"А что это еще за история со Стоуксом?" - продолжала размышлять Анни. Для нее вся схема была пока лишена смысла. Стоукс привел Фуркейда в бар "У Лаво", это верно, но потом Чез ушел. Как он мог быть уверен, что Ник все-таки отправится на встречу с Ренаром?
   Телефонный звонок.
   Фуркейда позвали к телефону, а потом он сразу ушел. Но если Стоукс намеревался завести Фуркейда, то ему необходим был свидетель. А почему она не может предположить, что Чез об этом позаботился заранее? Он мог за милую душу наблюдать за происходящим вместе с каким-нибудь парнем из штатских, который позже сыграл бы роль свидетеля обвинения. И какое везение, что Анни вмешалась в происходящее. Какая ирония! Какая сладкая месть! Они с Фуркейдом могли запросто перестрелять друг друга.
   Анни вернулась домой, встала под душ, оделась в чистую форму и поспешила в магазин.
   - Без завтрака не уйдешь! - объявила тетя Фаншон. Она вытирала клеенчатые клетчатые скатерти на столиках кафе, занимающего часть большого зала. - Сейчас я поджарю для тебя колбасу и яйца, хорошо?
   - Нет времени. Прости, тетя, - Анни налила себе большую чашку кофе из кофеварки. - Я сегодня работаю. Фаншон махнула тряпкой на свою приемную дочь.
   - Ба! Ты все время работаешь. Ну что это за работа для хорошенькой молоденькой девушки?
   - Я встречаю множество достойных мужчин, - усмехнулась Анни. Разумеется, большинство из них я отправляю в тюрьму.
   Фаншон покачала головой и попыталась скрыть улыбку.
   - Ай-яй-яй! Смотри, добегаешься!
   - Я бегаю только по утрам, - парировала Анни и на ходу схватила батончик "Сникерса".
   Она вывела джип со стоянки и поехала по дороге вдоль затона, демонстрируя при этом чудеса ловкости - большая чашка кофе зажата между коленями, батончик и руль в левой руке, а правой она крутила ручку настройки радио.
   Машин на трассе становилось все больше. Старый "Кадиллак" выехал на дорогу прямо перед маЩиной Анни. Она нажала на клаксон и на тормоз, потом потянулась к рычагу переключения передач. Анни едва взглянула вниз, но этого хватило, чтобы она заметила нечто странное. Ее рюкзак лежал на полу перед пассажирским сиденьем и шевелился.
   Она повернула голову, чтобы рассмотреть все как следует, и у нее перехватило дыхание. Из-под рюкзака появилась пятнистая коричневая змея, толстая, как садовый шланг. Медноголовый щитомордник!
   - Господи! - Анни дернулась на сиденье, крутанув руль влево.
   Джип рванулся на встречную полосу, вызвав возмущенные гудки водителей. Она подняла глаза и выругалась - на нее, громко сигналя, несся грузовик. Вцепившись в руль побелевшими пальцами, Анни нажала на газ, и машина пулей вылетела в кювет.
   Ей показалось, что джип находился в воздухе целую вечность. Потом со звоном вылетели все стекла. От удара Анни подскочила на сиденье, змея шлепнулась ей на колени, а потом упала обратно на пол.
   Анни едва сообразила выключить двигатель. Ее единственным желанием было убежать. Она плечом открыла дверцу, выбралась из машины и с силой захлопнула дверцу. Сердце готово было вырваться у нее из груди. Анни задыхалась. Ей пришлось ухватиться за переднее крыло, чтобы удержаться на ногах.
   - Господи, господи, господи! - повторяла она. На шоссе несколько машин съехали на обочину.
   - Прошу вас, проезжайте! Я с этим разберусь.
   Анни подняла голову, взглянула на дорогу. К ней направлялся полицейский, патрульная машина с включенной мигалкой стояла на обочине.
   - Мисс! - позвал он. - С вами все в порядке, мисс? Вызвать "Скорую"?
