла, что рука ее лежит на груди Такера, накрытая его ладонью, что он вовсе не удерживает ее.
– Я закричу! – повторила она, совершенно теряясь. Другая ладонь мягко легла на ее рот.
– Не нужно кричать, солнышко. Людям не понравится, если им снова испортят вечер. К тому же твой отец взбесится, начнется драка, и кто-нибудь может пострадать.
– Ну хорошо, кричать я не стану, – мрачно сказала девушка, когда рот ее оказался свободен. – Только ты меня отпусти, сейчас же!
Такер демонстративно развел руки в стороны, показывая, что не держит ее. Эмма бросилась прочь.
– Я вспомнил, что собирался сказать. Она остановилась и повернулась:
– Что же?
– Как твое здоровье?
– Как мое – что? – Эмма опешила.
– Когда мы виделись в последний раз, оно было не в лучшем состоянии. Ты даже упала в обморок. Я слышал, Док Карсон пару раз бывал у вас на ранчо. Так как твое здоровье?
– Превосходно! Я вполне оправилась. Просто полежала несколько дней. Одним словом, ничего серьезного. – Она помолчала, кусая губы, потом решилась. – Я должна поблагодарить тебя.
– Это ни к чему.
– Я лучше знаю, к чему или нет! – отрезала девушка и подступила к Такеру с внезапным гневом. – Маллой не то что Гарретсоны, они люди воспитанные! Если есть за что благодарить, я не постесняюсь это сделать. В тот день… – она запнулась, но заставила себя продолжить, – ты мне очень помог. Спасибо тебе.
– Тогда уж скажи спасибо и за другой день. Тот, что был пять лет назад.
– Понятия не имею, о чем ты! Такер расхохотался.
– Послушай, Маллой, почему бы нам наконец не поставить точку на том дне? Ты не хочешь выразить благодарность в словах. Может, сойдемся на поцелуе? Это меня устроит в качестве «спасибо».
– Что ты такое говоришь… Нет, что ты делаешь?! Эмма оказалась в кольце рук, а потом Такер мягко притянул ее к себе.
– Если не хочешь, я не стану этого делать, – услышала она. – Но только если ты скажешь «не надо». Говори сейчас, немедленно или молчи. Я хочу покончить с этим раз и навсегда.
– Я не понимаю…
– Молчи, Маллой!
И она умолкла. Она видела рот, видела приоткрытые губы. Медленно, очень медленно и неотвратимо они приближались.
Эмма замерла в томительном, сладостном, испуганном ожидании. Смутно она сознавала, что должна отбиваться, кричать. Но на нее в упор смотрели глаза, которые казались темными, а были на самом деле синими, как небо Монтаны. Однажды подняв на них взгляд, она не могла уже оторвать его.
Ведь ничего не случится, думала она. Ничего потрясающего. Это всего лишь поцелуй – обычный поцелуй, как любой другой.
Это было подобно безмолвному требованию, и ее губы уступили, раскрылись. Поцелуй был берущий, властный, и властным было объятие. Никогда раньше, прижимаясь в поцелуе, Эмма не сознавала, что прижимается к мужскому телу, точнее, не придавала этому значения. Поцелуй оставался поцелуем, только и всего. Но на этот раз она впервые остро ощутила все, что скрыто одеждой. Сладкий дурман заполнил ее, внезапная слабость заставила прижаться еще теснее. Неприлично тесно.
Господи, она ничего, ничего не придумала! Поцелуй мог, мог быть вспышкой молнии и раскатом грома, поцелуй мог потрясти весь мир! Волна дрожи прошла по телу, И Эмма не удержалась от стона удовольствия.
«Что я делаю! – мелькнула мысль. – Это ошибка! Я не должна позволять ему…»
Позволять ему? Разве она просто позволила? Она ждала и не могла дождаться, и Такер услышал ее безмолвный зов – вот почему все случилось! Может быть, он тоже хотел этого, но не сильнее, чем сама она. А теперь уже поздно протестовать. Ни один из них не способен остановиться. Какое счастье! Потому что ничего лучше просто не бывает! Потому что это… наслаждение!
Такер целовал ее снова и снова, отстраняясь и снова приникая к губам. Поцелуи его были то нежными, то жадными, но каждый был откровением. Эмма знала теперь, что истинный поцелуй лишает воли, лишает рассудка, что все теряет смысл, кроме одного – желания оставаться в объятиях мужчины. На одно безумное мгновение она снова испытала триумф – этот мужчина желал именно ее, он выбрал ее из множества женщин, собравшихся на праздник. От этой мысли что-то перевернулось в ней. С неистовством, никогда прежде не испытанным, Эмма обвила руками горячую шею и прижалась так тесно, как только могла. Она отвечала на поцелуи не просто со страстью, а с какой-то яростной жаждой, смутно желая большего.
