Джиллиан не отрывала глаз от сельвы.
   — Неподалеку отсюда река опять разветвляется. Ведь так?
   Он рассмеялся:
   — Судя по аэрофотосъемке, да. Я так далеко никогда не забирался, лапочка. Тут ничего нет за исключением оторванных от мира индейских племен, которые, может, видели белого человека, а может, и нет, и которые, вполне возможно, являются охотниками за головами… а может, и не являются.
   Последнее замечание она проигнорировала:
   — Поверните в левый проток.
   — Хорошо, мэм. А что потом?
   — Скажу, когда увижу.
   Обдумав ее слова, он понял, что она не была с ним вполне откровенна, когда показывала на карте местность, куда они направлялись. Вот недоверчивая девчонка. Но умна, надо ей отдать должное. Те сведения, которые она ему сообщила, позволили ему заготовить достаточное количество провизии, чтобы добраться именно туда, куда надо.
   Спустя час показалась развилка, и Бен повернул налево. Плыть становилось все труднее, так как река здесь становилась с каждой милей все уже и мельче. Бен снизил обороты мотора настолько, что лодки едва двигались. Джиллиан стояла на носу, перегнувшись через перила, и с волнением пристально вглядывалась в берега. Она искала примету.
   Бен резко сказал:
   — Не перегибайся так. Если мы наскочим на мель, ты вылетишь за борт.
   Она послушно попятилась, но сдерживать себя ей было нелегко. Она боялась пропустить нужную примету, боялась, что не правильно расшифровала записки профессора, хотя произвела расшифровку несколько раз, чтобы проверить себя.
   К ней подошел Бен. Оглянувшись, она увидела, что его место у штурвала занял Пепе, и тут же поспешно повернула голову обратно, а вдруг она пропустила примету в ту долю секунды, когда смотрела на Пепе?
   — Скажи мне кое-что, — протянул Бен. — Если Карвахаль нашел племя анзар, поднявшись по Амазонке, то почему мы пошли вверх по Риу-Негру? Я отлично понимаю, но теперь-то нет причины скрывать. Ведь так?
   — Я просто не входила в детали, когда рассказывала о дневнике Карвахаля. У Орельяны и его людей во время их экспедиции была стычка с индейцами племени тапуа. И в этой стычке индейские женщины дрались бок о бок со своими мужчинами. Карвахаль назвал их амазонками.
   Бен вздохнул:
   — Значит, насчет народа анзар ты все выдумала?
   — Нет. Есть и другие источники, кроме дневника Карвахаля. Действительно, был этот случай с тапуа, откуда, как считают, и пошло название Амазонки. Но есть и другие источники, другие легенды о племени женщин-воительниц, живущих в глубине материка, племени анзар. Слова «анзар»и «амазонка» чем-то схожи. Легко понять, почему легенды об анзаре отбрасывались как мифы об амазонках.
   — Да уж, отбросить их очень даже просто, — пробормотал он.
   Она улыбнулась, устремив взгляд на горизонт.
   — Ну и что? Это не имеет значения. Важно другое: если Каменный Город действительно существует, то я смогу доказать, что отец был прав. Неважно даже, состояло ли это племя из женщин-воительниц или, как обычно, из женщин и мужчин. А важно, что я нашла бы доказательство того, что затерянный город есть и есть затерянная цивилизация.
   — Значит, тебе будет все равно, даже если окажется, что там обитала армия, ну, скажем, одноглазых бандитов?
   — Вот именно, хотя это наверняка навело бы на мысль о циклопах, старом греческом мифе.
   — По-моему, с меня уже хватит этих мифов. Так что об одноглазых бандитах лучше забыть.
   Вдруг она резко выпрямилась и воскликнула:
   — Сюда!
   — Сюда?
   — Да, да, сюда! — Она быстро обернулась к нему. — Сюда, черт побери!
