Воспринимая историю как линейный процесс, учёный историк с детерминистским стилем мышления упускает огромное количество информации, теряет множество связей и смыслов. История, протекающая во времени, есть эволюция взаимосвязанных структур. Отнюдь не явные течения в одной из них (финансовой или властной) приводят к явным событиям в других (военных или религиозных) и находят своё письменное отражение в третьих (литературных или летописных). И у каждой — свои, весьма различные интересы! Историк получает «плоскую», спрямлённую историю, а она вовсе не такова.
   Следующее важнейшее обстоятельство заключается в том, что любая структуравозникает и развивается в неких естественных рамках, установленных возможностями среды, в которой существует данная структура. Иначе говоря, только от наличия или нехватки (вплоть до отсутствия) ресурсов зависит, какие структурыбудут выживать, а какие нет. Борьба за ресурс, которым могут быть не только деньги или сырьё, но и образованные кадры, и близость к административной верхушке, — определяет характер взаимоотношений: антагонизм или сотрудничество.
   В первобытные времена существовали неразвитые властные, жреческие, добывающие, бытовые и обменные структуры. В них было занято всё население. Пока «на войну», а точнее, на драку, ходили время от времени все мужчины, отвлекаясь от основных своих дел, не было военной структуры. Лишь когда война превратилась в основное занятие группы людей, эта структура начала свою бурную деятельность, выискивая врагов и выколачивая из остальных структур средства на своё содержание.
   Затем точно также возник рынок, как самостоятельная сфера товарного обмена, а из его чрева вышли финансы и начали свою независимую жизнь. Довольно скоро выяснилось, что выживание финансовой структуры снижает выживаемость многих других!
   Бернард Лиетар (Lietaer) в своей книге «Будущее денег» (перевод наш, — Авт.) пишет:
   «Когда банк выпускает деньги и даёт вам ссуду в 100 000 долларов под ваш заклад, он создаёт только основной капитал. Однако он ожидает, что вы за следующие двадцать лет вернёте 200 000 долларов. Если вы этого не сделаете, то потеряете ваш дом. Ваш банк не создаёт процент; он посылает вас в мир бороться против всех и каждого, чтобы добыть вторые 100 000 долларов. Так как все остальные банки делают то же самое, система требует непременного банкротства некоторых участников, за счёт чего вы и будете обеспечены этими 100 000 долларов. Когда вы выплачиваете процент по вашей ссуде, вы кого-то разоряете».
   Другими словами, фокус в том, чтобы создавать дефицит, необходимый для функционирования системы банковского долга, вовлекать людей в соревнование за деньги, которые не был созданы, и наказывать их банкротством всякий раз, когда они не преуспевают. Эволюция этой структуры, финансов, безусловно повлияла на историю человечества, и весьма существенно повлияла.
   «Пока обмен был натуральным, и даже позже, когда появились деньги, исполнявшие роль только средства обмена, ситуация оставалась стабильной. Но однажды наступил момент (в Западной Европе в XI веке, в Византийской империи несколько раньше), когда стабильность оказалась нарушенной. Рынок требовал расширения сбыта, ведь возможность сбыта — это ресурс для экономики. Люди, попавшие под маховик экономического развития, начинали действовать не в своих собственных интересах, а в интересах экономики и связанных с нею военных и политических структур». [5]
   Последовали без малого три столетия Крестовых войн между Западом и Востоком, ожесточённые внутренние европейские войны, потеря Византии христианами и потеря Испании арабами. Довольно долго интересы международной торговли обеспечивал сухопутный Великий шёлковый путь, торжище шириной в сотни километров, протянувшийся по всей Евразии на тысячи километров. В это время развились в Средней Азии знаменитые цивилизации, давшие миру великих учёных и писателей. С открытием морского пути в Индию прекратился и Шёлковый путь, и среднеазиатские цивилизации; — мы не найдём лучшего подтверждения, что структурарынка самодостаточна, а его цели не совпадают с целями общества. Ведь причина перехода с сухопутных на морские пути одна: возможность увеличить прибыль, ускорить её получение.