Объятия Такера стали сокрушительными, болезненными, он совсем потерял голову, но Эмме была сладостна эта боль, она лишь добавляла наслаждения. А сама она? Почему молчал голос рассудка? Когда Такер вдруг оторвался от ее губ и начал осыпать поцелуями шею и плечи, Эмма, запрокинув голову, услышала собственный счастливый смех. Это было безумие – сладкое, упоительное безумие! Он желал ее, Такер Гарретсон, невозможно было обмануться в этом, невозможно насытиться его поцелуями…
Неожиданно он отстранился, и жестокое разочарование охватило Эмму. Он дышал часто и хрипловато. Какое-то время они молча смотрели друг на друга. Никакая сила на свете не могла бы заставить Эмму разжать руки, сплетенные на шее Такера. Он был потрясен не меньше, чем она сама, и это смутно радовало ее. Она по-прежнему прижималась к нему всем телом и потому слышала, как сильно бьется его сердце, ощущала все, что с ним происходит.
– Пропади все пропадом! – вдруг произнес Такер хрипло и снова впился в ее губы поцелуем.
Он хотел ее! Она чувствовала это так ясно, словно оба они были совершенно голыми. И она хотела его! Как же еще мог называться этот огонь в ее крови, если не желанием?
Они хотят друг друга, и все остальное уже не важно. Ни ранчо, ни земля, ни кровная вражда. Только он и его поцелуи имеют значение.
Ни ранчо, ни кровная вражда…
Действительность вернулась. Руки Эммы разжались, уперлись в плечи, попытались оттолкнуть. Тщетно.
– Хватит! Такер, перестань!
Эмма хотела выкрикнуть это, но лишь прошептала, едва слыша свой голос.
– Прошу тебя, прошу! Хватит! Так нельзя!
Когда ее мольба достигла сознания, Такер замер. Он все еще сжимал в объятиях ее нежное и податливое тело, все еще вдыхал ее особенный запах – запах лета и солнца. От страсти щеки ее пылали, а глаза были широко распахнуты, тревожны, как предгрозовое море. Он не мог выпустить эту девушку из объятий.
– Все верно, – произнес он с кривой усмешкой, – мы не должны были этого делать. Но я никогда не играл по правилам.
Он изнемогал от желания снова напиться ее свежести, ее чистоты, и потому опять склонился к приоткрытым припухшим губам.
– Нет! – крикнула Эмма, упираясь ладонями ему в грудь.
Такер прочел страх на ее лице, увидел слезы в глазах и разжал руки.
Поспешно он отступил на пару шагов, боясь снова не совладать с собой.
– Ты и правда думаешь, что это невозможно?
– Нет! То есть да! Я не знаю, не знаю! Я только не хочу желать… желать этого! – Эмма сделала неопределенный жест, как бы перечеркивая то, что случилось.
– Тогда лучше уходи!
Он не хотел, чтобы это прозвучало грубо, но против воли разочарование и досада сделали его слова резкими. С другими все было легче и проще. Почему же с ней все так сложно?
Нет, Эмма Маллой не должна догадываться, что с ним происходит.
– Мне надо было уйти раньше, гораздо раньше… Обещай никогда больше этого не делать.
– Это сделал не я, а мы оба. Ты хотела этого, так ведь? Имей мужество признаться.
– Только чтобы понять…
– Понять что?
– Будь ты проклят, Гарретсон, будь ты проклят! – вдруг крикнула девушка, подхватила юбки и бросилась прочь, оставив Такера одного в залитом лунным светом парке.
В дверях она чуть не налетела на Дерека.
– Представляешь, никакой телеграммы не было! Этот мерзавец сделал из меня дурака! Что и говорить, месть, достойная настоящего мужчины! Однако, Эмма, у тебя расстроенный вид. О чем шла речь? Что он сказал?
– Он… Боже мой, Дерек, я не хочу об этом говорить! Как-нибудь потом. Просто потанцуй со мной, и я снова буду в полном порядке.
Она почти насильно затащила его в зал. Веселье шло своим чередом, и это казалось очень странным. Музыка и гул голосов после тишины парка, яркие краски после полутьмы – все это обрушилось на Эмму, голова пошла кругом. Но она упрямо тянула Дерека танцевать.
Только заскользив вместе с Дереком по навощенному полу, она решилась обвести взглядом окружающее. Первым ей бросился в глаза Джед Гарретсон. Эмма досадливо отвернулась и с другой стороны зала увидела отца, что-то оживленно обсуждавшего с Коринной. Поймав ее взгляд, он весело помахал ей.
Все это было невыносимо, невыносимо! Невольный стон сорвался с губ девушки.
– Эмма!
– Все хорошо, Дерек, все просто прекрасно!
Но у нее возникла тоскливая уверенность в том, что ничего и никогда уже не будет прекрасно.
– Должно быть, ты совершенно выбилась из сил, – произнес он насмешливо, но негромко и потому мягко.
Наверняка это была первая из словесных стрел, но Эмма не поняла, о чем идет речь, и не нашлась, что ответить. По правде сказать, она не думала вообще, просто любовалась лицом, которое вдруг оказалось так близко.
