– Я проверю. – Он посмотрел на Хэдмана: – Ты идешь?
   – Да. – Хэдман тоже был с оружием. Свободной рукой он потирал переносицу. – Если она так разбирается с полицейскими, любопытно посмотреть, какую отбивную она сделала из того гада.
   Расталкивая полицейских из местного отделения полиции, на яхту прорвался Рид.
   – Тейлор! – Он схватил ее, с тревогой вглядываясь в изможденное лицо. Он и сам выглядел сейчас постаревшим лет на десять. – Боже, родная, как ты, в порядке?
   – Думаю, да.
   – С ней все в порядке? – задал тот же вопрос поднявшийся по трапу Хэдман. – У меня из-за удара вашей подруги начинается мигрень. – Он подмигнул Тейлор; – Славная работа.
   Повернувшись, он наклонился, чтобы помочь Олину втащить на верхнюю палубу совершенно голого, все еще не оклемавшегося Гордона Мэллори.
   Непринужденно болтая, полицейские поставили закованного в наручники Гордона на ноги. Его тело было в потеках виски, в волосах застряли осколки стекла. Он с трудом держался на ногах – сказывались последствия удара по голове. Из травмированных глаз текли слезы. Опухший нос кровоточил. Гордон стоял сгорбившись, припадая на одну ногу, совершенно раздавленный.
   Рид и Митч во все глаза смотрели на него.
   – Послушайте, Тейлор, – обратился к ней Олин. – Бросайте-ка свои консультации по семейным вопросам. Присоединяйтесь к нам. Такие люди нужны в полиции.
   – Я… – У Тейлор так дрожал голос, что она едва могла говорить. Происходящее не укладывалось у нее в голове.
   Она посмотрела на Рида:
   – Как вы нашли меня? Как узнали, что Гордон и Деннис – один и тот же человек? Как… – У нее сорвался голос, и, зарыдав, она крепко обняла Рида. – Не могу поверить, что ты действительно здесь.
   – Я здесь. – Рид бережно, как драгоценное сокровище, прижимал ее к себе, уткнувшись губами в волосы. Он нахмурился, ощутив сотрясавшую ее тело дрожь. – Этот подлый ублюдок причинил тебе боль?
   Тейлор покачала головой:
   – Нет. Я сумела воспользоваться приемами, которым вы с Митчем научили меня.
   – Да, элементарные приемы самообороны могут очень пригодиться, – заметил подошедший к ним Митч. Он посмотрел на удалявшуюся фигуру Гордона. – Похоже, вы нанесли удары по глазам и ушам, которым я вас учил.
   Тейлор улыбнулась сквозь слезы:
   – Это было первое, что я сделала. Рид не улыбался.
   – У тебя не было выбора. Он удерживал тебя в кровати.
   – Недолго, – уточнила Тейлор. – Пока я не сбежала. – Она не была готова вдаваться в подробности. Слишком свежими были впечатления. – Мне пришлось хитрить, играть, чтобы застать его врасплох. Но как только он вошел в свою роль, я вонзила ногти ему в глаза, ударила по ушам и побежала. Я успела добежать только до трапа, когда он схватил меня сзади. – Тейлор вздрогнула, вспомнив это.
   – Он, наверное, обезумел от ярости, – предположил Рид. – Он ведь невменяемый. Ты очень рисковала.
   – У меня не было выбора.
   – Я знаю. – – Рид судорожно сглотнул комок. – Как же тебе удалось вырваться на этот раз?
   – Это уже благодаря тебе. – Тейлор подняла лицо и взглянула в его глаза. У нее на ресницах блестели слезинки. – Помнишь аббревиатуру, которую ты велел мне запомнить во время наших занятий по самообороне? Я постоянно твердила ее про себя как заклинание. И когда Гордон стащил меня с трапа, когда я почувствовала, что он сейчас разорвет меня, я применила ее. Я даже не думала. Просто действовала, ^то был вопрос жизни и смерти.