   Он бросил недоверчивый взгляд на непроницаемый лес на берегах и сказал:
   — Я тоже так считаю. — И завопил, чтобы Пепе сворачивал к берегу.
   Это было не самое лучшее место, чтобы оставлять лодки, но Бен спрятал их, как мог, загнав в бухточку и примкнув цепями к толстым деревьям. Но даже несмотря на все эти предосторожности, он прекрасно понимал, что, когда они вернутся, их лодок может здесь и не быть. Однако он с самого начала предвидел возникновение подобной проблемы и потому взял с собой два больших надувных плота, которые теперь были вытащены из лодок и спрятаны в лесу, футах в пятидесяти от берега.
   Заросли деревьев и кустов были гуще всего у самой реки, где растениям доставалось больше солнца. Поэтому сначала им пришлось с трудом прорубать себе дорогу. Лишь когда они оказались под тройным пологом леса, продвигаться вперед стало гораздо легче. В таком лесу на земле почти ничего не выживает, растительность устремляется вверх, к свету. Здесь, под пологом сельвы, в неподвижном влажном воздухе, было царство ползучих орхидей. Гигантские выступающие из земли корни подпирали деревья, ветви которых простирались далеко в вышине, неразличимые в море зелени. В этом сумрачном мире самый яркий полдень превращался в полумрак: сверху свисали толстые плети лиан, иногда раскачиваясь от прыжков невидимых снизу обезьян. Лишь изредка листву пронзал луч света. Звуки здесь, казалось, глохли и замирали, и хотя они слышали щебет и стрекотание лесных обитателей, все это доносилось как бы издалека, смутно и невнятно. Лес был полон каким-то приглушенным ожиданием, похожим на тихий сумрак соборов.
   При разгрузке людей Джиллиан работала наравне с мужчинами. Каждый из них должен будет нести кладь, состоящую из легкой палатки для себя, поролонового матраса, личных пещей и какой-то части общего снаряжения. Остальные припасы должны быть погружены на четверо носилок, каждые из которых понесут двое носильщиков. Бен также припрятал около плотов достаточно продовольствия, чтобы хватило на обратную дорогу до Манауса.
   Разгрузка лодок и распределение грузов заняли почти весь остаток светлого времени суток, поэтому Бен вместо того, чтобы тут же пуститься в дорогу, решил заночевать на берегу. Они расставили палатки своего первого лагеря и разожгли костер. Спиртовые печки из-за их веса они тоже оставят здесь и впредь будут готовить пищу на огне.
   В конце дня Кейтсу понадобилось отойти от лагеря, подчиняясь зову природы. Меньше чем через две минуты они услышали его хриплый вопль. Схватив ружье, Бен бросился на крик, остальные устремились за ним.
   Растительность была здесь такой густой, что Кейтс не смог зайти далеко, и Джиллиан ясно услышала, как Бен произнес:
   — Она не ядовитая.
   — Проклятие, не надо, мне вашего «не ядовитая»! — визжал Кейтс. — Это коралловая змея!
   — Лжекоралловая, — терпеливо объяснял Бен. — Это речная змея. Она опасна только для тех, кто достаточно мал, чтобы она могла их проглотить. Так что вам ничего не грозит, успокойтесь и с этих пор носите с собой палку.
   Бразильцы уже возвращались в лагерь, скрывая улыбки. Джиллиан тоже повернулась, чтобы уйти, и столкнулась с Дутрой.
   Она мгновенно отпрыгнула назад, чувствуя, что живот у нее свело от отвращения. Она и не подозревала, как близко за ней он стоит, хотя, вдохнув его мерзкий запах, удивилась, что не заметила его раньше. Дутра не говорил ни слова, только ухмылялся, глядя на нее и показывая все свои пятнистые зубы. При виде его длинных резцов у нее по спине побежали мурашки. Глаза его, злобные и пустые, остановились у нее на груди, и интуитивно Джиллиан с ужасом поняла, что он хочет ее укусить.
