Страница:
А вместо этого Стоукс начал проверять все данные по Роучу уже после того, как его убили, и с готовностью принимал поздравления по поводу успешно выполненного задания. Все так радовались, что больше некому держать в страхе жителей округа, что предпочли забыть о том, что Роуч жил на той же стоянке трейлеров, что и Дженнифер Нолан, но его даже не допросили после нападения на нее. Его не было дома в то утро, когда началось расследование. Анни сама стучала в его дверь и доложила Стоуксу, что жильца дома не оказалось. Но ни Стоукс, ни Маллен даже не подумали вернуться еще раз. Если бы они это сделали, то узнали бы Роуча, когда в офис шерифа поступили по факсу снабженные четкими фотографиями данные обо всех насильниках, выпущенных на свободу за прошедший год.
Но после кошмара последних недель департаменту требовалось хоть что-то отметить. Смерть Уилларда Роуча считалась триумфом, хотя ни департамент, ни особая группа еще и палец о палец не ударили для его поимки. Анни казалось, что ее сослуживцам следовало бы испытывать по меньшей мере чувство неловкости. На департаменте повисло бы еще одно изнасилование и убийство, если бы очередная жертва не воспользовалась дробовиком, чтобы остановить негодяя.
В конце рабочего дня шериф преподнес прессе раскрытие этого дела, как подарок в красивой упаковке. Только Смит Притчет не испытывал радости. Окружной прокурор мучился завистью, потому что все лавры достались шерифу Ноблие. И все-таки он не удержался и произнес напыщенную речь о том, что мир стал чище без Уилларда Роуча, а затем заявил, что против Ким Янг не будет выдвинуто никаких обвинений, так как она защищала собственную жизнь.
Анни смотрела пресс-конференцию по телевизору в комнате отдыха и думала, что теперь все чувствуют себя победителями. Все, кроме Дженнифер Нолан, Кей Эйснер, Линдсей Фолкнер и Ким Янг. Последняя спасла себя от наихудшей участи, но разнесла голову человеку, и теперь ей придется с этим жить до конца дней.
Анни вернулась на свое рабочее место, чувствуя, что оказалась в тупике. Дела об изнасилованиях закрыты, так что об этом можно забыть. Ее цель убийство Памелы Бишон. И здесь следовало не спускать глаз с Маркуса Ренара и Донни Бишона.
- Ты совсем потеряла совесть, - мрачно приветствовал ее Майрон. - У тебя полно работы, а ты смотришь телевизор.
Анни тяжело вздохнула, разбирая дневную почту:
- Господи, Майрон, почему бы вам не пойти и не посидеть в сортире, а? Это архив, а не служба охраны президента Соединенных Штатов, чего же так орать?
Клерк вытаращил глаза. Его ноздри раздулись, даже волосы на голове, начали шевелиться от возмущения.
- Достаточно, помощник шерифа Бруссар! Вы больше здесь не работаете. С меня хватит!
Он вылетел из комнаты, громко хлопнув дверью, и направился прямиком в кабинет Ноблие. Анни перегнулась через барьер и крикнула ему вдогонку:
- Эй, попросите, чтобы меня вернули на старое место, раз уж вам так приспичило!
Как только Майрон скрылся из вида, Анни стало стыдно. Она всегда ценила Майрона, пока не начала у него работать. Она уважала старших - и по годам, и по званию, - если не считать нескольких исключений. Возможно, это Фуркейд так плохо на нее влияет. Или у нее просто есть более важные дела, чем лизать тощий зад Майрона.
Анни рассортировала почту. На одном из конвертов она заметила гриф больницы Милосердия, и письмо было адресовано ей. Вскрыв конверт, Анни достала листок. Это была копия результатов анализов Линдсей Фолкнер, которые потребовал доктор Анзер.
Анни взглянула на неподдающиеся расшифровке символы и числа, абсолютно ничего ей не говорящие. Теперь, правда, это не имело значения. Уилларда Роуча явно сочтут виновным и в нападении на Линдсей Фолкнер и в ее смерти, если только вскрытие, на котором настаивал Стоукс, не выявит никакой аномалии.
- Я оставил сообщение секретарю шерифа, - объявил вернувшийся Майрон. Надеюсь, что с тобой разберутся до конца дня.
Анни даже не потрудилась поправить его, хотя она догадывалась, что перевода на другую работу или отстранения от службы - в зависимости от настроения Гаса - придется ждать до понедельника. Меньше чем за час до конца рабочего дня в пятницу, одержав такую победу, шериф наверняка обмывает это событие с отцами города.
- Так, значит, я могу идти? - сказала Анни. - В качестве вашего помощника, Майрон, я в последний раз, так уж и быть, отнесу этот документ детективам. Просто из хорошего отношения к вам.
Анни вошла в здание, где сидели детективы, даже не удосужившись позвонить в звонок. Говоривший по телефону Перес поднял на нее глаза, в его взгляде явственно читалось нетерпение. Она помахала ему факсом и жестом указала на комнату особой группы.
Все члены особой группы отправились на пресс-конференцию. Они оставили свою штаб-квартиру в таком состоянии, словно там неделю бесчинствовали грабители. Невыключенный приемник орал во всю мощь.
Двигаясь вдоль стола, Анни просматривала надписи на папках, пока не нашла ту, на которой было написано "Фолкнер, Линдсей". Она казалась жалкой, тоненькой, хотя за хранящимися в ней документами стояла судьба женщины, погибшей от руки насильника-убийцы. Да и не слишком много в нее еще предстояло положить перед тем, как дело будет закрыто и оно отправится на хранение в отдел Майрона. Акт вскрытия, последний рапорт Стоукса, вот и все.
Анни раскрыла папку, вытащила отчет из лаборатории, который Стоукс уже получил, стала его просматривать, чтобы убедиться, что они с Чезом получили одно и то же.
- Что с тобой творится, Бруссар? - в комнату широким шагом вошел Стоукс. - Ты что, меня преследуешь? Так? На этот случай существуют законы. Тебе ясно?
- Да что ты говоришь? И кто бы мог подумать, что тебе об этом известно? Ведь это ты подросту отмахнулся от жалоб Памелы Бишон!
- Я не отмахивался от Памелы! А теперь почему бы тебе все не объяснить мне лично и не свалить отсюда, а? У меня был такой чудесный день, пока ты не появилась.
- Из больницы Милосердия прислали результаты анализов Линдсей Фолкнер, те самые, что были потеряны. Мне показалось, что им место в деле, хотя вряд ли тебя это волнует. С чего бы тебе беспокоиться, ведь ты даже работать толком еще не начал.
- Да пошла ты, Бруссар! - Стоукс вырвал документ из ее руки. - Я бы все равно зацепил Роуча, это только вопрос времени.