   – О чем это вы? – спросил Митч.
   – СПНП. Рид заставил меня выучить эту аббревиатуру.
   – Вы что, собирались сразить Мэллори, выкрикивая это как заклинание?
   – Нет, – рассмеялась Тейлор. – СПНП – это начальные буквы слов, обозначающих места нанесения ударов. Солнечное сплетение, подъем ноги, нос и пах. И это отлично сработало. Не говоря уже о разбитой об его голову бутылке виски.
   – Занятно. Нужно будет запомнить это, – отметил Митч.
   – Но вы так и не ответили на мои вопросы, – напомнила Тейлор. Шок проходил, уступив место холоду, и она обхватила себя руками, пытаясь согреться.
   – Я отвечу. – Рид стянул с себя пальто и завернул в него Тейлор. – Но позже. А сейчас я отвезу тебя в гостиницу. Тебе нужно поспать.
   – Хорошая идея, – поддержал его Митч. – Я поеду в город с Хэдманом и Олином. – Он улыбнулся. – Думаю, сегодня я вам уже не понадоблюсь.
   – Нет. Все в порядке, – заверил его Рид. – Я уложу Тейлор в постель, потом позвоню всем, кто о ней беспокоится. Кевин с ума сходит от тревоги. А Джонатан совсем сломался.
   – Бедный Джонатан, – пробормотала Тейлор. – Это для него ужасное потрясение.
   – Но теперь он свободен от обвинения. Пройдет психотерапевтический курс. Со временем оправится. Да и все мы. – Рид повернулся к Митчу: – Эй, пока ты не ушел, скажи-ка, ты занят на Пасху?
   – Вроде бы нет. А что?
   – У моих родителей в Вермонте собираются все члены семьи. Там будет и Роб. Сможете вспомнить с ним былое.
   Митч засмеялся:
   – Да, но расплачиваться с ним теперь будешь ты.
   – Нет проблем. Я расплачусь с ним сполна. – Рид взглянул на Тейлор. – И не только с ним, но и со всей своей семьей. У меня есть для них чудесный подарок.
   – И что же это за подарок? – спросил Митч.
   – Ты не узнаешь, пока не оставишь нас наедине, чтобы я мог задать вопрос и получить на него ответ.
   – Тогда я пошел. – Митч помахал им рукой. – Спокойной ночи. И удачи вам. Рассчитывай на мое присутствие на Пасху.
   Рид повернулся к Тейлор, которая пристально смотрела на него.
   – Рид…
   – Сначала гостиница, – оборвал он ее. – Потом горячая ванна, бокал мерло и уютный огонь камина. А потом…
   – Да, – прервала она. – Ответ на твой вопрос будет «да».

Эпилог

   20 апреля, Пасхальное воскресенье
   17:15
   Ньюфейн, штат Вермонт
   Рид был прав.
   Хорошо, что дом Уэстонов был каменным. Иначе он мог бы развалиться в эти выходные дни.
   Когда все собрались, в доме насчитывалось восемнадцать взрослых, девять детей, один младенец в материнской утробе да еще два шоколадных Лабрадора, одна гончая, рыжая кошка с шестью котятами, хорек-альбинос, три песчанки, две черепахи и кролик.
   Тейлор в жизни не видела такого беспорядка. Обеденный стол даже чуть просел под тяжестью громоздившихся на нем блюд.
   Дети, которым надоело есть и слушать разговоры взрослых, бегали вокруг, увлеченные своими играми. Домашние животные лаяли, мяукали, крутили колеса в своих клетках или носились за хозяевами, то вбегающими в дом, то выбегающими.
   Взрослые пили кофе, спеша поделиться произошедшими в их жизни событиями и шепотом заключая пари по поводу того, кто раньше остепенится, Роб или Митч. Оба приехали со своими подружками, которые в настоящий момент отлучились припудрить носики.
   – Тебе придется несладко, Роб, – поддразнивала его сестра Мередит. – Сейчас, когда Рид наконец определился, все навалятся на тебя. Ты остаешься у нас единственным холостяком.
