Итак, разложим все по полочкам: если я отправлюсь на Релм, меня скорее всего убьют в операционной — тихо, легально и со знанием дела. Если вы не верите, что такое возможно, значит, вы живете совсем в другом измерении и вам совершенно незачем читать эти мемуары. На протяжении всей истории человечества самым надежным способом избавиться от лишнего свидетеля было — заставить его перестать дышать.
   Это может и не произойти. Но это несомненно произойдет, еслия отправлюсь на Релм.
   Остаться на борту звездолета? Я думала об этом, но… В ушах у меня звучали слова Пита-Мака: «Когда мы прибудем, придворный офицер взойдет на борт, и на этом наша миссия будет окончена». Скорее всего, они не станут ждать, пока я сама спущусь на землю и подхвачу лихорадку… Следовательно, я должна сойти с корабля дотого, как мы прилетим на Релм, то есть на Ботани-Бей — другого мне просто не дано. Как просто! Сойти с корабля… Ну, конечно! Спуститься по трапу и помахать с земли ручкой.
   Только я ведь не на морском корабле. «Форвард» не приближается к планете, он выходит на стационарную орбиту вокруг нее на высоте тридцать пять тысяч километров, а это — не так близко, особенно если учесть, что это километры безвоздушного пространства. Единственный способ, которым можно добраться до Ботани-Бей с орбиты, — на одном из корабельных причальных ботов, вроде того, на котором я летала на Аванпост.
   Фрайди, они не дадут тебе войти в причальный бот. На Аванпост тебе удалось слетать нахрапом. Это наверняка их насторожило, и во второй раз у тебя ничего не выйдет. Что же произойдет? Мистер Ву или еще кто-нибудь сверится со списком в ангаре, и твоей фамилии опять там не окажется. Но на этот раз с ним будет вооруженный охранник порядка. Что ты сделаешь? Ну, что ж, я отниму у него оружие, стукну их головами друг о друга, войду в бот и усядусь в кресло. Да, ты можешь это сделать — ты хорошо натренирована и генетически создана именно для таких вот грубых трюков. Но что дальше?
   Дальше: причальный бот не улетит в назначенное время. Он задержится, пока не придут человек восемь и с помощью грубой силы и пуль с транквилизаторами не вытащат тебя оттуда и не запрут в каюте «ББ»… Где ты останешься до тех пор, пока придворный офицер с Релма не появится на корабле и не возьмет на себя заботу о твоем чреве. Нет, грубой силой эту проблему не решишь, значит… Значит, остается: сладкие речи, преимущества слабого пола и взятка.
   Стоп! А как насчет откровенности? А?
   Почему бы и нет? Пойти прямо к капитану. Рассказать о том, что обещал тебе мистер Скимаа и как тебя потом обманули… Попросить Джерри показать ему свидетельство о твоей беременности, сказать, что ты напугана и что решила подождать на каторге корабля, летящего не на Релм, а на Землю. Капитан — старый сентиментальный чудак, он показывал тебе фотографии своей дочки… Он защитит тебя!
   Что бы сказал на это Босс?
   А Босс обратил бы внимание на то, что ты сидишь по правую руку от капитана… Почему? Тебе была предоставлена самая комфортабельная каюта на «Форварде», и это — в самый последний момент. Почему? Было найдено место для семерых других, которые только и делают, что следят за тобой — ты думаешь, капитан об этом не знает? Кто-то вычеркнул твое имя из списка экскурсантов на Аванпост — кто?
   Кому принадлежат Гиперпространственные линии? Тридцать процентов находятся в собственности международных корпораций, которые в свою очередь принадлежат комплексу «Шипстоун» или контролируются им. А ты обратила внимание, что одиннадцать процентов принадлежит трем банкам на Релме? Да, ты обратила внимание, потому что остальные «ветки» комплекса «Шипстоун» принадлежат тому же Релму. Так что… Вряд ли тебе стоит рассчитывать на сентиментального старика ван Коуэна. В ответ на свои «сказки» ты услышишь: «Та нет, я так не тумаю. Мистер Скимаа мой хороший трук, я снафал ефо мноко лет. Та-та, я опещал ему, что вы путете ф полной песопасности, и потому я не моку посфолит фам отпрафляться на тикий чушой планет. Но кокта мы полетим опратно, я путу покасывать фам настоящую красота — на Альцион. Опещаю. А теперь путь умнисей и не стостафляй мне хлопот — итет?» Возможно, он даже сам будет верить в это.
