– А что известно о кооперативе, арендующем этот грузовик? – спросил Мартин, выслушав его рассказ.
   – Я занимаюсь им всего второй день и не могу бросить на распутывание этого дела целую команду – под рукой всего единственный еврей, занимающийся им в свободное от службы время.
   – Работаете вы очень хорошо. Есть ли какие-нибудь сведения, в каких рейсах побывал грузовик 4198 КГК?
   – Как вам известно, трайлерами компании «ТИР» обычно управляют сотрудники румынской госбезопасности. Логично предположить, что они могли послать одного из своих «мальчиков» сопровождать нашего водителя, наполовину турка, или же следить за ним. Я справлялся в нашем Первом главном управлении насчет того, чем могла бы заниматься румынская служба безопасности на дороге, ведущей к Извору.
   – И что-нибудь выяснилось?
   – ПГУ официально ничего не скажет. Но у меня есть друг, который служит там в отделе контактов с соцстранами. Так вот, он говорит, что секюритате содержит в лесу восточнее Мунтена специальный учебный лагерь. От него примерно три часа езды до Извора.
   – А кто обучается в лагере?
   – Обыкновенные курсанты. Террористы с Ближнего Востока.
   – Иракцы?
   – Возможно.
   – Может ли на Ближнем Востоке открыться фронт с применением ядерного оружия?
   – Вы же знаете, что фронт с применением чего угодно может открыться где угодно.
   Мартин швырнул бумаги на стол и в раздумье покачал головой.
   – Послушайте, Серго! Я должен доложить обо всем этом ЦРУ.
   – Что?
   – Мне эта проблема не по плечу. Я не в силах решить ее.
   – Бенджамин, чертов сын, ты же обещал! Единственное, почему я доверился тебе, – потому что ты не из ЦРУ. Может, бюро ЦРУ в Москве такое чистенькое, что и плюнуть некуда, но шеф этого бюро просто обязан доложить выше, и кто-то еще прочитает его рапорт, а где-то кто-то из тех, кто читает такие доклады, окажется нашим парнем, и он сообщит об этом рапорте сюда, в Москву. А когда такое произойдет, тебе, мне и твоей нежной Але не жить и минуты – это я гарантирую.
   Мартин сидел напротив, удрученно глядя на Серго.
   – Подожди хоть, пока не получим доказательств, – напоследок предостерег Чантурия.
   – Какие еще доказательства?
   – Не знаю. Грузовик – скорее всего. Они переправляли плутоний на нем. Они же должны были как-то переоборудовать его, чтобы защитить водителя от облучения. Может, он все еще излучает радиоактивность – в общем, не знаю.
   – Как же вы собираетесь разыскать один-единственный грузовик в Советском Союзе? Такая огромная страна!
   – Мы знаем, кому он принадлежит. У них должны храниться путевые листы на каждую ездку машины. Не думаете ли вы, что мы позволяем водителям ездить где им вздумается и не отчитываться, а? Не волнуйтесь, мы разыщем путевой лист.
   – А как скоро?
   – Скоро. Верьте мне.

– 46 —

    Среда, 7 июня 1989 года,
   1 час 30 минут дня,
    Лубянка
   Около столика в кафетерии, за которым перекусывал Чантурия, остановился Белкин.
   – Я недавно разговаривал с приятелем из Алма-Аты.
   – Да?
   Чантурия был один за столиком. Капитан Солодовник сидел подальше, через два столика, но в кафетерии было достаточно шумно, и можно было разговаривать, не боясь быть услышанными.
   – Похоже, что у вас друзья по всему Советскому Союзу, Белкин. А что у вашего друга значится в пятом пункте анкеты?
   В этом пункте всех анкет, заполняемых в Советском Союзе при приеме на работу, нужно указывать национальность.
   – Звезда Давида – вас это настораживает? Мы одной национальности, о которой Советскому Союзу волноваться не приходится: у нас нет места, называемого родиной, ни малюсенькой территории, куда мы все можем съехаться и жить-поживать. Если нельзя уехать в Израиль, то мы неотделимы от Советского Союза. Вы это хотите услышать?
   – Извините меня.
   – Управление КГБ в Алма-Ате официально об этом и говорить не желает. Мой друг позвонил мне домой. Зарегистрированный владелец кооператива – группа водителей с хлопкоочистительной фабрики. Но мой друг считает, что всеми делами тайно заправляют люди, чьи имена слишком известны, чтобы светиться в регистрационном свидетельстве. Действительно важные персоны. От одних их имен голова кругом пойдет.