- Я уверена, что это заявление очень поможет тем женщинам, кто пострадал от его рук после Дженнифер Нолан.
В эту минуту в дверях появился Маллен. Он переводил взгляд с Чеза на Анни и обратно.
- Ты идешь, Чез? Они не могут начать вечер без нас.
Стоукс сверкнул своей самой обворожительной улыбкой.
- Я уже иду, парень.
Анни покачала головой:
- Вечеринка в честь того, что обыкновенная женщина раскрыла уголовное дело вместо тебя. Тебе действительно есть чем гордиться.
Стоукс поправил шляпу на голове, пригладил пурпурный галстук.
- Представь себе, Бруссар, я горжусь. И сожалею только об одном - что Роуч не начал с тебя. - Он выпроводил Анни из здания. Она неохотно побрела к департаменту, не сводя глаз с Маллена и Стоукса. Они уселись каждый в свою машину и по очереди вылетели со стоянки, отчаянно сигналя в честь победы.
ГЛАВА 43
Ник выпрямился за рулем своего пикапа, наблюдая, как Донни выходит из офиса и садится в "Лексус". Цвет лица у него был под стать машине. Бишон всегда ходил ссутулившись, но теперь эта сутулость стала еще заметнее, словно ему на плечи легла огромная тяжесть. Ник понимал, что Донни должен вот-вот сорваться и сделать ход, и ему не хотелось упустить такой шанс. Фуркейд раздавил очередной окурок в переполненной пепельнице, завел мотор и стал ждать, пока "Лексус" скроется за углом.
Терпение - вот ключ к разгадке. Это самое главное в наблюдении и в жизни вообще. Очень полезный навык, но им так трудно овладеть. Мужчинам вроде Донни это никогда не удается. Он слишком быстро попытался продать бизнес Памелы. Спешка привлекла ненужное внимание. "Но кто привел этот механизм в действие? - размышлял Ник. - Донни, Маркот или я сам?" Последнее предположение жгло ему внутренности, словно язва. Он и сам не слишком научился терпению.
Улица Дюма была многолюдна и оживленна. От машины Бишона Ника отделяло четыре автомобиля. "Лексус" как раз притормозил у поворота. В пятницу вечером людей всегда тянет в город. Ник много слышал о том, что на карнавал на Марди-Гра в Байу-Бро съезжаются жители со всей Южной Луизианы, и все ради танцев на улице, празднеств и карнавального шествия. Так как серийного насильника убили, атмосфера всеобщего веселья станет еще живее, чувство облегчения примешается к всеобщей эйфории.
Весь день передавали специальные выпуски новостей, посвященные убитому Уилларду Роучу, окрещенному "насильником в маске". Это, разумеется, в пух и прах разбивало теорию Анни о том, что Стоукс и есть насильник, но Ник не мог не восхищаться тем, что она смогла взглянуть на дело под неожиданным углом. Теперь, когда с насильником покончено, Анни будет легче сосредоточиться на Ренаре и изобличить его.
Ренар по-прежнему оставался подозреваемым номер один. Донни вполне мог совершить нечто неприглядное, но это скорее было бы связано с финансовыми махинациями, а не с убийством. Одно только имя Ренара заставляло Ника ощетиниться. Всякий раз, как он мысленно прокручивал дело, все приводило его к Ренару - логика, чутье, улики. И так повторялось снова и снова. Главным действующим лицом этой истории вне всякого сомнения был Маркус Ренар, только Фуркейду никак не удавалось найти ключ к разгадке. Пока не появилась Анни.
Ник подумал о том, как странно все вышло. Сначала он просто хотел использовать молодую женщину как наживку. Но чем успешнее срабатывал его план, тем меньше он ему нравился. Ник все еще никак не мог забыть кошмарную картину в ее спальне. Фуркейд понимал, что Анни подумала о том же, о чем и он. Они оба вспомнили тело Памелы Бишон, пригвожденное к полу в доме в Пони-Байу.
Фуркейд свернул следом за "Лексусом", направившимся по дороге вдоль затона.
Парковка около "Буду Лаундж" была практически полна. Ник заметил машину Бишона и припарковал свой "Форд" на обочине чуть дальше по шоссе. Музыка пробивалась сквозь стены бара, украшенного китайскими фонариками в честь праздника. Одетые в маскарадные костюмы участники вечеринки танцевали на недостроенной веранде. Блондинка с внушительными формами в зеленой полумаске сняла топ и призывно потрясла обнаженными грудями, напоминающими пару арбузов, перед проходящим мимо Ником. Он даже не повернул головы.
- Господи, Ники, да у тебя в жилах лед, а не кровь! - Стоукс хлопнул его по спине.
Ник мрачно взглянул на него, заметив явное несоответствие соломенной шляпы и маски Зорро.
- Хочу как следует расслабиться. Сегодня особый день!
- Я слышал.
- Для копов выпивка за счет заведения. Ты выбрал подходящий вечерок, чтобы вылезти из своей раковины, Ники.
Они прошли сквозь веселящуюся толпу к бару. Веселье было почти ощутимым, в воздухе словно пробегали электрические разряды, а к ним присоединялись ароматы жареных в масле креветок, вспотевших тел и дешевого одеколона. Чез протолкался к бару и специально поулыбался, чтобы его засняли. Ник осмотрелся в поисках Донни. Тот нашел себе местечко в середине стойки. Он не выглядел как человек, пришедший на вечеринку. Бишон потягивал виски, словно прописанное врачом горькое лекарство.
Стоукс протянул стакан Нику:
- За своевременный конец еще одного мешка с дерьмом.
- Теперь ты можешь сосредоточить все усилия на Ренаре, - заметил Ник, наклоняясь к Чезу поближе, чтобы не перекрикивать шум.
- Да, я так и собираюсь сделать. Пора покончить с этой ситуацией. - Чез опрокинул в рот содержимое стакана, поморщился, когда виски обожгло горло и встряхнулся, как мокрый пес. - Ты не собираешься развлечься, приятель? Чем ты занимаешься в такой сумасшедший вечер?
- Приглядываю кое за кем. - Ник специально не стал вдаваться в подробности. - Тут кое-что намечается. Взялся, чтобы не простаивать.
Стоукс фыркнул:
- Тебе бы подружку завести, приятель. Советую обратить внимание на Валери, она сейчас на веранде. Эта девица - настоящее поле для разминки. Понимаешь, о чем я?
- А что случилось? Она тебе надоела?
- Сегодня вечером меня ждут в другом месте, - многозначительно сказал Чез.
- Меня тоже, - ответил Ник, наблюдая, как Донни оторвался от бара и направился к двери, единственный пленник печали среди смеющихся лиц.
Когда Бишон проходил мимо, Ник отвернулся к стойке, ставя на нее стакан.