   Она заторопилась было в сторону лагеря, но тут же остановилась. Хотя палатки находились всего в двадцати ярдах, но густая растительность скрывала бы ее от остальных на протяжении почти всего пути. Поскольку Дутра следовал за ней по пятам, она не хотела рисковать оказаться с ним наедине даже на расстоянии всего нескольких шагов. Вместо этого она намеренно шагнула поближе к Бену. Он удивленно посмотрел на нее, но затем его взгляд обратился на Дутру, и она увидела, как удивление мгновенно сменилось пониманием.
   Его рука обняла ее за талию, и Джиллиан усмехнулась про себя, подумав, что должна была этого ожидать. Бен Льюис не из тех, кто упустит свой шанс.
   Оставив Кейтса заканчивать прерванное появлением змеи занятие, они повернули обратно к лагерю. Дутры нигде не было видно, и она подивилась, как бесшумно он умеет двигаться.
   Бен легонько сжал се талию и негромко спросил:
   — Все в порядке?
   — Разумеется, — отозвалась она с благодарной улыбкой. — Я просто проявила осторожность.
   — Умница!
   Когда сквозь листву показались палатки, он остановился, встал позади нее и, наклоняя голову, пробормотал:
   — Я собираюсь поцеловать тебя. Подыгрывай.
   Подыгрывай! Хорошо сказано. Прежде чем она успела ответить, сильные руки обхватили ее, не оставив выбора. Она пыталась протестовать, но его губы уже коснулись ее губ, и она ощутила во рту его язык раньше, чем успела этому помешать.
   Дикая дрожь наслаждения сотрясла ее, и она растерянно подумала, что надо запрещать законом целоваться так, как Бен Льюис. Джиллиан знала, что должна бы оттолкнуть его, но не могла устоять перед соблазном продлить удовольствие. Обвив руками его сильную шею, она приникла к нему, млея от прикосновения к твердому мускулистому телу.
   Он издал горловой звук, полный изумления и удовлетворения, и еще крепче притянул ее к себе, прижимая ее бедра к своим. Свободная рука его скользнула вниз и сжала ее ягодицы.
   Мгновенно выскользнув из его объятий, Джиллиан подмигнула ему через плечо и шагнула на прогалину, где был разбит лагерь. За спиной она услышала досадливый стон. Поделом ему. Не для того удирала она от Дутры, чтобы угодить в руки Бена, пусть и умелые. Ему надо научиться не пользоваться несчастьем бедной девушки.
   После еды она рано забралась в свою палатку, решив, что у Бена все еще очень сердитый вид, так что лучше его избегать. Внутри она развернула поролоновый матрас всего лишь в дюйм толщиной, но на удивление удобный. Нейлоновые палатки были тесными: в высоту — только, чтобы можно было сидеть, и четыре с половиной фута шириной. Поскольку матрасы имели в ширину тридцать дюймов, оставалось еще два фута для размещения личных вещей. Вход в палатку застегивался большой двусторонней пластмассовой молнией. Для страховки Джиллиан вытащила из рюкзака моток изоляционной ленты, отрезала трехдюймовую полоску и заклеила молнию как раз над головой. Таким образом, никто снаружи не мог ее открыть. Это было простое, но очень действенное приспособление. Крепкий нейлон отгораживал ее от сельвы, а изоляционная лента ограждала от Бена Льюиса. Теперь она чувствовала себя в безопасности.
   Она тщательно нанесла координаты маршрута на карту, которую завтра отдаст Бену Льюису, затем убрала все лишнее в рюкзак и разделась. По опыту она знала, что спать должно быть удобно, а это значило, что надо раздеться до белья, которое состояло из хлопчатобумажных трусиков и майки. Лифчика она в экспедициях не носила.
