— Что случилось? — позвала Карнивал.
   Чтобы отдышаться, Дилл опустился на тонкую цепь над садом, которая начала скрипеть и качаться. Не удержавшись, Дилл сорвался вниз и через минуту лежал на лужайке и разглядывал звезды.
   Карнивал фыркнула.
   — Ловко.
   Дилл поднялся. Коленки тряслись. Отсюда сад уже не казался таким темным, как сверху. Цветущий кустарник и покрытые плющом стены окружали лужайку, а кованые чугунные ворота выходили на мощеную дорожку. Ночной воздух был полон сладких розовых ароматов. Дилл осторожно расправил крылья: вроде бы все цело.
   Карнивал была совершенно спокойна, как и раньше.
   — Ты мне снился.
   Дилл уставился на нее.
   — Мне снятся все ангелы. — Она снова странно посмотрела на Дилла. — Как тебе кажется, почему?
   — Не знаю.
   — Я не знаю имен, но помню все лица. Молодые и старые. Иногда они лежат среди трупов, а иногда умирают. Потом они навсегда оставляют меня, и мне снятся их сыновья. — Карнивал замолчала. — А я снюсь тебе?
   Все перемешалось в памяти: скрип цепей, шрамы, кровь.
   — Иногда.
   — Как тебя зовут?
   — Дилл.
   — Ты знаешь мое имя?
   У Дилла ком застрял в горле.
   — Тебя храм послал сюда?
   С трудом Диллу удалось кивнуть.
   — Зачем?
   Помощник Крам предупредил Дилла, что нужно говорить. Он сплел паутину красноречивых фраз о мире и понимании, ненависти и прощении. Дилл часами слушал тирады, но теперь, когда на него смотрели черные глаза, потерял дар речи.
   — Я… они…
   Казалось, Карнивал его и не слышала. Черные глаза смотрели сквозь Дилла.
   — Люблю этот сад. Старый садовник ухаживал за растениями, а богатые хозяева никогда сюда не наведывались. — Она сорвала веточку жасмина и положила белые цветы на ладонь, покрытую шрамами. — Наверное, в один прекрасный день он заметил, что я наблюдаю с дерева. Знаешь, что он сделал?
   Дилл покачал головой.
   — Он вернулся к своим цветам, прополол клумбы, вынес сорняки, поправил розовые кусты и плющ, так ни разу и не подняв глаза. А сердце стучало, как барабан. Садовник подстриг траву, собрал ее в тележку и увез, как обычно. Я провожу здесь каждое утро. Садовник с тех пор так ни разу и не появился.
   — Они хотят поговорить, — наконец выдавил Дилл.
   Карнивал расхохоталась. У Дилла волосы встали дыбом от ее пронзительного дикого смеха. Он попятился.
   Карнивал подступила к нему.
   — А что, по-твоему, может мне от них понадобиться? Мир? Отпущение грехов? Или они спайнов приструнят?
   Дилл сделал еще один неуверенный шаг назад. Карнивал наступала.
   — Местечко на дне пропасти для моей пропащей души и остальных внутри меня? — Луна блеснула в ее глазах, шрамы зашевелились под копной волос. — Или кровь? Может, меня пустят к мертвым до того, как священники выкинут тела? — Карнивал оскалила зубы. — Или мне всучат меч, сделают таким же ангелочком, как и ты? — Она ткнула Дилла пальцем в грудь, ее лицо оказалось в дюйме от него. — Я не верю в ангелов.
   Дилл уперся крыльями в стену.
   — Ангельское вино, — выпалил он.
   Карнивал остановилась. Волосы разлетались по ветру, зубы блестели, но глаза погасли.
   — Это ловушка, — прошипела она.
   — Нет.
   — Они хотят убить меня.
   — Нет. То есть да, но…
   — Думают, я забыла. Думают, я уже забыла планетарий. Считают, я ничего не помню! — Лицо в шрамах исказилось от гнева. — Эта сучка! Спайн! Должна была сгореть, должна была…
   Рэйчел? Она говорит о Рэйчел. Дилл отчаянно пытался отвлечь Карнивал от охватившей ее ярости.