Он красив именно настолько, насколько ей помнилось… нет, более того. Почему это сочетание светлых волос и синих глаз кажется таким необыкновенным? Вороненая сталь отливает такой же густой синевой и так же тревожит одним своим видом, так же волнует и пугает. От него так и веет силой, и сама себе кажешься хрупкой… хочется прильнуть к этому могучему телу и вдохнуть запах волос, кожи, хвойный запах одеколона…
– Это почему же я выбилась из сил? – наконец спросила она, и вышло это медленно, как во сне.
– Потому что слишком много танцевала. И со слишком многими. Я бы сказал, с каждым, кто носит брюки.
Вот как, он следил за ней! Это было первое в жизни Эммы мгновение чисто женского триумфа. Кровь забурлила в ее жилах, как шампанское.
– Что это значит, Гарретсон? – иронически осведомилась девушка, разом очнувшись от своего сладкого забытья. – Неужели тебе не все равно, как я провожу время?
– Абсолютно все равно. Не воображай о себе много, Маллой! – тем же тоном, что и она, отрезал Такер. – Все очень просто: куда бы я ни бросил взгляд, везде натыкался на тебя, каждый раз в паре с новым кавалером. Твоему женишку, наверное, глубоко на это наплевать.
– Просто Дерек хорошо воспитан. К тому же я танцевала не с каждым, кто носит брюки. Ты их вроде тоже носишь.
– Мы не танцевали, потому что я тебя не пригласил.
– И правильно сделал. Я бы не пошла.
– Правда?
– Клянусь, – надменно заверила Эмма.
Но Такер только засмеялся, когда она вскинула голову с видом принцессы перед слугой. Не может же он думать, что обидел ее, обойдя приглашением на танец! Или может? Если так, он ошибается! Жестоко ошибается. И все-таки лучше бы не упоминать о том, что они не танцевали вместе, с досадой подумала девушка.
Такер между тем придвинулся ближе, и ей стало не по себе. Оказаться так близко с человеком вроде него… с непредсказуемым типом, было опасно. Дерек и другие поклонники Эммы всегда держались галантно, с уважением, в границах дозволенного. Кодекс неписаных правил поведения джентльмена гласил, что ситуацией всегда владеет женщина, что она решает, как далеко можно зайти. Именно поэтому с Дереком можно было остаться наедине в темном уголке парка. Но не с Такером, и Эмма вдруг осознала это. С Такером ни о каких правилах и речи не шло. Все, что угодно, могло взбрести ему в голову. Таким он был раньше, таким и остался. Должно быть, для него главное – получить удовольствие, а остальное в счет не шло.
Но куда хуже, если боишься не столько мужчины, сколько себя самой! Когда смотришь и не можешь оторвать взгляда. Если бы он был просто красив, как Дерек Карлтон, или просто жесток и опасен, как Курт Слейд, или внимателен и заботлив, как Пит Шугар! Но Такер воплощал в себе сразу все! Он бывал таким разным, что невозможно было решить, какой же он на самом деле. В облачении простого ковбоя он держался высокомерно, словно наследный принц, а сейчас, одетый для торжественного случая, почему-то казался едва прирученным хищником. Без сомнения, он мог преступить границы дозволенного в любой момент. Порой он отталкивал, порой к нему влекло… Нет, пожалуй, влекло к нему всегда, иначе почему бы она думала только о нем одном чуть ли не с детства – с четырнадцати лет…
Впрочем, разве о нем? О поцелуе. Именно поцелуй запал в душу четырнадцатилетней девчонке. А может, она просто все придумала? Девочка, которую впервые поцеловали… Вряд ли поцелуй поразил бы так девушку, которая знала их немало. Может быть, если Такер поцелует ее снова, станет ясно, что то была лишь иллюзия. Детское увлечение наконец кончится, и все встанет на свои места. Потому что ни один поцелуй в мире не может потрясти до глубины души и оставить след на всю жизнь.
Ну да, конечно! Они должны еще раз поцеловаться – и все будет ясно. Чары рассеются, она обретет свободу.
– Вот что, Маллой… – услышала она и вернулась к действительности.
Оказывается, пока она размышляла. Такер подкрался еще ближе. Они стояли теперь так близко, что она ощущала жар его тела, запах его одеколона. Это было почти то же самое, что находиться в его объятиях, у него на руках. Почти. Теперь, чтобы заглянуть ему в лицо, Эмме пришлось запрокинуть голову. Взгляд ее остановился на его губах. Губы двигались, произнося слова, которых она не слышала. Она представляла себе…
«Нет, – подумала девушка, – этого не должно случиться! Целуя его, я предам все, во что верю. Предам папу… предам всех Маллоев, которые когда-либо ступали по земле!»
Она вдруг поняла, что к ней обращаются. Такер говорил негромко, медленно, насмешливо. Он снова пытался задеть ее.
– Я бы пригласил тебя потанцевать, солнышко, хотя бы потому, что ты немало потрудилась над своей прической. Но я не сделал этого. Знаешь, почему? Потому что этот номер не прошел бы.
– Этот номер? – повторила она, тщетно пытаясь собраться с мыслями.
Он стоял так близко! Почему она не отойдет хотя бы на шаг? Что он говорит? Сердце билось слишком громко, заглушая его голос. Почему ни с кем, кроме него, она не бывала такой беспомощной, такой нелепой?