   Анни выпрямилась, чтобы он смог разглядеть ее форму. Сама она немедленно узнала полицейского. К ней шел Йорк-Курица, получивший такое прозвище из-за своей походки. Гитлеровские усики топорщились над маленьким тонкогубым ртом. Наконец он узнал Анни.
   - Помощник шерифа Бруссар?
   - В моем джипе медноголовый щитомордник. Кто-то подложил змею в мою машину.
   Конечно, от укуса ядовитого гада она бы не умерла, но смерть подкралась совсем близко. Анни могла погибнуть в автокатастрофе, и это был бы не несчастный случай. Чего же добивался человек, подложивший змею? Анни не знала, какой ответ расстроил бы ее больше.
   - Медноголовый щитомордник! - усмехнулся Йорк. Он заглянул в джип. - Я ничего не вижу.
   - Почему бы тебе не поползать по полу и не поискать его? Когда он цапнет тебя за задницу, тогда поверишь в его существование!
   - Возможно, это был всего лишь ремень безопасности?
   - Я пока еще могу отличить ремень от змеи.
   - Ну конечно... А может, ты просто красила губы да засмотрелась в зеркало? Вот и потеряла управление. Могла бы и правду сказать. Мне такое не впервой выслушивать, - хихикнул он. - Вечно вы, девочки...
   Анни схватила Йорка за рукав рубашки и рывком повернула к себе:
   - Ты видишь на моих губах помаду, ты, ублюдок высокомерный? В моей машине змея, а будешь так со мной еще разговаривать, так я обмотаю эту гадину вокруг твоей шеи и удавлю тебя!
   - Эй, Бруссар! Ты оскорбляешь офицера!
   Окрик раздался с дороги. Ну, разумеется, это был Маллен. Он припарковался на обочине - старый "Шевроле" с рыбачьей лодкой на прицепе. В тесных джинсах его ноги казались тощими, как у цапли.
   - Она говорит, что в ее машине медноголовый щитомордник. - Йорк ткнул большим пальцем в сторону джипа.
   - Ага, а то он об этом не знал, - резко бросила Анни. Маллен скорчил гримасу:
   - Ты опять за свое? Истеричка в приступе паранойи. Возможно, тебе следует проверить уровень Гормонов, Бруссар.
   - Да пошел ты...
   - Ого-го, оскорбление словом, нападение на полицейского, неосторожное вождение... - Маллен подошел к окну со стороны пассажирского сиденья и заглянул В машину. - Возможно, она пьяна, Йорк. Пусть подышит в трубочку.
   - Черта с два! - Анни обошла капот. - Если я найду доказательства, что ты приложил к этому руку...
   - Не угрожай мне, Бруссар.
   - Это не угроза, а обещание.
   Маллен шумно втянул носом воздух:
   - Мне кажется, я чую задах виски. Тебе лучше отвезти ее в участок, Йорк. Стресс плохо на тебя действует, Бруссар. Напиться утром, до дороге на работу... Какой стыд.
   Йорк недоверчиво покачал головой:
   - Я ничего не чувствую.
   - Эй ты, идиот, ей же уже мерещатся змеи, и она слетела с дороги. Подгони машину и посади ее туда!
   Анни уперлась руками в бока.
   - Я никуда не поеду, пока вы не достанете змею из моей машины.
   - Сопротивление властям. - Маллен с удовлетворением продолжал список ее прегрешений.
   - Я полагаю, нам лучше всего отправиться в участок и во всем разобраться, Анни. - Йорк постарался, чтобы в его голосе прозвучало сожаление.
   У нее не оставалось выбора. Йорк не мог разрешить ей сесть за руль, если есть сомнения в ее трезвости. Но черт побери, не станет она дышать в эту распроклятую трубку и развлекать их. Она им не дрессированный пудель в цирке!
   - Я думаю, тебе лучше сесть сзади, - заметил Йорк, когда Анни взялась за ручку передней дверцы патрульной машины.
   Анни прикусила язык. А она-то привезла Фуркейда на своей машине, стараясь привлекать как можно меньше внимания. Ей никто не окажет такую любезность.
   - Мне нужен рюкзак, - сказала она, - там мой револьвер. И еще я хочу, чтобы вы закрыли мою машину.