   — Они просят тебя прийти в алтарь на рассвете. Помощник Крам хочет поговорить с тобой один на один. Никаких спайнов. Он хочет предложить сделку.
   Карнивал фыркнула.
   — Пускай катится к чертям! Они меня за сумасшедшую держат?
   Дилл молчал.
   — Были и другие ловушки, — прорычала ангел. — Много лет назад. В разных местах. Во многих местах. — Она начала дышать чаще, глаза яростно рыскали по лужайке. — В местах, где Лабиринт подбирался ко мне. И кровь. Я думаю… — Она хлопнула себя ладонями по бокам. — Они знают, я не могу вспомнить. Они…
    — Онабудет там.
   — Кто?
   — Спайн. Из планетария. Я договорюсь.
   Карнивал замерла и долго смотрела на Дилла, пока лицо в шрамах не расплылось в ужасающей улыбке.
   — Договоришься?
   Дилл словно в пропасть провалился. Он кивнул.
   — Твои глаза, — заметила Карнивал.
   Дилл едва слышал ее: всю жизнь он мечтал сделать нечто выдающееся на благо храма, хотел гордо стоять в ряду своих благородных предков. А теперь хотел взять назад каждое сказанное слово. Он вспомнил, как Рэйчел перегнулась через балюстраду над Скизом.
    Если я упаду, ты поймаешь меня?
   Только теперь Дилл понял, кто он на самом деле. Не воин, как Кэллис. Не достойный даже называться ангелом. Трус и предатель. Глаза позеленели, словно глаза его верного друга.
   — Ты больше не боишься меня?
   — Нет. — Дилл твердо посмотрел Карнивал в глаза.
   — Подожди! — рявкнула Карнивал.

22. Все идет не так

   Стоя на корме «Биркиты» и опершись на поручень, Девон всматривался в утреннее небо. Он дал Ангусу пару часов выспаться перед приземлением, чтобы тот лучше соображал и не натворил еще чего-нибудь. Хашетты будут наблюдать, а значит, важно, чтобы корабль уверенно зашел на посадку. Сайпс остался на мостике, только теперь, крепко привязанный к стулу, храпел после выпитого накануне вина. Старика никак не удавалось разбудить, словно его разум инстинктивно прятал все секреты под пеленой сна. Сам Девон не чувствовал ни малейшей потребности в отдыхе: ангельское вино огнем растекалось по венам. Может быть, вообще больше не понадобится спать.
   Тем не менее эликсир вызывал пугающие изменения. Ярость вспыхивала от малейшей искорки, а гнев становилось все труднее усмирить. После того как Сайпс чуть было не угробил корабль, Девону стоило нечеловеческих усилий сдержаться и не придушить старикана. Ему казалось, что в такие моменты сознание его было совершенно прозрачным, но разрасталось моментально, словно грозовая туча.
    И из-за чего? Идет ли гнев из моего собственного подсознания либо это действие ангельского вина?Может ли эликсир содержать осадок ненависти? Само предположение смехотворно — душа не сознательна, просто энергия, питающая плоть. Но Девону все-таки было не по себе.
   Он перегнулся через поручень, подставив лицо сухому пустынному ветру. Дипгейт лежал далеко на юге за розовыми дюнами, и только легкая дымка на горизонте выдавала его местоположение. Рой серебристых мошек, казалось, неподвижно повис над песками, но на самом деле военные корабли неслись на полной скорости вслед «Бирките». То и дело, словно светлячки, мелькали сигнальные прожекторы. На севере в утреннее небо врезалась громадина горы Блэктрон.
   Даже с такого расстояния гора выглядела неестественной, словно искусно вырезанной из камня тысячи лет назад: костяшки гигантского бронзового кулака вырастали из песчаного холма посреди пустыни.