– Ну да, этот номер не прошел бы. Гарретсон и Маллой кружатся в вальсе! Все бы попадали замертво.
– Вот уж не думала, что ты боишься мнения общества! Что касается меня, я дорожу только мнением своего отца. Поскольку он вряд ли пришел бы в восторг, увидев нас вальсирующими, то я, конечно, отказала бы тебе!
«Боже, что я говорю! Ведь это означает, что я отказала бы только ради отца!»
– Я хотела сказать, что пойду с тобой танцевать, только когда выживу из ума!
Такер улыбнулся. Это была именно улыбка, а не усмешка. Медленная, многозначительная улыбка. Без сомнения, он истолковал ее слова именно так, как она предположила.
Что, если он сочтет это поощрением и поцелует ее? Желание бежать боролось в Эмме с желанием – отчаянным желанием, чтобы он ее поцеловал.
– Если это все, что ты хотел сказать мне…
– Нет, не все.
Она уже сделала шаг прочь, и Такеру пришлось поймать ее за руку. Не сразу, но Эмма повернулась к нему. Он и впрямь хотел что-то добавить, но вдруг забыл, что именно. На обнаженном белом плече каскад локонов был очень черным. И тем белее, тем нежнее казалась кожа. Контраст искушал.
Что же, черт возьми, он собирался добавить?
– Ну? Если у тебя есть, что сказать, говори. Меня ждет…
– Жених? – Такер услышал собственный иронический смешок. – Насколько мне известно, он еще не заслужил это высокое звание. И заслужит не раньше, чем ты пройдешься по Мэйн-стрит голой.
– Как ты смеешь!
Эмма занесла руку для пощечины. Такер перехватил ее за запястье и рывком притянул девушку к себе.
– Значит, ты все-таки выйдешь за этого хлыща?
– Не твое дело! Отпусти, иначе закричу!
На сегодня с нее, пожалуй, довольно насилия. Сначала этот негодяй Слейд, а теперь еще и Гарретсон! В конце концов это может надоесть! И вдруг она поняла, что рука ее лежит на груди Такера, накрытая его ладонью, что он вовсе не удерживает ее.
– Я закричу! – повторила она, совершенно теряясь. Другая ладонь мягко легла на ее рот.
– Не нужно кричать, солнышко. Людям не понравится, если им снова испортят вечер. К тому же твой отец взбесится, начнется драка, и кто-нибудь может пострадать.
– Ну хорошо, кричать я не стану, – мрачно сказала девушка, когда рот ее оказался свободен. – Только ты меня отпусти, сейчас же!
Такер демонстративно развел руки в стороны, показывая, что не держит ее. Эмма бросилась прочь.
– Я вспомнил, что собирался сказать. Она остановилась и повернулась:
– Что же?
– Как твое здоровье?
– Как мое – что? – Эмма опешила.
– Когда мы виделись в последний раз, оно было не в лучшем состоянии. Ты даже упала в обморок. Я слышал, Док Карсон пару раз бывал у вас на ранчо. Так как твое здоровье?
– Превосходно! Я вполне оправилась. Просто полежала несколько дней. Одним словом, ничего серьезного. – Она помолчала, кусая губы, потом решилась. – Я должна поблагодарить тебя.
– Это ни к чему.
– Я лучше знаю, к чему или нет! – отрезала девушка и подступила к Такеру с внезапным гневом. – Маллой не то что Гарретсоны, они люди воспитанные! Если есть за что благодарить, я не постесняюсь это сделать. В тот день… – она запнулась, но заставила себя продолжить, – ты мне очень помог. Спасибо тебе.
– Тогда уж скажи спасибо и за другой день. Тот, что был пять лет назад.
– Понятия не имею, о чем ты! Такер расхохотался.
– Послушай, Маллой, почему бы нам наконец не поставить точку на том дне? Ты не хочешь выразить благодарность в словах. Может, сойдемся на поцелуе? Это меня устроит в качестве «спасибо».
– Что ты такое говоришь… Нет, что ты делаешь?! Эмма оказалась в кольце рук, а потом Такер мягко притянул ее к себе.
– Если не хочешь, я не стану этого делать, – услышала она. – Но только если ты скажешь «не надо». Говори сейчас, немедленно или молчи. Я хочу покончить с этим раз и навсегда.
– Я не понимаю…
– Молчи, Маллой!
И она умолкла. Она видела рот, видела приоткрытые губы. Медленно, очень медленно и неотвратимо они приближались.
Эмма замерла в томительном, сладостном, испуганном ожидании. Смутно она сознавала, что должна отбиваться, кричать. Но на нее в упор смотрели глаза, которые казались темными, а были на самом деле синими, как небо Монтаны. Однажды подняв на них взгляд, она не могла уже оторвать его.
Ведь ничего не случится, думала она. Ничего потрясающего. Это всего лишь поцелуй – обычный поцелуй, как любой другой.
