– Вам не откажешь в мужестве, Рид. Вы прекрасно справитесь с делом. Что касается веры в клиента, то для большинства адвокатов это как бы премиальные. Для вас же – потребность. Поэтому я чувствую себя немного менее виноватым перед вами. – Он хлопнул Рида по плечу и протянул руку. – От всего сердца желаю вам удачи.
   – Спасибо. – Рид ответил на рукопожатие. – Надеюсь успешно решить эту проблему.
   – Держите меня в курсе событий.
   – Непременно.
   Покинув кабинет Хартера, Рид сразу достал телефон и, направившись в сторону приемной, набрал номер Академической школы Деллинджера.
   Оператор школы соединила его с кабинетом Тейлор.
   Она взяла трубку после первого же звонка.
   – Тейлор Халстед.
   – Это я. Все в порядке?
   – В порядке? – скептически переспросила она. – Два твоих клиента ночью убиты. Как может быть все в порядке?
   – Я имел в виду тебя.
   Тейлор проигнорировала его замечание.
   – Рид, я прочитала все, что есть по этому поводу в Интернете. Они ничего не сообщают, кроме голых фактов. Ты должен заполнить пробелы.
   – Я не могу. Возникла тяжелая пауза.
   – Ты не можешь, – повторила она. – Почему?
   – Потому что я знаю ненамного больше тебя.
   – Полиция собирается кого-нибудь арестовать?
   – Сомневаюсь. Расследование только началось.
   $ – Насколько в этом замешан Джонатан Мэллори?
   Снова молчание, но на этот раз еще более напряженное. Рид чувствовал, как между ними образуется трещина, но ничего не мог изменить.
   Он вздохнул.
   – Я не могу сейчас говорить, Тейлор. У меня еще не закончилась встреча с клиентом. Я позвонил только потому, что твое послание значилось как срочное. Мне надо было удостовериться, что с тобой ничего не случилось.
   – Ты с Джонатаном Мэллори, да? Он не ответил.
   – О Боже! Он подозреваемый. – У Тейлор дрогнул голос.
   – Я не могу обсуждать это с тобой. Ты сама знаешь. Я перезвоню позже.
   Рид уже приближался к приемной. Он видел Джонатана, нервно расхаживавшего по комнате, ожидая его.
   – Хорошо, Рид, – холодно ответила Тейлор. – Буду ждать твоего звонка. Только, знаешь, я не стану паковать сумку. Что-то подсказывает мне, что наша поездка на лыжную базу в выходные не состоится.
   Тихий щелчок в трубке Рида свидетельствовал о том, что Тейлор отключилась.
 
   18:45
   Радиостанция «Нью-йоркская волна»
   Когда вечером Тейлор вошла в радиостудию, там сидели Джек, Кевин, Деннис и Лора.
   – Здравствуйте. Надо же, все мои сотрудники во главе с самим руководителем программы пришли поприветствовать меня. Чем объяснить такую честь?
   – Мы беспокоились о тебе, – просто ответил Джек.
   – Это почему же? Кевин фыркнул:
   – Не строй из себя дурочку, Тейлор. Вчера ты рано ушла отсюда, чтобы попасть в «Ле Сёрк» на прием в честь Джонатана Мэллори. А несколькими часами позже хозяин и хозяйка приема были убиты в собственном доме. Мы здесь располагаем кое-какими источниками информации и знаем, что полиция допрашивала Джонатана Мэллори. Что это? Стандартная процедура? Или же нельзя исключить, что это сделал он?
   Тейлор сняла пальто.
   – Я не знаю. Вы читали сводки, так что знаете столько же, сколько и я.
   – А этот парень, с которым ты встречаешься? – спросил Джек. – Он разве не адвокат Мэллори?
   – Ничего себе. – Тейлор прищурилась. – Вот уж не думала, что моя личная жизнь ни для кого не является секретом.