   Гора Блэктрон покоилась среди девственных песков: ни один из караванов, за долгие годы изрывших всю землю на подходах к Дипгейту, не заходил в эти края. Пустыню покрывал бесконечно однообразный узор длинных извивающихся полос, нарисованный дикими ветрами. Иногда посреди молчаливого моря вырастали валуны и каменные плато или леса окаменевших деревьев.
   Девон рассчитал, что «Биркита» доберется до предгорья Блэктрона примерно через час. Отравитель решил оставить пленников во власти сна и насладиться одиночеством пустынного утра. Что делать с племенами хашеттов? Вот и подвернулась возможность попробовать наделе ангельское вино, испытать то, во что он превратился. Может быть, просто перелететь через Блэктрон и отправиться в далекое путешествие за горизонт? Какие новые земли встретятся страннику на пути? Мертвые пески простирались на север до самого Деламора, укрепленного поселения у подножия безымянной, лишенной всякого источника воды горы. Миссионеры отправлялись в те края, но редко возвращались домой, пав жертвой жажды или кровожадных хашеттов. Счастливчики приносили с собой сказки о жестоких культах, пустынных бандитах, выжженных полях и зыбучих песках.
   Тем, кто путешествовал на восток вдоль зеленых берегов Койла, к югу от речных городов, везло больше. Три тысячи и семьдесят лет назад Артур Драм обессмертил свое имя, вернувшись из путешествия на корабле целым и невредимым и возвестив, что Койл впадает в Желтое море. В последующие годы многочисленные экспедиции прочесывали берега реки, встречая на своем пути лишь грязь и дикие поселения на сваях. Только девяносто лет спустя великий соляной капитан Дональд Бонсонсон отправился в путешествие по воде. Через год он вернулся с половиной экипажа и печальными вестями: на юге нет ничего, кроме россыпи необитаемых вулканических островов. Если и был конец Желтому морю, то далеко за пределами досягаемости самых больших кораблей.
   При попутном ветре воздушные суда двигались гораздо быстрее, однако вес топлива ограничивал их возможности. Только самые большие корабли могли достигнуть дельты Койла. И ради чего? Ради сотни миль вязкой грязи, кишащей водяными змеями. Время от времени организовывались единичные экспедиции на вулканические острова, но результаты не оправдывали затрат, и Церковь пыталась сократить количество путешествий.
   Оранжерея Ядовитых Кухонь была набита растениями с вечнозеленых островов, а аквариумы — полны ядовитыми тварями, унесшими жизнь не одного матроса.
   Так всегда в жизни: все в конечном счете есть яд. Все разлагается или потребляется и порождает голод и разложение.
   Отравитель вновь устремил взгляд на юг, где далеко за пределами Мертвых песков разлилось Желтое море. Впереди бескрайние просторы песка, валунов и мертвых деревьев. Цивилизация укрепилась лишь в одном месте среди этой бескрайней пустоши.
   Цивилизация? Слово хотелось пережевать и выплюнуть. Голод Дипгейта ощущаешь всем нутром. Каждый готов высосать последнюю каплю из ближнего, стоит его сердцу лишний раз стукнуть по ребрам. Но чувствуешь там и другой голод: голод бездны. Она требует души.
   Скоро Ульсис получит настоящий пир.
   Дверь скрипнула, и, повернувшись, Девон увидел Ангуса. Стражник снял доспехи и был одет в костюм из сыромятной кожи. Темные полосы проступили на болезненно-белом лице.
   — Мне нужна еще сера, — простонал бедняга, поморщившись от боли.
   Интервалы становились все короче. Ангус долго не продержится. Девон кивнул, вытащил из кармана жилетки пузырек с серой и зажал его под локтем, набирая шприц.
   Ангус уставился на склянку.
   — Осталось совсем мало, — заметил стражник.
   — Достаточно. — Держа шприц зубами, Девон спрятал драгоценную бутылочку обратно в карман.
   — Достаточно насколько? До завтра?