   – Ты прелестна. – Роб похлопал Мередит по огромному животу. – Съешь еще пирожок. Мой новый племянник – или племянница – проголодался. Позаботься о том, чтобы рот у тебя был занят, когда Джен выйдет из ванной. Она и так уже неоднократно намекала мне.
   – Так соглашайся. – С широкой усмешкой Мередит взяла с блюда жареный пирожок.
   – А как обстоят дела у тебя, Митч? – спросила через стол невестка Рида, Джой. – Пэм кажется очень милой.
   – Она такая и есть. Но я жду, чтобы Роб сделал первый ход. По комнате прокатился дружный смех.
   – Давайте вернемся к главной паре сегодняшнего дня, – предложила самая старшая из сестер Рида, Лайза. Она встала со своего места и, обойдя стол, подошла к Тейлор. – Теперь, когда первоначальный ажиотаж прошел, можно взглянуть на твое кольцо поближе?
   – Конечно. – Тейлор в который уже раз, поскольку Рид объявил об их помолвке еще вчера, вытянула левую руку.
   – Великолепное. – Лайза полюбовалась сверкающими гранями крупного бриллианта. – Правда роскошное. – Она повернулась к Риду: – Мои поздравления. Неожиданная помолвка. Великолепное кольцо. Бесподобная женщина. И новая юридическая фирма, о которой ты мечтал. Тебе повезло во всех отношениях. – Она сжала руку будущей невестки. – А особенно с Тейлор.
   – Я тоже так думаю, – согласился Рид.
   – Вы уже решили, где и когда состоится свадьба? – спросила через стол у Тейлор другая его сестра, Шеннон.
   Тейлор неопределенно пожала плечами: – – Готова выслушать любые предложения. У меня не было времени подумать об этом. Столько было забот.
   – Сначала давайте договоримся об одном непременном условии, – заявил Рид. – Вопрос о том, где состоится наша свадьба, открыт для обсуждения, вопрос же о том когда не обсуждается. – Он обнял Тейлор за плечи. – Мы хотим пожениться как можно скорее.
   – Не вижу в такой поспешности ничего плохого. – Голос отца Рида был серьезным, с сочувственными нотками. – После всего, что пришлось пережить Тейлор, она заслужила право на счастье.
   – И на семью, – добавила его мать. – У меня есть предложение, – улыбнулась она. – Если вашим гостям не трудно будет приехать сюда, почему бы не сыграть свадьбу здесь? У нас тридцать акров земли. Уверена, что это больше любого зала. А что касается времени, то что вы скажете об июне? Будет еще не слишком жарко. И в Вермонте в это время очень красиво. Много цветов и зелени. Конечно, я могу судить предвзято…
   – Прекрасная идея! – восторженно поддержала ее Мередит. – У меня уже родится ребенок, так что и мы сможем прилететь.
   – Да, правильно, – согласилась Лайза. – Мы установим пару навесов в саду на случай дождя. Церемонию проведем в саду, а прием на территории заднего двора. Оттуда открывается потрясающий вид на горы.
   Шеннон щелкнула пальцами, привлекая к себе внимание.
   – Я тут подумала еще кое о чем. Я знаю одного изумительного фотографа. Его зовут Дэвид Лодж. Он вырос в этих краях. Пару лет жил в Денвере, и мы с Роджером общались с ним и с его женой. Но он скучал по Новой Англии. И в прошлом году вернулся в Вермонт. – Она начала рыться в своей сумочке. – У меня здесь где-то есть его новая визитная карточка. Он делает уникальные снимки на природе. Ты помнишь его, правда, Рид?
   – Да, – начал Рид. – Но…
   – Бабушка, тебе придется сделать очень важную вещь, – закричала Шери, двенадцатилетняя дочь Лайзы и Билла. Она услышала слово «свадьба» и ринулась поучаствовать в разговоре. – Ты должна вылепить по вазе на каждый стол. А мы поставим в них цветы.