   – Это не та ли фабрика, которой прежний секретарь компартии Казахстана пользовался как своей собственной?
   – Прокурор обвиняет этого секретаря компартии в том, что он украл у государства товаров на пятьсот миллионов рублей.
   – Неужто в самом деле? С большим размахом действовал, не так ли?
   – Я бы так не сказал, – продолжал Белкин. – Чего тревожиться по поводу украденной у государства хлопковой фабрики, когда он был хозяином целой республики? Эти кооператоры намерены вообще приватизировать все государственные предприятия вполне законным путем.
   – За исключением тех, которые фактически уже принадлежат им, но концы запрятаны в воду.
   – В один прекрасный день все эти люди вылезут из своего подполья на свет божий, а народ будет опять лапу сосать.
   – Ты настоящий коммунист, Сема.
   – Русские евреи всегда были коммунистами. Спросите общество «Память». Спросите нашего полковника Соколова.
   Чантурия сразу стал серьезным.
   – А есть ли какие-то факты, что в этом кооперативе имеется местечко и для мафии? – спросил он.
   – Фактов нет. Но предположить это можно. Закончив свои дела, Белкин опять заглянул к Чантурия. Не успел он и рта раскрыть, как Чантурия сказал:
   – Извините меня за слова, сказанные в кафетерии за завтраком.
   – Я против вас зла не держу, – ответил Белкин. – Вы человек неплохой, Серго Виссарионович. А то, что я сказал насчет «Памяти», остается в силе.
   – Я знаю.
   – Ну, а что касается этих гребаных иракцев, то настоящие коммунисты не должны иметь с ними никаких дел. Да, согласен, они – враги Соединенных Штатов, но они же и враги всех нас.
   – Где сейчас грузовик?
   – Где-то на пути из Омска в Москву.
   – Почему из Омска?
   – А он туда направился из Алма-Аты. Чантурия закусил кончик уса.
   – Семипалатинск ведь находится по дороге из Алма-Аты в Омск?
   – Да.
   – В путевом листе указан Семипалатинск?
   – Нет, не указан. Но что значат для грузовика несколько часов в пути? Вы не можете даже прикинуть дни его пробега, а спрашиваете про какие-то часы.
   – А почему же он держит курс на Москву?
   – Не знаю. Через Москву идут все дороги на Запад. Догадываюсь, что здесь он, вероятно, встретится с румынским трайлером, который поведет его дальше. Кто-то хочет облегчить ему путь в Румынию.
   – А как же вам удалось разузнать, где он находится, и в то же время не дать понять, что мы интересуемся им? Через вашего друга?
   – Конечно. Я попросил провести выборочную проверку всех путевых листов, отмеченных в документах кооператива. Тот человек задал несколько вопросов о разных других путевых листах. А насчет этого конкретного грузовика ничего не спрашивал, но путевой лист просмотрел. Вопросов никаких не задавал.
   – Хорошо. Как бы нам остановить этот грузовик, да и проверить? – подал идею Чантурия.
   – Нелегко это сделать, капитан.
   – Да, пожалуй.
   – Ладно. Если он держит путь из Омска в Москву, то ему не миновать Волгу. Моста там нет, водохранилище придется пересекать на пароме. Времени будет навалом, чтобы на переправе проверить его, не вызывал подозрений.
   – Идея мне нравится. Но нам неизвестно, когда он прибудет, хотя бы примерно, днем раньше или позже. Сколько нам держать человека там, на пароме?
   – Держать, чтобы обеспечивать безопасность на стратегической переправе через реку? Да хоть вечность, если нужно ее обеспечить. Единственный вопрос: а что они проверять-то будут?
   Чантурия знал, что после этого вопроса он должен дать Белкину самые широкие полномочия на проверку, но прямо сказать ему об этом не осмелился и вместо этого спросил:
   – Сема, а ты можешь достать нам дозиметр?
   – Счетчик уровня радиации? Что, в самом деле может понадобиться?
   – В самом деле.
   – Не знаю, как можно раздобыть его без ответов на некоторые серьезные вопросы. Легче было бы обратиться к ЦРУ.
   – Я уже пытался, Сема.
   Белкин было засмеялся, но вдруг увидел, что Чантурия вовсе не шутит.
   – У них возникло еще больше вопросов, – пояснил Чантурия.
   Белкин сразу же переменил тему и сказал:
   – У меня был товарищ в Казани. Много воды утекло с тех пор, как мы последний раз виделись. Может, он до сих пор там.