   Так же развивалась и разнообразные структуры знанийо прошлом и настоящем; и они не миновали расхождения своих интересов с интересами других структур. Во время оно не было специальных людей, собиравших и передававших информацию; она распространялась естественным образом. Потом появились барды и сказители; затем начали выходить газеты, журналы. Когда интересы таких структур, как экономика и финансы, перестали соответствовать интересам общества, используемые ими средства массовой информации «поменяли знак». Речь не столько о рекламе, сколько о том, что распространителиинформации начали её производить. Информацию подменила дезинформация, что-то важное не упоминается совсем, «сенсационная» чепуха тиражируется несоразмерно своему значению, слова и понятия потеряли первоначальный смысл, журналисты превратились в интерпретаторов, по сути, навязывающих людям виртуальный, несуществующий мир.
   Когда появились первые люди, записывавшие произошедшие события, они вполне могли делать это добросовестно, в меру своих знаний и понимания. Но первоначально не могло быть никаких правил летописания. Не проставлялись и даты, — не потому, что хроникёр был необразован, а просто не было ещё такого понятия, как «дата». Постепенно устанавливался стиль, в повествование стали вводить сообщения из других летописей или из Священного писания.
   Приведём кусочек из рассказа о взятии Иерусалима, 1098 год:
   «…И вот, захлёстнутые радостью, мы подошли к Иерусалиму во вторник, за восемь дней до июньских ид, [6]и чудесным образом осадили (город). Роберт Нормандский осадил его с северной стороны, возле церкви первомученика св. Стефана, где тот был побит камнями за Христа; к нему примыкал граф Роберт Фландрский. С запада осаждали герцог Готфрид и Танкред. С юга, укрепившись на горе Сион, близ церкви св. Марии, матери божьей, где господь был на тайной вечере со своими учениками, вёл осаду граф Сен-Жилль…»
   XI век, никакой науки «истории» ещё не существует; то, что пишет этот крестоносец — источникдля последующих историков. Даже и дата написания этого текста сомнительна. Но сразу заметно: человек пишет не то, что видит, а то, чего от него ждут те, кому предназначены записки. Он излагает свои представленияо том, что происходит. Этот хронист, описавший осаду Иерусалима, никогда раньше здесь не был. Местные жители Иисуса не почитают, память о нём не хранят, путеводителей для туристов не печатают, и мемориальных табличек типа «Здесь в 33 году от своего рождения Господь проводил Тайную вечерю», на стенах не развешивают. Но автор мигом «находит» любые исторические места, о которых, надо полагать, много было разговоров дома, ещё до его отбытия из Европы.
   Хроники о событиях XII века, говорит современная история, оставили крестоносцы, а ведь слово «крестоносцы» придумали только в XVI веке. Итак, в традиционной истории воюют крестоносцы с мусульманами, но в действительности те, кто воевал с европейской стороны, крестоносцами не были. Идём дальше. Оказывается, в хрониках «Крестовых походов» противники «крестоносцев» НИ РАЗУ не названы мусульманами или магометанами; европейцы в отношении своих противников употребляют латинские термины gentiles (язычники), pagani (опять же язычники, не христиане), infideles (неверные, не христиане), perfidi (вероломные). То есть и с азиатской, условно говоря, стороны традиционная история называет противника неправильно.
   Кстати, в русских летописях точно также НИ РАЗУ не появляется слово «монгол», а пришельцев чаще всего зовут поганые(pagani), тартары(tartari, адские люди) или татарове(жители страны Татр).
   В описаниях, оставленных «крестоносцами» об их противниках, мы видим разноплемённых людей разного уровня культуры. Вот византийский инженер при военной машине. Вот араб или турок, а вот античный грек, поклоняющийся украшенным золотом и драгоценными каменьями идолам Юпитера и Аполлона. Здесь же и кочевник, сопровождающий стада быков и овец, а сам живущий в юрте… Каждый хронист пишет об увиденном в меру своего разумения и в тех терминах, к которым привык, повествуя лишь о части правды.
