Себастьян опустился рядом и посмотрел туда же.
   – Дерьмо, – вырвалось у Козенса. – Ох, ну и дерьмо!
   Себастьян вытянул шею и в тот же миг рухнул на колени рядом с рыбаком. Внизу, футах в двадцати под ними, на каменистом уступе лежал человек. Одна рука и одна нога свесились через край. Другая нога вывернулась каким-то совершенно неестественным образом – ее зажало между телом несчастного и утесом.
   Тут подошел и Вик. Он улегся на землю и вытянул шею.
   – Черт… – пробормотал он. – Падающий хохот. Так, значит, вот что это было!
   Знакомый потрепанный костюм цвета хаки… Костюм с великим множеством карманов. Худое, изуродованное, залитое кровью лицо – и остекленевшие глаза, уставившиеся в небо.
   – Это моя вина, – проговорил сквозь зубы Себастьян. – Проклятие, это моя вина…
   Больше Ноузу никогда не придется делать снимков скрытой камерой.

Глава 18

   – Бедная его жена, – вздохнула Блисс.
   Они с Виком и Себастьяном смотрели, как носилки с телом погибшего поднимают в санитарный фургон. После нескольких часов допроса Жиля Козенса наконец отпустили домой.
   – Да, конечно, – пробормотал Себастьян. – Надо непременно ее навестить. Я в ответе за это.
   – Ревность – очень опасная зверюга, приятель, – сказал Вик, отряхивая свои джинсы.
   – Это ты мне? – уставился на него Себастьян.
   – Не в бровь, а в глаз. – Вик сделал вид, что внимательно изучает небосвод. – Для всех нас здесь, в Пойнте, Блисс – выдающаяся личность. Она не такая, как прочие женщины. Она не такая, как все остальные люди.
   – И это ты мне объясняешь?
   Фургон отъехал в сопровождении полицейской машины. На тревожный звонок Блисс откликнулись сразу четыре наряда полиции. Три из них сразу же отбыли, а четвертый задержался, чтобы сделать все необходимые снимки места происшествия.
   – Не всякому парню взбредет в голову нанимать частного сыщика, чтобы знать, не гуляет ли его женщина.
   – Вик, только не сейчас, – взмолилась Блисс. Ведь Себастьян действительно знал того человека. Мистер Ноуз был частным детективом и выполнял поручение Себастьяна.
   Блисс знала: потом, позже, она даст волю своему гневу. Но сейчас все пересиливала скорбь. А ведь она не принимала всерьез болтовню Мэриан Плато о каком-то частном детективе. Она просто не в состоянии была поверить, что Себастьян может следить за ней.
   – Эй, из-за этих ваших переживаний только что расстался с жизнью какой-то несчастный недоносок. – Вик ухмыльнулся. – Да и я, кстати, до сих пор не разобрался, что между вами происходит. Вы, кажется, старые друзья, верно?
   – Да, старые. – Ледяной тон Себастьяна не на шутку испугал Блисс. – Мы – очень старые друзья. А ты, если не ошибаюсь, снимаешь у Блисс один из домиков, так?
   – Мы здесь не просто хозяева и жильцы, – как ни в чем не бывало ответил Вик, собирая в пучок волосы. – У нас настоящая коммуна. Ради свободного искусства Блисс взяла на себя обязательства содержать убежище для достойных того художников.
   – Ты выражаешься не как художник, а как коммерсант, – заметил Себастьян, сохраняя каменную, неестественную неподвижность. – А я вовсе не ревнив.
   – Не ревнив? И все же нанимаешь сыскаря, чтобы подловить при случае Блисс? Ты мог бы просто расспросить меня, парень. Эта леди ведет чистую и непорочную жизнь. Ей нечего скрывать. Так что тебе не о чем волноваться. Скажу больше: пока не появился ты, я ни разу не заставал ее с мужчинами, не считая Руда. Да и от него она избавилась, как только поняла свою ошибку. Но даже Руда я ни разу не видел выходящим из ее спальни.
   – Вик! – Блисс и так едва держалась на ногах после того, что случилось. Не хватало еще этой ссоры. – Прошедшей ночью здесь случилось несчастье. Но Себастьян вовсе не желал подобного исхода. Пожалуйста, возвращайся к Либерти. Она наверняка тоже переживает.