   Анни смотрела, как Йорк возвращается обратно в кювет. Он сказал что-то Маллену, потом подошел к машине со стороны водителя и вынул ключи из замка зажигания. Маллен тем временем открыл противоположную дверцу, достал рюкзак Анни, потом снова нагнулся. Когда помощник шерифа разогнул спину, то в руке у него была извивающаяся змея. Маллен держал ее у самой головы. На вид в ней было не меньше четырех футов. Достаточно большая, хотя щитомордники в этих краях бывают несколько больше. Маллен сказал что-то Йорку, они оба засмеялись, затем Маллен раскрутил змею и забросил ее в посадки сахарного тростника.
   - Это всего лишь уж! - крикнул он Анни, бросая ей рюкзак. - Нет, ты точно наклюкалась, Бруссар! Не можешь отличить одну змею от другой.
   - Я бы этого не сказала, - парировала Анни. - Я знаю, какая змея ты, Маллен.
   И всю дорогу до Байу-Бро она обдумывала это.
   Хукер был не в настроении разбираться с последствиями чьей-то шутки, пусть и злонамеренной. Он разразился нотацией, стоило только Йорку переступить вместе с Анни через порог участка. И гнев его обрушился на Анни:
   - Стоит мне только отвернуться, Бруссар, как ты немедленно оказываешься в какой-то куче дерьма. Твои приключения мне уже поперек горла!
   - Да, сэр.
   - Предполагается, что помощники шерифа берут под стражу всяких подонков, а не друг друга.
   - Так точно, сэр.
   - Пока здесь работали только мужчины, у нас не было таких неприятностей. Стоит только появиться бабе, как у всех начинает стоять.
   Анни сдержалась и не стала ему напоминать, что она работает уже два года и до сих пор ничего подобного не происходило. Разговор происходил в кабинете Хукера, который намеренно оставил дверь открытой, поэтому все желающие могли слышать разнос. Анни только надеялась, что это последнее из унижений. Взбучку она переживет. Либо у Хукера не останется в запасе оскорблений, либо его хватит удар, в любом случае она сможет наконец отправиться патрулировать улицы.
   - С меня хватит, Бруссар! Заявляю тебе об этом последний раз.
   Откуда-то из глубины коридора раздался возмущенный голос:
   - Что значит, вы не можете ее найти? - и Анни узнала гнусавый голос Смита Притчета. Интересно, что могло заставить окружного прокурора прийти в участок в субботу?
   - Вы говорите, что храните все записи о звонках по номеру девять-один-один, но именно пленки за тот день, когда арестовали Фуркейда, у вас нет?
   Пульсирующая вена зигзагом прорезала высокий лоб Притчета. Он стоял в коридоре у пульта диспетчера в желтовато-зеленой рубашке от Изо, шортах, шиповках для гольфа и вертел в руке клюшку для первых девяти лунок.
   Женщина за стойкой скрестила руки на груди.
   - Так точно, сэр, именно об этом я вам и толкую.
   Притчет пронзил ее гневным взглядом, потом повернулся к Эй-Джею:
   - Где, черт побери, Ноблие? Ты ему дозвонился?
   - Он уже едет, - сообщил Эй-Джей. И зачем только Притчет устроил эту проверку в субботу утром, да еще поднял такой шум? Эй-Джей Дусе не стал бы раздувать всю эту историю с пропажей пленки, но Притчет вел себя как пятилеток на Рождество. Он позвонил Эй-Джею с третьей лунки по сотовому и сообщил, что, хотя адвокат Фуркейда уже представил свою версию развития событий того вечера; написанную его клиентом, Ноблие продолжал утверждать, что детектив приехал на место происшествия после сообщения на 911 о грабителе. Разумеется, это была ложь, шитая белыми нитками. И Притчет намеревался разоблачить Ноблие. Записи службы 911 должны были ему в этом помочь, так как в диспетчерской в офисе шерифа хранились все пленки. Но пленку с записями именно за тот вечер нигде не удавалось обнаружить.