   Что же произошло дальше? А дальше появилась структура — специальные люди или даже их группы, профессионально занятые созданием исторических текстов. Они только историей и занимались, получая ПЛАТУ от своего владыки, и писали то, что было нужно владыке. «Первичные» историки вроде Фукидида обобщали разнообразные сведения (данные источников) о своей и о прошедшей эпохе, «подгоняли» терминологию под свой шаблон, и прошлое представало как бы в другом свете. Оно становилось другим!
   Западная Европа давно знала о Византии, но вот в XV веке появились тут высокообразованные византийские эмигранты «латинского», «греческого» и «иудейского» толка. Они привезли с собой и фукидидовы, и геродотовы сочинения. Но в Европе уже была своя историческая школа, а потому сообщество летописателей немедленно разделилось на группы и группки, затеявшие борьбу за ресурс: гранты от власти и внимание читателей. Предметы византийской культуры стали раритетами, началась торговля не только византийскими произведениями искусства и рукописями, но и подделками под них. Самый популярный в Италии писатель первой половины XV века — уже упоминавшийся Браччолини, пишет «для избранных» по-латынироманы-«переводы» произведений «древнегреческих» мыслителей, которые позже(уже в XVI–XVIII веках) перевели на греческий язык!
   Эволюция истории — на дивергентной (разъединительной) фазе развития: появляется множество разноязычных версий. Затем на конвергентной (объединительной) фазе из них остаются, если рассматривать укрупненно, несколько основных: иудейская, греческая, латинская. Основоположник политологии Никколо Макиавелли формулирует принцип циклизма. На протяжении всего XVI века идёт «утряска» датировок; вариантов — на любой вкус, их предлагают и астрологи, и нумерологи, и прочие маги. Иосиф Скалигер завершает очередной дивергентный этап созданием хронологии, в которой все версии и варианты выстроены в жёсткую схему друг за другом, — но до сих пор сохранилось полтора десятка весьма различающихся «дат» для «Сотворения мира», «Начала Древнего Египта», да и для «Рождества Христова» тоже.
   Со времён Скалигера прошло четыреста лет. Сочинённая средневековыми схоластами «история», приобретшая его стараниями даты, превратилась в обожествлённую святыню. Поколения историков, её «жрецов», наработали свою терминологию, сильно украсив эту «святыню» собственными догадками и словечками. «Татаро-монголы», — хотя такого этноса нет, не было, и быть не могло. «Древняя Греция», — но не было такой страны ни на каких картах. И карт не было. «Мусульмане», — хотя о мусульманах участники крестовых войн не пишут. Для примера, С. Лучицкая, специалист по хроникам той эпохи, сообщив, что слова «мусульмане» в них нет, — тут же утверждает, что:
   «…описание… вооружения мусульманскихвоинов занимает немалое место в хрониках…»
   По мнению историков, им известна «реальность» прошлого. На самом-то деле известна лишь, — и об этом можно говорить уверенно, — именно СХЕМА исторического развития. Вот и С. Лучицкая просто проверяет тексты европейских хронистов XII–XIII веков на соответствие схеме. А в схеме есть древняя античность, населённая греками и варварами, и средневековый мир, населённый христианами и мусульманами. Хронисты говорят о язычестве местных жителей, а историк упорно называет их мусульманами. У читателя невольно складывается неверное представление о всей эпохе!
   Нельзя не отметить, что свидетели «крестоносного времени» не всегда ограничивались обзываниями своих врагов невернымиили вероломными. Они, бывало, записывали названия народов. Вот эти названия: ливийцы, ассирийцы, индийцы, финикийцы, эламиты, персы, мидяне, халдеи, парфяне. Как же объяснит историк упоминание древних народов наряду с «реально», по мнению традиционной истории, существовавшими в Средневековье? Очень просто:
   «Этническая карта Ближнего Востока, которую чертят хронисты, ничем не отличается от античной. Древние наименования (такие как „парфяне“, „мидяне“ и пр.) употребляются для обозначения мусульман. Описывая мусульман Ближнего Востока, хронисты на самом деле излагают античную историю».