   Она выключила фонарик. Свет костра слабо проникал сквозь нейлон, и в палатке было не совсем темно. Пошарив в рюкзаке, Джиллиан вытащила пистолет и положила его у изголовья. Она слышала, как Бен забирался в свою палатку, стоящую рядом, слышала тихий гомон у костра. Если они не дураки, то постараются хорошенько выспаться перед дорогой: завтрашний день будет очень тяжелым. Вняв собственному совету, она вытянулась и тут же заснула.
 
   Рик недовольно глядел на стоявшие бок о бок палатки.
   — Она рассказала ему о сокровище, — проворчал он, обращаясь к Кейтсу, — Он постарается нас отшить.
   Кейтс думал точно так же, но пока Льюис не сказал ничего, что указывало бы на то, что он ожидает найти в джунглях что-нибудь еще, кроме древних руин. Кейтс нисколько бы не беспокоился насчет Льюиса, если бы тот был таким, каким показался ему, когда он его нанимал. Льюис, взявший на себя командование экспедицией, был совсем не тот бесшабашный пьянчуга, каким показался вначале.
   — Нам надо смотреть за ним в оба, — произнес наконец Кейтс. Это было все, что они пока могли сделать. Вот после того, как сокровище будет найдено… тогда уже дело другое.
   — Никогда бы не подумал, что Джиллиан может связаться с таким, — с ожесточением в голосе сказал Рик. — Всегда она найдет, чем достать меня покрепче. С самого дня своего рождения она была как гвоздь в заднице.
   Кейтс поглядел на своего собеседника долгим оценивающим взглядом. Рик Шервуд никогда не отличался умственными способностями, и Кейтс даже предвкушал тот момент, когда Дутра наконец прекратит его нытье. Навсегда.
   — Сомневаюсь, что она хоть на мгновение задумалась о тебе, когда связалась с Льюисом, — ответил он.
   Не исключено, что вся эта история была всего лишь еще одной из ее уловок. В отличие от своего сводного брата Джиллиан была и проницательной и скрытной. Она могла почуять, что у Кейтса свои цели. Ее союз с Льюисом мог быть формой самозащиты, способом завести себе, так сказать, телохранителя. Как и Рик, он и представить себе не мог, что дело обернется таким образом, ведь при первой встрече оба они отнеслись друг к другу враждебно. Но она была не первой женщиной, ухватившейся за представившуюся ей возможность. Очевидно, она оказалась умнее, чем они, и, раньше их разглядев истинный характер Льюиса, воспользовалась этим в полной мере.
   С Льюисом будет проблема: он был крут и хитер, он уже сейчас, как коршун, следил за Дутрой и, насколько Кейтс мог заметить, никогда не расставался с оружием. Чтобы захватить его врасплох, придется устраивать засаду.
   С момента их отплытия из Манауса кругом были одни проблемы. Оказалось, что Дутра вовсе не тот знаток внутренних областей материка, каким он представился вначале, а всего-навсего кровожадный головорез, который просто иногда уезжал вверх по течению, чтобы скрыться от полиции. Да и река, по которой он плавал, была другой, не той, по которой они добрались сюда, его знание этих лесов было в лучшем случае посредственным. Кейтс мог только надеяться, что у Дутры хватит сноровки вывести их обратно, когда они найдут сокровище, потому что Льюис назад не вернется.

Глава 9

   Хотя Джиллиан знала, что этот день будет не из легких, на деле он оказался еще хуже, чем она думала. Кладь на плечах была такой тяжелой, что к полудню, когда они остановились на отдых, она еле передвигала ноги. Лямки оттянули ей все плечи, бедра горели огнем Поход сквозь сельву — дело нелегкое и без поклажи, а с пей превратился в настоящую пытку. Казалось, даже для того, чтобы вдохнуть тяжелый, влажный воздух, требуется огромное усилие. Ей приходилось внимательно глядеть под ноги, чтобы не споткнуться о торчащие корни, то и дело уклоняться от свисающих лиан, потому что на них могли быть шипы, и не выпускать из рук тяжелой палки, чтобы отгонять мелких животных и пресмыкающихся, которых их шаги могли потревожить.