   Он наверняка в курсе, что никакая ты не «Богатая Сучка». Скорее всего, ему сказали, что ты — наемная мамочка (не посвящая в то, что это касается королевской семьи, хотя он мог и сам догадаться), и он воспримет твои «сказки» как элементарное желание увильнуть от вполне законного контракта. Фрайди, ведь у тебя нет ни единого письменного доказательства, что тебя подставили. И не рассчитывай на капитана и вообще на кого бы то ни было здесь. Надеяться можешь лишь на себя.
* * *
   Я долго ломала себе голову над тем, что же мне предпринять, но — безрезультатно. В основном все мои размышления сводились к прикидкам, что делать, если мне все же удастся соскочить на Ботани-Бей. Скажем так: «Эй, капитан, слышите меня? Я запираюсь в своей каюте и не выйду из нее, пока мы не улетим с Релма! Если будете ломать дверь и вытаскивать меня силой, что ж, помешать вам не смогу, но… офицер из дворца получит лишь мой труп!»
   Чушь! Все, что понадобится, это через кондиционер накачать в каюту усыпляющий газ.
   Ладно, тогда: «Капитан! Вы когда-нибудь видели, как делают аборт вязальными спицами? Нет? Ну, так приходите посмотреть. Если любите кровавые зрелища, получите большое удовольствие!»
   Вдвойне чушь! Я могу сколько угодно болтать об аборте, но не смогу это сделать… Хоть ничего хорошего мне мой незванный гость, очутившийся в моей матке, и не принес, но ведь он-то ни в чем не виноват.
   В конце концов я решила не тратить время попусту на подобные размышления и сосредоточиться на реальности, а главное — постараться ничем себя не выдать. Когда объявили, что настало время записываться на экскурсию на Ботани-Бей, я выскочила одной из первых: обсуждала громко разные варианты, задавала кучу вопросов, таскала брошюры к себе в каюту и, в конце концов, записалась на все самые дорогие поездки и заплатила наличными.
   За ужином я болтала с капитаном о тех маршрутах, которые выбрала, спрашивала, что еще он мог бы мне посоветовать, и жаловалась без конца на то, что мое имя было потеряно в списке экскурсантов на Аванпост. Я попросила его самого проверить список на этот раз, чтобы не было никаких «накладок». Как будто у капитана огромного звездолета нет других дел, кроме как следить, чтобы никто не забыл о Богатой Сучке. Внешне он ничем себя не выдал: выслушал, ни разу не дрогнув, всю мою болтовню, благосклонно кивая на каждую просьбу и словом не обмолвясь о том, что мне запрещено спускаться на поверхность планеты. Но, возможно, он не менее искушен в искусстве лжи, чем я сама, а я… Я научилась лгать с невозмутимым видом задолго до того, как вышла из «яслей».
   Этим вечером я оказалась в «Черной норе» в компании моих трех постоянных поклонников: доктора Джерри Мэдсена, Джимми Лопеса и Тома Аделла. Том был первым помощником главного инженера, но я так толком и не выяснила, что это означает. Я лишь заметила, что он носил на одну нашивку больше, чем двое его соперников. В мой первый вечер на корабле Джимми торжественно объявил мне, что Том — главный привратник. Том не стал с этим спорить, а лишь добавил:
   — Ты забыл сказать, что я еще и главный грузчик.