   Дж. Карвилл, один из современных американских специалистов по стратегии, правильно говорит, что:
   «…публика не может реагировать на то, чего она не знает. Вы не должны думать, что они знают нечто иное, если вы не сообщили им этого».
   Публика — все люди Земного шара, в том числе и молодые историки, — знает о прошлом человечества исключительно то, что ей сказали прежние историки, и ничего другого. Людям навязывается ложная интерпретация, и дальше речь идёт только о сказанном. А в своём кругу историки уговаривают сами себя и друг друга, что очевидцы событий имели в виду не то, что имели в виду, а то, что в виду у них, историков.

Летописание на Руси

   Официальное летописание на Руси началось в XV веке, почти одновременно с завоеванием Царьграда турками (1453 год), и вели его так называемые приказные дьяки, — сообщают историки. Этот всеми признанный факт означает лишь одно: мы не имеем надёжных источников по государственной истории России для более ранних времён. И что интересно, в летописях приказных дьяков никаких упоминаний о «древних рукописях» нет. А изучение истории и систематизация летописных данных начались ещё позже.
   Между тем, считается, что первые летописи по образцу византийских хронографов были созданы в XI веке, а к концу XVII-го на смену рукописным творениям пришли печатные книги. За эти шесть столетий были созданы тысячи и тысячи летописных списков, но до наших времён их дошло около полутора тысяч. Остальные, включая и самые первые, погибли по разным причинам. Самостоятельных же летописных сводов, на деле, вообще мало: подавляющее большинство списков — это рукописное тиражирование одних и тех же первоисточников. Самыми старыми из сохранившихся считаются следующие летописи: Синодальный список Новгородской первой летописи (XIII–XIV века), Лаврентьевская (1377 год), Ипатьевская (XV век), иллюстрированная Радзивиловская (XV век) летописи.
   Оригинальные летописи названы по именам создателей, издателей или владельцев, а также по месту написания или первоначального хранения (нынче все они находятся в государственных библиотеках или иных хранилищах). Например, три самые знаменитые русские летописи: Лаврентьевская, Ипатьевская и Радзивиловская — названы так: первая по имени переписчика, монаха Лаврентия; вторая по месту хранения, костромского Ипатьевского монастыря; третья — по имени первого известноговладельца, литовского великокняжеского рода Радзивиллов.
   Из перечисленных один из основных источников знаний о прошлом — Радзивиловская летопись. Документ написан полууставом конца XV века и украшен 604 интересными рисунками, за что и называется лицевым, то есть иллюстрированным списком. В 1716 году Пётр I приказал снять с этой рукописи копию, а во время семилетней войны в 1760 году и сам оригинал был приобретён для нашей Академии наук. И уже в 1767 году он был напечатан в Петербурге весь, как есть, «без всякой переправки в слоге и речениях», в издании «Библиотека Российская Историческая. Древние летописи».
   Только в XIX веке, в 1805–1809 году Август Людвиг Шлетцер, немецкий историк на русской службе, [7]впервые опубликовал, да и то по-немецки, Несторову летопись, то есть «Повести временных лет Нестора черноризца Феодосиевого монастыря Печерского». Повествование в сём документе доведено до 1098 года. Этот список с именем Нестора принадлежал С. Д. Полторацкому (1803–1884), а до него — известному собирателю рукописей П. К. Хлебникову (ум. в 1777), а откуда взял его Хлебников, неизвестно. В 1809–1819 Д. И. Языков перевёл документ на русский язык, посвятив перевод императору Александру I. Дальше мы покажем, что В. Н. Татищев знал два разныхсписка этой летописи.
   В самом конце XVIII века или даже в начале XIX-го графом А. И. Мусиным-Пушкиным (1744–1817) была открыта Лаврентьевская летопись, а издали её только в 1846 году. Где он её взял, неизвестно. Эта Лаврентьевская рукопись, иначе называемая Суздальским или Мусин-Пушкинским списком, имеет заголовок: «Се повести временных лет, откуда есть пошла Русская земля, кто в Киеве нача первее княжити и откуду Русская земля стала есть». Под заголовком рукописи можно разобрать: «Книга Рожественского монастыря Володимирского». Здесь переписан с мелкими поправками весь Радзивиловский список.