   – Конечно, с удовольствием. – Ее бабушка просияла.
   – А как быть с гостями, которые останутся на ночь? – озабоченно спросил отец Рида. – Это может стать проблемой. Когда собирается вся семья, в доме и так мало места.
   – Об этом не стоит беспокоиться, – вставила невестка Рида, Джил. – Мы с Марком разместим их. Помните нашу лыжную базу? Сразу за границей штата, в Нью-Гэмпшире? Тут езды-то всего ничего. Сезон уже будет закрыт, и мы сможем разместить там столько гостей, сколько пожелаете. – В ее глазах заплясали озорные искорки. – А заодно и новобрачных. Тебе, Рид, напомнить, какой там потрясающий вид из окон люкса? Отличное место для медового месяца.
   – Я займусь десертами. – Мередит уже что-то записывала на салфетке. – Скажете мне, сколько приглашено гостей и что вы любите. Остальное будет за мной. Включая свадебный торт. У меня уже руки чешутся заняться им. Что же касается еды, то я свяжусь с совладелицей лучшей в Вермонте фирмы, и она позаботится обо всем: от закусок до горячих блюд.
   – А как быть с музыкой? – спросила Джой. – Можно было бы использовать и классику, и танцевальную музыку.
   – Хорошо бы пригласить какую-нибудь группу, – заметил Билл. – Они могут играть и современную музыку для детей, и музыку шестидесятых и семидесятых для нас, так что я тоже смогу растрясти жирок.
   – И мелодии сороковых для папы с мамой и их друзей, – добавила его жена.
   – А знаете, – вспомнила Джил, – у нас на лыжной базе отдыхали две пары новобрачных – одна в январе, а другая в феврале. И обе восторгались музыкой на своих свадьбах. Оказалось, что у них были одни и те же музыканты.
   – Прекрасно. Значит, они местные. Я их разыщу. Надеюсь, они не будут заняты.
   – Понадобятся еще приглашения для гостей, – вступил в разговор Марк. – Мы в свое время обращались к одной даме, торгующей канцелярскими принадлежностями. Она и новогодние приглашения для нас делала. У нее были потрясающие образцы.
   – Эй! – выкрикнул Рид, приставив ладони рупором ко рту. Но это не подействовало, и гвалт не прекратился. Тогда он сунул в рот два пальца и пронзительно свистнул. Этим ему удалось привлечь внимание присутствующих. Все разом удивленно повернулись к нему, будто только сейчас его заметили.
   – Помните, кто я? – почти серьезно спросил он. – Напоминаю, я жених. А видите эту красивую женщину радом? Она невеста. Так что не соблаговолите ли посоветоваться с нами, прежде чем договариваться о чем-то? Мне особенно хотелось бы знать, как ко всему этому относится Тейлор, если, конечно, она еще в состоянии что-то воспринимать. Мы любим вас и ценим ваш энтузиазм. Но это наша свадьба. – Он повернулся к своей невесте: – Ты цела?
   – Я невредима, – заверила его сияющая Тейлор.
   – Не поддавайся нажиму этой толпы, – заботливо посоветовал Рид. – Они имеют обыкновение слишком увлекаться.
   – Я не ощущаю нажима. – На самом деле Тейлор была тронута едва ли не до слез. Она впервые поняла, что это значит – быть членом семьи.
   Это было чудесное ощущение.
   – Я не чувствую нажима, – повторила она. – Я тронута. И польщена. Я всей душой за то, чтобы свадьба состоялась здесь. Моим друзьям не составит труда приехать. – Тейлор улыбнулась, подумав о коллективе радиостанции. – А семья у меня маленькая. Только родители и дядя с тетей. Все они любят путешествовать – и по делам, и просто ради удовольствия. Моя тетя, например, владеет туристическим бюро и ездит по всему миру, инспектируя места отдыха. Так что приехать в Вермонт для них будет нетрудно.
   – А как насчет времени? Июнь подойдет? – спросила Лайза.