   – И оставить тебя наедине с этим типом? Блисс, ты ведешь себя как ребенок, заблудившийся в лесу. Ревнивые мужчины бывают опаснее волков!
   – Очень верно подмечено, – каким-то бесцветным голосом проговорил Себастьян.
   – Вик, я знаю Себастьяна с детства. – Блисс встала между мужчинами. – Он никогда не был жестоким. И если тебя действительно волнует только это, то лучше возвращайся к себе.
   – Вот-вот, Вик. Иди к себе.
   – Себастьян! – Она повернулась к нему лицом. – Хватит, довольно!
   – Хотя я вовсе не обязан отчитываться перед твоим Виком, для полноты картины мне хотелось бы пояснить: я нанял Ноуза для того, чтобы разузнать, где ты теперь живешь, Блисс. Ведь мы потеряли друг друга много лет назад. И я уже собирался сообщить ему, что больше не нуждаюсь в его услугах – вот только ситуация вышла из-под контроля.
   – Как связно, – усмехнулся Вик.
   Блисс подумала о том, что не так уж все связно.
   – Других объяснений не будет, – заявил Себастьян. – А теперь проваливай.
   По подъездной дороге скатился песочного цвета «мерседес». Он притормозил у патрульной машины, потом повернул к дому Блисс и остановился возле черного пикапа Себастьяна.
   – Ох, нет, – простонала Блисс. – Это уже слишком…
   Из «мерседеса» выгрузился Моррис Уинтерс. Он долго рассматривал полицейскую машину; наконец захлопнул тяжелую дверцу своего лимузина. Выпятив квадратную челюсть, он с решительным видом направился к дочери, при этом сверлил ее тем пронзительным взглядом, который считал своим главным козырем. Еще бы, ведь он был Ястребом Уинтерсом, Народным Оком и Оком для Народа.
   Блисс давно поняла: это самое Око высматривает лишь то, из чего сам мистер Уинтерс мог бы извлечь выгоду.
   – Блисс, – заговорил он, приближаясь к дочери. – Избавься немедленно от этой парочки, от этих шутов. Нам нужно серьезно поговорить.
   – Папа…
   Он резко взмахнул рукой, давая понять, что дело дочери – слушать.
   – Ты все такая же легкомысленная. – Он окинул осуждающим взглядом вылинявшую розовую футболку Блисс и старую холщовую юбку. С брезгливой гримасой он ткнул пальцем в Себастьяна: – Плато?
   – Ну, Блисс, ты знаешь, где меня искать, – сказал Вик.
   Она кивнула и даже сумела улыбнуться. Художник же поспешно удалился.
   Тем временем Себастьян с Уинтерсом сверлили друг друга взглядами.
   – Черт бы тебя побрал, – пробурчал Моррис. – Такой же, как на снимке в газете. А что надо здесь этим? – Он кивнул в сторону полицейской машины.
   – Прошлой ночью погиб человек, – пояснил Себастьян. – Полиция считает, что он споткнулся и свалился с края обрыва. Проломил себе голову и погиб.
   – О Господи! – Моррис развел полы своего вельветового пиджака и уперся руками в бедра. Причесан он был, как всегда, безупречно. – Теперь еще и это попадет в лапы прессы.
   – Папа! – воскликнула Блисс. – Погиб человек. Это такое несчастье! Наверное, тебе следует подумать сначала об этом, а не о том, какой урон понесет твой имидж? Кстати, зачем ты приехал?
   – Не учи меня! – рявкнул Моррис. – Ты ведь у нас всегда была не от мира сего, верно? Только и делала, что старалась мне подгадить! Ну что ж, этому пора положить конец. Сейчас же, немедленно!
   – Уинтерс, когда будешь разворачиваться, смотри не задень мой пикап!
   Блисс в изумлении уставилась на Себастьяна.
   Не сказав больше ни слова, Моррис решительно направился к дому. И тотчас же к дому подъехала еще одна машина – уже знакомый зеленый лимузин. Мэриан Плато в темных очках и алой косынке выскочила из машины, не дожидаясь, когда шофер отворит перед ней дверцу. Она была в том же широком плаще, что и в прошлый раз, – вот только туфли поменяла на ярко-красные.