   Бен и двое индейцев тукано, Пепе и Эулогио, казалось, не уставали, хотя Бен был весь в поту, а индейцы оставались сухими. Джиллиан была горда, что выдерживала все не хуже бразильцев-носильщиков и лучше, чем Дутра. Как она и ожидала, Рику и Кейтсу было хуже всех, потому что они оказались совершенно не готовы к таким физическим усилиям. В первый день перехода Бен не стал задавать слишком быстрый темп, и тем не менее они хрипели, хватая воздух в полном изнеможении. Когда Бен объявил привал, они повалились на землю прямо где стояли, даже не сбросив поклажи.
   Джиллиан сняла с плеч свою кладь и поставила ее на землю.
   — Попей воды, — сказала она Рику, заметив его бледность, — и прими таблетку соли.
   Он не двинулся с места.
   — Попей воды, — настойчиво повторила она. Рик приоткрыл один глаз и свирепо уставился на нее.
   — Чего раскомандовалась? — злобно прошипел он. — Сука нахальная.
   — Тебе стоит к ней прислушаться, — жестко сказал Бен. — Она куда лучше тебя знает, что делать. Если ты хочешь чувствовать себя лучше, сделай, что она говорит, потому что, если ты не сможешь идти, когда мы будем готовы, я оставлю тебя здесь.
   Кейтс не принял участия в споре и через минуту потянулся за водой. Джиллиан увидела, как он принял соляную таблетку. Но выражение его лица, когда он посмотрел на Бена, было очень неприятным. Она поняла, что ему не понравилось то, что его могут оставить здесь, ведь он как-никак вложил в эту экспедицию свои деньги. Надо было признать, что нахальства у Бена хватило бы на двоих нормальных людей.
   Рик угрюмо последовал примеру Кейтса и вскоре почувствовал себя лучше. По крайней мере, достаточно хорошо, чтобы неплохо поесть, когда Пене приготовил еду.
   Затем, когда они снова стали собираться в путь, Рик подошел к Джиллиан.
   — Лучше-ка я понесу твою кладь, а ты мою, — произнес он тем же злобным тоном. — Не думаю, что тогда ты останешься такой бойкой. Сомневаюсь, что ты продержишься больше часа. Ты не смогла бы выдержать, если б несла столько, сколько положено.
   Она не могла понять, чем вызвала взрыв такой неприкрытой враждебности, и отвернулась, чтобы скрыть, что это ее ранило. Конечно, глупо было переживать, ведь она знала Рика. Знала, что ждать от него проявления хоть каких-то теплых чувств бесполезно. Но он был ее братом, и вычеркнуть его из своей жизни она не могла. Возможно, когда-нибудь такой день придет, но пока он не наступил, и она еще раз подивилась тому, как уязвляют ее его выпады.
   Мысль о том, чтобы ее кладь нес Рик, ей совсем не понравилась, потому что там был ее пистолет. Однако ссориться с ним из-за этого она не собиралась. Это было не так уж важно.
   — Не трогай ее поклажу, — снова вмешался Бен. Ему было плевать на то, что подумает и как поступит Рик Шервуд. — Ты жалкий болван. Она несет столько же, сколько и ты, а может, и побольше. Вообще-то можешь поднять обе клади, чтобы сравнить вес, но затем мягко положи ее кладь на землю и заткни свой дурацкий рот раз и навсегда.
   Рик стоял над ее кладью и яростно сверлил Бена взглядом.
   — Поднимай! — рявкнул Бен.
   Рик нагнулся и поднял поклажу. Удивление разлилось по его лицу, и он быстро взглянул на Джиллиан. Затем он снова искривил губы в издевательской усмешке и явно собирался бросить груз на землю.
   — Держи его! — резко приказал Бен. — Я же тебе сказал: мягко.