   – Он человек надежный? Белкин лишь пожал плечами:
   – Кто знает, кто надежный, а кто нет.
   – Никто не знает, – ответил Чантурия. – Что нас заставляет рисковать, чтобы решить эту задачу? Вот в чем вопрос. Ну ладно. Позвоните вашему товарищу. А если ваш звонок не сработает, сразу же скажите мне.

– 47 —

    Пятница, 9 июня 1989 года,
   3 часа ночи,
    Сорочьи Горы
   Река Волга проистекает из сердца России – и сама является сердцем России. Беря начало из ледникового озера, расположенного к северу от Москвы, она изгибается на восток и юг, пересекая целый континент, и наконец впадает в Каспийское море. Широкая и полноводная река перегорожена несколькими плотинами.
   Плотина у Куйбышева подпирает обширное водохранилище, слишком широкое, чтобы построить мост. А длина водохранилища составляет четыреста километров. Около городка Сорочьи Горы вода перерезает шоссе, ведущее из Уфы в Казань. Сорочьи Горы называются так, по-видимому, в шутку, ибо никаких гор здесь нет, лишь повыше поймы Волги тянутся невысокие холмы.
   В июне в три часа ночи у Сорочьих Гор уже светает, и Волга блестит как серебряная. На противоположном восточном берегу реки в ожидании парома выстроилась в очередь, тянущуюся от самой воды до горизонта, колонна грузовиков, мокрых от утренней росы. Палубный матрос на борту парома знал, что эта колонна растянулась километра на три к востоку. Он уже успел обойти колонну и нашел грузовик под номером 4198 КГК. Грузовик медленно подвигался в очереди, затем ждал с час, после снова медленно полз вперед. Бывало, что грузовики ожидали переправы по двое суток. Но на этот раз грузовик номер 4198 КГК находился уже вблизи парома.
   Как только паром причалил, машины на нем и на берегу радостно заурчали моторами, как приветствующие друг друга добрые знакомые; затем опустился грузовой трап и с парома стали спускаться автомобили, быстро набиравшие скорость и устремлявшиеся на восток, в Азию. Длинная очередь на берегу начала медленно продвигаться вперед, то растягиваясь, то сжимаясь, будто одна длиннющая грязно-зеленая гусеница.
   Грузовик под номером 4198 КГК поднялся на борт одним из последних. Палубный матрос смотрел, как он, фыркая и пыхтя, вползает на указанное место. После того как был поднят трап, матрос отдал швартовы, и паром тихо заскользил через реку.
   В кабине грузовика 4198 КГК сидели двое, сидели столь упорно, что матрос даже засомневался, а вылезут ли они вообще оттуда, пока плывет паром. Но наконец-то они спрыгнули на палубу и отправились смотреть вместе с другими шоферами, как бурлит и пенится за кормой река. Тогда матрос подошел к рундучку на палубе, вынул из кармана ключ, повернул его в замке и взял свой завтрак, завернутый во вчерашний номер «Правды». Возвратившись на свой пост, он наполовину развернул сверток и достал кусок белого хлеба и колбасу, а потом, убедившись, что вокруг никого нет, вынул оттуда же небольшую металлическую коробочку и, жуя на ходу бутерброд, обошел кругом грузовик 4198 КГК, поводя коробочкой вдоль рамы, крыльев и бамперов автомашины. Нахмурив брови, он еще раз огляделся и, убедившись, что рядом никого нет, забрался под грузовик и тщательно обшарил коробочкой части шасси. Под задней стенкой кабины он задержался подольше. Даже в метре от него из-за рокота паромных двигателей нельзя было услышать постоянное потрескивание, доносящееся из коробочки.
   Наконец матрос вылез из-под грузовика и завернул прибор обратно в тот же сверток вместе с остатками завтрака. Спустя несколько минут паром стал замедлять ход, шофера возвратились к своим машинам и начали рассаживаться по кабинам. Матрос кинул несколько слов водителям, приехавшим на грузовике 4198 КГК:
   – Хорошо на реке в такой ранний час.
   – А еще лучше на дороге, – ответил водитель.
   По обличью он был похож на мусульманина – худощавое, темное лицо, но в профиль нелепо сплюснутое, по-русски он говорил без акцента. Другой был типичным русским.
   – Куда направляетесь? – поинтересовался матрос. – В Москву?
   – А куда же еще! А потом еще дальше, – ответил русский. – Путь держим через всю страну.
   – Даже так? Куда же?
   Но напарник не дал ответить.