   Себастьян стоял, скрестив на груди руки, дожидаясь, когда сестра подойдет поближе.
   – Какого черта, сестричка?
   – Я пытаюсь спасти тебя от тебя самого! – Присутствия Блисс Мэриан, казалось, не замечала. Она потрясла над головой газетой. – Ты видел вот это?
   – Нам с Блисс и без того забот хватает.
   – Там есть снимок, где тебя окружают все эти защитники детей, чьи сердца обливаются кровью! И про нее там тоже есть. – Мэриан ткнула газетой в сторону Блисс. – Старая сука О’Лири не упустила своего! Она считает Блисс Уинтерс неблагодарной дочерью, готовой на все – лишь бы досадить своему папуле. О’Лири сказала, что она нарочно спуталась с тобой, чтобы разрушить папину карьеру!
   – Мэриан. Я хочу, чтобы ты немедленно села в машину и уехала домой.
   – Не смей мне приказывать! – взвизгнула Мэриан. – Ты что, ничего не понял? Она хочет напакостить папаше и снимается в обнимку с человеком, который совращает невинных девушек и убивает их, который откармливает их, как рыбу в пруду, чтобы снимать потом в своих гнусных фильмах! Она же использует тебя!
   Блисс затошнило. В голове гудело точно в улье.
   – Обрати внимание, она молчит, ей нечего сказать, – заявила Мэриан. – Но газеты умалчивают вот о чем: она пытается расплатиться с тобой за то, что тебе хватило духу отделаться от нее много лет назад! Братец, не лезь ты в это дерьмо! Мы слишком дорого заплатили за то, чтобы добиться того, что имеем. Что ты себе вообразил? Что сможешь наверстать упущенное в юности? Плюнь, тебе просто нужно встряхнуться! Встряхнуться по-настоящему! И я позабочусь, чтобы ты смог отдохнуть. Ну а теперь давай уберемся из этого болота.
   – Блисс!
   Лишь услышав голос Себастьяна, она сообразила, что едва не оторвала ему рукав.
   – Прости. – Блисс хотела отдернуть руку, но Себастьян положил на ее запястье свою огромную ладонь. Не обращая внимания на Мэриан, он повел Блисс в дом.
   – Ты выглядишь совсем усталой. – Казалось, он не видел Морриса, слонявшегося по неприбранной комнате. Не взглянул и на Мэриан, вошедшую в дом. – Я хочу, Блисс, чтобы ты поднялась наверх, к себе. А я успокою твоего отца.
   – Ты меня успокоишь?! – Моррис чуть не набросился на Себастьяна с кулаками. Он стоял прямо перед Плато. – Выскочка! Оборванец! Ничтожество! Я это знаю, и ты это знаешь! И если ты не уберешься из нашего города, я позабочусь, чтобы тебя вообще вышвырнули из бизнеса! Ты меня понял?
   Блисс, замирая от ужаса, смотрела на Себастьяна, вплотную подошедшего к ее отцу.
   – Я знаю, кто я такой. Но знаешь ли, кто ты? Или пояснить?
   – Убирайся из штата Вашингтон! – Голос Морриса дрогнул.
   Сенатор был рослым мужчиной, но все же гораздо ниже Себастьяна. Внезапно отец показался Блисс совсем старым.
   – Перестань, папа. Ты же выставляешь себя дураком – и меня тоже.
   Моррис уставился на дочь; лицо его побагровело.
   – Не смей разговаривать со мной подобным тоном!
   – Блисс давно не ребенок, которым ты можешь помыкать, – заметил Себастьян. – Я пришел сюда и я здесь останусь. Останусь до тех пор, пока сам не захочу уйти. Поскольку же этого не случится, пока здесь находится Блисс, то, боюсь, тебе придется смириться с моим присутствием.
   – Я вышвырну тебя из бизнеса, – повторил Моррис и тут наконец заметил Мэриан. – Старшая сестра, как всегда, спешит на помощь?
   – Вы что, уже встречались? – Себастьян подозрительно уставился на Мэриан.