   В этот вечер, всего за семьдесят пять часов лета до Ботани-Бей, я частично выяснила, чем занимается Том. Причальный бот был полон груза для Ботани…
   — Один бот мы загрузили сразу перед отлетом. Но второй бот пришлось освободить от груза на Ботани-Бей, потому что он нужен был нам для Аванпоста. Но для Ботани нам нужны оба, так что придется опять загружать его… — Он усмехнулся. — Да, попотеем, как следует.
   — Тебе это полезно, Томми, ты здорово толстеешь.
   — Джимми, ты бы на себя посмотрел…
   Я спросила, как они загружают бот:
   — Ведь ангары очень маленькие, так как же?
   — Ангарами мы не пользуемся. Хочешь посмотреть, как это делается?
   Я кивнула, и мы договорились встретиться здесь завтра с утра.
   Кое-что я усекла. Внутренние помещения «Форварда» огромны, но и грузовые отсеки причальных ботов тоже не маленькие. На них перевозят довольно объемистые предметы, особенно оборудование. На Ботани-Бей нужно было переправить турбогенератор «Вестингауз» — величиной с дом. Я спросила Тома, как они собираются сдвинуть с места такую махину.
   — Черная магия, — усмехнулся он.
   Четверо его помощников накинули на турбогенератор металлическую сеть и пододвинули к нему какой-то железный ящичек размером с обычный чемодан. Тот внимательно осмотрел все и сказал:
   — Отлично. Подымайте.
   Один из четверых чем-то щелкнул, и… железная махина вздрогнула и поднялась в воздух. Портативный антиграв, наподобие тех, что используются в гравилетах. С величайшей осторожностью, манипулируя тросами и специальными баграми, они провели эту штуковину через громадные ворота в грузовой отсек бота. Том объяснил, что, хотя этот железный монстр и свободен сейчас от внутрикорабельного притяжения (искусственного), он не утратил ни грамма своей массы и может раздавить человека так же легко, как человек — муравья.
   — Им приходится во всем полагаться друг на друга. Жизнь всех зависит от каждого, а я… Я конечно отвечаю за всех, но мертвому будет все равно, кто виноват. Так что они должны подстраховывать друг друга.
   Главное, по его словам, за что он отвечал, это за то, чтобы каждый этап погрузки шел по плану, каждый груз был прочно закреплен и большие двери грузового отсека с обеих сторон были после каждой погрузки как следует заперты.
   Том провел меня по отсекам, предназначенным для пассажиров-эмигрантов.
   — У нас на этот раз больше мигрантов на Ботани, чем когда-либо, — заметил он. — Когда мы оставим их там, третий класс почти весь опустеет.
   — Они все австралийцы? — спросила я.
   — Нет, около двух третей. Но у всех одно общее — они говорят на английском. Это единственная колония с языковыми требованиями. Они там пытаются сделать так, чтобы на всей планете был единый язык.
   — А-а, я что-то слышала об этом. Зачем?
   — Многие считают, что тогда меньше вероятности вспышек разных междоусобиц и войн. Может, и так, но… Самые кровавые войны, что были в нашей истории — гражданские. Без всяких языковых проблем.
   У меня не было на этот счет никаких соображений, и я промолчала. Мы вышли из бота через пассажирский ангар и, когда Том запер его, я вспомнила, что забыла внутри свой шарф.
   — Ты не видел его, Том? Я хорошо помню, что в отсеке для мигрантов он был на мне.
   — Не заметил… Но сейчас мы его найдем. — Он вернулся и открыл дверь ангара.
   Шарф был там, где я его оставила — между двух кресел в отсеке для мигрантов. Я набросила его Тому на шею, притянула его к себе, поблагодарила и позволила благодарности зайти так далеко, как ему хотелось (достаточно далеко, но не до конца, потому что он был на дежурстве). Он заслужил благодарность — на двери был цифровой замок. Теперь я могу открыть его в любой момент.
   Когда я вернулась с экскурсии по причальному боту и его грузовым отсекам, подошло время ленча. Шизуко, как всегда, над чем-то хлопотала (не может у одной женщины уходить все время на ухаживание за другой).
   — У меня нет настроения идти в столовую, — сказала я ей. — Я приму душ, надену халат и поем здесь.
