– Что заставило тебя передумать и появиться так поздно?
   – Я приехал точно в то время, на которое мы условились. Просто либо твоя встреча затянулась дольше, чем ожидалось, либо, к чему я больше склоняюсь, вы слишком поздно ее начали.
   Рид кивнул:
   – Мы начали только в половине пятого.
   – И как прошло?
   – Она проявила осторожность. Захотела обсудить этот вопрос со своим адвокатом и родителями кузины. Но не отказалась.
   – Отлично. Значит, это займет несколько дней, после чего она подпишет бумаги.
   – Хотелось бы надеяться. Джонатан нахмурился:
   – Твой тон не очень оптимистичен.
   – Какой тут оптимизм? Ее что-то тревожит. И связано это с Гордоном. Возможно, она винит его в гибели двоюродной сестры. Но я думаю, здесь еще что-то. И именно это повлияет на ее решение. Учти, ей не нужны деньги.
   – Зато ей нужно поставить точку в этом деле.
   – Согласен. Вопрос только в том, насколько ей это нужно. Настолько ли, что она готова смириться с тем, что ее тревожит?
   – Понимаю тебя. Но давай займемся этим, когда проблема станет реальной. Если понадобится, я поговорю с Дугласом. Мы найдем приемлемое решение. Она спрашивала обо мне?
   – Да, она пыталась тут выведать кое-что. Хотела узнать, представляю ли я твои интересы, как мы познакомились и прочее.
   – Правда? – не столько обеспокоился, сколько удивился Джонатан. – И ничего о моем родстве с Дугласом?
   – Она говорила о Дугласе как о твоем опекуне. Так что если она и знает что-то еще, то скрывает это.
   – Ну, Рид, с тобой бы этот номер не прошел. Если бы она скрывала что-то, ты бы догадался. Ты определил бы это сразу. – Джонатан устроился удобнее в кресле. – Она может вскружить голову кому угодно, не так ли? Я сразу узнал ее по фотографии, которую радиостанция поместила на своем сайте в Интернете. Но в жизни она выглядит еще лучше. Настоящая красавица.
   Рида удивили личные, почти интимные нотки в голосе Джонатана.
   – Я не заглядывал на их сайт, – заметил он. – Но ты прав, выглядит она роскошно.
   – В ней чувствуется стиль, – отстраненно и задумчиво продолжил Джонатан. – Говорят, ее кузина тоже была сногсшибательной красавицей. С ярко-рыжими волосами, прекрасным лицом и бесподобной фигурой. Но Тейлор более утонченная. А ее глаза… От них трудно отвести взгляд. – Его губы скривились в усмешке. – Мне ли не знать. Они сверлили меня, будто я – сам дьявол.
   – Я не думал, что ты так увлечен ею.
   Это замечание, похоже, вывело Джонатана из состояния эйфории.
   – Не сказал бы, что увлечен. Я даже не знаю ее. Но у меня есть глаза, и я слушал ее радиопередачи. Ты часто встречаешь все это в одной женщине: и красоту, и мозги, и породу?
   – Весомый аргумент, – осторожно согласился Рид. – И все же на твоем месте я держался бы от нее подальше. Ведь она явно не была рада видеть двойника Гордона.
   Джонатан смотрел в одну точку.
   – Может быть, так. А может быть, и нет.

Глава 6

   14 января
   10:30
   Академическая школа Деллинджера
   Нью-Йорк, Восточная 85-я улица
   Закрыв дверь кабинета, Тейлор прошла к столу и села на свое место. Она чувствовала исходившие от сидевшей напротив нее безупречно одетой, элегантной, состоятельной пары волны натянутости, раздражительности и возмущения.
   Эдвард и Оливия Янг были родителями Криса. Эдвард был известным на всю страну урологом, а Оливия работала нейрохирургом в больнице «Маунт-Синай».
   Их приход не обещал ничего приятного.
   Само собой разумеется, Оливия Янг достала свой пейджер и демонстративно положила его на край стола Тейлор.
   – У меня пациент в реанимации, – объявила она, холодно посмотрев на Тейлор. – Я ограничена во времени.
   – Я тоже, – поддакнул ей муж властным тоном, от которого, наверное, ежились его подчиненные. – Итак, в чем, собственно, дело?
   – В Крисе. – Тейлор положила на стол скрещенные руки. – И это серьезно, иначе я не стала бы отрывать вас от пациентов.