Это было подобно безмолвному требованию, и ее губы уступили, раскрылись. Поцелуй был берущий, властный, и властным было объятие. Никогда раньше, прижимаясь в поцелуе, Эмма не сознавала, что прижимается к мужскому телу, точнее, не придавала этому значения. Поцелуй оставался поцелуем, только и всего. Но на этот раз она впервые остро ощутила все, что скрыто одеждой. Сладкий дурман заполнил ее, внезапная слабость заставила прижаться еще теснее. Неприлично тесно.
Господи, она ничего, ничего не придумала! Поцелуй мог, мог быть вспышкой молнии и раскатом грома, поцелуй мог потрясти весь мир! Волна дрожи прошла по телу, И Эмма не удержалась от стона удовольствия.
«Что я делаю! – мелькнула мысль. – Это ошибка! Я не должна позволять ему…»
Позволять ему? Разве она просто позволила? Она ждала и не могла дождаться, и Такер услышал ее безмолвный зов – вот почему все случилось! Может быть, он тоже хотел этого, но не сильнее, чем сама она. А теперь уже поздно протестовать. Ни один из них не способен остановиться. Какое счастье! Потому что ничего лучше просто не бывает! Потому что это… наслаждение!
Такер целовал ее снова и снова, отстраняясь и снова приникая к губам. Поцелуи его были то нежными, то жадными, но каждый был откровением. Эмма знала теперь, что истинный поцелуй лишает воли, лишает рассудка, что все теряет смысл, кроме одного – желания оставаться в объятиях мужчины. На одно безумное мгновение она снова испытала триумф – этот мужчина желал именно ее, он выбрал ее из множества женщин, собравшихся на праздник. От этой мысли что-то перевернулось в ней. С неистовством, никогда прежде не испытанным, Эмма обвила руками горячую шею и прижалась так тесно, как только могла. Она отвечала на поцелуи не просто со страстью, а с какой-то яростной жаждой, смутно желая большего.
Объятия Такера стали сокрушительными, болезненными, он совсем потерял голову, но Эмме была сладостна эта боль, она лишь добавляла наслаждения. А сама она? Почему молчал голос рассудка? Когда Такер вдруг оторвался от ее губ и начал осыпать поцелуями шею и плечи, Эмма, запрокинув голову, услышала собственный счастливый смех. Это было безумие – сладкое, упоительное безумие! Он желал ее, Такер Гарретсон, невозможно было обмануться в этом, невозможно насытиться его поцелуями…
Неожиданно он отстранился, и жестокое разочарование охватило Эмму. Он дышал часто и хрипловато. Какое-то время они молча смотрели друг на друга. Никакая сила на свете не могла бы заставить Эмму разжать руки, сплетенные на шее Такера. Он был потрясен не меньше, чем она сама, и это смутно радовало ее. Она по-прежнему прижималась к нему всем телом и потому слышала, как сильно бьется его сердце, ощущала все, что с ним происходит.
– Пропади все пропадом! – вдруг произнес Такер хрипло и снова впился в ее губы поцелуем.
Он хотел ее! Она чувствовала это так ясно, словно оба они были совершенно голыми. И она хотела его! Как же еще мог называться этот огонь в ее крови, если не желанием?
Они хотят друг друга, и все остальное уже не важно. Ни ранчо, ни земля, ни кровная вражда. Только он и его поцелуи имеют значение.
Ни ранчо, ни кровная вражда…
Действительность вернулась. Руки Эммы разжались, уперлись в плечи, попытались оттолкнуть. Тщетно.
– Хватит! Такер, перестань!
Эмма хотела выкрикнуть это, но лишь прошептала, едва слыша свой голос.
– Прошу тебя, прошу! Хватит! Так нельзя!
Когда ее мольба достигла сознания, Такер замер. Он все еще сжимал в объятиях ее нежное и податливое тело, все еще вдыхал ее особенный запах – запах лета и солнца. От страсти щеки ее пылали, а глаза были широко распахнуты, тревожны, как предгрозовое море. Он не мог выпустить эту девушку из объятий.
– Все верно, – произнес он с кривой усмешкой, – мы не должны были этого делать. Но я никогда не играл по правилам.
Он изнемогал от желания снова напиться ее свежести, ее чистоты, и потому опять склонился к приоткрытым припухшим губам.
– Нет! – крикнула Эмма, упираясь ладонями ему в грудь.
Такер прочел страх на ее лице, увидел слезы в глазах и разжал руки.
Поспешно он отступил на пару шагов, боясь снова не совладать с собой.
– Ты и правда думаешь, что это невозможно?
– Нет! То есть да! Я не знаю, не знаю! Я только не хочу желать… желать этого! – Эмма сделала неопределенный жест, как бы перечеркивая то, что случилось.
– Тогда лучше уходи!
Он не хотел, чтобы это прозвучало грубо, но против воли разочарование и досада сделали его слова резкими. С другими все было легче и проще. Почему же с ней все так сложно?
Нет, Эмма Маллой не должна догадываться, что с ним происходит.
– Мне надо было уйти раньше, гораздо раньше… Обещай никогда больше этого не делать.