   – Пошли, пошли, Ванька, – сказал он.
   – Да, Москва, – задумчиво произнес матрос. – Вот уж где никогда не бывал. Какая она?
   – Клоака, – коротко бросил мусульманин.
   – Прекрасный город, – сказал русский по имени Ванька. – Там есть все что угодно. Вообразить даже нельзя.
   – Гостиницы там разные, – продолжал матрос. – Где вы останавливаетесь? В каких-нибудь больших шикарных отелях?
   – Все они вонючие дыры, – ответил мусульманин. – Кроме тех, где живут иностранцы.
   – Да так во всем, – заметил русский. – Всегда самое лучшее для наших «иностранных гостей». А они уже избаловались. Мы же их и приучили, а сами – как-нибудь.
   – Да, плохо дело, – промолвил матрос.
   – Нет, не так уж и плохо. Мы обычно живем вместе с иностранцами. В гостинице «Украина». Если тебе когда-нибудь доведется приехать в Москву, постарайся попасть туда. Там полно немок из ГДР, они с ума сходят по русским мужикам.
   Последний грузовик сошел с борта парома, и палубный матрос потопал по грузовому трапу на берег, держа в руках сверток. Сзади него клубилось облако вонючего дыма от дизелей парома. Он прошел по дороге с полкилометра. Часы показывали начало шестого утра.
   В одном из переулков в Сорочьих Горах стояла бежевая «Волга». Матрос открыл дверь машины и сел за руль. Через час езды по направлению к Казани он нагнал длинную колонну грузовиков с парома и стал медленно обходить ее. Обгоняя грузовик номер 4198 КГК матрос поглубже нахлобучил на лоб фуражку, чтобы его не узнали.
   В шесть тридцать бежевая «Волга» подъехала к Институту физических проблем. Матрос, с небольшим кожаным саквояжем в руках, вошел в проходную института. Вахтер доложил, что доктор Бернштейн уже на месте.
   Доктор Бернштейн вошел в проходную, матрос протянул ему саквояж.
   – Он все еще работает? – поинтересовался доктор.
   – Да, и очень хорошо. Не могу ли я позвонить от вас?
   – Разумеется, можете. Входите.
   Они прошли в рабочее помещение, откуда дверь вела в большую лабораторию, заставленную научной аппаратурой. Вопросов друг другу они не задавали. Матрос вошел в кабинет шефа и плотно прикрыл за собой дверь.
   Связь у института была отлажена. Через несколько минут отозвалась Москва.
   – Сема, – сказал палубный матрос.
   – Это ты, Миша? Как все прошло?
   – Все в порядке. Я встретил твоих друзей. Они с грузом, как ты и предполагал. Он у них под сиденьем, может, внутри кабины, может, снаружи – где точно, не знаю. Сегодня же утром они направились в Москву. Остановятся, скорее всего, в гостинице «Украина».
   Как хорошо, что тот русский сказал про гостиницу.
   – Они те самые, которых я знаю?
   – Один русский, зовут его Ванька. Он напарник того мусульманина.
   – Я о них позабочусь. Спасибо тебе. – Да не за что.
   Уходя из института, матрос помахал на прощанье доктору Бернштейну. Больше они не сказали друг другу ни слова.

– 48 —

    Пятница, 9 июня 1989 года,
   7 часов утра,
    Москва
   Белкин позвонил Чантурия домой перед самым его уходом на работу.
   – Наши друзья в пути-дороге. Вполне возможно, они остановятся в Москве, вероятнее всего в гостинице «Украина'.
   – А насчет даты еще не известно? – поинтересовался Чантурия.
   – Нет.
   – Ну ладно. Когда выясним побольше, может, сформируем группу. Нужно обговорить этот вопрос.
   По пути на службу он из автомата позвонил Мартину в посольство. Об этом они договорились заранее. Он пробормотал какую-то абракадабру и повесил трубку. Бормотание не обмануло бы специальный аппарат, распознающий голоса, но Серго надеялся, что такая аппаратура не установлена. Если же и установлена, то скорее со стороны его «конторы», а не с американской, а это для него чревато неприятностями.

– 49 —

    Пятница, 9 июня 1989 года,
   9 часов утра,
    Квартира Алины
   – Теперь мы должны выбирать, – сказал Чантурия. – После Волги не найдется такого места, где мы наверняка могли бы обнаружить двигающийся грузовик.
   – А я почему-то думал, что КГБ держит всю страну под колпаком, – подковырнул Мартин.