- Выпей еще, - предложил Стоукс, всегда с охотой тратящий чужие деньги.
- Один стаканчик - это для меня сегодня предел. Позже увидимся.
Фуркейд протолкался на галерею и увидел, как "Лексус" аккуратно выезжает со стоянки, выруливая среди пикапов и грузовичков. Ник бегом добрался до своего "Форда" и уселся за руль.
Бишон направился прочь из города, но машин на шоссе оказалось достаточно, чтобы Ник без труда держался у него на хвосте. Терпение, повторял он про себя, терпение. Ему очень хотелось посмотреть, что из этого получится, кинуть Донни кусок веревки и посмотреть, не станет ли тот вешаться.
Сумерки сменились вечерними тенями, над водой повис туман. "Лексус" свернул на восток, пересек затон, потом сделал еще один поворот к югу и выехал на главную улицу Лака. Оказавшись на окраине города, Бишон направил машину к роскошному клубу под вывеской "У Ландри".
Ник проехал мимо ресторана, заметив по пути длинный серебристый "Линкольн", стоявший чуть в стороне от других машин. Его шофер казался черной тенью, застывшей за рулем. Ник проехал два квартала, развернулся и остановился у служебного входа клуба.
Он вошел в ресторан через оставленную открытой дверь кухни, выпускавшую на улицу умопомрачительные ароматы. Работники кухни предпочли не обратить на Ника внимания.
В середине главного зала, большого и неярко освещенного, разместился камин, где поддельные поленья сияли оранжевым светом, создавая уют. Приблизительно две трети столиков под белыми льняными скатертями были заняты, в основном пожилыми семейными парами из среднего класса. Негромко журчали голоса, позвякивание серебряных приборов о китайский фарфор напоминало звон рождественских колокольчиков.
Донни Бишон и Дюваль Маркот сидели на обитой бархатом банкетке за угловым столиком. Слева от Маркота за столиком на двоих вытянулся один из сторожевых псов Ди Монти, и казалось, его нарочно усадили за детский столик. Самого Ди Монти нигде не было видно.
Ник поправил легкую куртку так, чтобы была заметна рукоятка "ругера" в наплечной кобуре, надел черные очки и пружинистой походкой завсегдатая подошел к столику. Донни заметил его, когда Ник был еще в десяти футах от них, и его лицо из пепельно-серого стало мертвенно-бледным.
- Начал вечеринку без меня, умник? - Ник опустился на банкетку рядом с Бишоном.
Донни дернулся в сторону, чуть не расплескав содержимое своего бокала.
- Какого черта ты здесь делаешь, Фуркейд? - хриплым шепотом поинтересовался он.
- Я просто хотел своими глазами увидеть, какой же ты лживый ублюдок, Донни. Я уже говорил, что ты меня разочаровал, но такого я не ожидал.
Ник полез во внутренний карман за сигаретами, и глаза Донни чуть не вылезли из орбит, когда он увидел "ругер".
- Здесь не курят, - глупо заметил Донни.
Ник посмотрел ему прямо в глаза и закурил.
Маркот невозмутимо наблюдал за ними. Он расслабился, его руки лежали на столе. Он выглядел завсегдатаем подобных заведений. В простой белой рубашке с галстуком консервативной расцветки, он не походил на воротилу бизнеса. И напротив, его телохранителя даже самый тупоголовый не принял бы за кого-нибудь другого. Бандит развернулся на своем стуле, чтобы лучше наблюдать за происходящим, демонстрируя публике сломанный нос, заклеенный пластырем. Брут. Ник улыбнулся ему и кивнул в знак приветствия.
- Это личная встреча, Ник, - любезно заметил Маркот. Потом посмотрел на Донни. - Видите ли, Донни, Ник плохой ученик. Ему приходится дважды повторять один и тот же урок.
Ник выпустил дым из ноздрей.
- О нет. Я все понимаю с первого раза. Именно поэтому я пришел сюда сегодня вечером в качестве советника моего доброго друга Донни, совсем недавно заплатившего за меня залог и избавившего меня от тюрьмы.
- Опрометчивый шаг, - заметил Маркот.
- Видите ли, Донни не слишком умен для человека, окончившего колледж. Верно, дружок? Я все время говорил ему, что не следует приглашать дьявола поиграть на заднем дворе, но, по-моему, он меня не слушает. Наш Донни буквально балдеет от звона денег, который ему слышится.
- Я плохо себя чувствую. - Донни приподнялся. На его побелевшем лбу выступили капли пота. Ник положил руку ему на плечо:
- Сядь, Донни. В последний раз, когда я видел тебя рядом с унитазом, ты держал в нем голову. Нам не хочется, чтобы ты утонул... пока.
- Теперь ты добавил к списку своих преступлений еще и принуждение, верно, Ник? - заметил Маркот с понимающим смешком.
- Отнюдь нет. Я просто пытаюсь объяснить моему другу Донни, как невыгодно вести с вами дела. Тайная сделка - это неважная перспектива и для него самого, и для дела о расследовании безвременной кончины его супруги.
- Я не убивал Памелу. - На глазах у Донни выступили слезы.
Сидящие за соседними столиками пары обернулись на его слова.
А Ник не сводил глаз с Маркота. Он стряхнул пепел со своей сигареты в бокал Донни и снова глубоко, с удовольствием затянулся.
- Чтобы сломать себе жизнь, совершенно необязательно быть в чем-нибудь виноватым, друг мой. И не всегда виновные расплачиваются за свои преступления. Послушай меня хорошенько, Донни, - продолжал Ник, - ты пытаешься заключить сделку, но выглядит все не слишком красиво. Черт возьми, этот бизнес тебе еще и не принадлежит, если строго придерживаться фактов. Мои коллеги из офиса шерифа наверняка захотят приглядеться ко всему этому поближе. Они будут копать очень глубоко, проверят все твои телефонные разговоры, все бумаги. Кто знает, что может из всего этого выйти?
Люди чуют такого рода махинации, они начинают думать, а не обманул ли ты их, затем у них появляется желание подать иск. А раз ты получил все денежки, что тебе заплатил Дюваль Маркот, то им наверняка захочется тебя немножко потрясти. А тем временем Дэвидсоны обсудят с юристами право да опеку над твоей дочерью.
Ты видишь, куда это все ведет, Донни? - задал вопрос Ник, по-прежнему не спуская глаз с Маркота. - Донни, он у нас такой. Он не всегда представляет всю картину целиком. Он не успевает заметить признаки катастрофы.
- А ты, Ник, мой мальчик, видишь приближающийся поезд и все равно не сходишь с рельсов. - Маркот с сожалением покачал головой. - Ты не в то время родился, Фуркейд. Рыцари давно вымерли.