   — Что, мэм, угодно? Я сейчас закажу.
   — Закажи для нас обеих.
   — Как? И для меня?
   — И для тебя. Я не люблю есть одна. Но мне не хочется одеваться и тащиться в столовую. Не надо спорить. Просмотри меню. — С этими словами я отправилась в ванную.
   Из ванной я слышала, как она заказывает ленч, а когда я выключила душ, она была уже наготове — маленькое полотенце обернуто вокруг бедер, а большое она держит в руках, чтобы обернуть в него меня. Вытерев меня насухо, она помогла мне облачиться в халат, а потом, пока открывала пищевой лифт и вытаскивала еду, я оттащила маленький столик в тот угол каюты, где мы раньше беседовали с Питом-Маком. Шизуко, наблюдая за моими действиями, удивленно приподняла брови, но ничего не сказала, а начала накрывать на стол. Я настроила терминал на музыкальное воспроизведение и выбрала кассету с записью погромче — классический рок на сей раз.
   Шизуко поставила на столик только один прибор. Я повернулась к ней так, чтобы она услышала меня, несмотря на музыку, и сказала:
   — Тилли, поставь тарелку для себя тоже.
   — Что-что, мэм?
   — Ну, хватит, Матильда. Игры кончились. Я поставила эту пленку, чтобы мы могли спокойно поговорить.
   Она поколебалась секунду-другую, а потом согласно наклонила голову.
   — Хорошо, мисс Фрайди.
   — Зови меня лучше Мардж, чтобы мне не приходилось называть тебя мисс Джексон. Или зови меня моим настоящим именем — Фрайди. У нас с тобой есть о чем поболтать. Кстати, в качестве горничной тебе нет равных, но отныне, когда мы наедине, тебе не стоит утруждать себя. Я прекрасно могу вытереться после душа сама.
   Она едва приметно улыбнулась.
   — Мне самой нравится обихаживать вас, мисс Фрайди… Мардж… Фрайди.
   — Да? Ну, что ж, благодарю! Давай поедим. — Я любезно положила ей на тарелку полную ложку «суки-яки».
   Пожевав минуты две — разговаривать за едой всегда как-то легче, — я сказала:
   — Сколько ты получаешь за это?
   — Получаю за что, Мардж?
   — За то, что состоишь при мне и передашь в руки придворного офицера?
   — Обычный контракт. Платят моему шефу. В условия контракта входят и мои премиальные, но я верю в премии, только когда они у меня в руках.
   — Ясно. Матильда, я линяю на Ботани-Бей. Ты мне поможешь.
   — Зови меня Тилли. Помогу?
   — Поможешь. Потому что я заплачу тебе намного больше твоих премиальных.
   — Ты думаешь, меня можно так легко перекупить?
   — Да. Потому что у тебя есть два выхода. — Между нами на столике лежала стальная разливная ложка. Я взяла ее в руки, и пальцами сплющила толстую стальную «чашечку». — Ты можешь помочь мне. А можешь умереть. Причем довольно быстро. Что тебе больше по вкусу?
   Она взяла у меня из рук ложку и, повертев ее, сказала:
   — Мардж, не стоит все так драматизировать. Что-нибудь мы придумаем. — С этими словами она большими пальцами разогнула сплющенный металл. — Что у тебя стряслось?
   Я уставилась на ложку.
   — «Мать твоя пробирка…»
   — «…А скальпель мой отец». Равно как и твой, — кивнула она. — Потому-то меня и наняли на эту работу. Давай поговорим. Почему ты решила соскочить с корабля? Если ты это сделаешь, с меня шкуру сдерут.
   — А если не сделаю, проживу очень недолго. — Не скрывая ничего, я подробно рассказала ей о своем «контракте», о том, как я оказалась беременной, и о том, почему я так уверена, что у меня нет ни единого шанса пережить визит на Релм.
   — Итак, — закончив, — сказала я, — что заставит тебя переметнуться на мою сторону? Я полагаю, меня устроит твоя цена.