   – В последнее время у него были отличные оценки, – проворчал Эдвард. – Кроме английского языка, по которому он получил «удовлетворительно». Мы знаем, что в английском Крис не силен. Но у него все данные для поступления в колледж, и с учетом того, что он твердый «хорошист» с заметными спортивными достижениями…
   – Это не имеет ничего общего ни с успеваемостью Криса, ни с его возможностями поступить в колледж, – прервала его Тейлор. – Речь идет о его поведении. – В подобных ситуациях лучше всего называть вещи своими именами. Даже если это вызовет взрыв негодования. Она внимательно смотрела на супружескую чету. – Я намеренно выбрала именно это время для нашей встречи, потому что все находятся на общем собрании школы, а я хочу, чтобы у Криса было меньше неприятностей.
   – Каких неприятностей? Из-за чего?
   – Из-за неоднократных попыток нагло ухаживать за мной. У Оливии Янг отвисла челюсть.
   – Простите?
   – Эта проблема возникла не на ровном месте, – продолжила Тейлор. – По сути, Крис начал заглядываться на меня еще в восьмом классе. Тогда это меня не особенно беспокоило, поскольку в этом нет ничего необычного для мальчика, вступающего в пору повышенной сексуальности. Мальчиков часто влечет к учительнице или школьному консультанту. Однако когда его косые взгляды и ухмылки стали мне надоедать, я вызвала Криса в свой кабинет и у нас состоялся разговор. Мы побеседовали об уважительном отношении, о достойном и недостойном поведении. Я четко и ясно высказала ему свою точку зрения на этот счет. И похоже, до него это дошло. Вдобавок он с головой окунулся в нормальную и чрезвычайно активную общественную жизнь школы. Его популярность действительно взлетела после того, как он стал капитаном хоккейной команды. Девочки облепили его как мухи.
   – Тогда в чем же проблема?
   – Проблема в том, что в этом полугодии все началось снова.
   – Подготовка к поступлению в колледж вызывает стресс, мисс Халстед, – холодно напомнил Эдвард. – Уверен, что вы знаете это.
   – Знаю. И поэтому я отнеслась к Крису не так строго, как следовало бы. Но он все больше наглел. С прошлого месяца начал говорить мне непристойности. Если вас интересует, какие именно, я с готовностью перескажу их вам.
   – Не затрудняйтесь. – Оливия подняла в останавливающем жесте руку. – Мы представляем себе, в чем это могло выражаться.
   – Я так и думала. Как бы там ни было, перед зимними каникулами я сказала Крису, что, если он не перестанет вести себя подобным образом, я приглашу вас в школу. Это, по-видимому, не испугало его. После возобновления занятий его поведение стало и вовсе невыносимым. На прошлой неделе он пришел в мой кабинет после занятий, обнял меня за плечи и предложил встретиться с ним наедине, уверяя, что, мол, я не пожалею об этом. Потом принялся рассказывать, почему я не пожалею и какой он знаток в этом деле. – Тейлор сжала челюсти. – Ваш сын уже не неотесанный подросток. Это очень нахальный молодой человек почти восемнадцати лет от роду. Его Достаточно предупреждали, но это не дало результата. Во всяком случае, сейчас он уже перешел от подростковых шалостей к тому, что называется сексуальным домогательством. Я считаю, что ему нужна помощь. Поэтому я и пригласила вас. Мы должны действовать сообща. Вы его родители, и ваш долг вмешаться, прежде чем произойдет что-то серьезное.
   Эдвард Янг, сощурив глаза, подался вперед.
   – Сексуальное домогательство. Вы угрожаете привлечением его к суду?
   Его реакция была настолько типичной и раздражающей, что Тейлор с трудом удалось сохранить ровный тон.
   – Нет, доктор Янг. Я не буду подавать на вас в суд. Я заинтересована в том, чтобы помочь вашему сыну. Но для этого мне необходима ваша поддержка. Ведь в колледже он будет предоставлен сам себе. Нужно подготовить его к этому. То, как он ведет себя в данный момент, может иметь пагубные последствия.
   – Пагубные последствия. – Теперь, когда страх перед судебной тяжбой прошел, Эдвард, по-видимому, находил все это не столько тревожным, сколько забавным. – Не выглядит ли это несколько мелодраматично, мисс Халстед? Крису, может быть, и нужно преподать парочку уроков самообладания и напомнить об установленных в вашей школе этических нормах поведения, но я не стал бы называть его флирт с вами пагубным. Вы молоды. Привлекательны. Вы состоявшийся специалист. Короче, вы отличный образец для подражания. Я бы сказал, что мой сын боготворит вас.
   – Нет, доктор Янг. Ваш сын не боготворит меня. Он пристает ко мне. У него психические проблемы, с которыми нужно что-то делать. И этим должна заниматься не только я, но и вы оба, вместе с психологом, который понаблюдал бы его некоторое время. Я все же настойчиво прошу вас заняться этой проблемой именно сейчас, пока он не уехал в колледж.