- Неужели? - Воплощенное отсутствие интереса, Ник выдохнул дым и загасил окурок в виски Донни. - Я не слишком слежу за модой.
- Мне нужно в туалет, - прошептал Донни, щеки у него посерели.
Ник выпустил его с банкетки.
- Не торопись, умник. Посиди там, подумай.
Фуркейд снова занял свое место и уставился на Маркота. Тот откинулся на спинку банкетки и скрестил руки на груди. Его карие глаза сверкали, как полированные камни.
- Судя по всему, тебе удалось сорвать мою сделку, Ник.
- Я искренне на это надеюсь. Это наименьшее, что я могу сделать, учитывая все обстоятельства.
- Да, полагаю, что так. И наименьшее, чем я могу тебе ответить, это спокойно принять поражение. Пока.
- Вы легко сдаетесь.
Маркот пожал плечами, поджал губы.
- Будь что будет, как говорят итальянцы. Ты меня развлек. Я бы никогда сюда даже не заглянул, если бы ты, Ник, не пробудил мой интерес. И знаешь еще что? Когда я сюда приехал, то вспомнил, как всегда любил эти места. Простая жизнь, простые развлечения. Я в любой момент могу сюда вернуться.
Ник промолчал. Ему казалось, что он удалил Маркота из своей жизни, будто раковую опухоль. Но прежняя одержимость заставила его сделать неверный шаг, переступить черту, и вот теперь Дюваль Маркот станет бродить возле его убежища, словно голодный волк, подстерегающий добычу.
У столика появилась официантка. Она подозрительно посмотрела на Ника.
- Принести вам что-нибудь выпить, сэр?
- Нет, благодарю. - Ник встал. - Я ухожу. От такой компании меня тошнит.
Когда Фуркейд вошел в мужской туалет, Донни корчился над раковиной, заливаясь слезами и икая.
- Ты сможешь доехать до дома, Донни?
- Я разорен, ты, проклятый сукин сын! - прорыдал Бишон. - Я просто долбаный банкрот! Маркот дал бы мне аванс.
- И ты все равно кончил бы банкротством. Я тебе перечислил все причины. Ты плохо слушаешь, Донни. - Ник вымыл руки. После каждой встречи с Маркотом у него появлялось ощущение, что он дотронулся до змеи. - Есть другие пути, чтобы выбраться из этой передряги. Не стоит продавать свою душу.
- Ты не понимаешь. Я пока еще не получил страховку Памелы. Я потерял два больших заказа, а сейчас подходит срок выплаты займа. Мне нужны деньги.
- Прекрати ныть и будь хоть раз мужчиной, - резко бросил Ник. - Пора повзрослеть, Донни. - Ник оторвал бумажное полотенце и тщательно вытер руки. - Ты еще этого не знаешь, но сегодня ты приобрел в моем лице лучшего друга, умник. Но слушай хорошенько. Если я узнаю, что ты меня подставил, что за моей спиной снова снюхался с Маркотом, что это ты стрелял в Анни Бруссар той ночью, тогда ты точно пожалеешь, что появился на свет.
Ник услышал, как у него за спиной открылась дверь из коридора, и заметил в углу зеркала отражение Брута. Он встал поустойчивее, но не обернулся.
- Все в порядке, мистер Бишон? - спросил бандит.
- Все отлично, Брут, - вмешался Ник. - У мистера Бишона боли в желудке, вот и все.
- А тебя, ублюдок, никто не спрашивал. - Брут полез в карман своего черного пиджака, достал кастет и надел его на руку. Ник наблюдал за ним в зеркале.
Как только Брут сделал шаг к нему, Ник развернулся и ударил здоровяка в голову. Брут влетел головой в автомат с полотенцами. Грохот гулким эхом прокатился по выложенному кафелем помещению. Изо рта и носа хлынула кровь, и громила рухнул на пол, не подавая признаков жизни.
Когда в туалет влетел администратор и с ужасом взглянул сначала на разбитый агрегат, а потом на распростертое на полу залитое кровью тело, Ник, направляясь к двери, с сожалением покачал головой:
- Пол влажный. Бедный парень поскользнулся.
ГЛАВА 44
Группа "Айота плейбой" врубила свои акустические гитары на полную мощность. С возгласами ликования толпа зашевелилась и начала двигаться в такт музыке. Танцевали все - молодые и старые, трезвые и пьяные, белые и черные, бедные и богатые.
На улице Франции, закрытой для движения ради ежегодного праздника, собралось не меньше тысячи человек, и каждый двигал какой-нибудь частью тела в унисон зажигательной мелодии. Губы улыбались, лица раскраснелись от оживления и непривычно ранней жары. Рабочая неделя осталась позади, пятидневный праздник лишь начинался, а источник всеобщего страха только что исчез с лица земли.
Атмосфера безудержного веселья показалась Анни неестественной. Раньше она всегда любила подобные гулянья - уличные танцы, лотки со сладостями, карнавальное шествие и парад. Это был весенний ритуал, и Анни хранила о нем воспоминания с самого детства. Она помнила, как веселилась со своими кузенами из клана Дусе, пока ее мать отчужденно стояла в стороне, никогда не принимая участия во всеобщем празднике.
Этим вечером воспоминания принесли Анни только острую боль. Она чувствовала себя каким-то странным образом отгороженной от остальных. И не из-за формы помощника шерифа, которую ей пришлось надеть на дежурство, а из-за того, что она пережила за последние десять дней.
Толстый бородатый мужчина, напяливший на себя розовое платье и нацепивший жемчуг, с сигарой, прилипшей к нижней губе, попытался вовлечь Анни в танец. Она едва вырвалась.
- Вы меня не за ту приняли! - с улыбкой крикнула она.
- И ты меня тоже, дорогая! - незнакомец игриво приподнял юбку и продемонстрировал трусы с узором из сердечек.
Толпа вокруг захохотала и заулюлюкала. Анни тоже удалось выдавить из себя смешок. Она собралась было отойти, как ее остановил еще один участник маскарада, одетый негром, в маске с нарисованной белозубой улыбкой. Он протянул ей розу и чуть неуклюже поклонился, когда Анни приняла ее.
- Спасибо. - Уходя, она засунула стебель цветка за форменный пояс рядом с дубинкой.
На карнавале были задействованы сотрудники из офиса шерифа и из полицейского управления города. Им предписывалось пресекать драки, но арестовывать только тех, кто спьяну решался сопротивляться полиции. Любой человек с оружием отправлялся в "клетку" на всю ночь, и окружная прокуратура разбиралась с ним уже утром.
В этот раз казалось, что все празднуют не столько Масленицу, сколько смерть Уилларда Роуча. Все так восхваляли поступок Ким Янг, что это встревожило Анни.