   – Если ты считаешь свои отношения с Ридом Уэстоном личными, то скажи ему об этом, – заметила Лора. – В течение последних двадцати минут он уже четыре раза звонил по твоей линии. – Она помахала листочками с сообщениями. – Он хочет поговорить перед твоим выходом в эфир.
   – Понятно.
   – Звонил не только он. – Деннис поерзал на стуле и смущенно поскреб затылок. – Звонили еще и из полиции. Лоры не было на месте, и звонок переадресовали мне. Детектив, – Деннис сверился с бумажкой в руке, – Хэдман хотел бы встретиться с вами завтра в удобное для вас время.
   Кевин перегнулся в сторону Тейлор:
   – Этот Хэдман уже проверял нашего Ромео и ничего не нашел. То же самое было и с этим парнишкой из школы Деллинджера, Крисом Янгом. Значит, звонок привел Хэдмана к кому-то еще?
   – Нет. Номер, который ему дала телефонная компания, никуда не привел.
   – Тогда зачем Хэдман звонит тебе? – допытывался Кевин.
   – Опрашивать будут всех, кто присутствовал на приеме. И сейчас им не до моего преследователя.
   – Он ничего не говорил о Джонатане Мэллори?
   – Нет. Ничего. – Тейлор поправила рукава свитера. – Честно говоря, ребята, мне приятно, что вы беспокоитесь обо мне, но это ни к чему. Со мной все будет хорошо.
   – Как же, так хорошо, что дальше некуда, – резко возразил Джек. – В последние месяцы тебе здорово досталось. Сначала твоя двоюродная сестра. Потом Рик. Потом этот преследователь, которого до сих пор не вычислили. А теперь еще и убийство. – Он скрестил руки на груди, как бы давая понять, что лучше ему не перечить. – Я отвезу тебя завтра в девятнадцатый участок. Уточнишь только, в какое время.
   – Можешь и на меня рассчитывать, – подал голос Кевин. – Я сорвусь отсюда в любой момент, когда понадобится.
   – В университете завтра рано начинаются занятия, но я могу пропустить их, только скажи, – предложила свои услуги и Лора.
   – У меня здесь меньше обязанностей, чем у других, – заговорил и Деннис, причем без обычной робости и неуверенности. – И если получится так, что в участок придется ехать неожиданно, то я могу отвезти вас.
   Тейлор охватило чувство горячей признательности к коллегам.
   – Спасибо. Спасибо вам всем. Но это не понадобится. Меня повсюду сопровождает мой телохранитель, Митч. Он отвезет меня в полицейский участок либо рано утром, либо сразу после школы. Со мной будет все в порядке.
   – Ну что ж. Я вот еще что хотел сказать. – По тону Джека можно было догадаться, что именно за этим он и приходил. – У нас сложилось общее мнение, что тебе нужно отдохнуть. Пару недель, начиная с сегодняшнего дня. Тебе надо покинуть Манхэттен, уехать подальше от тягостных воспоминаний и всех этих преступлений. Ты вернешься как раз к переезду на новую квартиру. Возможно, к тому времени все это каким-то образом уладится.
   – Джек, я не могу. – Тейлор покачала головой.
   – Почему? Из-за школы? Но ведь со следующей недели в школе начинаются каникулы, правильно?
   Тейлор молчала.
   – Конечно. Поезжай. Позвони своему парню, попроси его поехать с тобой.
   И это предложение повисло в воздухе.
   – Извини, – пробормотал Джек. – Кажется, это больной вопрос.
   – Скорее спорный, – возразила Тейлор. – Сомневаюсь, что у Рида будет свободное время.
   Снова повисла неловкая пауза.
   – Может быть, тебе нужно проверить это, – закинула удочку Лора. – Или хотя бы ответить на его звонки. Мне он показался довольно раздраженным.
   – Уверена, что так оно и есть. Наверное, хочет объяснить, почему стоит горой за Джонатана Мэллори. – Тейлор передернула плечами. – Позвоню Риду сейчас же и выясню. Только не надо подслушивать. Я сама расскажу вам все, когда закончу разговор. – Тейлор сделала шаг в направлении своей кабинки, потом остановилась. – Еще раз спасибо. Вы очень хорошие.