   Дверь распахнулась, и в участок вошел Гас Ноблие в джинсовой рубашке, джинсах и ковбойских сапогах, источая тяжелый запах конюшни.
   - Не стоит выходить из себя, Смит. Найдем мы эту чертову пленку. Ну положили ее не туда, всякое бывает.
   - Не туда положили, как же! - Притчет погрозил клюшкой шерифу. - Нет никакой пленки, потому что не было никакого вызова и никто не пытался никого ограбить возле здания фирмы "Боуэн и Бриггс".
   - Ты хочешь сказать, что я вру? После всех этих лет, что я прикрывал твою спину? Ты мелкая, неблагодарная душонка, Смит Притчет. Если не веришь мне, поговори с патрульными, дежурившими в ту ночь. Спроси, слышали они вызов или нет.
   Притчет вытаращил глаза и двинулся к шерифу, его шиповки цокали по полу.
   - Я уверен, что они подтвердят любое вранье, только бы прикрыть Фуркейда! - рявкнул он. - Нам не к лицу играть в такие игры, Гас. В твоей корзине лежит гнилое яблоко. Выброси его, и покончим с этим.
   Гас недружелюбно покосился на него:
   - Вероятно, у нас нет этой пленки, потому что ее уже забрал Уайли Тэллант. Как доказательство невиновности своего подзащитного.
   - Что?! - завопил Притчет. - Ты можешь вот так запросто отдавать такие вещи защитнику? Ноблие пожал плечами:
   - Я же не говорю, что так и было. Так могло быть. Между мужчинами встал Эй-Джей:
   - Если Тэллант взял пленку, он ее уничтожит, Смит. А если записи не будет, то у них не останется ничего, кроме голословных утверждений, что кто-то слышал этот вызов. Ничего страшного.
   Если, конечно, не считать того, что Притчет снова оказался в дурацком положении.
   Окружной прокурор и шериф вышли на улицу навстречу теплым лучам весеннего солнца.
   - Я не знаю, что и сказать, Гас, - посетовал Смит Притчет, - возможно, ты просидел на этом месте слишком долго. С твоей объективностью что-то случилось.
   Окружной прокурор двинулся к своему "Линкольну". Его шофер стоял рядом, чтобы отвезти Притчета обратно в загородный клуб.
   - Дусе! - рявкнул прокурор. - Поедешь со мной. Нам надо обсудить обвинение. Как закон определяет понятие сговора?
   Гас посмотрел, как два юриста сели в "Линкольн", потом, тяжело топая, вернулся в участок, бормоча на ходу:
   - Ах ты, хрен тупоголовый! Грозить мне вздумал... - Он потер рукой живот. - Ну и субботка выдалась. - Гас остановился у открытой двери в кабинет сержанта Хукера и заглянул внутрь.
   - Пройди в мой кабинет, Бруссар.
   - Ты считаешь, что кто-то подложил змею тебе в машину?
   - Так точно, сэр. Она не могла сама заползти туда.
   - И ты думаешь, что это сделал кто-то из твоих коллег?
   - Да, сэр, я...
   - У тебя есть доказательства, что это дело рук кого-нибудь из помощников шерифа?
   - Нет, сэр, но...
   - Ты живешь над магазином, Бруссар. И ты хочешь мне сказать, что никто не заезжал туда вчера вечером? И что люди не въезжали на стоянку и не выезжали оттуда? И никто из посторонних не мог этого сделать?
   Анни тяжело вздохнула. Фуркейд мог это сделать, у него был мотив, да и с головой не все ладно, но она промолчала. Змея - это развлечение для подростков, а Фуркейд давно вышел из этого возраста.
   - Черт побери, я видел салон твоей машины, девочка. Змея могла там вылупиться из яйца, такой у тебя бардак.
   - И вы считаете всего лишь совпадением, что Йорк патрулировал этот отрезок шоссе сегодня утром, - заметила Анни, - а Маллен просто случайно проезжал мимо.
   Гас спокойно посмотрел на нее:
   - Я считаю, что у тебя нет никаких доказательств обратного. Йорк находился на дежурстве и выполнял свою работу.