   – Если заняться расследованием официально, то Комитет без затруднений проследит маршрут любого грузовика. Если нужно, дорожно-патрульной службе будет дана команда фиксировать его движение через каждые несколько километров. Но для этого необходимо получить официальный приказ, а значит, все объяснять и разъяснять. Но любые разъяснения угрожают моему здоровью. Они также могут послужить предостережением для тех, за кем наблюдают. А вот если таких мер не принимать, то одинокий грузовик легко может затеряться на бескрайних просторах России.
   – А что, если они перенесут свой секретный груз на другой грузовик? – задал вопрос Мартин. – Если они прибегнут к своему старому приему, то встретят в Москве какой-то румынский грузовик и кого-то, кто будет и водителем, и одновременно охранником. Разве не могут они перегрузить контейнер на румынский грузовик или еще на какой-нибудь другой, и пусть он себе едет один-одинешенек! Тяжело ли перенести всего несколько килограммов плутония? Сколько всего плутония они везут? В каком контейнере? Конечно, контейнер должен быть обложен свинцом для защиты от излучения, но тогда его с места не сдвинуть.
   – У меня нет ответа ни на один ваш вопрос, – сказал Серго. – Лучше не задавайте вопросов, хотя бы сейчас.
   – Хорошо, но вот еще один. Если мы задержим один грузовик, то сорвем поставку одной партии плутония, но Юрий говорил, что их несколько. Можем ли мы помешать мафии отправить другие партии или вообще предотвратить кражу плутония, если не в состоянии ликвидировать всю шайку?
   – Я не знаю ответов и на эти вопросы. Мартин тяжело вздохнул:
   – А может, лучше просто схватить этих двух парней, благо, есть такая возможность, а потом, если сумеем, то и остальных? Не настало ли время рискнуть вашим здоровьем, Серго?
   – Вам-то легко говорить.
   – Ладно, подумайте, что поставлено на карту. Вспомните, откуда везут этот материал – из советской мусульманской республики. А куда везут? В Ирак. Для чего? Смысл имеет лишь один ответ – для создания собственной атомной бомбы. Может быть, плутоний прямиком переправят в Ирак для ее изготовления на месте, а может, ее будут делать в Румынии – я не знаю. Чаушеску совсем помешался на сотрудничестве в этом деле с иракцами, воображая, что они помогут ему создать собственное ядерное оружие. А кому нравится идея создания мусульманской бомбы? Да вашим казахам, вашим узбекам, вашим таджикам и другим мусульманам-суннитам – таким же, как и иракцы… А есть еще и ваши азербайджанцы – они мусульмане-шииты, их территория некогда была частью Ирана, и они не прочь воссоединиться с ним вновь… Сколько нужно ядерного оружия, чтобы оторвать весь советский юг от Советского Союза? Сколько людей погибнет в этом случае? Секретности есть предел, Серго, и мне кажется, мы уже подошли к нему.
   Чантурия с поникшим видом опустил голову.
   – Меня никогда не просили стать героем, – только и промолвил он.
   – Ну что ж, пока вы им не стали.
   – Надеюсь, что никогда не стану. А если стану, то уж наверняка посмертно. Ну да ладно. Что, по-вашему, нам следует делать?
   «Что мне теперь делать? Должна ли я что-то делать?» – эти слова бедной старой Марьи Павловны вдруг зазвучали у Мартина в голове, да так явственно, что он даже оглянулся в недоумении. Что же они в самом деле делают? Это какое-то безумие. Не его ли больное воображение стало причиной всего этого? А перед каким же выбором он теперь стоит?
   – Думаю, что вы выпишете ордер на арест и обыск грузовика, возьмете свою команду и внезапно схватите этих сукиных сынов, которые ведут грузовик, а потом натравите ваше начальство на владельцев грузовика, на охранников фабрики по обогащению плутония, да заодно и на всех, кто замешан в этом вонючем дерьмовом деле.
   – Очень интересная фраза. Это что, американская идиома?
   – Да. Давайте держаться вместе, и вы выучите множество идиом.
   – Как «вонючее дерьмо»? Что ж, неплохая идея. Надеюсь применять их в жизни.