   Он стоял расставив ноги и слегка наклонив голову вперед. Руки его были спокойно опущены вдоль тела, но было видно, что он готов немедля и не задумываясь пустить в ход силу.
   С нескрываемой яростью в глазах Рик тихо опустил груз на землю, как ему было приказано. Не сказав больше ни слова, он вернулся к своей клади.
   — Я согласен с Льюисом, — тихо и жестко сказал Кейтс, схватив Рика и оттащив его в сторону. — Заткни свой дурацкий рот. Мне плевать, что ты ненавидишь свою сестру. Но если ты будешь продолжать так и дальше, она решит, что ей незачем нас терпеть. И ей ничто не помешает отправиться дальше с одним Льюисом. Делай что хочешь, но помирись с ней. Я не шучу.
   Вид у Рика был сразу и угрюмый и злобный, но в кои-то веки он прислушался к чужому совету и заткнулся.
   Джиллиан подняла свою кладь и молча просунула руки в лямки, затем застегнула пряжку на груди. К ней подошел Бен.
   — Все в порядке? — спросил он.
   Она не поняла, что он имел в виду. Спрашивает ли он ее о том, не расстроил ли ее Рик, или о том, способна ли она выдержать заданную им скорость? «Все равно, — решила она, — ответ будет и в том и в другом случае один».
   — Все в порядке.
   Он обошел отряд, проверяя, все нагружены равномерно и не забыто ли что-нибудь на месте привала. С того момента, как они покинули лодки, он очень переменился, стал насторожен, как дикое животное. Его прищуренные глаза все время перебегали с одной стороны тропы на другую, ничего не упуская из виду. Манера говорить стала отрывистой и повелительной. Теперь было нетрудно поверить, что он и впрямь лучший проводник на Амазонке. Даже внешность его изменилась: штанины брюк были заправлены в сапоги, доходившие до половины икр, рубашка аккуратно заправлена в брюки. Пистолет он теперь открыто носил в кобуре, висящей на худощавом бедре, как у стрелков из фильмов о Диком Западе. На поясе у него висело в ножнах мачете с двухфунтовым клинком, а на левом плече — духовое ружье, стрелявшее дробью. Возможно, весь этот арсенал и был причиной того, что Рик отступил.
   — Все готовы? — крикнул Бен. — Тогда в путь.
   Он шел впереди, время от времени орудуя мачете, чтобы расчищать дорогу. За ним следовали Пене и Эу-логио с носилками, дальше шла Джиллиан. Сразу за нею шагали Жоржи и Флориано со вторыми носилками, затем пара Винсенте и Мартим с третьими, потом Жоаким и Дутра с четвертыми. Рик и Кейтс тащились сзади, стараясь не отставать.
   Отдых позволил Джиллиан восстановить силы, но после двух часов ходьбы утомление стало нарастать с каждым часом. Лямки врезались в плечи, и дискомфорт быстро перерос в настоящую боль. Она пыталась передвигать лямки, но при этом смещался весь груз и нести его становилось еще труднее. Тогда она стала подсовывать под них пальцы, чтобы изменить точку давления, потому что не представляла, как иначе выдержит еще несколько часов. Завтра, пообещала она себе, она подложит под лямки какие-нибудь подушечки, чтобы хоть как-то защитить плечи.
   Ноги хоть и болели, но шли. Дома она привыкла пробегать каждый день по пять миль и регулярно поднимала гири, но, чтобы привыкнуть нести за спиной кладь, надо почаще ее носить. Дни, проведенные на лодке, без физических упражнений, ухудшили ее физическую форму. Но она знала, что на третий день станет лучше. А пока надо просто терпеть.
   Жоржи, шедший сзади, тихо спросил:
   — Больно от лямок, сеньора?
   Она улыбнулась ему через плечо:
   — Да, врезаются. Завтра я что-нибудь подложу под них.
   — Может быть, хотите положить свою кладь к нам на носилки? Мы этого веса даже не заметим.