   Вообще-то на двенадцать часов. Организм Ангуса вырабатывал нечувствительность к препарату несколько быстрее, чем рассчитывал отравитель. Стражник не помешал бы в пилотировании Зуба Бога, гигантской наземной машины, на обратном пути в Дипгейт. Теперь, судя по всему, придется полностью положиться на помощь диких племен. Не самая привлекательная перспектива.
   — Достаточно, чтобы протянуть до возвращения в город, — заверил Ангуса Девон.
   — А если нет?
   Отравитель улыбнулся и ввел иглу в вену стражника.
   — Могу облегчить боль другим способом.
   Ангус закатил глаза и вздрогнул всем телом, как только сера начала действовать. На лбу выступил пот, и стражник жадно глотнул воздуху. Наконец он открыл глаза и усмехнулся.
   — Милосердие отравителя: держишь меня, как пса, на поводке да еще предлагаешь смерть в награду?
   — Ты предпочитаешь боль?
   — Я хочу жить.
   — Жизнь представляет собой не что иное, как различные степени боли и голода. Зачем держаться за страдания? Разве ты просто-напросто не ждешь смерти, как все остальные?
   Стражник фыркнул.
   — В жизни есть кое-что еще, кроме ожидания смерти.
   — Что же? Размножение? Наплодить еще больше ртов и передать собственный голод следующим поколениям?
   — Вам не нравятся женщины?
   Девон вспомнил Элизабет перед смертью, когда она лежала на кровати, а яды медленно уносили ее жизнь. Бедняжка не могла даже открыть глаза, не могла произнести ни единого слова. Девон крепко держал ее за руку, причиняя боль и ей, и себе. Элизабет стонала, а он только крепче сжимал пальцы и плакал. В тот момент боль была единственным, что он мог разделить с умирающей женой.
   — Когда этой дряни больше не будет, я тебя прикончу, — буркнул Ангус.
   Девон бросил на стражника быстрый взгляд и отвернулся к бледному горизонту, думая об Элизабет. В первый раз после того, как принял эликсир, он пожалел, что не испытывает боли.
   — Скоро приземлимся. Тогда не только ты захочешь моей смерти.
 
   Рэйчел стояла на верхнем балконе Грачиной башни, когда ей передали сообщение Крама. Это было самое высокое место в храме, откуда открывался лучший вид на город. Час назад она в последний раз видела Дилла, когда тот спрыгнул с крыши и взлетел. Он затерялся в залитом лунным светом Дипгейте. С тех пор Рэйчел без остановки ходила взад и вперед по балкону, нервно вертя в руке метательный нож. В другой руке она держала меч Дилла, который для надежности забрала у Фогвилла.
   Посланник помощника был тяжеловат. Он еле смог отдышаться: чтобы достигнуть вершины Грачиной башни, нужно было преодолеть более двух тысяч ступеней.
   — Вы… к… — священник схватился за грудь, — …прийти в алтарь…
   — Я? — Рэйчел сильно удивилась.
   Посланник кивнул.
   — Меня-то там меньше всего хотят видеть.
   — Помощник Крам… — бедняга повис на перилах, — …объяснит. Ангел… — Он остановился, чтобы продышаться.
   — Что с ним? Что случилось?
   — Он… вернулся уже.
   — Уже? — Рэйчел сжала рукоятку меча архона. — Он ранен?
   Посланник приложил все силы и мотнул мокрой головой.
   Не дожидаясь дальнейших объяснений, Рэйчел слетела вниз по лестнице и побежала по церковным коридорам. Ей хотелось расцеловать старинный затупившийся меч. Может быть, вся затея не была так уж безумна. Очевидно, отсутствие оружия спасло молодому ангелу жизнь.
   В алтаре уже ждали Дилл и Фогвилл. Карнивал, однако, не было видно. Фогвилл весь сиял от радости, а ангел стоял, понурив голову. Дилл поднял лицо, и на девушку взглянули ярко-зеленые глаза.
    Почему ему так стыдно?
   — Он отказывается уходить, — бодро затараторил помощник. — Не подчиняется прямому приказу начальства! Ну просто не соглашается сдвинуться с места. Ты здесь, так втолкуй ему. Я вовсе не хочу применять к нему силу.