   Эдвард открыл было рот, намереваясь что-то сказать, но был остановлен женой, вцепившейся в его плечо.
   – Мы признательны вам за заботу, мисс Халстед. – Таким тоном можно было замораживать воду. – Мы примем это к сведению.
   «Конечно же, примете, – негодующе думала Тейлор, закрывая за ними дверь. – Сейчас вы направитесь к директору школы, чтобы пожаловаться на меня. Вместо того чтобы покопаться в себе, вы пытаетесь взвалить ответственность на меня. Неудивительно, что Крису, как и многим другим школьникам, никто не указ».
   Вздохнув, Тейлор опустилась в свое кресло и принялась массировать виски.
   Еще не было и одиннадцати часов, а она уже чувствовала себя выжатой.
   Правда, она с самого рассвета была на ногах. А уже в девять отправилась на подписание договора на аренду квартиры, которую удалось перехватить благодаря одной из школьных учительниц, дружившей со съезжавшей женщиной. Квартира как нельзя лучше устраивала Тейлор – всего в двух кварталах от прежней и в прекрасном состоянии. К тому же в ней была всего одна спальня, а значит, меньше площадь и никаких ужасных воспоминаний. Квартира освобождалась только в марте, поэтому у Тейлор было достаточно времени, чтобы упаковаться, найти нового съемщика на свою квартиру и сделать все для того, чтобы перевернуть эту страницу жизни.
   Кстати, о завершении этапа… Тейлор бросила взгляд на часы, отметив, что уже порядком перевалило за одиннадцать. Пора сделать еще одно важное дело: позвонить Джозефу.
   Она подняла телефонную трубку и набрала номер.
   Джозеф ответил сразу.
   – Тейлор. Извините, что не смог поговорить с вами вчера.
   – Не извиняйтесь. – Она взяла свою копию контракта и принялась просматривать в процессе разговора. – К тому же у меня было время собраться с мыслями. – Тейлор отложила документ. – Дело в том, что сам контракт меня не волнует. Волнует же меня скорее то, чем он мотивирован.
   – В смысле?
   – Гордон мертв. Дуглас Беркли распоряжается его имуществом. Если компания Гордона была прибыльной, как он уверял Стеф, почему мистер Беркли хочет распустить товарищество? Почему не становится во главе компании Гордона и не руководит ею, а заодно и товариществом?
   Джозеф хмыкнул.
   – Мне тоже приходило это в голову. Могу только предположить, что здесь либо замешаны личные мотивы, либо Дуглас Беркли после какой-то перспективной оценки пришел к выводу, что это товарищество не принесет ожидаемую прибыль.
   – Даже если это так, то почему мистер Рэндолф так торопит события? И зачем ему понадобился адвокат по уголовным Делам для ведения переговоров?
   Длительное молчание на другом конце провода подсказало Тейлор, что Джозеф был не готов к таким вопросам.
   – Тейлор, – прорезался наконец его голос. – Я не знаю, к чему вы клоните. Но могу сказать, что «Хартер, Рэндолф и Коллинз» – солидная компания с отличной репутацией. Репутация Дугласа Беркли также безупречна. Я уверен, что здесь не может идти речь о чем-то неэтичном. Что касается Рида Уэстона, то, Должен признать, я удивился, увидев его на той встрече. Однако его присутствие объяснимо. Действительно, он прежде всего защитник по уголовным делам, но практикует и в других областях права. Ясно, что сюда же входят и правовые вопросы Дугласа Беркли. Поэтому я не стал бы вкладывать особый смысл в то, что он был там вместе с Горацием.
   Все, что говорил Джозеф, было логично. Но это не успокоило Тейлор. Юридическая фирма, ведущая имущественные дела Гордона, могла иметь безупречную репутацию. Но сам Гордон таким не был.
   – Сделайте мне одолжение, – обратилась она к Джозефу. – Позвоните мистеру Рэндолфу и проясните несколько моментов – в частности, почему мистер Беркли надумал прикрыть товарищество и зачем он торопит меня с ответом. Если вы поговорите с ним как адвокат с адвокатом, то он, возможно, будет откровеннее.
   – Откровеннее в чем? – спросил Джозеф. – Что вы надеетесь выяснить?
   Тейлор вздохнула:
   – Я не знаю.
   Снова наступила пауза, и Тейлор представила себе, как Джозеф недоуменно качает головой. Он думает, что она слишком близко принимает это к сердцу.
   Не исключено, что так оно и есть.