   — Не одна я слежу за тобой.
   — Пит? Думаю, я справлюсь с Питом. Остальных — троих мужиков и двух женщин, — думаю, можно вообще не брать в расчет, если… если ты и Пит поможете мне. Из всех лишь ты и он — профессионалы, а остальные… Кто их нанимал? Дилетанты.
   — Не знаю. Я даже не знаю, кто нанял меня. Этим занимался мой босс. Может, ты и права… Может, остальных и не стоит брать в расчет — все зависит от твоих планов.
   — Давай договоримся о деньгах.
   — Нет уж, давай сначала поговорим о планах.
   — Что ж… Как по-твоему, ты можешь имитировать мой голос?
   — Что ж… — ответила она. — Как, по-твоему, ты можешь имитировать мой голос?
   — А ну-ка еще раз!
   — А ну-ка еще раз!
   — Ладно, — кивнула я. — Ладно, Тилли, ты можешь. В «Дейли Форвард» сказано, что мы выскочим из гиперпространства возле Ботани-Бей завтра утром. Если расчеты так же точны, как были на Аванпосте, мы выйдем на стационарную орбиту и пошлем туда причальные боты послезавтра, где-то около полудня, то есть меньше, чем через сорок восемь часов. Значит, завтра я заболею — печально, правда? Я ведь так рассчитывала спуститься на поверхность и побывать на всех этих расчудесных экскурсиях. Точное время для осуществления моего плана зависит от того, когда отчалят наши боты. Насколько я понимаю, они могут отчалить, лишь когда мы вынырнем в нормальное пространство и они смогут оказаться сами на стационарной орбите. Когда бы это ни произошло, за одну ночь перед их отлетом я слиняю из каюты. И с того момента ты будешь «работать» за нас обеих. Входить в каюту ты никому не позволишь — скажешь, я слишком плохо себя чувствую. Если кто-то будет дозваниваться через терминал, не включай видео — я никогда не включаю! Когда это возможно, ты говоришь за нас обеих, а когда нет — скажешь, что я сплю. Если кто-то все же уловит разницу в голосе, скажешь, что я… Что у меня высокая температура, что я напичкана лекарствами и поэтому у меня заплетается язык… Закажешь завтрак для нас обеих: себе свой обычный, а для «больной» — чай с молоком и пару тостов.
   — Фрайди, насколько я понимаю, ты собираешься соскочить на одном из причальных ботов. Но двери у них всегда на замке, поверь мне. Я это точно знаю.
   — На замке. Но тебе не стоит об этом волноваться, Тил.
   — Ладно. Это — твои трудности. Я могу прикрыть тебя, когда ты слиняешь, но… Что я скажу капитану, когда все выяснится?
   — Значит, капитан знает. Я так и думала.
   — Он знает. Но приказы мы получаем от штурмана.
   — Разумно. Тогда что ты скажешь, если мы устроим так, что ты будешь оглушена и связана, и ты скажешь, что я напала на тебя. Сама я, конечно, не смогу это сделать, но думаю, кое-кто мне поможет.
   — Это сильно укрепит мое алиби, но кто же эта добрая душа?
   — Помнишь нашу первую ночь на звездолете? Я вернулась поздно и не одна. Ты еще подала нам чай с пирожками.
   — Доктор Мэдсен? Ты на него рассчитываешь? И ты думаешь?..
   — Думаю, да. С твоей, конечно, помощью. Той ночью, он, кажется, был очень не прочь.
   Она усмехнулась:
   — Той ночью у него здорово слюни текли и язык аж волочился по полу.
   — Правильно. И волочится до сих пор. Завтра я заболею. Он придет навестить меня — как врач. Ты, как обычно, будешь здесь. Мы погасим свет в спальне и… Если доктор Джерри еще не остыл ко мне (а я уверена, что нет), он примет мое предложение, а после того, как примет, сделает все, что нужно. Ну, как? Простенько и со вкусом, а?
   Тилли задумалась и покачала головой.
   — Нет, — сказала она.
   — Нет?