   — Где Карнивал? — спросила Рэйчел.
   — Будет с минуты на минуту. — Фогвилл с негодованием посмотрел на Дилла, который только ниже опустил голову. — А тем временем у нас тут небольшая проблемка.
 
   Рассвет залился в чашу города, словно подгоняя Карнивал вдоль сумрачных улиц. Она жадно резала воздух, не замечая цепей, подвесных домов, пролетая над и под мостами, бросаясь в улицы, едва шире размаха ее крыльев. За собой она несла вихрь листьев. Ставни распахнулись и быстро захлопнулись, но Карнивал даже не обернулась. Мысли были полностью заняты проклятой сучкой. Что ангел с ней сделает!
   Конечно, это западня. Плевать. Были уже ловушки и раньше планетария, когда им удавалось ранить ангела. Где-то в самой глубине души Карнивал таила воспоминания об этом, воспоминания, которые заставляли ее кричать. Теперь это не имело значения. Сколько бы ран они ни нанесли ей, им придется в сотни, в тысячи раз хуже. Карнивал приведет Айрил прямо к порогам их домов, чтобы все они сгинули в проклятом Лабиринте.
   И сучка отправится туда в первую очередь.
   Туман опустился на Рабочий лабиринт, превратив его в призрачную паутину цепей. Карнивал нырнула в мокрую дымку, упиваясь свежим влажным воздухом. На улицах были люди, но они не стоили и секунды внимания. Они подождут до Ночи Шрамов. Только спайну ждать не придется: Карнивал ей все-таки обещала. И именно сегодня, сейчас она собиралась сдержать слово.
   Долетев до моста Гейтбридж, Карнивал остановилась. Утренний туман рассеивался, и бледный солнечный свет постепенно наполнял пространство, увенчав черную громадину храма золотой короной. Чтобы добраться до алтаря, придется подлететь снизу. Ангел несколько раз взмахнула крыльями, чтобы выровняться в воздухе, и взглянула в пропасть. Шрам от веревки так сдавил шею, что стало трудно дышать.
   Откуда такой страх?
   Карнивал не могла вспомнить. Бог? Но она не верит в богов. Богов выдумали люди. Они создали богов, чтобы переложить на их мистические плечи ношу собственных злодеяний. Люди убивают из страха, а прощение облегчает убийство. Людям нужно отпущение грехов, как лекарство от страданий.
   Старые шрамы ныли и рвали плоть. Карнивал знала все о страдании. Она стиснула зубы и нырнула в темноту.
   Черные металлические балки и обода окружили основание храма. Гигантские кольца размером с городской квартал соединяли первые цепи. Бесчисленные отверстия и проходы, обвитые беспорядочной паутиной мостиков, цепей и канатов, вели внутрь массивной конструкции. Как правило, по этим ходам спайны незаметно пробирались в храм. Но рано утром не было видно ни одного убийцы. Роса молчаливо кралась по звеньям и веревкам, падая в глубину ржавыми каплями. Карнивал опускалась все ниже и зарычала от боли, когда шрам на шее стянулся, словно удавка… _.
   В центре храма в широком проходе виднелся фонарь. Подлетев ближе, Карнивал заставила себя остановиться. Едва удавалось дышать, но она выжидала, вслушиваясь и принюхиваясь. Некоторое время воздух наполняли только звуки капающей воды, запах ржавчины и мокрой пеньки, а потом послышались голоса.
 
   Рэйчел не винила Дилла. Пускай он обменял ее присутствие на то, чтобы Карнивал выслушала бредни напомаженного толстяка, и что с того? В конце концов, это и есть ее работа. Как только вдолбить это в деревянную башку ангелочка? Сжимая дурацкий старинный меч и сверкая зелеными, словно первая листва, глазами, Дилл ни за что не соглашался покинуть алтарь. Он отказывался оставить Рэйчел.
   Подобное упрямство с высокой долей вероятности приведет его к плачевному финалу.