   — Спасибо за предложение, — ответила она, тронутая его заботой. — Но если я не могу нести свою долю, не стоило мне и идти.
   — Но, сеньора, вы женщина. Вы не должны нести мужской груз.
   — В этом походе должна. Я вообще-то очень сильная, скоро я и замечать его не буду.
   — Хорошо, но, если станет слишком тяжело, мы понесем его за вас.
   Услышав их голоса, Бен оглянулся через плечо. Он быстро окинул Джиллиан опытным глазом, оценивая ее состояние. Она не сомневалась, что он услышал достаточно, чтобы понять смысл их разговора. Ничего не сказав, по-видимому удовлетворенный, он снова переключил свое внимание на тропу.
   Может быть, из сострадания, а скорее всего, просто из осторожности, Бен объявил привал, когда до заката оставалось еще два часа светлого времени. Джиллиан расстегнула пряжку на груди и осторожно опустила груз с плеч, морщась от боли в мышцах. Она с удовольствием упала бы на землю, но еще было много работы. Надо было расчистить место под палатки, и, натянув перчатки, она взялась за мачете, чтобы рубить кустарник.
   — Берегись змей! — крикнул Бен.
   — Спасибо за предупреждение, — пробормотала она. — Я буду осторожна.
   — Ямкоголовая гадюка любит нежиться среди опавших листьев, поджидая, корда ее обед об нее споткнется.
   Будь он проклят! Она остановилась и стала пристально вглядываться в землю, затем снова начала рубить кусты. Вообще-то она знала о змеях и перед началом работы машинально огляделась вокруг, но он встревожил ее и заставил сделать это еще раз. Впрочем, такая предосторожность была, надо сказать, совсем не напрасной. Лучше уж лишний раз побеспокоиться, чем нарваться на змеиный укус. Конечно, у них с собой была противозмеиная сыворотка, но встреча с жараракой, ямкоголовой гадюкой, грозила мучительной смертью, а гремучник был еще опасней.
   Когда было расчищено достаточно места, они быстро разбили лагерь, поставив палатки кольцом вокруг костра. Рик и Кейтс раскрыли свои легкие походные стулья и уселись. Их лица и весь вид выказывали полное изнеможение. Бен не заставлял их помогать рубить заросли, потому что они явно не были на это способны.
   Пепе начал готовить еду, и все собрались вокруг. Разговор то начинался, то сходил на нет, первый день дался с трудом, и все устали. Сразу после ужина Джиллиан забралась и палатку. Она показала Бену на карте следующий ориентир, до которого надо дойти, и он сказал, что до него по меньшей мере три дня пути. До той поры ей не придется больше ни производить, ни проверять расчеты. Она могла спокойно отдыхать, чем и собиралась заняться немедленно.
   Заклеив снова молнию изоляционной лептой, она разделась и протерла тело влажными одноразовыми салфетками, обращая особое внимание на ноги. Мозоль или грибковая инфекция могут превратить жизнь в ад. Каждое утро она присыпала ступни и сапоги противогрибковым порошком, но любое, даже слабое раздражение следовало обработать немедленно, прежде чем оно превратится в серьезную проблему. Чистые носки были такой же жизненной необходимостью, как и еда. Слава Богу, ее сапоги были не новыми и хорошо разношенными.
   Почувствовав себя лучше, она надела чистое белье и, глубоко вздохнув, растянулась на матрасе.
   — Джиллиан.
   Это был Бен. Она снова вздохнула, но на сей раз без облегчения.
   — Что такое?
   — Тебе необходим массаж. — Она услышала, как он дергает молнию. — Эта проклятая застежка застряла.
   — Нет, не застряла. Я ее нарочно заклеила изнутри.
   — Ну так отклей.
   — Со мной все в порядке. Так что забудь про массаж.
   — Расстегни молнию, — он говорил тихо, но его тон снова стал властным, не допускающим возражений.