   – Нет, никогда, – ответила она, обнажив острые мелкие зубки. – К счастью… Я недавно звонила к нему в офис и просила о встрече с великим человеком. Мне сказали, что его нет на месте, однако скорее всего его просто не было для меня.
   – Я перед тобой, малышка.
   – Папа!.. Малышка?.. – Блисс плюхнулась на диван. – Папа, ради Бога!
   – Побереги свою хваленую вежливость для других, Блисс. И не забывай, на чьей ты стороне!
   – На моей, – с невозмутимым видом проговорил Себастьян. – Кстати, мне казалось, что неизменная вежливость – одно из твоих бесчисленных достоинств.
   Моррис презрительно фыркнул. Но похоже, немного успокоился.
   – О’кей! О’кей, давайте поговорим… Действительно – слишком много эмоций. А ведь мы все разумные люди. Вот и давайте все обсудим. – Он небрежно взмахнул рукой в сторону Блисс и Мэриан. – Почему бы вам обеим, дев… милые леди, не заняться чем-нибудь другим. Бегите, веселитесь. Я заскочу попрощаться с тобой, Блисс.
   Блисс не удержалась от смеха. Не удержалась, хотя прекрасно знала, что никому не дозволено смеяться над Моррисом Уинтерсом.
   – Дочь, держи себя в руках! Черт побери, вечно ты была упрямой, упрямой и осталась! И ничему не научилась в жизни. Хорошо хоть, что твоей тетке хватило ума позаботиться о том, чтобы ты не смогла наложить лапы… – Он осекся, повел шеей, стянутой тугим воротничком. – Мы поговорим об этом потом.
   – А может, лучше тебе поговорить об этом прямо сейчас? – вкрадчивым голосом проговорил Себастьян.
   Мэриан перехватила взгляд Блисс и жестом дала ей понять: «Я же говорила – он подбирается к твоим деньгам!»
   – Папа, – сказала Блисс, – Мэриан может идти куда хочет. Но это мой дом, и я никуда уходить не собираюсь.
   Мэриан явно нервничала.
   – Вот что, сестренка, – сказал Себастьян. – Поезжай лучше в офис. Или куда приспичит. А если останешься, то сиди молча.
   Напрасно Моррис бросал на Мэриан выразительные взгляды. Она сняла плащ и очки и уселась в противоположном конце дивана. Алый шелк обтягивал ее грудь так туго, что видны были соски. Юбочка же едва прикрывала нижнюю каемку трусиков – Блисс заметила, что они тоже ярко-алые.
   В дверь постучали. На ходу снимая фуражку, вошел офицер полиции. Он кивнул Блисс, взглянул на Морриса и Мэриан и обратился к Себастьяну:
   – Сэр, не могли бы вы выйти? Надо еще кое-что выяснить.
   Мэриан вскочила было на ноги, но Себастьян приковал ее к месту одним взглядом.
   – Может, теперь мы сможем нормально поговорить? – осведомился Моррис, как только за Себастьяном закрылась дверь. Мэриан он, казалось, не замечал. – Блисс, твоей матери пришлось перекроить все свое расписание, чтобы найти время повидать тебя.
   – Неужели она опоздала к своему парикмахеру?
   – Не cмей так говорить о матери!
   – Извини, папа.
   – Она рассказала мне о том, что увидела здесь. И о том, что здесь стряслось.
   Блисс молчала.
   – А что здесь стряслось? – поинтересовалась Мэриан.
   – Заткнись или убирайся! – рявкнул Моррис.
   – Мама немного удивилась, – с безмятежной улыбкой проговорила Блисс, – когда из моей спальни спустился Себастьян, – ведь было совсем раннее утро, а у нее на уме одни подозрения.
   Губы Мэриан превратились в тонкую ниточку.
   – Отвратительно! – воскликнул Моррис. – Женщине с таким происхождением, как у тебя, путаться с…
   – Довольно, – перебила отца Блисс. – Не смей больше так говорить о Себастьяне. Ты его совсем не знаешь.