   - А Маллен?
   - У Маллена выходной. Что он делает в свободное от службы время, меня не касается.
   - Даже то, что он вмешивается в работу другого офицера?
   - Не тебе бы об этом рассуждать, Бруссар, - заметил Ноблие. - Йорк привез тебя в участок, так как решил, что ты напилась.
   - Я не пила. Они сделали это, чтобы унизить меня. И заводилой был Маллен.
   Йорк только подыграл ему.
   - Они нашли под сиденьем наполовину пустую бутылку из-под виски.
   У Анни упало сердце. За это ее могли отстранить от работы.
   - Я не пью виски, шериф, тем более не держу его в машине. Наверняка Маллен подложил ее туда.
   - Ты отказалась пройти контроль на наличие алкоголя.
   - Я подышу в трубку, - только тут Анни сообразила, что совершила ошибку. - Могу сдать кровь на анализ, если хотите.
   Ноблие покачал головой:
   - Все случилось больше часа назад, когда ты отъехала миль пять от своего дома. Сейчас уже ничего не докажешь.
   Гас вращался в кресле, потирая щетину на подбородке. По субботам он никогда не брился до вечера, когда они с женой отправлялись ужинать в ресторан. Он так любил субботы. А эта просто коту под хвост.
   - Тебе последнее время здорово досталось, Анни, - подбирая слова, продолжил он. - Вчера тебя ударил нарушитель, и ты говорила, что кто-то испортил твою рацию.
   - Да, сэр, это правда. - Анни решила не упоминать о дохлой мускусной крысе. Она и так чувствовала себя ребенком, который жалуется на своих обидчиков.
   Шериф нахмурился:
   - Это все из-за того случая с Фуркейдом. Пожинаешь плоды своих трудов, Бруссар.
   - Но я... - Анни заставила себя замолчать, и в комнате повисла гнетущая тишина.
   - Мне все это очень не нравится, - покачал головой Гас. - С меня хватит. Я снимаю тебя с патрулирования, Анни.
   - Но, шериф...
   - Это для твоего же блага, Анни. Пережди, пока все не успокоится. Так тебе не причинят вреда, и ты будешь подальше от тех, кому ты успела насолить.
   - Но я же поступила правильно!
   - Это верно, но жизнь - настоящая сука, правда? - отрезал Ноблие. Многие считают, что ты создаешь проблемы. Мне надоели эти разборки между моими подчиненными. Я отстраняю тебя от патрулирования, пока ситуация не прояснится. Завтра ты дежуришь?
   - Нет.
   - Отлично, остаток сегодняшнего дня в твоем распоряжении. Зайдешь ко мне в понедельник утром за новым назначением.
   Анни промолчала. Она только смотрела на Гаса Ноблие, кипя от разочарования и обиды.
   - Но это несправедливо, - сказала она. И прежде чем шериф успел ответить, Анни встала и вышла из кабинета.
   ГЛАВА 16
   Чтобы забрать джип с полицейской стоянки, Анни пришлось выложить пятьдесят два доллара семьдесят пять центов, как будто она припарковала машину в неположенном месте. Вне себя от негодования, Анни заставила смотрителя проверить весь салон в поисках неприятных сюрпризов. Он ничего не нашел.
   Анни проехала квартал до парка, поставила джип на стоянке в тени раскидистого, опутанного испанским мхом дуба и стала смотреть на затон.
   С какой же легкостью Маллену и его слабоумным приспешникам удалось добиться желаемого! Ее отстранили от работы, и она не в силах что-либо изменить. Какое лицемерие! Всем известно, что Гас Ноблие позволял себе пропустить стаканчик после ужина, а ее он вышвырнул только под предлогом того, что она якобы капнула себе спиртного в утренний кофе. Предлог неудачный и ничем не подтвержденный.
   Инстинкт подсказывал Анни ответить ударом на удар, но как это сделать? Подложить змею в машину Маллена? Идея соблазнительная, но предельно глупая. Ее месть приведет только к новому витку напряженности. Анни нужны реальные доказательства заговора против нее, а их-то как раз и не было. Кому лучше полицейского известно, как замести следы? И свидетели никогда ничего не скажут. Никто не произнесет ни слова. Полицейский не станет выдавать своего коллегу ради копа, который пошел против своих.