– Это сделал не я, а мы оба. Ты хотела этого, так ведь? Имей мужество признаться.
– Только чтобы понять…
– Понять что?
– Будь ты проклят, Гарретсон, будь ты проклят! – вдруг крикнула девушка, подхватила юбки и бросилась прочь, оставив Такера одного в залитом лунным светом парке.
В дверях она чуть не налетела на Дерека.
– Представляешь, никакой телеграммы не было! Этот мерзавец сделал из меня дурака! Что и говорить, месть, достойная настоящего мужчины! Однако, Эмма, у тебя расстроенный вид. О чем шла речь? Что он сказал?
– Он… Боже мой, Дерек, я не хочу об этом говорить! Как-нибудь потом. Просто потанцуй со мной, и я снова буду в полном порядке.
Она почти насильно затащила его в зал. Веселье шло своим чередом, и это казалось очень странным. Музыка и гул голосов после тишины парка, яркие краски после полутьмы – все это обрушилось на Эмму, голова пошла кругом. Но она упрямо тянула Дерека танцевать.
Только заскользив вместе с Дереком по навощенному полу, она решилась обвести взглядом окружающее. Первым ей бросился в глаза Джед Гарретсон. Эмма досадливо отвернулась и с другой стороны зала увидела отца, что-то оживленно обсуждавшего с Коринной. Поймав ее взгляд, он весело помахал ей.
Все это было невыносимо, невыносимо! Невольный стон сорвался с губ девушки.
– Эмма!
– Все хорошо, Дерек, все просто прекрасно!
Но у нее возникла тоскливая уверенность в том, что ничего и никогда уже не будет прекрасно.
Глава 12
Такер толчком распахнул дверь и вошел в полицейский участок.
– Гилл!
Ответа не последовало. Никого. Такер обошел большой дубовый стол, заваленный бумагами, миновал этажерку с папками, пару объявлений с крупными заголовками «Разыскивается!», окно с опущенными зелеными жалюзи и выглянул в коридор, куда выходили двери обеих камер, сейчас пустых.
Шерифа нигде не было. Такер тихо выругался. В город он приехал по делам, а в участок зашел по дороге, чтобы потребовать у Уэсли Гилла объяснений. Время шло, ничего нового не происходило, и пора было выяснить, что, собственно говоря, делается для раскрытия преступления. Ждать возвращения шерифа Такер не мог, поскольку вечером предстояло клеймить молодых бычков – момент, весьма неподходящий для того, чтобы прохлаждаться в конторе Уэсли Гилла.
Поразмыслив, он решил оставить на видном месте записку и начал шарить среди бумаг в поисках чистого листка. И сразу же его внимание привлекла папка с надписью «Дело об убийстве Бо Гарретсона», лежавшая под стопкой газет.
Не колеблясь, Такер уселся за стол и раскрыл папку. Внутри лежал один-единственный лист, исписанный почерком Гилла. Такер пробежал взглядом сухо изложенные факты: время и место убийства, описание трупа и несколько строк свидетельских показаний ковбоя, который его обнаружил. В колонке «подозреваемые» было лишь одно имя – Уинтроп Маллой.
Закрыв папку, Такер собрался вернуть ее на место, но заметил скрепку, что-то крепившую к задней обложке. Это оказался бумажный пакет, а в нем – желтая шелковая головная повязка в зеленых травяных пятнах.
Поразмыслить над тем, что это может значить, он не успел. Дверь открылась, и появился шериф Гилл.
– Это еще что за новости? – гаркнул он, увидев Такера. – Много себе позволяешь, Гарретсон! Кто тебе позволил рыться в моих бумагах и совать нос в официальное расследование?
– Не кто, а что, – холодно отрезал Такер. – Смерть брата!
Он поднялся и медленно вышел из-за стола. Шериф был уже немолод и успел многое повидать, в том числе людей вне закона. Не раз ему приходилось встречать взгляд, говоривший, что человек готов на все. Именно такой взгляд был в этот момент у Такера Гарретсона, и это очень не понравилось Уэсли Гиллу.
– Я хочу знать, что это за платок.
– Узнаешь в конце расследования.
Шериф подошел, взял грязный кусок желтого шелка из рук Такера и, не сводя с Такера предостерегающего взгляда, сунул в пакет, который вместе с папкой спрятал в ящик, придавив сводом законов.
– Если не уберешься отсюда, Гарретсон, я тебя арестую.
– Попробуй! – сказал Такер, выпячивая подбородок.
Уэсли Гилл поморщился. Этот парень слишком много мнил о себе! Но не время обострять отношения с Гарретсонами. От проблем голова шла кругом. Помимо убийства Бо, было еще ограбление банка, и если во втором случае ни единой ниточки не вело к разгадке, то с первым дело обстояло куда более скверно. Сколько еще можно было скрывать некоторые подробности?
– А я говорю, что узнаю, какого черта этот платок пришит к делу об убийстве Бо! – не унимался Такер. – Пока не узнаю, не уйду!
Шериф молча занял свое место за столом, потер глаза и внезапно почувствовал себя старым и усталым. Он был сыт по горло упрямством как Гарретсонов, так и Маллоев.