   — Я сейчас позову Клэя, — пригрозил Фогвилл, — и прикажу ему вытащить тебя за шиворот. Как тебе такое понравится, Дилл? Архона вышвыривают, точно последнего пьянчугу из дешевой пивнушки.
   Дилл молчал.
   Рэйчел уловила движение воздуха и посмотрела в один из проходов, ведущий в пропасть. Ничего не видно, но спайн внимательно вглядывалась в пустоту, а потом сказала ангелу:
   — Фогвилл прав. Это только наше с Карнивал дело. Ты поступил правильно. Не надо больше ничего доказывать.
   Дилл упорно продолжал молчать.
   Полная фигура помощника плыла из одной стороны в другую в призрачном свете тысяч свечей, шаги отражались от высокого свода. Фигура подошла к кафедре, развела руками и отвернулась.
   — Тебе нельзя здесь оставаться, Дилл. Ты все испортишь. Говорю в последний раз: уходи.
   Дилл не двинулся с места.
   Рэйчел напряженно всматривалась в отверстие в полу. Нервы были напряжены, словно натянутые струны. Уши не улавливали ни единого звука, но спайн что-то чувствовала. Холод крался в алтарную залу из бездны. Несколько свечей в металлических крепежах на стене вздрогнули, и Рэйчел медленно положила руку на бамбуковую трубочку на поясе.
   — Обязательно копошиться с этими штуковинами? — огрызнулся Фогвилл. — Меня это нервирует.
   Рэйчел продолжала держать руку на поясе.
   Фогвилл снова принялся расхаживать по комнате.
   Следующий порыв ветра вылетел из отверстия, вспугнув свечи и задув половину огней.
   Мощный взмах черных крыльев поднял Карнивал из глубины бездны. Она задержалась в воздухе, разглядывая алтарь, пока взгляд не упал на Рэйчел.
   — Я тебе обещала. — Хищная улыбка, словно свежий шрам, исказила лицо ангела.
   Рэйчел пожала плечами и осторожно начала снимать крышку с бамбуковой трубки, но остановилась, когда Дилл, сжав в кулаке рукоятку тупого меча, направился к ней.
    Дилл!
   Не надо было отдавать железяку. Но он выглядел таким несчастным. Спайн решила, он заберет меч и просто уйдет. Конечно, это случилось до того, как помощник Крам рассказал, что натворил ангел. Рэйчел движением руки остановила Дилла, чтобы тот не смел вытаскивать меч.
   Фогвилл замер посреди алтаря с раскрытым ртом.
    Ради бога, говори с ней!
   Карнивал аккуратно опустилась на край отверстия, сложив сначала крылья, а затем и руки. Все внимание ангела было приковано к Рэйчел. Она с волнением заметила вилы за поясом Карнивал. Каким бы безобидным ни казалось оружие, спайн слишком хорошо знала своего противника, чтобы его недооценивать. Когда они сражались в последний раз, Карнивал была безоружна и слепа.
   — Я… — Лицо Фогвилла покрылось испариной. — Мы… У нас предложение… к тебе.
   Карнивал не обращала на толстого священника никакого внимания, черные глаза неотрывно следили за спайном.
   — Сделку… — Помощник сделал несколько крошечных шажков в сторону кафедры, где был спрятан газовый клапан.
    Не смей! Пока Дилл здесь!
   Но Рэйчел не могла двинуться с места, чтобы Карнивал не догадалась об опасности. Казалось, воздух в алтаре треснет, словно хрупкое стекло. Каждое движение Рэйчел могло разбить его вдребезги.
   — Тебе известно, — заговорил Фогвилл, — о живительной силе ангельского вина — эликсира, который впервые использовал Кэллис, чтобы наделить своих воинов безграничной силой и долголетием. — Священник проглотил ком в горле. — Возможно, тебе также известно, что в данный момент существует дистиллят этого эликсира.
   Карнивал зарычала, но помощник по крайней мере удостоился взгляда непроницаемых черных глаз.