   Современному человеку, интересующемуся русской историей, надо знать, что в отрыве от конкретных летописей такого документа, как «Повесть временных лет», не существует. Современные «отдельные» её издания — продукт современного же литературного творчества, искусственный гибрид, создаваемый на основе этой самой Лаврентьевской летописи с дополнением фрагментов, фраз и слов, взятых из других летописей. По объёму «Повесть временных лет» не совпадает со всеми летописями, в составе которых она имеется. Так, по списку Лаврентия «Повесть» доведена до 1110 года — текст самого Нестора с более поздними вставками «Поучения Владимира Мономаха», записи об ослеплении князя Василька Теребовльского и др., — и плюс к тому приписка 1116 года игумена Сильвестра.
   «Повестью временных лет» и изложением Радзивилловского списка Лаврентьевская летопись не завершается: дальнейший текст написан совершенно другими хронистами. Доведённый до 1305 года, он иногда именуется Суздальской летописью, поскольку в таком виде был переписан на пергаментный список (полагают, в 1377 году) монахом Лаврентием, по заказу, как он сам сообщает, великого князя Суздальско-Нижегородского Дмитрия Константиновича. Повествование доходит до 6803 (по нашему счёту 1305) года, но вдруг заканчивается неожиданной припиской от 1377 года, то есть через 72 года после окончания летописи:
   «Радуется купец, прикуп совершивший и кормчий приставший к пристане, и путник, пришедший в своё отечество. Так радуется и книжный писатель, кончая книгу. (Радуюсь) и я худой, и недостойный, и многогрешный раб божий Лаврентий монах. Начал я писать сии книги, называемые Летописец месяца Генваря 4 на память святых отцов наших аввад (аббатов), в Синае и Раифе избиенных, князю великому Дмитрию Константиновичу, по благословению священного епископа Дионисия (Суздальского) и кончил месяца Марта 20 в лето 6885 (1377 год). И ныне, господа, отцы и братья, если где описался, или переписал не кляните, занеже книги (которыми я пользовался) изветшались, а ум (мой) молод, не дошёл».
   А почему же автор своё «последнее сказание» закончил за 72 года до «окончания трудов», неизвестно. Смущают также в этом тексте слова «книжный писатель», а также и «господа». Согласно Историко-этимологическому словарю П. Я. Черныха, формы господь, господний, господинв смысле главы семейства или хозяина собственности применялись с XI века (вывод сделан как раз на основе датировок подобных летописей), но вот склонение слова господаначинается только с XVII века. Поэтому не будет совсем уж лишённым оснований предположение, что Лаврентий-монах (или тот, кто скрылся за таким прозвищем) переписал некий текст в XVI или XVII веке, лукаво «набросив» 72 года к «последнему сказанию».
   По Ипатьевскому списку «Повесть временных лет» доведена до 1115 года (учёные считают, что вслед за последней записью, сделанной рукой Нестора, каким-то неизвестным монахом дописаны события ещё за пять лет). Сама же Ипатьевская летопись доведена до 1292 года. Радзивиловская летопись, описывающая практически те же события — хоть и со множеством разночтений, доведена до 1205 года.
   Итак, основательно обработанный и отредактированный Несторов протограф был положен в основу летописного свода, по заданию Владимира Мономаха составленного Сильвестром — игуменом Михайловского Выдубецкого монастыря в Киеве, а затем епископом в Переяславле Южном. Можно представить, как в угоду заказчику перекраивали и даже заново переписывали эти тексты. Сильвестров свод, в свою очередь, также основательно обработанный и отредактированный (но уже в угоду другим князьям), через двести пятьдесят лет послужил основой Лаврентьевской и других летописей.