   Она вошла к себе.
   Некоторое время Тейлор просто смотрела на телефонный аппарат. Может быть, Джек прав? Может быть, обстоятельства изменились с тех пор, как она говорила с Ридом по телефону?
   Но она сомневалась в этом.
   Тейлор подняла трубку и набрала номер сотового телефона Рида.
   Он ответил сразу же.
   – Наконец-то, – прозвучало вместо приветствия. – Я уже стал подумывать, что ты решила не отвечать на мои звонки.
   – Я же сказала, что выслушаю тебя.
   – Хорошо. – Голос у Рида был напряженный. – Кое-что произошло. Нам о многом нужно поговорить. Я уже принял некоторые меры. Митч сегодня вечером отправится в твою квартиру. Он воспользуется ключами, которые ты ему дала, войдет и включит свет, чтобы все выглядело так, будто ты дома.
   – До которого часа?
   – До завтра. Эту ночь Митч проведет у тебя.
   – Правда? А я где буду?
   – У меня. Со мной. Джейк встретит тебя у радиостанции и привезет ко мне домой. – Повисло напряженное молчание. – Не говори «нет», Тейлор. Нам нужно поговорить.
   Тейлор раздирали противоречивые чувства, она была сбита с толку, и у нее было ощущение, будто в чем-то, хотя она не могла бы сказать в чем, ее предали. Это было нелепо, потому что она не имела понятия, что разладилось в их отношениях, что такого сделал или не сделал Рид и как обстоит дело с расследованием.
   Во всем этом они с Ридом и должны разобраться.
   – Хорошо, я приеду, – наконец сказала она. – Но только поговорить. Вернее, послушать. Я не собираюсь оставаться у тебя. Пробуду ровно столько, сколько потребуется, чтобы выслушать твои доводы.
   – Я не буду давить на тебя. Устанавливать правила будешь ты. Я только хочу, чтобы ты приехала, села напротив и непредвзято выслушала меня.
   – Что касается приезда и выслушивания, сидя напротив, то с этим я справлюсь. Вот с непредвзятостью будет сложнее. Но я попытаюсь. Хотя я не могу быть объективной, когда речь заходит о Джонатане Мэллори.
   – Я понимаю это. – У Рида был такой усталый голос, что Тейлор стало жаль его. Если для нее этот день оказался трудным, то можно только догадываться, насколько тяжелым он был для него.
   – Похоже, ты вымотался, – мягко заметила она. – Может, перенесем разговор на другой день?
   – Нет. Этот разговор откладывать нельзя. – Рид помолчал. – Но я признателен тебе за внимание и заботу.
   – И то и другое распространяется только на тебя, – предупредила Тейлор. – Но никак не на твоего клиента.

Глава 26

   22:45
   Восточная 68-я улица
   Рид закрыл за Тейлор дверь и помог снять пальто.
   Тейлор огляделась вокруг и поразилась тому, что, бывшая еще несколько дней назад такой теплой и уютной, эта квартира вдруг показалась ей холодной и чужой.
   – Располагайся поудобнее. – Рид махнул рукой в сторону кожаного дивана. – Я налью нам по бокалу вина. – Он направился было к серванту, но, заметив настороженное выражение, появившееся на лице Тейлор, резко остановился. – Я хочу, чтобы ты расслабилась, а не опьянела. По-моему, ты с первой встречи должна была понять, что я не соблазнитель захмелевших женщин.
   Тейлор стало неловко.
   – Ты прав. Извини, просто у меня был очень напряженный День.
   – О себе и говорить не буду.
   Он подошел к серванту, налил два бокала мерло и отнес к дивану, где расположилась, скинув туфли и поджав под себя ноги, Тейлор. Она сразу обратила внимание на то, что Рид разжег огонь в камине. Весело потрескивавшие языки пламени теплыми отблесками озаряли комнату.