    Он привлек ее внимание.При всем том осторожность речей помощника не ускользнула от Рэйчел. Играешь в опасные игры, толстяк. И ради него? Чего-то ты не договариваешь.Толстый священник беспечно облокотился на кафедру и принял настолько беззаботную позу, что Рэйчел стиснула зубы.
   — В соответствии с нашим законом — это богохульное варево, — продолжал Фогвилл. — Оно никогда не должно было быть дистиллировано. И тем не менее оно существует и на данный момент изъято у отравителя. Эликсир может принести тебе немалую пользу. Ну так как, по рукам? Ангельское вино в обмен на твою помощь в одном маленьком дельце.
   Карнивал чуть заметно взглянула на него.
   Фогвилл весь взмок и еле стоял на ногах. Он осторожно потянулся за кафедру, беспокойно поглядывая на Дилла и Рэйчел.
   — Мы хотим, чтобы ты убила кое-кого.
    Кое-кого? Почему ты увиливаешь, Фогвилл?
   Сморщившись, Карнивал передразнила Крама.
   — Для тебя кое-кого убила? — прошипела она. — Думаешь, я продаюсь, как эта сучка спайн?
   Карнивал стремительно обернулась на Рэйчел. Шрамы глубокими складками собрались на лбу. Глаза сузились до тонких щелочек. Она расправила огромные крылья и взмахнула ими, еще и еще, поднимая вихрь. Свечи испуганно вздрогнули и начали гаснуть одна за другой.
   — Гляди в оба, спайн, становится темнее.
   Фогвилл отчаянно взмахнул руками.
   — Постой! Дослушай до конца.
   Рэйчел сорвала с пояса бамбуковую трубку и выдавила крышку.
   Карнивал надвигалась, неся на плечах бурю ветра и черных перьев.
   — Оставь ее! — Между ними вдруг встал Дилл, подняв меч в дрожащих руках.
   — Дилл! — Рэйчел толкнула ангела в сторону.
   Карнивал бросилась вперед.
   Она перемещалась так стремительно, что Рэйчел едва успевала заметить движение. Только что убийца стояла на ногах, а в следующее мгновение нечеловеческая сила отбросила ее к стене алтаря. Спайн проехала на спине около двадцати футов, бамбуковая трубка укатилось прочь.
   — Я сказал, оставь ее! — Дилл замахнулся на черного ангела мечом.
   Карнивал отразила удар, не сводя глаз с девушки. Она сжала в кулаке тупое лезвие, вырвала у Дилла из рук и ударила его в лицо. Он рухнул на пол, словно марионетка, которой одним махом перерезали все веревки. Не останавливая движения крыльев, Карнивал надвигалась на спайна.
   Рэйчел вскочила на ноги и обнажила меч. Нужно было действовать немедленно, пока в алтаре оставалось хоть немного света. Она бросилась на противника, занесла меч, словно собиралась нанести удар сверху вниз…
   Карнивал двинулась, чтобы перехватить удар.
    Голыми руками?… Она так уверена в своей скорости?Впрочем, Рэйчел пока не собиралась пускать в ход меч. Она упала на спину и скользнула ногами вперед по мраморному полу. Карнивал слишком поздно заметила маневр спайна: сбила ее с ног.
   Тактика не совсем обычная, зато эффективная. Карнивал полетела вверх тормашками, беспомощно взмахнув крыльями, а девушка остановилась футах в шести позади. Отлично! Но второй раз она так не проколется.Убийца перевернулась на живот и выдернула из-за пояса заряженную дротиком трубку. Лежа на животе, поднесла оружие к губам и дунула.
   Каким-то образом ангелу удалось приземлиться прямо на ноги. Она развернулась, поймав отравленный дротик с пугающей быстротой. Карнивал взяла тонкую ядовитую иглу в зубы и ехидно улыбнулась. Она вновь надвигалась, подняв крыльями мощный вихрь и пережевывая дротик в зубах, словно спичку.
   — Думаешь, можешь отравить меня,спайн? Что еще припасла? Ножи? Кислоту? Так перепугалась, что не можешь вытащить меч?