– Ты мне всю голову раздолбил своим криком, – хмуро сказал он, в то время как Такер сверлил его яростным взглядом. – Ладно, будь по-твоему. В день смерти Бо я нашел эту повязку на южном пастбище Маллоя, неподалеку от старой сосны, что называется Деревом висельника. Это совсем рядом с местом преступления.
– Уже известно, кому эта тряпка принадлежит?
– Известно, – мрачно ответил шериф. – Уину Маллою.
Такер заскрежетал зубами. Перед его мысленным взором явилось окровавленное мертвое тело брата и сразу вслед за этим – Уинтроп Маллой на празднике в честь Дня независимости, со стаканом виски в руке, смеющийся и болтающий как ни в чем не бывало, словно совесть его была чиста. В эту минуту Такер отдал бы все за то, чтобы собственноручно всадить пулю меж глаз этому негодяю.
Он бросился к двери. Шериф выскочил из-за стола, кинулся вслед и ухватил его за рубашку у самого порога:
– Стой, парень! Я здесь представляю закон и требую…
Такер рванулся так, что затрещала ткань. Лицо его было искажено яростью.
– Закон, говоришь? Похоже, закона здесь нет! Скажи-ка мне, мистер законник, давно ты знаешь, чья это повязка?
– С первого же дня, – глухо ответил Гилл, отводя взгляд. – Когда я подобрал платок, сразу вспомнил, что видел такой на Уине. Для начала я решил прямо спросить его, но случай представился только в день приезда Эммы. Помнишь тот вечер, когда ты заявился в «Эхо»?
Довольно трудно было бы забыть, подумал Такер. Он помнил тот вечер по двум причинам. Во-первых, новая встреча с Эммой Маллой, после пяти лет воспоминаний о ней. Он был поражен тогда, как она переменилась. Уже с того вечера он не мог выбросить ее из головы, а после Дня независимости стало и того хуже.
Но была и вторая причина. В тот вечер он рассчитывал стать свидетелем ареста Уина Маллоя, – но ничего не вышло. Человек, застреливший его брата в спину, по-прежнему разгуливал на свободе.
– Ну и как прошла беседа? – зло усмехнулся он. – В теплой, дружеской обстановке?
– Уин сразу признался, что повязка принадлежит ему. Да погоди ты сучить руками, парень, дослушай до конца! Он не отрицает, что повязка его, но клянется, что понятия не имеет, как она попала на южное пастбище. По его словам, в то утро он не выезжал и уж тем более не стрелял никому в спину.
– А чего ты ожидал? Что он повалится тебе в ноги и во всем признается? – Такер презрительно, с ненавистью рассмеялся; смех этот был больше похож на скрип гравия. – Ты постарел и размяк, шериф. Говоришь, что представляешь закон, но ставишь дружбу превыше закона. Можешь ты, положа руку на сердце, сказать, что Маллой невиновен? Нет, не можешь! Ты хочешь верить в это, но в душе знаешь, что ошибаешься.
– А вот это не так, парень! Если бы нашелся человек, который видел все своими глазами, тогда другое дело. А так любой мог застрелить Бо и подбросить повязку, чтобы подозрение пало на хозяина ранчо, где совершено преступление. Достаточно того, что это случилось на землях Маллоев, чтобы предположить, что он – убийца, из-за вашей чертовой вражды.
– Гилл!
Ответа не последовало. Никого. Такер обошел большой дубовый стол, заваленный бумагами, миновал этажерку с папками, пару объявлений с крупными заголовками «Разыскивается!», окно с опущенными зелеными жалюзи и выглянул в коридор, куда выходили двери обеих камер, сейчас пустых.
Шерифа нигде не было. Такер тихо выругался. В город он приехал по делам, а в участок зашел по дороге, чтобы потребовать у Уэсли Гилла объяснений. Время шло, ничего нового не происходило, и пора было выяснить, что, собственно говоря, делается для раскрытия преступления. Ждать возвращения шерифа Такер не мог, поскольку вечером предстояло клеймить молодых бычков – момент, весьма неподходящий для того, чтобы прохлаждаться в конторе Уэсли Гилла.
Поразмыслив, он решил оставить на видном месте записку и начал шарить среди бумаг в поисках чистого листка. И сразу же его внимание привлекла папка с надписью «Дело об убийстве Бо Гарретсона», лежавшая под стопкой газет.
Не колеблясь, Такер уселся за стол и раскрыл папку. Внутри лежал один-единственный лист, исписанный почерком Гилла. Такер пробежал взглядом сухо изложенные факты: время и место убийства, описание трупа и несколько строк свидетельских показаний ковбоя, который его обнаружил. В колонке «подозреваемые» было лишь одно имя – Уинтроп Маллой.
Закрыв папку, Такер собрался вернуть ее на место, но заметил скрепку, что-то крепившую к задней обложке. Это оказался бумажный пакет, а в нем – желтая шелковая головная повязка в зеленых травяных пятнах.
Поразмыслить над тем, что это может значить, он не успел. Дверь открылась, и появился шериф Гилл.