По традиции преступление в Южной Луизиане всегда было делом сугубо личным, схваткой один на один. У местных жителей существовали свои понятия о справедливости и неплохой выбор огнестрельного оружия. Анни вспомнила о Маркусе Ренаре и о том, что в последние дни в него стреляли, а потом разбили камнем окно. А что, если это было делом рук тех, кто считал для себя возможным самостоятельно разобраться с Ренаром? И кому в офисе шерифа есть до этого дело, кроме нее?
Но после кошмара последних недель департаменту требовалось хоть что-то отметить. Смерть Уилларда Роуча считалась триумфом, хотя ни департамент, ни особая группа еще и палец о палец не ударили для его поимки. Анни казалось, что ее сослуживцам следовало бы испытывать по меньшей мере чувство неловкости. На департаменте повисло бы еще одно изнасилование и убийство, если бы очередная жертва не воспользовалась дробовиком, чтобы остановить негодяя.
В конце рабочего дня шериф преподнес прессе раскрытие этого дела, как подарок в красивой упаковке. Только Смит Притчет не испытывал радости. Окружной прокурор мучился завистью, потому что все лавры достались шерифу Ноблие. И все-таки он не удержался и произнес напыщенную речь о том, что мир стал чище без Уилларда Роуча, а затем заявил, что против Ким Янг не будет выдвинуто никаких обвинений, так как она защищала собственную жизнь.
Анни смотрела пресс-конференцию по телевизору в комнате отдыха и думала, что теперь все чувствуют себя победителями. Все, кроме Дженнифер Нолан, Кей Эйснер, Линдсей Фолкнер и Ким Янг. Последняя спасла себя от наихудшей участи, но разнесла голову человеку, и теперь ей придется с этим жить до конца дней.
Анни вернулась на свое рабочее место, чувствуя, что оказалась в тупике. Дела об изнасилованиях закрыты, так что об этом можно забыть. Ее цель убийство Памелы Бишон. И здесь следовало не спускать глаз с Маркуса Ренара и Донни Бишона.
- Ты совсем потеряла совесть, - мрачно приветствовал ее Майрон. - У тебя полно работы, а ты смотришь телевизор.
Анни тяжело вздохнула, разбирая дневную почту:
- Господи, Майрон, почему бы вам не пойти и не посидеть в сортире, а? Это архив, а не служба охраны президента Соединенных Штатов, чего же так орать?
Клерк вытаращил глаза. Его ноздри раздулись, даже волосы на голове, начали шевелиться от возмущения.
- Достаточно, помощник шерифа Бруссар! Вы больше здесь не работаете. С меня хватит!
Он вылетел из комнаты, громко хлопнув дверью, и направился прямиком в кабинет Ноблие. Анни перегнулась через барьер и крикнула ему вдогонку:
- Эй, попросите, чтобы меня вернули на старое место, раз уж вам так приспичило!
Как только Майрон скрылся из вида, Анни стало стыдно. Она всегда ценила Майрона, пока не начала у него работать. Она уважала старших - и по годам, и по званию, - если не считать нескольких исключений. Возможно, это Фуркейд так плохо на нее влияет. Или у нее просто есть более важные дела, чем лизать тощий зад Майрона.
Анни рассортировала почту. На одном из конвертов она заметила гриф больницы Милосердия, и письмо было адресовано ей. Вскрыв конверт, Анни достала листок. Это была копия результатов анализов Линдсей Фолкнер, которые потребовал доктор Анзер.
Анни взглянула на неподдающиеся расшифровке символы и числа, абсолютно ничего ей не говорящие. Теперь, правда, это не имело значения. Уилларда Роуча явно сочтут виновным и в нападении на Линдсей Фолкнер и в ее смерти, если только вскрытие, на котором настаивал Стоукс, не выявит никакой аномалии.
- Я оставил сообщение секретарю шерифа, - объявил вернувшийся Майрон. Надеюсь, что с тобой разберутся до конца дня.
Анни даже не потрудилась поправить его, хотя она догадывалась, что перевода на другую работу или отстранения от службы - в зависимости от настроения Гаса - придется ждать до понедельника. Меньше чем за час до конца рабочего дня в пятницу, одержав такую победу, шериф наверняка обмывает это событие с отцами города.
- Так, значит, я могу идти? - сказала Анни. - В качестве вашего помощника, Майрон, я в последний раз, так уж и быть, отнесу этот документ детективам. Просто из хорошего отношения к вам.
Анни вошла в здание, где сидели детективы, даже не удосужившись позвонить в звонок. Говоривший по телефону Перес поднял на нее глаза, в его взгляде явственно читалось нетерпение. Она помахала ему факсом и жестом указала на комнату особой группы.
Все члены особой группы отправились на пресс-конференцию. Они оставили свою штаб-квартиру в таком состоянии, словно там неделю бесчинствовали грабители. Невыключенный приемник орал во всю мощь.
Двигаясь вдоль стола, Анни просматривала надписи на папках, пока не нашла ту, на которой было написано "Фолкнер, Линдсей". Она казалась жалкой, тоненькой, хотя за хранящимися в ней документами стояла судьба женщины, погибшей от руки насильника-убийцы. Да и не слишком много в нее еще предстояло положить перед тем, как дело будет закрыто и оно отправится на хранение в отдел Майрона. Акт вскрытия, последний рапорт Стоукса, вот и все.
Анни раскрыла папку, вытащила отчет из лаборатории, который Стоукс уже получил, стала его просматривать, чтобы убедиться, что они с Чезом получили одно и то же.
- Что с тобой творится, Бруссар? - в комнату широким шагом вошел Стоукс. - Ты что, меня преследуешь? Так? На этот случай существуют законы. Тебе ясно?
- Да что ты говоришь? И кто бы мог подумать, что тебе об этом известно? Ведь это ты подросту отмахнулся от жалоб Памелы Бишон!
- Я не отмахивался от Памелы! А теперь почему бы тебе все не объяснить мне лично и не свалить отсюда, а? У меня был такой чудесный день, пока ты не появилась.
- Из больницы Милосердия прислали результаты анализов Линдсей Фолкнер, те самые, что были потеряны. Мне показалось, что им место в деле, хотя вряд ли тебя это волнует. С чего бы тебе беспокоиться, ведь ты даже работать толком еще не начал.
- Да пошла ты, Бруссар! - Стоукс вырвал документ из ее руки. - Я бы все равно зацепил Роуча, это только вопрос времени.
- Я уверена, что это заявление очень поможет тем женщинам, кто пострадал от его рук после Дженнифер Нолан.
В эту минуту в дверях появился Маллен. Он переводил взгляд с Чеза на Анни и обратно.
- Ты идешь, Чез? Они не могут начать вечер без нас.
Стоукс сверкнул своей самой обворожительной улыбкой.
- Я уже иду, парень.