   – Хорошо, Тейлор, – ответил наконец Джозеф. – Я позвоню Горацию, а затем свяжусь с вами.
 
   15 января
   13:35
   Ист-Хэмптон, Лонг-Айленд
   Джонатан взял предложенный Дугласом бокал и опустился в шезлонг. Снаружи, за затемненными стеклами, занятая под усадьбу земля площадью в двадцать пять акров была покрыта снегом, но внутри помещения под куполом, в котором размещался бассейн с подогреваемой водой, воздух был жарким и влажным. Ослабив узел галстука, Джонатан откинулся на спинку, баюкая в ладони бокал виски.
   – Ты изойдешь потом, – заметил Дуглас, потряхивая мартини. – Почему бы тебе не переодеться в плавки?
   – Не сегодня. У меня нет времени. Нужно возвращаться в город. – Джонатан смотрел на бассейн, в котором Эйдриен в свои пятьдесят пять лет без устали плавала от стенки к стенке, шлифуя и без того прекрасную фигуру.
   Дуглас с влажным полотенцем на плечах внимательно следил за ним. Затем подошел и сел в стоявший рядом шезлонг. Ему было далеко за шестьдесят, но он для своих лет выглядел безупречно: высокий, физически крепкий, с густыми волосами почти без седины. У него был острый ум, и он догадывался, что, с каким бы вопросом ни пожаловал Джонатан, хорошего в этом было мало.
   – Хорошо. Тебе нужно возвращаться. Тогда скажи, что у тебя на уме. Это связано с бизнесом? Ты снова отказываешься от моего предложения?
   Джонатан энергично замотал головой:
   – Это не имеет никакого отношения к «Беркли и К°». Если честно, у меня не было ни минуты свободной, чтобы обдумать твое предложение. На работе творится черт знает что, и задуманный нами процесс стыковки концов проходит совсем не так гладко, как мы надеялись.
   Дуглас отвел взгляд от выходившей из бассейна жены и повернулся к Джонатану.
   – Гордон? – спросил он, хотя и так знал ответ. Ответом был кивок Джонатана.
   – Что теперь?
   – Опять все из-за Тейлор Халстед. Она единственная, кто не подписал контракт. Более того, вчера вечером звонил Гораций и сообщил, что с ним связывался ее адвокат, который задавал вопросы от имени клиента.
   – Что за вопросы?
   – Почему ты распускаешь товарищество. Почему мы так торопимся совершить эту сделку. – Джонатан нахмурился. – Само по себе это не должно стать проблемой. Гораций отвечал Уклончиво. Сказал, что связан обязательством не разглашать мотивы клиента. Но есть еще кое-что. Я столкнулся с Тейлор Халстед после их встречи. Она взорвалась, увидев меня. Стала орать, чтобы я держался от нее подальше. Металась по приемной, как мышь в клетке. Риду пришлось отвести ее в свой кабинет, чтобы успокоить. И поверь, Тейлор Халстед совсем не истеричка.
   Выругавшись про себя, Дуглас залпом опустошил свой бокал.
   – Чертов Гордон, – пробормотал он. – Даже мертвый, он как заноза в заднице. Что он сделал этой женщине?
   – Не знаю. Но Рид прав. Это не связано с тем, что она ассоциирует с ним смерть своей двоюродной сестры. Она была не расстроена, а напугана. А тот факт, что она так подозрительна… даже не знаю, что и думать.
   – Следует выяснить. – Дуглас потер виски. – Мы должны разобраться с этими вкладами, прежде чем кто-нибудь обнаружит, что все это сплошное мошенничество.
   – Какое мошенничество? – спросила Эйдриен, отжимая воду из густых золотисто-рыжих волос. Накинув махровый халат, она подошла к мужчинам, чтобы налить себе мартини.
   – Ничего такого, о чем тебе стоило бы беспокоиться, дорогая. Просто возможные подводные камни в деле, о котором докладывал Джонатан.
   Эйдриен смотрела на мужа поверх бокала.
   – Джонатан – консультант по международной торговле. Он не работает на тебя, во всяком случае, пока. А это означает, что эти подводные камни связаны с Гордоном.
   Дуглас вздохнул.
   – Как я уже сказал, тебе не о чем беспокоиться. Мы с Джонатаном разберемся с этим.
   Светло-зеленые глаза Эйдриен гневно засверкали.
   – Сделай это, пожалуйста. А пока все не улажено, советую воздержаться от любых заявлений как делового, так и личного характера. В противном случае мы по уши погрязнем в скандале.