   – Сначала плохие новости, – начал Рид, усаживаясь рядом с ней. – Ты была права насчет выходных. Пришлось отказаться. Ты не представляешь, как мне жаль. Но свалилось столько всего, что я не могу уехать.
   – Конечно, – согласилась Тейлор, отпивая вино маленькими глотками. – С другой стороны, я в принудительном отпуске. Джек приказал отдыхать две недели, начиная с сегодняшнего дня. Думаю, он прав. Мне нужен отдых.
   С каждым ее словом Рид все больше мрачнел.
   – Значит, ты уезжаешь? – требовательно спросил он. Строгость его тона поразила Тейлор. У нее появилась неприятная, вызывавшая беспокойство мысль.
   – Это интересует тебя лично или как юриста? Рид резко поставил на столик свой бокал.
   – Господи, Тейлор, неужели дошло до этого? Неужели на каждый заданный мною вопрос, на каждое мое слово ты будешь реагировать подобным образом?
   – Мне не хочется этого. Но боюсь, что ничего не могу с собой поделать.
   Рид забрал у нее бокал и, поставив его на столик, крепко стиснул ее плечи.
   – Я спросил об этом, потому что не хочу, чтобы ты уезжала одна, без меня. Я буду беспокоиться и очень скучать по тебе. Спросишь, почему? Потому что я люблю тебя. Я понимаю, что худшего времени для объяснения выбрать было нельзя. Но я хотел, чтобы ты знала это до того, как мы станем обсуждать все остальное. – Он отпустил плечи Тейлор, почувствовав пробежавший по ее телу трепет, и пытливо заглянул ей в глаза: – Скажи что-нибудь.
   – Я не знаю, что сказать, – только и смогла, сглотнув тугой комок в горле, выдавить из себя Тейлор.
   – Скажи хотя бы, что веришь мне.
   – Я верю тебе.
   – Хорошее начало. Теперь скажи, что испытываешь такие чувства ко мне.
   Тейлор выпятила подбородок и энергично замотала головой:
   – Нет. Я хочу встать и уйти отсюда, как только ты заявишь, что представляешь Джонатана Мэллори, – а я знаю, что ты собираешься сделать именно это. Я хочу перестать выглядеть дурой, тешащей себя надеждой, что любви подвластно все. Хочу. Но не могу. Потому что тоже люблю тебя. Доволен?
   – Да. – Рид коснулся губами одной ее щеки, потом другой, прежде чем припасть к ее губам в нежном поцелуе. – Очень доволен.
   – Ну и зря, – пробормотала Тейлор, отворачиваясь. – Потому что лично я не вижу никаких перспектив.
   – Почему? Потому что мы расходимся в идентификации твоего преследователя?
   Вот оно.
   Тейлор немного отодвинулась и подняла свой бокал, не только установив тем самым физический барьер между ними, но и из желания с помощью напитка немного поднять настроение перед предстоящим трудным разговором.
   – Как ты можешь считать Джонатана Мэллори невиновным после всего, что случилось?
   – Я пока не могу объяснить. И не прошу тебя соглашаться. Просто ты должна верить, что я никому не позволю причинить тебе боль.
   – Верю, что ты никогда нарочно не позволишь никому причинить мне боль. Так тебя устроит?
   Рид вздохнул и откинулся на подушки дивана.
   – Пожалуй, устроит. Пока.
   – Я ведь не ставлю под сомнение твою преданность, мне важно знать твое суждение. Ведь психолог я, а не ты. А я считаю, что Джонатан Мэллори мыслит иррационально.
   – Возможно, это так. Но при этом он не опасен. – Рид нетерпеливо махнул рукой. – Давай пока отложим этот разговор. Мне нужно сказать тебе кое-что важное. То, чем я наконец могу поде; литься с тобой, потому что теперь это уже дело решенное. – Он снова наклонился к ней, светясь довольством и гордостью. – Я Покидаю фирму «Хартер, Рэндолф и Коллинз» и открываю собственное дело.
   Тейлор моргнула. Его важная встреча. Она-то полагала, что ее перенесли.