   — Давай сделаем все действительно простенько. Никого больше посвящать не надо. Вообще никого — и связывать меня тоже не надо, это лишь вызовет подозрения. Вот мой план: незадолго до того, как боты отчалят, ты решаешь, что уже выздоровела. Ты встаешь, одеваешься и выходишь из каюты, не говоря мне, куда идешь — я всего лишь жалкая служанка и ты никогда ничего мне не докладываешь. Может, ты решила все же отправиться на экскурсии… Я не в курсе и, как бы там ни было, это не имеет значения — я не обязана бегать за тобой по всему звездолету, мое дело — не спускать с тебя глаз в каюте. По-моему, Пит тоже не обязан таскаться за тобой по кораблю. Если тебе удастся соскочить с корабля, единственный, кто получит взбучку, это капитан. Лично я по этому поводу плакать не стану.
   — Тилли, кажется, ты права. Я полагала, что тебе понадобится алиби… Но, пожалуй, ты прекрасно обойдешься и без него.
   Она подняла на меня глаза и улыбнулась.
   — Я вовсе не хочу удержать тебя от развлечений с доктором Мэдсеном. Затащи его в койку, если хочешь, и утешайся на здоровье. В мои обязанности входило — не подпускать мужиков близко к твоей постели… Ты, наверно, и сама это знаешь…
   — Догадалась, — сухо бросила я.
   — Но теперь, раз уж я перешла на другую сторону, это вовсе не обязательно… Неожиданно она засмеялась. — А может, мне себя предложить доктору Мэдсену в качестве приманки? Он зайдет навестить пациентку на следующее утро, я скажу ему, что тебе лучше и что ты пошла в сауну, или… Как, по-твоему?
   — Предлагай ему только то, что рассчитываешь дать, — посоветовала я. — Он не тот парень, которого можно динамить.
   — Если уж я обещаю, то довожу дело до конца, — кивнула она и встала. — Итак, вроде бы, все?
   — Все, кроме одного, — вставая с кресла, сказала я, — сколько я должна тебе?
   — Я думала об этом… Слушай, Мардж, ты лучше меня знаешь свои возможности, поэтому… я оставляю это на твое усмотрение.
   — Но ты не сказала мне, сколько тебе заплатят те.
   — Потому что я сама не знаю. Мой хозяин мне не докладывал.
   — Ты чья-то? — Я очень расстроилась. Как и любой ИЧ на моем месте.
   — Не совсем. Я была продана на двадцать лет. Осталось еще тринадцать, а потом — я свободна.
   — Но… О, Господи, Тилли, давай тогда соскочим с корабля вместе!
   Она положила мне руку на плечо и, заглянув в глаза, сказала:
   — Не переживай. Ты заставила меня подумать об этом как следует. И это — главная причина, по которой я не хочу оставаться связанной. Мардж, меня-то ведь никто не станет держать взаперти на корабле. И, разумеется, я могу отправиться на любую экскурсию, когда пожелаю, если смогу заплатить за это… А я смогу. Так что, может быть, мы увидимся внизу?
   — Да! — воскликнула я и поцеловала ее.
   Резким движением она привлекла меня к себе и наш поцелуй затянулся. Она застонала, и я почувствовала ее руку у себя под халатом…
   Когда я оторвалась от ее губ, я посмотрела ей прямо в глаза и спросила:
   — Значит, вот в чем дело, Тил?
   — Да! Да-а-а! С того первого дня, когда… А, черт, когда я впервые выкупала тебя…
* * *
   Этим вечером мигранты, покидающие звездолет на Ботани-Бей, устраивали представление для пассажиров первого класса в большой гостиной. Капитан объяснил мне, что это — своего рода традиция и что пассажиры первого класса обычно делают благотворительные взносы в помощь колонистам, но это не носит принудительный характер. По традиции он сам тоже присутствовал там, и я, сидя рядом с ним, не упустила случая пожаловаться на недомогание. Я добавила, что, возможно, мне придется отказаться от экскурсий на Ботани, что, конечно, очень обидит.