   – И не желаю знать! – Он взглянул на Мэриан. – Мне не успели доложить о твоем звонке. Если бы я о нем знал, то непременно бы с тобой встретился. Может, с твоей помощью мне удалось бы избавиться от всего этого.
   Мэриан с вызывающим видом закинула ногу за ногу.
   Моррис заметил алую полоску у нее под юбкой.
   – Прекрати свои фокусы. В общем, я сожалею, что не поговорил с тобой. Может, я позвоню тебе позже? Чтобы обсудить наши общие проблемы…
   Раньше Блисс терялась, когда отец откровенно заигрывал с женщинами. Но сейчас его поведение вызывало лишь одно чувство – гадливость.
   – Мы могли бы поговорить, – кивнула Мэриан. Было ясно, что она своего добилась. – Мой братец настоящий сорвиголова. То и дело выкидывает разные штуки. Но он настоящий бизнесмен. Рано или поздно он образумится.
   «А меня, – мысленно усмехнулась Блисс, – можно будет считать обрывком старых обоев – такие во время ремонта попросту сдирают со стены».
   В этот момент вернулся Себастьян. Он явно был чем-то озабочен.
   – Итак, мы договорились, мистер Уинтерс?
   – Да, договорились.
   – Отлично. Желаю всего хорошего. – Мэриан встала с дивана и принялась одергивать клочок шелка, заменявший ей юбку, – совершенно бесполезное занятие. – Себ, я собираюсь заглянуть в офис ближе к вечеру. Нам обоим нужно время, чтобы прийти в себя. Ты ведь тоже приедешь туда, правда? Скажем, к четырем?
   – Пока, сестричка.
   – До четырех?
   – Пока, сестричка!
   Мэриан хотела что-то сказать, но передумала. Подхватив плащ, она направилась к двери.
   И тут со стороны кухни послышались шаги. Кто-то поднимался по ступеням заднего крыльца. Несколько секунд спустя в комнату, запыхавшись, влетел Бобби.
   – Себастьян! – взвизгнул он, ринувшись к своему новому кумиру. – Мама идет сюда! Она не выпускала меня из дому, пока не уехали все полицейские! И не дала мне посмотреть!
   – Твоя мама знает, что делает, – возразил Себастьян. К полному восторгу мальчугана, он усадил его к себе на плечи, придерживая за щиколотки. – Это мой малыш, Бобби, – пояснил он Мэриан; та застыла у порога.
   В дверях появилась Полли. Увидев Мэриан, она остановилась, нахмурилась.
   – Привет, Полли, – сказала Блисс. – Ох, я совсем забыла спросить, что тебе сказали в «Рапторе». Понимаешь, Себастьян, Полли – певица. Прекрасная певица. И, как многие из нас, она нуждается в помощи. Кажется, Мэриан посоветовала ей позвонить какой-то Зое… Наверное, она заведует у тебя отбором талантов. Мэриан пообещала Полли, что предупредит Зою, и та посмотрит, что «Раптор» мог бы для нее сделать.
   – Это когда же такое было? – Себастьян уставился на Мэриан. – Ты что, крутилась здесь и раньше?
   – Просто заскочила на минутку, чтобы повидать старую подругу, – ответила Мэриан. – Ведь мы с Блисс встречались и раньше.
   – Да, встречались, – подтвердила Блисс. – И говорили целых пять минут.
   – Зачем ты сюда приходила? – упорствовал Себастьян.
   – Я же сказала: просто повидаться со знакомой.
   – Лжешь, – сказал Себастьян. И повернулся к Полли: – К вам можно сюда дозвониться?
   – Д-да. – У Полли уже дрожали губы.
   – Зоя позвонит вам и договорится о прослушивании, – улыбнулся Себастьян. – Вы воспитали прекрасного молодого человека. Можете им гордиться.
   Блисс захотелось тут же расцеловать Себастьяна. Уж она-то знала, как трудно завоевать доверие малыша Бобби. В это утро мальчик был счастлив: он сидел на плечах Себастьяна, крепко ухватив его за уши.
   Шелест плаща напомнил Блисс о присутствии Мэриан. Та стояла у порога с искаженным от гнева лицом. Смерив Блисс с ног до головы испепеляющим взглядом, она шагнула к выходу и с многозначительным видом оглянулась на Морриса.