   – Твоя встреча… она состоялась?
   – Состоялась.
   Тейлор потянулась к Риду и крепко обняла его.
   – Рада, что ты добился чего хотел. – Она отстранилась и оглядела его. – Вижу, как ты доволен.
   – Очень. Я долго шел к этому. Не мог больше работать по-прежнему. Настало время перемен. Я хочу иметь постоянную клиентуру, а не просто престижные дела. Хочу строить отношения с людьми, которым верю. После десяти лет практики в высшей лиге поневоле становишься циником.
   – Могу себе представить. – Тейлор озабоченно наморщила лоб. – И конечно, ты прав. Однако для фирмы «Хартер, Рэндолф и Коллинз» ты был ценным работником. Страшно подумать о реакции владельцев на твое заявление об уходе. Полагаю, они были против этого.
   – Скажем, их не так уж это удивило. Последние две недели я был занят поиском решения, которое устроило бы всех.
   – И тебе удалось его найти?
   На лице Рида появилось странное выражение.
   – Надеюсь, что да. Когда я сегодня покидал офис, у всех у нас было единое мнение. Фирма будет оказывать мне поддержку.
   – Вот как? – Что-то странное было в том, как все быстро и гладко прошло. – Я чего-то не понимаю. Ведь время совсем неподходящее. Не говоря уже о том, что, не работая в фирме, ты не сможешь представлять интересы Джонатана Мэллори. Кому же они поручат… – Голос Тейлор становился все тише по мере того, как до нее доходил истинный смысл произошедшего.
   Со временем как раз было все в порядке. Оно оказалось самым подходящим. У Тейлор что-то оборвалось внутри.
   – О, Рид, неужели ты заключил сделку с владельцами фирмы? Ты получил благословение компаньонов на открытие собственного дела и заручился их помощью в обмен на согласие взять Джонатана Мэллори в качестве первого клиента. Это так.
   – Все не так просто.
   – Господи! – Тейлор поставила свой бокал. – Не могу поверить в это. А я-то считала, что это самый решительный поворот в твоей карьере, благодаря которому ты поладишь со своей совестью и сможешь спать спокойно. Но из-за убийства Беркли тебе пришлось сделать вынужденный шаг.
   – Тейлор, прекрати. – Рид схватил ее за плечо. – Я не простак, не идиот, но и не ханжа. Да, я хочу работать самостоятельно, хочу расширить свою профессиональную деятельность. Но я никогда не говорил, что собираюсь навсегда покончить с уголовной практикой. Я просто хочу иметь право выбирать, кого защищать. Так что не нужно представлять дело так, будто я заключил грязную сделку, чтобы получить желаемое. Я в любом случае собирался покинуть фирму. И очень переживаю из-за убийства Дугласа и Эйдриен. Считаю ли я, что Хартер, Рэндолф и Коллинз обратили ситуацию в свою пользу? Несомненно. Но Джонатан имеет право на защиту, а она ему понадобится. Я говорил с ним и верю в его невиновность.
   – Невиновность, – повторила Тейлор слово как незнакомое. – Твоя уверенность основана на фактах или на желании так думать?
   – На инстинкте, выработанном десятилетней практикой. Не ставь под сомнение мои способности и мою честность. Это оскорбляет меня и недостойно тебя.
   Этой отповедью Рид смутил Тейлор, и она покраснела.
   – Ты прав. Просто у меня все это никак не укладывается в голове.
   – Я чувствовал, что так будет, и мне очень жаль, что ты оказалась втянутой в это. Надеюсь, дело закончится быстро и мы сможем забыть о нем. То же самое можно сказать и о твоем преследователе. – Рид помолчал. Тейлор видела, что он пытается подобрать нужные слова. – К твоему сведению, я не наживаюсь на убийствах людей. Я предпочел бы гораздо более тяжелый вариант расставания с фирмой, лишь бы Дуглас и Эйдриен были живы. Только, к сожалению, выбора у меня нет.