– Это еще что за новости? – гаркнул он, увидев Такера. – Много себе позволяешь, Гарретсон! Кто тебе позволил рыться в моих бумагах и совать нос в официальное расследование?
– Не кто, а что, – холодно отрезал Такер. – Смерть брата!
Он поднялся и медленно вышел из-за стола. Шериф был уже немолод и успел многое повидать, в том числе людей вне закона. Не раз ему приходилось встречать взгляд, говоривший, что человек готов на все. Именно такой взгляд был в этот момент у Такера Гарретсона, и это очень не понравилось Уэсли Гиллу.
– Я хочу знать, что это за платок.
– Узнаешь в конце расследования.
Шериф подошел, взял грязный кусок желтого шелка из рук Такера и, не сводя с Такера предостерегающего взгляда, сунул в пакет, который вместе с папкой спрятал в ящик, придавив сводом законов.
– Если не уберешься отсюда, Гарретсон, я тебя арестую.
– Попробуй! – сказал Такер, выпячивая подбородок.
Уэсли Гилл поморщился. Этот парень слишком много мнил о себе! Но не время обострять отношения с Гарретсонами. От проблем голова шла кругом. Помимо убийства Бо, было еще ограбление банка, и если во втором случае ни единой ниточки не вело к разгадке, то с первым дело обстояло куда более скверно. Сколько еще можно было скрывать некоторые подробности?
– А я говорю, что узнаю, какого черта этот платок пришит к делу об убийстве Бо! – не унимался Такер. – Пока не узнаю, не уйду!
Шериф молча занял свое место за столом, потер глаза и внезапно почувствовал себя старым и усталым. Он был сыт по горло упрямством как Гарретсонов, так и Маллоев.
– Ты мне всю голову раздолбил своим криком, – хмуро сказал он, в то время как Такер сверлил его яростным взглядом. – Ладно, будь по-твоему. В день смерти Бо я нашел эту повязку на южном пастбище Маллоя, неподалеку от старой сосны, что называется Деревом висельника. Это совсем рядом с местом преступления.
– Уже известно, кому эта тряпка принадлежит?
– Известно, – мрачно ответил шериф. – Уину Маллою.
Такер заскрежетал зубами. Перед его мысленным взором явилось окровавленное мертвое тело брата и сразу вслед за этим – Уинтроп Маллой на празднике в честь Дня независимости, со стаканом виски в руке, смеющийся и болтающий как ни в чем не бывало, словно совесть его была чиста. В эту минуту Такер отдал бы все за то, чтобы собственноручно всадить пулю меж глаз этому негодяю.
Он бросился к двери. Шериф выскочил из-за стола, кинулся вслед и ухватил его за рубашку у самого порога:
– Стой, парень! Я здесь представляю закон и требую…
Такер рванулся так, что затрещала ткань. Лицо его было искажено яростью.
– Закон, говоришь? Похоже, закона здесь нет! Скажи-ка мне, мистер законник, давно ты знаешь, чья это повязка?
– С первого же дня, – глухо ответил Гилл, отводя взгляд. – Когда я подобрал платок, сразу вспомнил, что видел такой на Уине. Для начала я решил прямо спросить его, но случай представился только в день приезда Эммы. Помнишь тот вечер, когда ты заявился в «Эхо»?
Довольно трудно было бы забыть, подумал Такер. Он помнил тот вечер по двум причинам. Во-первых, новая встреча с Эммой Маллой, после пяти лет воспоминаний о ней. Он был поражен тогда, как она переменилась. Уже с того вечера он не мог выбросить ее из головы, а после Дня независимости стало и того хуже.
Но была и вторая причина. В тот вечер он рассчитывал стать свидетелем ареста Уина Маллоя, – но ничего не вышло. Человек, застреливший его брата в спину, по-прежнему разгуливал на свободе.
– Ну и как прошла беседа? – зло усмехнулся он. – В теплой, дружеской обстановке?
– Уин сразу признался, что повязка принадлежит ему. Да погоди ты сучить руками, парень, дослушай до конца! Он не отрицает, что повязка его, но клянется, что понятия не имеет, как она попала на южное пастбище. По его словам, в то утро он не выезжал и уж тем более не стрелял никому в спину.
– А чего ты ожидал? Что он повалится тебе в ноги и во всем признается? – Такер презрительно, с ненавистью рассмеялся; смех этот был больше похож на скрип гравия. – Ты постарел и размяк, шериф. Говоришь, что представляешь закон, но ставишь дружбу превыше закона. Можешь ты, положа руку на сердце, сказать, что Маллой невиновен? Нет, не можешь! Ты хочешь верить в это, но в душе знаешь, что ошибаешься.
– А вот это не так, парень! Если бы нашелся человек, который видел все своими глазами, тогда другое дело. А так любой мог застрелить Бо и подбросить повязку, чтобы подозрение пало на хозяина ранчо, где совершено преступление. Достаточно того, что это случилось на землях Маллоев, чтобы предположить, что он – убийца, из-за вашей чертовой вражды.