   – Спасибо, что заглянула, Мэриан, – выпалила Блисс ей вслед. – Вот увидишь, все будет хорошо. Положись на Себастьяна – и он обо всем позаботится.
   Мэриан резко повернулась. Ее воспаленные глаза, казалось, еще больше покраснели.
   – Ты самая настоящая сука! – прошипела она. – Я поняла это уже давно, как только впервые увидела тебя. Ненавижу!
   Блисс опешила – такой откровенности она не ожидала.
   Моррис сделал вид, что пытается что-то отыскать в кармане.
   Зато Себастьян тотчас же отреагировал на выходку сестры.
   – А вот это уже совсем плохо, – сказал он. – Плохо и стыдно. Ты, сестренка, очень усложнила себе жизнь.
   – Не думаю, – усмехнулась Мэриан. – Ты ведь умный парень, Себ. И знаешь, кто тебе друг, а кто враг. Ты знаешь, кто всегда был рядом с тобой и готов был на все ради тебя!
   – Полагаю, что знаю, – ответил Себастьян. Он осторожно опустил Бобби на пол и вложил его ручонку в руку Полли. – Вы не могли бы посмотреть, куда запропастился мой Битер?
   – Он же…
   – Конечно, мы поищем, – перебила мальчика мать. – Идем, Бобби. Наверное, его не мешает покормить и напоить.
   Не дожидаясь, когда за Полли и Бобби закроется дверь, Мэриан ухватила Себастьяна за рукав:
   – Я отошлю свою машину – и мы вернемся вместе! – заявила она.
   – Иди одна. – Он отстранил ее. – Мы поговорим позже.
   – Но мне нужно обсудить с тобой… Это срочно! – выпалила Мэриан, сверкая глазами.
   – У меня здесь тоже срочное дело, – сказал Себастьян.
   Блисс стало не по себе.
   – Вот что, Моррис… – обратился к сенатору Себастьян.
   – Полагаю, «мистер Уинтерс» – было бы уместнее.
   – Ты, старая задница!
   – Себастьян!.. – возмутилась Блисс.
   – Простите, мистер Уинтерс. Вашей дочери не нравятся сильные выражения. Что ж, постараюсь следить за собой.
   – Дерьмо, – буркнула Мэриан.
   – Плато, не желаешь ли еще что-нибудь сказать на прощание?
   – Безусловно, мистер Уинтерс. – Себастьян расплылся в улыбке. – Я женюсь на вашей дочери!

Глава 19

   Кое-кто мог бы сказать, что он допустил тактическую ошибку. Но сам Себастьян считал себя великим стратегом. Он прекрасно понимал: Блисс не будет в восторге от столь неожиданного заявления, однако считал, что отчаянные ситуации требуют отчаянных поступков – а ведь он, черт возьми, действительно находился в отчаянной ситуации. Его просто-напросто загнали в угол.
   А она даже не посмотрела в его сторону…
   Моррис первым выскочил из дома. Выскочил, извергая потоки проклятий. Мэриан же задержалась на несколько минут – поинтересовалась, не рехнулся ли братец. В конце концов она удалилась, гневно стуча каблуками.
   Блисс по-прежнему молчала.
   Но с другой стороны, она не прогнала его, не выставила за дверь, не…
   Нет, нет, лучше даже не думать об этом! И ведь она до сих пор не сказала, что не выйдет за него. Не сказала, что он ведет себя как идиот, самонадеянный болван, вообразивший, что подобное возможно.
   – По-моему, ты просто не в себе, Себастьян. Я не собираюсь за тебя замуж.
   Эти слова мигом развеяли все его надежды, окончательно лишили уверенности. И все же он не сдавался:
   – Нет, собираешься.
   – Не собираюсь. – В подтверждение своих слов она вскинула подбородок и сверкнула глазами.
   Однако он не отступил, решил, что на сей раз ни за что не откажется от своей мечты.
   – Нет, Блисс, ты выйдешь за меня замуж. Можешь сколько угодно подавлять свои истинные желания, но рано или поздно сдашься и будешь моей. Нам суждено стать мужем и женой.
   – Ты слишком самоуверен.