   – Если не будете, мы всегда станем напоминать вам, Серго, что вы должны это делать, – сказал Мартин, а потом, подумав немного, добавил:
   – Шаткость нашего положения, Серго, в том, что мы сейчас работаем тайно. Я знаю, к чему вас готовили, у меня же такой школы нет, да и не люблю я эту работу. А ведь, может, именно потому, что я не специалист, я лучше вижу слабость нашего положения. А оно, повторяю, весьма шаткое. Мы боимся пошевелиться, потому что если пошевелимся, кто-то засечет нас, и нам не жить. Но единственной причиной того, почему они захотят убить нас, как раз и является то обстоятельство, что никто больше не знает, что происходит. Мы дошли до предела секретности, Серго, и этот предел и есть наша слабость. Если бы мы предстали сейчас перед Господом Богом и нам сказали бы: «Ну посмотрите же вы, глухие тетери, вот ведь что происходит», что мы лопотали бы в ответ? Посмотрите, что случилось с братом Алины, Юрием. Посмотрите, что случилось с Хатчем. Их убили тайно. На глазах других и все же тайно. Если бы сейчас кто-нибудь встал и объявил, что творится, мы оказались бы в безопасности. Никто не смел бы тронуть нас. Убивает тайна, поймите это, Серго!
   – Доводилось ли вам когда-либо читать работы Георгия Микадзе?
   – Нет. Слышать слышал, а читать не читал.
   – Опубликованного у него немного – надо сказать спасибо моей «конторе». Одна из наших главных забот – литературная критика. Он печатался главным образом в грузинских изданиях, а потом как-то раз издал во Франции «Книгу мертвого человека» и получил за нее десять лет тюремного заключения. И в этой книге, за которую его посадили, он сказал, Бен, те же самые слова: убивает тайна. Когда мы позволяем засекречивать свои действия, сказал он, мы тем самым играем на руку палачам. Вероятно, вы и правы, Бен. Может, мы уже слишком засекретились. Ну что ж, хорошо, давайте разработаем план. Куда мы направим свои усилия, начиная с этого момента?
   – А туда, где труднее. Я ничего не понимаю в следственном деле.
   – Даже если бы понимали, все равно мало чем помогли бы. Ну да ладно, может, вы и правы – нам нужно немало потрудиться, чтобы рассекретить все происходящее. Давайте всполошим всю стаю одним махом.

– 50 —

    Пятница, 9 июня 1989 года,
   10 часов утра,
    Фрунзенская набережная
   Чантурия, одетый в гражданское, стоял около телефонной будки у стены касс «Аэрофлота» на берегу Москвы-реки напротив парка имени Горького. К кассам тянулась длинная очередь; нужно провести в ней немало часов, чтобы улететь: сначала постоять, чтобы заказать билет, затем купить его, потом стоять в аэропорту в ожидании посадки, наконец, ждать в самолете взлета. Нередко вылет задерживается на день-два. Социализму присуще терпеливое ожидание. Его за один день не построить.
   Серго тоже терпеливо стоял в очереди, чтобы позвонить по телефону. Телефон был нужен многим, поэтому к нему всегда тянулся длинный хвост – каждый хотел позвонить домой и предупредить, что задерживается и опоздает к обеду, ужину… Чантурия, опустив в щель двухкопеечную монету, слушал длинные гудки в ожидании, когда на том конце провода снимут трубку. Стоящая за ним усталая толстая как бочка тетка с покачивающимися полными авоськами в каждой руке безучастно смотрела на него ничего не выражающим пустым взглядом.
   Длинные гудки – другой, третий… Он хорошо запомнил номер телефона – номер был московский, сам проверял, ошибиться не мог. Тетка сердито поджала губы – верный признак, что он слишком долго занимает автомат.
   Но вот наконец кто-то ответил: «Да»– и все. Чантурия демонстративно отвернулся от женщины, выражающей недовольство.
   – Я звоню старому Тамазу, – сказал Серго по-грузински.
   – А кто это такой? – спросили тоже по-грузински.
   – Мой друг из Тбилиси.
   – Его здесь нет.
   – Он желает поговорить со мной. Меня зовут Серго. Пару месяцев назад я ужинал у него дома. Я думал о нашем интересном разговоре. Передайте ему, что я звонил и должен переговорить с ним лично. Здесь, в автомате, я ждать не могу, но через час он сможет перезвонить мне по телефону 243-57-40.
   Это был номер его домашнего телефона. Возможно, подслушивать его не будут, а если и будут, то теперь это уже не имеет значения. Надо всполошить всю стаю разом.
   Дома в ожидании звонка он просматривал старую рукопись одной из работ Георгия, не читал ее, а лишь разглядывал. Это был оригинал, написанный на грузинском языке и напечатанный на тонкой папиросной бумаге, легкой как дым, которую используют машинистки самиздата, делая по восемь копий за одну закладку.