   – Мне подойдет. – Тейлор вопросительно взглянула на Рида: – А тебе? Твоя фирма только начала работать. Пол управится сам? Или ты не сможешь оставить работу?
   – Вот еще. – Рид категорически мотнул головой. – Я для того и организовал собственную фирму, чтобы жить полной жизнью и делать то, что хочу. Пол разберется. – Рид встал и потянул Тейлор со стула. – Извините нас. Я хотел бы переговорить с Тейлор наедине.
   – Конечно. Поговори, – невозмутимо откликнулся Роб. – Но держись в рамках. Вокруг полно детей.
   – Постараюсь вести себя прилично, – заверил его Рид. Он провел Тейлор по коридору и вывел через заднюю дверь в сад. Остановившись, он внимательно посмотрел ей в глаза: – Ты действительно хочешь этого? Потому что свадьба – это событие всей жизни. По крайней мере для нас с тобой. И пусть в этот день все будет так, как ты захочешь.
   – Так и будет. Да так уже и есть, – заверила она. – Энтузиазм твоих родных заразителен. Они все такие чудесные.
   – Скоро они станут и твоей семьей.
   – Я знаю. И чувствую себя невероятно счастливой.
   – Я тоже. – Рид приподнял подбородок Тейлор и нежно поцеловал ее, что было с восторгом отмечено толпой собравшихся поглазеть на них детей. – Я люблю тебя, – тихо сказал он. – Никогда не забывай об этом.
   – Разве это возможно после всего, что ты сделал? – Она посмотрела на него повлажневшими глазами. – Я тоже люблю тебя. И доверяю тебе. Целиком и полностью. И полагаюсь на тебя. Теперь я знаю, что могу делать это, оставаясь сильной и независимой. Спасибо тебе за все. Никаких стен больше нет. Никакой самозащиты, когда дело касается нас с тобой. – Тейлор улыбнулась сквозь слезы. – По-моему, тебе удалось выиграть самое сложное из всех дел, что у тебя когда-либо были.
   Рид провел тыльной стороной ладони по ее щеке, и Тейлор почувствовала нежность этого жеста.
   – Я же говорил тебе, что я хороший.
   – Да, конечно. Очень, очень хороший. Рид усмехнулся.
   – И я могу отпраздновать победу?
   – А я приглашена?
   – Ты будешь моей единственной гостьей.
   – А я-то думала, что я хозяйка.
   – И хозяйка тоже.
   У Тейлор в глазах заплескалось веселье.
   – Где и когда?
   Рид задумчиво свел брови.
   – Сейчас определимся. Мы выедем от родителей после обеда. До Манхэттена ехать четыре часа. Возможно, учитывая праздник, дороги будут загруженными, тогда путь займет пять часов. В этом случае мы доберемся до места где-то к часу ночи.
   – Похоже, что так.
   – Но ты будешь утомлена?
   – Ничуть.
   – Ладно. Тогда договорились. В моей кровати. Сегодня ночью. В половине второго.
   – Форма одежды?
   – Нагишом.
   – Нужно принести с собой что-нибудь?
   – Нет. Только себя. И никаких заказов. Никакой пищи, ничего. Это будет самое настоящее празднование победы. Только ты и я, и очень большая кровать. И очень длинная ночь. Ты ведь говорила, что школа Деллинджера завтра закрыта?
   – Да.
   – Хорошо. Тогда празднование может перейти и на завтра.
   – Надо же. Это уже похоже на целое событие.
   – Так и будет. Даю тебе слово.
   – Только слово? – невинно спросила она. – Это все, что мне причитается?
   – Нет. Я весь твой, любовь моя. И сегодня ночью ты сможешь воспользоваться любой частью моего тела по собственному усмотрению.
   – А смогу я вернуться к какой-то части повторно?
   – И повторно, и в третий раз, как тебе захочется. Улыбка Тейлор была откровенно обольстительной.
   – В таком случае я обязательно приду.