Анни покачала головой:
- Вечеринка в честь того, что обыкновенная женщина раскрыла уголовное дело вместо тебя. Тебе действительно есть чем гордиться.
Стоукс поправил шляпу на голове, пригладил пурпурный галстук.
- Представь себе, Бруссар, я горжусь. И сожалею только об одном - что Роуч не начал с тебя. - Он выпроводил Анни из здания. Она неохотно побрела к департаменту, не сводя глаз с Маллена и Стоукса. Они уселись каждый в свою машину и по очереди вылетели со стоянки, отчаянно сигналя в честь победы.
ГЛАВА 43
Ник выпрямился за рулем своего пикапа, наблюдая, как Донни выходит из офиса и садится в "Лексус". Цвет лица у него был под стать машине. Бишон всегда ходил ссутулившись, но теперь эта сутулость стала еще заметнее, словно ему на плечи легла огромная тяжесть. Ник понимал, что Донни должен вот-вот сорваться и сделать ход, и ему не хотелось упустить такой шанс. Фуркейд раздавил очередной окурок в переполненной пепельнице, завел мотор и стал ждать, пока "Лексус" скроется за углом.
Терпение - вот ключ к разгадке. Это самое главное в наблюдении и в жизни вообще. Очень полезный навык, но им так трудно овладеть. Мужчинам вроде Донни это никогда не удается. Он слишком быстро попытался продать бизнес Памелы. Спешка привлекла ненужное внимание. "Но кто привел этот механизм в действие? - размышлял Ник. - Донни, Маркот или я сам?" Последнее предположение жгло ему внутренности, словно язва. Он и сам не слишком научился терпению.
Улица Дюма была многолюдна и оживленна. От машины Бишона Ника отделяло четыре автомобиля. "Лексус" как раз притормозил у поворота. В пятницу вечером людей всегда тянет в город. Ник много слышал о том, что на карнавал на Марди-Гра в Байу-Бро съезжаются жители со всей Южной Луизианы, и все ради танцев на улице, празднеств и карнавального шествия. Так как серийного насильника убили, атмосфера всеобщего веселья станет еще живее, чувство облегчения примешается к всеобщей эйфории.
Весь день передавали специальные выпуски новостей, посвященные убитому Уилларду Роучу, окрещенному "насильником в маске". Это, разумеется, в пух и прах разбивало теорию Анни о том, что Стоукс и есть насильник, но Ник не мог не восхищаться тем, что она смогла взглянуть на дело под неожиданным углом. Теперь, когда с насильником покончено, Анни будет легче сосредоточиться на Ренаре и изобличить его.
Ренар по-прежнему оставался подозреваемым номер один. Донни вполне мог совершить нечто неприглядное, но это скорее было бы связано с финансовыми махинациями, а не с убийством. Одно только имя Ренара заставляло Ника ощетиниться. Всякий раз, как он мысленно прокручивал дело, все приводило его к Ренару - логика, чутье, улики. И так повторялось снова и снова. Главным действующим лицом этой истории вне всякого сомнения был Маркус Ренар, только Фуркейду никак не удавалось найти ключ к разгадке. Пока не появилась Анни.
Ник подумал о том, как странно все вышло. Сначала он просто хотел использовать молодую женщину как наживку. Но чем успешнее срабатывал его план, тем меньше он ему нравился. Ник все еще никак не мог забыть кошмарную картину в ее спальне. Фуркейд понимал, что Анни подумала о том же, о чем и он. Они оба вспомнили тело Памелы Бишон, пригвожденное к полу в доме в Пони-Байу.
Фуркейд свернул следом за "Лексусом", направившимся по дороге вдоль затона.
Парковка около "Буду Лаундж" была практически полна. Ник заметил машину Бишона и припарковал свой "Форд" на обочине чуть дальше по шоссе. Музыка пробивалась сквозь стены бара, украшенного китайскими фонариками в честь праздника. Одетые в маскарадные костюмы участники вечеринки танцевали на недостроенной веранде. Блондинка с внушительными формами в зеленой полумаске сняла топ и призывно потрясла обнаженными грудями, напоминающими пару арбузов, перед проходящим мимо Ником. Он даже не повернул головы.
- Господи, Ники, да у тебя в жилах лед, а не кровь! - Стоукс хлопнул его по спине.
Ник мрачно взглянул на него, заметив явное несоответствие соломенной шляпы и маски Зорро.
- Хочу как следует расслабиться. Сегодня особый день!
- Я слышал.
- Для копов выпивка за счет заведения. Ты выбрал подходящий вечерок, чтобы вылезти из своей раковины, Ники.
Они прошли сквозь веселящуюся толпу к бару. Веселье было почти ощутимым, в воздухе словно пробегали электрические разряды, а к ним присоединялись ароматы жареных в масле креветок, вспотевших тел и дешевого одеколона. Чез протолкался к бару и специально поулыбался, чтобы его засняли. Ник осмотрелся в поисках Донни. Тот нашел себе местечко в середине стойки. Он не выглядел как человек, пришедший на вечеринку. Бишон потягивал виски, словно прописанное врачом горькое лекарство.
Стоукс протянул стакан Нику:
- За своевременный конец еще одного мешка с дерьмом.
- Теперь ты можешь сосредоточить все усилия на Ренаре, - заметил Ник, наклоняясь к Чезу поближе, чтобы не перекрикивать шум.
- Да, я так и собираюсь сделать. Пора покончить с этой ситуацией. - Чез опрокинул в рот содержимое стакана, поморщился, когда виски обожгло горло и встряхнулся, как мокрый пес. - Ты не собираешься развлечься, приятель? Чем ты занимаешься в такой сумасшедший вечер?
- Приглядываю кое за кем. - Ник специально не стал вдаваться в подробности. - Тут кое-что намечается. Взялся, чтобы не простаивать.
Стоукс фыркнул:
- Тебе бы подружку завести, приятель. Советую обратить внимание на Валери, она сейчас на веранде. Эта девица - настоящее поле для разминки. Понимаешь, о чем я?
- А что случилось? Она тебе надоела?
- Сегодня вечером меня ждут в другом месте, - многозначительно сказал Чез.
- Меня тоже, - ответил Ник, наблюдая, как Донни оторвался от бара и направился к двери, единственный пленник печали среди смеющихся лиц.
Когда Бишон проходил мимо, Ник отвернулся к стойке, ставя на нее стакан.
- Выпей еще, - предложил Стоукс, всегда с охотой тратящий чужие деньги.
- Один стаканчик - это для меня сегодня предел. Позже увидимся.
Фуркейд протолкался на галерею и увидел, как "Лексус" аккуратно выезжает со стоянки, выруливая среди пикапов и грузовичков. Ник бегом добрался до своего "Форда" и уселся за руль.