   И лишь современные нам учёные историки вычленили из множества летописных списков текстовый субстрат, предположительно принадлежащий Нестору, и сделали к нему множество дополнений, по их мнению, улучшающих содержание «Повести временных лет». Вот с этой литературной химерой и имеет дело современный читатель.
   Но вернёмся к Радзивиловскому списку. Вторая важнейшая его копия — «Рукопись Московской Духовной Академии». На первом листе помечено: «Живоначальные Троицы», поэтому она называется «Троицкой», а на последнем листе написано: «Сергиева монастыря». До 1206 года текст копирует Радзивиловскую летопись почти дословно, с ничтожными поправками. А с того момента, на котором кончается Радзивиловский оригинал, она ведёт непрерывное внешне продолжение, но уже совсем в другом тоне, чем Лаврентьевская за те же годы, и доводит рассказ до 1419 года довольно самостоятельно, не повторяя оригинальной части Лаврентьевской летописи.
   По сообщению Валерия Дёмина, в архиве Николая Васильевича Гоголя, который одно время мечтал стать профессором истории в столичном университете, сохранилось множество подготовительных заметок для будущих лекций. Среди них — размышления о безымянных русских летописцах и переписчиках:
   «Переписчики и писцы составляли как бы особый цех в народе. А как те переписчики были монахи, иные вовсе неучены, а только что умели маракать, то и большие несообразности выходили. Трудились из эпитемии [8]и для отпущения грехов, под строгим надзором своих начальников. Переписка была не в одних монастырях, она была, что ремесло подёнщика. Как у турков, не разобравши, приписывали своё. Нигде столько не занимались переписываньем, как в России. Там многие ничего не делают <другого> в течение целого дня и тем только снискивают пропитание. Печатного тогда не было, не то что <теперь?>. А тот монах был правдив, писал то только, что <было>, не мудрствовал лукаво и не смотрел ни на кого. И начали последователи его раскрашивать…»
   Множество безымянных переписчиков денно и нощно трудились в монастырских кельях, размножая документы, украшая манускрипты миниатюрами и буквицами. На создание подобных списков уходили многие годы. Летописцы трудились в столицах удельных княжеств, крупных монастырях, выполняя заказы светских и церковных властителей и в угоду им нередко перекраивая, вымарывая, подчищая и сокращая тексты, написанные до них. Любой из них, создавая новый свод, не просто копировал своих предшественников слово в слово, а вносил «авторскую» правку в хартию, то есть рукопись. Поэтому-то многие летописи, описывая одни и те же события, так разнятся между собой — особенно в оценке произошедшего.
   В составе летописных сводов создавались и бесценные литературные шедевры. Литература развивалась в ходе создания исторических летописей.«Житие Бориса и Глеба» и других русских святых, «Поучение Владимира Мономаха», «Русская правда», «Повесть об убиении Андрея Боголюбского», «Сказание о Мамаевом побоище», «Хождение за три моря Афанасия Никитина» и другие произведения неотрывны от летописного свода; с другой стороны, точно также сами летописи являются литературными произведениями. «Русские летописи» и «древнерусская литература» — звенья одной цепи. Но в восприятии потомков эти «звенья» зачастую не воспринимались в единстве. Валерий Дёмин пишет:
   «Литературоведы XIX и особенно XX века, преследующие собственную узкоспециальную цель, приучали читателя воспринимать шедевры русской духовности, вкропленные в летописи, как обособленные. Их публикациями заполнены все современные изборники и собрания, создавая иллюзию какого-то особого и самостоятельного литературного процесса, протекавшего на протяжении почти что семи столетий. Но это — обман и самообман! Не говоря уж о том, что искусственно расчленяются сами летописи — современные читатели теряют ориентацию и перестают понимать истоки культуры собственного народа в её органической целостности и реальной последовательности».
   Так мало того. Ведь зачастую невозможно понять, что в летописях — «литература», а что — «историческая истина».
 
У лукоморья дуб зелёный,
Златая цепь на дубе том.
И днём и ночью кот учёный
Всё ходит по цепи кругом.