   Шумная свадьба подъехала к парку, чтобы сфотографироваться на фоне природы. Невеста стояла в центре беседки и выглядела раздраженной, пока помощник фотографа возился со шлейфом ее белого атласного платья. Полдюжины подружек невесты в одеяниях из светло-желтого органди усеяли лужайку рядом, словно переросшие желтые нарциссы.
   Анни зачарованно следила за отблесками вспышки. Причина и следствие, цепочка событий, одно действие порождает другое. Ее неприятности начались не в тот вечер, когда она арестовала Фуркейда. Или, если подойти к вопросу иначе, когда Фуркейд напал на Ренара. И не в тот день, когда судья Монохан не признал найденное кольцо уликой. Вся история началась с Маркуса Ренара и его одержимости Памелой Бишон. Здесь и зарыта суть дела - Маркус Ренар и то, что ему позволила совершить судебная система. Несправедливость.
   Не позволяя себе задуматься о последствиях, Анни завела машину и поехала из парка. Ей надо что-то предпринять, вместо того чтобы позволить другим загнать ее в ловушку.
   Свернув на север, Анни поехала к зданию, где расположились агентство по торговле недвижимостью "Байу риэл-ти" и фирма "Боуэн и Бриггс".
   Агентство по торговле недвижимостью, обставленное с чисто женским вкусом, выглядело очень по-домашнему. Пара диванов, обитых вощеным ситцем в цветочек, заваленных пухлыми подушками, создавали атмосферу уютного гнездышка. Рамки с цветными снимками выставленных на продажу домов стояли на плетеном кофейном столике со стеклянной столешницей словно семейные фотографии. Папоротники в горшках украшали широкие подоконники, в воздухе витал запах рулета с корицей.
   Стол секретаря в приемной пустовал. Из кабинета чуть дальше по коридору доносился женский голос. Анни ждала, с трудом сохраняя спокойствие, - нервы у нее были на пределе.
   Дверь одной из комнат открылась, и в коридор вышла Линдсей Фолкнер. Деловая партнерша Памелы Бишон выглядела так, словно еще в школе ее избрали королевой и с тех пор она с достоинством несет это звание. Она шла по коридору навстречу Анни с широкой, сияющей улыбкой.
   - Доброе утро! Как поживаете? - Женщина произнесла это так сердечно и дружески, что Анни даже обернулась - не вошел ли кто-то еще следом за ней. Меня зовут Линдсей Фолкнер. Чем могу вам помочь?
   - Я Анни Бруссар из офиса шерифа. - О чем вряд ли можно сразу догадаться, добавила Анни про себя. Она уже успела сменить перепачканную кофе форму на джинсы и рубашку-поло, спрятав значок в карман. Ей не хватило мужества достать его. У нее и так достаточно неприятностей, а если Гас Ноблие пронюхает, что она затеяла, то ей мало не покажется.
   Энтузиазм Линдсей Фолкнер тут же увял. В больших зеленых глазах вспыхнули искры раздражения. Она остановилась за столом секретаря и сложила руки на груди, примяв изумрудную шелковую блузку.
   - Знаете, меня от вас просто трясет. Нам - семье Памелы, ее друзьям - и так досталось, и что вы сделали? Ни-че-го. Вам известно, кто убийца, а он себе разгуливает на свободе. Ваша некомпетентность меня просто поражает. Господи, если бы вы сразу приняли меры, Памела была бы жива.
   - Именно я нашла Памелу. Больше всего на свете мне хочется, чтобы убийца за все ответил.
   - Тогда поднимитесь этажом выше, арестуйте его, а нас всех оставьте в покое.
   Миссис Фолкнер развернулась и пошла прочь по коридору. Анни пошла за ней следом.
   - Ренар сейчас наверху?
   - Ваши дедуктивные способности просто поразительны, детектив.
   Анни не стала поправлять свою собеседницу, повысившую ее в звании.