Бишон направился прочь из города, но машин на шоссе оказалось достаточно, чтобы Ник без труда держался у него на хвосте. Терпение, повторял он про себя, терпение. Ему очень хотелось посмотреть, что из этого получится, кинуть Донни кусок веревки и посмотреть, не станет ли тот вешаться.
Сумерки сменились вечерними тенями, над водой повис туман. "Лексус" свернул на восток, пересек затон, потом сделал еще один поворот к югу и выехал на главную улицу Лака. Оказавшись на окраине города, Бишон направил машину к роскошному клубу под вывеской "У Ландри".
Ник проехал мимо ресторана, заметив по пути длинный серебристый "Линкольн", стоявший чуть в стороне от других машин. Его шофер казался черной тенью, застывшей за рулем. Ник проехал два квартала, развернулся и остановился у служебного входа клуба.
Он вошел в ресторан через оставленную открытой дверь кухни, выпускавшую на улицу умопомрачительные ароматы. Работники кухни предпочли не обратить на Ника внимания.
В середине главного зала, большого и неярко освещенного, разместился камин, где поддельные поленья сияли оранжевым светом, создавая уют. Приблизительно две трети столиков под белыми льняными скатертями были заняты, в основном пожилыми семейными парами из среднего класса. Негромко журчали голоса, позвякивание серебряных приборов о китайский фарфор напоминало звон рождественских колокольчиков.
Донни Бишон и Дюваль Маркот сидели на обитой бархатом банкетке за угловым столиком. Слева от Маркота за столиком на двоих вытянулся один из сторожевых псов Ди Монти, и казалось, его нарочно усадили за детский столик. Самого Ди Монти нигде не было видно.
Ник поправил легкую куртку так, чтобы была заметна рукоятка "ругера" в наплечной кобуре, надел черные очки и пружинистой походкой завсегдатая подошел к столику. Донни заметил его, когда Ник был еще в десяти футах от них, и его лицо из пепельно-серого стало мертвенно-бледным.
- Начал вечеринку без меня, умник? - Ник опустился на банкетку рядом с Бишоном.
Донни дернулся в сторону, чуть не расплескав содержимое своего бокала.
- Какого черта ты здесь делаешь, Фуркейд? - хриплым шепотом поинтересовался он.
- Я просто хотел своими глазами увидеть, какой же ты лживый ублюдок, Донни. Я уже говорил, что ты меня разочаровал, но такого я не ожидал.
Ник полез во внутренний карман за сигаретами, и глаза Донни чуть не вылезли из орбит, когда он увидел "ругер".
- Здесь не курят, - глупо заметил Донни.
Ник посмотрел ему прямо в глаза и закурил.
Маркот невозмутимо наблюдал за ними. Он расслабился, его руки лежали на столе. Он выглядел завсегдатаем подобных заведений. В простой белой рубашке с галстуком консервативной расцветки, он не походил на воротилу бизнеса. И напротив, его телохранителя даже самый тупоголовый не принял бы за кого-нибудь другого. Бандит развернулся на своем стуле, чтобы лучше наблюдать за происходящим, демонстрируя публике сломанный нос, заклеенный пластырем. Брут. Ник улыбнулся ему и кивнул в знак приветствия.
- Это личная встреча, Ник, - любезно заметил Маркот. Потом посмотрел на Донни. - Видите ли, Донни, Ник плохой ученик. Ему приходится дважды повторять один и тот же урок.
Ник выпустил дым из ноздрей.
- О нет. Я все понимаю с первого раза. Именно поэтому я пришел сюда сегодня вечером в качестве советника моего доброго друга Донни, совсем недавно заплатившего за меня залог и избавившего меня от тюрьмы.
- Опрометчивый шаг, - заметил Маркот.
- Видите ли, Донни не слишком умен для человека, окончившего колледж. Верно, дружок? Я все время говорил ему, что не следует приглашать дьявола поиграть на заднем дворе, но, по-моему, он меня не слушает. Наш Донни буквально балдеет от звона денег, который ему слышится.
- Я плохо себя чувствую. - Донни приподнялся. На его побелевшем лбу выступили капли пота. Ник положил руку ему на плечо:
- Сядь, Донни. В последний раз, когда я видел тебя рядом с унитазом, ты держал в нем голову. Нам не хочется, чтобы ты утонул... пока.
- Теперь ты добавил к списку своих преступлений еще и принуждение, верно, Ник? - заметил Маркот с понимающим смешком.
- Отнюдь нет. Я просто пытаюсь объяснить моему другу Донни, как невыгодно вести с вами дела. Тайная сделка - это неважная перспектива и для него самого, и для дела о расследовании безвременной кончины его супруги.
- Я не убивал Памелу. - На глазах у Донни выступили слезы.
Сидящие за соседними столиками пары обернулись на его слова.
А Ник не сводил глаз с Маркота. Он стряхнул пепел со своей сигареты в бокал Донни и снова глубоко, с удовольствием затянулся.
- Чтобы сломать себе жизнь, совершенно необязательно быть в чем-нибудь виноватым, друг мой. И не всегда виновные расплачиваются за свои преступления. Послушай меня хорошенько, Донни, - продолжал Ник, - ты пытаешься заключить сделку, но выглядит все не слишком красиво. Черт возьми, этот бизнес тебе еще и не принадлежит, если строго придерживаться фактов. Мои коллеги из офиса шерифа наверняка захотят приглядеться ко всему этому поближе. Они будут копать очень глубоко, проверят все твои телефонные разговоры, все бумаги. Кто знает, что может из всего этого выйти?
Люди чуют такого рода махинации, они начинают думать, а не обманул ли ты их, затем у них появляется желание подать иск. А раз ты получил все денежки, что тебе заплатил Дюваль Маркот, то им наверняка захочется тебя немножко потрясти. А тем временем Дэвидсоны обсудят с юристами право да опеку над твоей дочерью.
Ты видишь, куда это все ведет, Донни? - задал вопрос Ник, по-прежнему не спуская глаз с Маркота. - Донни, он у нас такой. Он не всегда представляет всю картину целиком. Он не успевает заметить признаки катастрофы.
- А ты, Ник, мой мальчик, видишь приближающийся поезд и все равно не сходишь с рельсов. - Маркот с сожалением покачал головой. - Ты не в то время родился, Фуркейд. Рыцари давно вымерли.
- Неужели? - Воплощенное отсутствие интереса, Ник выдохнул дым и загасил окурок в виски Донни. - Я не слишком слежу за модой.
- Мне нужно в туалет, - прошептал Донни, щеки у него посерели.
Ник выпустил его с банкетки.
- Не торопись, умник. Посиди там, подумай.
Фуркейд снова занял свое место и уставился на Маркота. Тот откинулся на спинку банкетки и скрестил руки на груди. Его карие глаза сверкали, как полированные камни.