   Он сказал, что если я себя недостаточно хорошо чувствую, мне, несомненно, следует воздержаться от полета на поверхность чужой планеты, но… Не стоит переживать, Ботани-Бей — не лучшее местечко во вселенной, остальная часть путешествия намного интереснее, так что будь паинькой и не заставляй меня запирать твою каюту на замок.
   Я сказала, что, если меня будет мутить как сейчас, запирать каюту не придется — полет на Аванпост был кошмарным, меня выворачивало всю дорогу и больше я такого не вынесу. Чтобы наглядно подтвердить свои слова, я почти не притронулась к ужину.
   Представление получилось вполне любительским, но очень веселым — немного танцев, но в основном песенки: «Привяжи меня к кенгуру», «Вальс Матильды» и несколько других. Я бы тут же забыла все песенки, если бы не исполнитель во втором ряду, который показался мне знакомым.
   Я смотрела на него и думала: Фрайди, неужели ты превратилась в потаскушку, которая даже не помнит, спала она с человеком или нет? Он напомнил мне профессора Федерико Фарнези, но он носил густую бороду, а Фредди был чисто выбрит, что, конечно, ровным счетом ничего не значило, поскольку с нашей встречи прошло достаточно времени, чтобы отпустить бороду, а почти всех мужчин рано или поздно охватывает бородомания. Но из-за этой дурацкой бороды я никак не могла определить, он это или нет. По голосу — тоже не получалось — мужчина ни разу не спел соло. Запах? Нет, на расстоянии в тридцать метров невозможно выделить и отличить его от остальных. Мне очень хотелось плюнуть на этикет, встать, подойти к нему и спросить: «Послушайте, вы — Фредди? Не с вами ли я спала прошлой весной в Окленде?» Но что, если он скажет: «Нет».
   Я обыкновенная трусиха, поэтому лишь сказала капитану, что среди мигрантов, кажется, узнала своего старого приятеля из Сиднея.
   — Как бы мне это выяснить? — поинтересовалась я.
   В результате я заполнила короткую анкету на имя Федерико Фарнези, капитан отдал ее пилоту, пилот — своему помощнику, тот вышел и вскоре вернулся с докладом: среди мигрантов есть несколько итальянских имен, но ни одно имя (итальянское или нет) в списке и близко не похоже на «Фарнези». Я поблагодарила его, поблагодарила пилота, поблагодарила капитана и… хотела было уже попросить их проверить «Тормея» и «Перральта», но вовремя сообразила, что это — полный бред. Я ведь не видела здесь ни Бетти, ни Жанет среди пассажиров, а уж они-то никак не могли отрастить бороды. Что же касается того мужчины, то ведь я его по сути даже не видела: наклейте на любого мужика бороду — что вы увидите? Да ничего — это все равно, что закрыть лицо забралом. Да, как видно, все, что пожилые жены рассказывают про беременных баб, не сказки, а чистая правда.

32

   По корабельному времени было два часа ночи. «Форвард» выпрыгнул из гиперпространства вовремя — в одиннадцать утра. Расчеты оказались настолько верными, что мы должны были выйти на стационарную орбиту вокруг Ботани-Бей в семь сорок-две — то есть на несколько часов раньше, чем предполагалось до выхода из гиперпространства. Меня это не обрадовало, потому что из-за ранней отправки причального бота пассажиры скорее всего примутся бродить по коридорам среди ночи, но… Выбора у меня не было — второй случай исключен.
   Я быстренько закончила все приготовления, чмокнула на прощание Тилли, погрозила ей пальцем, чтобы она не шумела, и вышла из каюты. Мне нужно было спуститься вниз на три палубы. Дважды я прижималась к стенке, чтобы меня не заметил ночной патруль, а один раз пришлось даже нырнуть в грузовой люк, чтобы избежать встречи с каким-то подвыпившим лунатиком. Наконец я добралась до короткого коридорчика перед пассажирским ангаром, и… прямо перед собой увидела смотрящего на меня Мака-Пита-Персиваля.