   Тейлор снова почувствовала себя виноватой. Рид был не только человеком, которого она любила, он был достойным человеком.
   – Рид, не надо. – Она взяла его руки и переплела свои пальцы с его. – Не нужно ничего этого говорить. Я ведь знаю тебя. и ты прав. Если бы я не испытывала такую неприязнь к Джонатану, то с восторгом отнеслась бы к тому, как ты уладил свои Дела. – Тейлор нахмурилась. – У меня накопилось столько вопросов. Но сейчас задавать их бессмысленно, да?
   Рид поднес ее пальцы к губам.
   – К концу недели Джонатан уже не будет подозреваемым.
   – В убийстве – возможно. Но как насчет преследования?
   Рид тяжело вздохнул.
   – Эти подозрения никуда не денутся, пока мы не найдем преследователя.
   – Ты ведь не думаешь, что это Джонатан, правда?
   – Не думаю. И если это тебя успокоит, он знает, что странно вел себя во время вчерашнего разговора с тобой. Но на это у него были причины, в которых я, правда, так и не разобрался. Неплохо уже то, что он, как мне показалось, начинает понимать, что у него с тобой ничего не получится.
   – Ладно. – Тейлор переборола в себе желание задать наболевшие вопросы. Не было смысла. Рид все равно не скажет ей ничего нового, по крайней мере сейчас. Но кое-что она все же должна была сказать ему. – Поскольку я была на том приеме, детектив Хэдман ждет меня завтра для разговора в участке. Надеюсь, ты понимаешь, что я должна быть откровенной с ним. Если он спросит о поведении Джонатана Мэллори в тот вечер или о том, заметила ли я натянутость в его отношениях с отцом и мачехой, мне придется сказать правду.
   – Так и поступай. Отвечай на все его вопросы открыто и честно. Уклончивость только повредит расследованию и приведет к возникновению еще больших подозрений в отношении Джонатана. С другой стороны, с учетом сложившихся обстоятельств, постарайся, пожалуйста, быть как можно объективнее.
   – Иначе говоря, я должна придерживаться фактов, – согласилась Тейлор. – Это справедливо. Между прочим, Хэдман знает о моем отношении к Джонатану, поскольку я включила его в список потенциальных преследователей. Он может коснуться этого вопроса для изучения его характера, но в расследовании двойного убийства это Вряд ли поможет.
   – А ты говорила с Хэдманом насчет того звонка? Он отследил его?
   – Нет. Хэдман выяснил, что звонок был произведен с сотового телефона, приобретенного за наличные деньги.
   – Полицейские не станут продолжать поиск, – сказал Рид. – Не будут искать иголку в стоге сена. Но Митч – другое дело. Если удастся убедить Хэдмана дать номер телефона Митчу, то Митч сможет найти магазин, в котором был куплен телефон, и послать кого-нибудь из своих парней поговорить с продавцами. Может быть, кто-то из них припомнит что-нибудь.
   – Может быть. Но это слишком долгий путь. – Тейлор с безнадежным видом смотрела в никуда. – А что насчет Беркли? – сменила она тему. – Насколько я могу судить по обрывочным сообщениям репортеров, взлома не было. – Она содрогнулась. – Значит, можно предположить, что это был кто-то, кого они знали. Господи! А я все ношусь со своим преследователем. Это выглядит настолько мелким в сравнении с убийством, правда?
   – Нормально выглядит. Психопаты бывают разные. Один из них зациклился на тебе. Это не мелочь. – Рид замолчал, рассматривая их сцепленные пальцы. – Ты так и не ответила на мой вопрос. Ты уезжаешь из города?
   – Честно? У меня не было времени подумать об этом. Но наверное, это неплохая идея. Я бы отвлеклась от всего этого безумия. Да и уехать из осточертевшей квартиры не мешало бы. Когда вернусь, настанет время переезжать. Поеду куда-нибудь, где сейчас тепло. Например, в Палм-Бич. У моего отца там есть дом. Со мной может поехать Митч или Джейк в качестве телохранителя. Буду лежать на пляже и просто отдыхать. Возможно, Джек прав и все эти неприятности уладятся до того, как я вернусь.