- Судя по всему, тебе удалось сорвать мою сделку, Ник.
- Я искренне на это надеюсь. Это наименьшее, что я могу сделать, учитывая все обстоятельства.
- Да, полагаю, что так. И наименьшее, чем я могу тебе ответить, это спокойно принять поражение. Пока.
- Вы легко сдаетесь.
Маркот пожал плечами, поджал губы.
- Будь что будет, как говорят итальянцы. Ты меня развлек. Я бы никогда сюда даже не заглянул, если бы ты, Ник, не пробудил мой интерес. И знаешь еще что? Когда я сюда приехал, то вспомнил, как всегда любил эти места. Простая жизнь, простые развлечения. Я в любой момент могу сюда вернуться.
Ник промолчал. Ему казалось, что он удалил Маркота из своей жизни, будто раковую опухоль. Но прежняя одержимость заставила его сделать неверный шаг, переступить черту, и вот теперь Дюваль Маркот станет бродить возле его убежища, словно голодный волк, подстерегающий добычу.
У столика появилась официантка. Она подозрительно посмотрела на Ника.
- Принести вам что-нибудь выпить, сэр?
- Нет, благодарю. - Ник встал. - Я ухожу. От такой компании меня тошнит.
Когда Фуркейд вошел в мужской туалет, Донни корчился над раковиной, заливаясь слезами и икая.
- Ты сможешь доехать до дома, Донни?
- Я разорен, ты, проклятый сукин сын! - прорыдал Бишон. - Я просто долбаный банкрот! Маркот дал бы мне аванс.
- И ты все равно кончил бы банкротством. Я тебе перечислил все причины. Ты плохо слушаешь, Донни. - Ник вымыл руки. После каждой встречи с Маркотом у него появлялось ощущение, что он дотронулся до змеи. - Есть другие пути, чтобы выбраться из этой передряги. Не стоит продавать свою душу.
- Ты не понимаешь. Я пока еще не получил страховку Памелы. Я потерял два больших заказа, а сейчас подходит срок выплаты займа. Мне нужны деньги.
- Прекрати ныть и будь хоть раз мужчиной, - резко бросил Ник. - Пора повзрослеть, Донни. - Ник оторвал бумажное полотенце и тщательно вытер руки. - Ты еще этого не знаешь, но сегодня ты приобрел в моем лице лучшего друга, умник. Но слушай хорошенько. Если я узнаю, что ты меня подставил, что за моей спиной снова снюхался с Маркотом, что это ты стрелял в Анни Бруссар той ночью, тогда ты точно пожалеешь, что появился на свет.
Ник услышал, как у него за спиной открылась дверь из коридора, и заметил в углу зеркала отражение Брута. Он встал поустойчивее, но не обернулся.
- Все в порядке, мистер Бишон? - спросил бандит.
- Все отлично, Брут, - вмешался Ник. - У мистера Бишона боли в желудке, вот и все.
- А тебя, ублюдок, никто не спрашивал. - Брут полез в карман своего черного пиджака, достал кастет и надел его на руку. Ник наблюдал за ним в зеркале.
Как только Брут сделал шаг к нему, Ник развернулся и ударил здоровяка в голову. Брут влетел головой в автомат с полотенцами. Грохот гулким эхом прокатился по выложенному кафелем помещению. Изо рта и носа хлынула кровь, и громила рухнул на пол, не подавая признаков жизни.
Когда в туалет влетел администратор и с ужасом взглянул сначала на разбитый агрегат, а потом на распростертое на полу залитое кровью тело, Ник, направляясь к двери, с сожалением покачал головой:
- Пол влажный. Бедный парень поскользнулся.
ГЛАВА 44
Группа "Айота плейбой" врубила свои акустические гитары на полную мощность. С возгласами ликования толпа зашевелилась и начала двигаться в такт музыке. Танцевали все - молодые и старые, трезвые и пьяные, белые и черные, бедные и богатые.
На улице Франции, закрытой для движения ради ежегодного праздника, собралось не меньше тысячи человек, и каждый двигал какой-нибудь частью тела в унисон зажигательной мелодии. Губы улыбались, лица раскраснелись от оживления и непривычно ранней жары. Рабочая неделя осталась позади, пятидневный праздник лишь начинался, а источник всеобщего страха только что исчез с лица земли.
Атмосфера безудержного веселья показалась Анни неестественной. Раньше она всегда любила подобные гулянья - уличные танцы, лотки со сладостями, карнавальное шествие и парад. Это был весенний ритуал, и Анни хранила о нем воспоминания с самого детства. Она помнила, как веселилась со своими кузенами из клана Дусе, пока ее мать отчужденно стояла в стороне, никогда не принимая участия во всеобщем празднике.
Этим вечером воспоминания принесли Анни только острую боль. Она чувствовала себя каким-то странным образом отгороженной от остальных. И не из-за формы помощника шерифа, которую ей пришлось надеть на дежурство, а из-за того, что она пережила за последние десять дней.
Толстый бородатый мужчина, напяливший на себя розовое платье и нацепивший жемчуг, с сигарой, прилипшей к нижней губе, попытался вовлечь Анни в танец. Она едва вырвалась.
- Вы меня не за ту приняли! - с улыбкой крикнула она.
- И ты меня тоже, дорогая! - незнакомец игриво приподнял юбку и продемонстрировал трусы с узором из сердечек.
Толпа вокруг захохотала и заулюлюкала. Анни тоже удалось выдавить из себя смешок. Она собралась было отойти, как ее остановил еще один участник маскарада, одетый негром, в маске с нарисованной белозубой улыбкой. Он протянул ей розу и чуть неуклюже поклонился, когда Анни приняла ее.
- Спасибо. - Уходя, она засунула стебель цветка за форменный пояс рядом с дубинкой.
На карнавале были задействованы сотрудники из офиса шерифа и из полицейского управления города. Им предписывалось пресекать драки, но арестовывать только тех, кто спьяну решался сопротивляться полиции. Любой человек с оружием отправлялся в "клетку" на всю ночь, и окружная прокуратура разбиралась с ним уже утром.
В этот раз казалось, что все празднуют не столько Масленицу, сколько смерть Уилларда Роуча. Все так восхваляли поступок Ким Янг, что это встревожило Анни.
По традиции преступление в Южной Луизиане всегда было делом сугубо личным, схваткой один на один. У местных жителей существовали свои понятия о справедливости и неплохой выбор огнестрельного оружия. Анни вспомнила о Маркусе Ренаре и о том, что в последние дни в него стреляли, а потом разбили камнем окно. А что, если это было делом рук тех, кто считал для себя возможным самостоятельно разобраться с Ренаром? И кому в офисе шерифа есть до этого дело, кроме нее?