   Себастьян отвесил церемонный поклон и подошел к ней вплотную. Пристально посмотрел ей в глаза.
   – Почему бы тебе не высказаться более резко? Назови меня… ну, скажем, м-м-м… – Он задумался. – Скажи мне: «Ты, мерзкий тип!» Попробуй, детка. Обещаю, что не перестану уважать тебя даже после того, как эти ужасные слова осквернят твои непорочные уста!
   – Надеюсь, ты больше не станешь называть меня деткой. – Она отступила на шаг. – Перестань, Себастьян. Хамство тебя совсем не красит.
   – Хамство? – Он нахмурился. – Отличное начало, Блисс. Звучит прекрасно. Я горжусь тобой.
   – Я не поверила Мэриан, когда она рассказала мне про частного сыщика.
   – Мэриан… – Себастьян опешил. – Мэриан тебе рассказала?
   – Мэриан – несчастная женщина. Может, тебе следует отправить ее в отпуск? Она слишком тебя любит. Да, это правда, она рассказала мне о том, что ты нанял частного детектива, чтобы следить за мной.
   Значит, Мэриан явилась сюда, чтобы поставить все с ног на голову, чтобы рассказать Блисс о том, какой он никчемный мерзавец – с таким надо распрощаться как можно быстрее. Ну что ж, придется серьезно поговорить с сестрой – и вряд ли разговор придется ей по душе.
   – Ты нанял человека, чтобы следить за мной! – негодовала Блисс.
   – Да, нанял. Я пользовался его услугами до того, как переехал сюда, в штат Вашингтон. Мне необходимо было удостовериться, что я не вмешиваюсь в чужую жизнь, что у тебя нет мужа и десятерых детишек.
   – Их нет. И тебе давно об этом известно. Этот несчастный погиб прошедшей ночью, погиб по твоей вине.
   – Да, я отчасти… признаю свою вину. Мне давно уже следовало отказаться от его услуг. – И тут он вспомнил про фотографию. Вспомнил про зеркало в комнате Блисс. – Я собирался отпустить его. Но все не было времени. А теперь уже слишком поздно…
   – А ты не любишь терять своих женщин, правда? Ты становишься злым и жестоким.
   – Почему ты так думаешь?
   – Сама не знаю. – Блисс повела плечами и чуть покраснела. – Просто пришло в голову. Вот и все. Забудь об этом.
   – И не подумаю. Ты что-то имела в виду, Блисс.
   – Я сама не знаю, что хотела сказать. Не думай об этом.
   – Уж не Мэриан ли тебе наплела невесть что? В качестве дружеского предупреждения…
   – Пожалуйста, забудь об этом! Я и так… ничего не соображаю. Почти двое суток толком не спала.
   – Я тоже.
   – Да, конечно… Себастьян… у тебя что, туго с деньгами?
   – А?.. – Вопрос явно застал его врасплох.
   – У тебя туго с деньгами? Финансовые затруднения?
   – О Господи… Нет, Блисс, у меня с деньгами полный порядок.
   – Прекрасно. – Она направилась к лестнице.
   – Нет, подожди! – Себастьян успел задержать ее. – Почему ты вдруг спросила про деньги?
   – Не знаю. Ты же первый напомнил мне о наследстве.
   – Когда?
   – Не помню.
   – Постарайся вспомнить. – Ему пришлось засунуть руки поглубже в карманы – иначе не удержался бы и обнял Блисс.
   – О’кей. – Ее дыхание участилось. – Мы говорили о том, что мне едва удается сводить здесь концы с концами. И ты сказал, что мне следует воспользоваться наследством.
   – Конечно, следует, если тебе не хватает денег. Я думал, что эти деньги – твои по праву.
   – Я иду наверх.
   Она услышала его шаги за спиной, однако не остановилась, даже не оглянулась.
   Себастьян опередил ее и успел распахнуть перед ней дверь.
   – Прошу.
   – Благодарю. – Она вошла в комнату и повернулась, чтобы закрыть дверь.
   Но Себастьян ее уже запер изнутри.
   – Так что ты пыталась выяснить по поводу денег?
   – Забудь об этом. – Блисс потупилась.