   - Это, должно быть, как соль на рану - работать с ним в одном здании.
   - Ненавижу его, - не повышая голоса, ответила Линдсей Фолкнер и вошла в свой кабинет. - Здание принадлежит нам. Если бы я завтра могла разорвать с ними договор об аренде, они немедленно оказались бы на улице. Но и в этом случае закон опять на его стороне. - На ее лице читались одновременно ненависть и ужас. - Он является на работу, как будто не совершил ничего дурного. А я каждый день прохожу мимо кабинета Памелы... Пустого кабинета... - Линдсей на мгновение прижала руку к губам и отвернулась, устремив взгляд на парковку.
   - Я знаю, что вы с Памелой были близкими подругами. - Анни уселась в кресло у стола, достала блокнот и приготовила ручку.
   Миссис Фолкнер, словно из воздуха, достала крошечный платочек и аккуратно приложила к уголкам глаз.
   - Мы познакомились в колледже и сразу стали лучшими подругами. Я была подружкой у нее на свадьбе. Я крестная мать Джози. Мы с Памелой были как сестры. У вас есть сестра?
   - Нет.
   - Тогда вы не поймете. Убив Памелу, этот зверь убил какую-то часть меня... Эту боль ни с чем не сравнить.
   - Если мы докажем вину Ренара, то его приговорят к смерти.
   Губы Линдсей чуть дрогнули в усмешке.
   - Мы с Памелой всегда выступали против смертной казни. Какими же наивными мы были. Ренар не заслуживает снисхождения. Ни одно наказание не будет для него достаточно жестоким. В воображении я много раз мучила его до смерти. Я лежала ночами без сна и думала о том, что если бы мне хватило смелости... - Она посмотрела на Анни, и в ее глазах появился вызов. - Вы арестуете меня? Так же, как арестовали отца Памелы?
   - Он не просто представлял себе Ренара мертвым.
   - Памела была единственной дочерью Хантера. Он ее так любил, а теперь и у него внутри что-то омертвело, как и у меня.
   - Вы полагаете, что именно Ренар преследовал Памелу?
   На лице Линдсей появилось виноватое выражение, она опустила глаза и стала рассматривать свои руки, лежащие на крышке стола.
   - Памела говорила, что это он.
   Женщины помолчали.
   - Я пытаюсь взглянуть на дело по-новому, стараюсь найти что-то, чего не заметили детективы-мужчины. - "Хороший аргумент", - похвалила себя Анни. Надо будет привести его в свое оправдание, когда Ноблие снова вызовет ее на ковер за превышение полномочий.
   - Ренар казался таким безобидным, - пожала плечами Линдсей. - Мне и в голову не приходило, что этот архитектор - психопат. Он работает здесь много лет. Я никогда... Он не...
   - Мы не можем всегда предвидеть опасность, - мягко успокоила ее Анни. Если он не давал повода подозревать его...
   - Но Памела ведь подозревала. С тех пор как они с Донни разошлись, Ренар начал крутиться вокруг нее, и это беспокоило Памелу.
   - Вы сначала подумали на кого другого? - спросила Анни.
   - На Донни, - Линдсей не колебалась ни секунды. - Памелу начали преследовать вскоре после того, как она объявила мужу, что хочет с ним развестись. Я думала, что Донни пытается запугать ее. Я даже позвонила ему по этому поводу и сделала внушение.
   - И как Донни отреагировал на это?
   - Он обвинил меня в том, что я настраиваю против него Памелу. Я ответила, что пыталась это сделать много лет назад, но она все-таки вышла за него замуж.
   - Для вас теперь, должно быть, в высшей степени неприятно решать с ним деловые вопросы.
   - Это просто кошмар. Развод бы автоматически отсек Донни от нашей компании. Памела собиралась переделать завещание, чтобы ее половина фирмы отошла к Джози по трасту. У меня появилась бы возможность выкупить эту долю за счет страховки, которую мы планировали приобрести. Но это были просто разговоры. Мы обе были молоды и здоровы... - Линдсей помолчала. - В любом случае, мы ничего не успели сделать до...