   Рид кивнул:
   – Может быть. – Он притянул ее к себе. – Но я буду беспокоиться о тебе. И скучать.
   – Знаю. Я тоже буду скучать по тебе. – Тейлор задумчиво улыбнулась. – Я действительно очень хотела поехать с тобой на выходные на ту лыжную базу. Это было бы чудесно.
   – Мы перенесем эту поездку.
   – Обещаешь?
   – Обещаю.
   Они помолчали. Тишину нарушало лишь потрескивание горящих поленьев.
   – Останься со мной сегодня, – севшим вдруг голосом попросил Рид, двумя пальцами приподнимая ее подбородок и заглядывая ей в глаза. – А завтра ты полетишь в Палм-Бич. Я лично посажу тебя и Митча или Джейка в самолет. Но давай забудем об этом проклятом мире хотя бы на одну ночь. Есть только ты и я. Мы ведь заслужили это, не так ли?
   – Да, заслужили. – Тейлор даже не раздумывала. Она радостно приветствовала идею отгородиться от всего мира и тут Же принялась расстегивать рубашку Рида.
   Они занялись любовью тут же, на ковре у камина, после чего Рид отнес Тейлор в свою кровать, где они снова забылись в объятиях друг друга. Этой ночью они любили друг друга по-новому. Их ласки были насыщены не столько страстью, сколько нежностью. Что-то глубокое и сильное лежало в основе движения их тел, что-то удивительно трогательное и трепетное.
   Рид прав. Чувство не ушло.
   Они лежали, медленно возвращаясь к реальности. Тейлор провела пальцами по спине Рида, мечтая удержать это волшебство, в котором пребывали их тела, и сохранить в себе то чувство уверенности, которое она только что испытала.
   Рид, должно быть, почувствовал перемену в ее настроении, потому что приподнялся на локтях и заглянул ей в глаза.
   – Я знаю, ты напугана. Не бойся. Все будет хорошо. – Он наклонил голову и коснулся губами ее рта. – Я люблю тебя. У нас все получится, Тейлор. Вот увидишь.
   Старинные часы в холле пробили два раза. Рид отвел прядь волос с лица Тейлор и снова поцеловал ее.
   – Поздравляю с Днем святого Валентина. Она улыбнулась:
   – И я тебя поздравляю.
 
   Пятница, 14 февраля
   16:45
   Нью-Йорк, аэропорт Ла-Гуардиа
   Рид проследил за тем, как самолет Тейлор поднялся в воздух. Он был расстроен, что не мог полететь с ней, но доволен, что ее сопровождал Митч. Сегодня Тейлор встречалась с Хэд-маном, который задавал ей обычные вопросы о приеме в ресторане «Ле Сёрк». Какими бы ни были ответы Тейлор, Джонатану вряд ли это могло помочь, но такова жизнь.
   Рид покинул аэропорт и был уже на полпути к Манхэттену, когда зазвонил его сотовый телефон.
   – Алло?
   – Рид, это я. – У Джонатана был испуганный голос. – Слава Богу, дозвонился до тебя.
   – А в чем дело?
   – Я в своем офисе. Здесь полицейские. Они пришли арестовать меня за убийство Дугласа и Эйдриен.
   Шока не было. Помог опыт.
   – Ладно, Джонатан, слушай меня. Не устраивай сцен. Просто следуй за ними. Не говори ни слова. Я еду. Через сорок минут встретимся в участке.

Глава 27

   18:45
   19-й полицейский участок
   Нью-Йорк, Восточная 67-я улица, 153
   Шаги приближались к камере, и Джонатан поднял голову, когда полицейский вставил в замок ключ и с лязгом распахнул зарешеченную дверь.
   – Наконец-то, – пробормотал Джонатан, вскакивая со стула при появлении Рида. – Я уже целый час гнию в этой камере.