   Джонатан не вмешивался в разговор супругов, отдавая должное дорогому шотландскому виски. На протяжении многих лет он скрывал свое презрение к Эйдриен. И делал это очень умело. К тому же теперь он совершенно не обращал внимания на то, что она говорила. У него были свои планы.
   – Я иду на массаж, – объявила Эйдриен, поставив на стол пустой бокал. Она наклонилась и поцеловала мужа. – Поговорим позже. – Скользнула взглядом по Джонатану. – До свидания, Джонатан. Будь осторожен по дороге в город.
   Он кивнул и проводил ее безразличным взглядом. Затем повернулся к Дугласу:
   – Как мне уладить это?
   Дуглас сердито посмотрел на него:
   – Ясно, что самому тебе нельзя обращаться к Тейлор Халстед.
   – Верно. Сейчас нельзя. – Джонатан выдержал короткую паузу, осмысливая собственные слова. – Думаю, ты по-прежнему не хочешь привлекать внимание к этому делу.
   – Лучше всего проделать это тихо. Если я окажусь замешанным, будет еще хуже, чем сейчас.
   – Согласен. Я думал о том, чтобы попросить Рида заняться этим. Он удален от Гордона на вполне безопасное расстояние.
   – Правильно, – согласился Дуглас, подтверждая согласие кивком. – Не говоря уже о том, что он чертовски обаятелен и чрезвычайно ловко располагает к себе несговорчивых людей. Кстати, мы все еще не знаем, к каким выводам пришла Тейлор Халстед. Ведь она вынюхивала здесь после происшествия.
   – А вдруг она знает, что на самом деле связывает тебя, Гордона и меня?
   Дуглас пожал плечами:
   – Это домысел. Вот если ты примешь мое предложение, то об этом событии узнает весь мир.
   – И Эйдриен будет в ярости. Для нее ничего не изменилось даже через тридцать пять лет.
   – Позволь мне самому разобраться с Эйдриен. А ты повидайся с Ридом. Попроси его поговорить с Тейлор Халстед и проследи, удастся ли ему уладить это дело. Нам нужно очиститься от оставшейся от Гордона грязи и похоронить прошлое.
   «Похоронить прошлое». Джонатану его фраза показалась интересной.
   Некоторые вещи нельзя похоронить. А вот некоторые – можно.

Глава 7

   24 января 22:35
   Покидая в этот вечер студию радиостанции «Нью-йоркская волна», Тейлор была всецело поглощена своими мыслями.
   Эти мысли не имели ничего общего с «Беседами о подростках».
   Ей не давала покоя та встреча с юристами.
   Джозеф перезвонил Тейлор на следующий день после ее обращения к нему. Он сказал, что Гораций Рэндолф проявил твердость в двух вопросах: в невозможности предоставить информацию, которую клиент считает секретной, и в уверенности в безупречной этике Дугласа Беркли.
   Это ничего не дало Тейлор.
   Но молчание в течение полутора недель о чем-то говорило.
   Мистер Рэндолф хотел как можно скорее подписать контракт и завершить сделку. Тем не менее прошло уже больше десяти дней, а он не удосужился связаться с ее адвокатом и поинтересоваться, как продвигается дело. Почему со стороны фирмы «Хартер, Рэндолф и Коллинз» не было предпринято попыток ускорить процесс? Хотят ли они просто дать ей время подумать или вынашивают какие-то стратегические планы?
   Тейлор сама не могла объяснить, почему это так беспокоило ее. Стеф уже нет. Хорошо ли, плохо ли она распоряжалась деньгами, но средств у нее было предостаточно. И если Гордон обобрал ее, то лучше этого не знать.
   Пройдя вестибюль, Тейлор остановилась перед вращающейся дверью и подняла воротник пальто, прежде чем выйти в январскую стужу на Седьмую авеню.
   Тейлор собиралась поймать такси, когда к обочине подкатил черный «мерседес» и остановился рядом с ней. Стекло со стороны пассажира поползло вниз, и водитель, наклонившись к окну, обратился к ней:
   – Подвезти?
   Тейлор сразу узнала проницательные темно-синие глаза и выразительные черты лица Рида Уэстона.
   – Что вы здесь делаете? – удивилась она. Он открыл дверцу.
   – Садитесь. Я отвезу вас домой. Довольно странный ответ.
   – Так просто?
   – Так просто. Тейлор прищурилась.
   – Куда вы направляетесь?
   – Куда захотите. – Рид похлопал по пассажирскому сиденью. – Давайте же. На улице почти десять градусов мороза. А моя машина намного комфортабельнее такси.
   Ясно, что появился он здесь не случайно. Но Тейлор было интересно узнать, чего он хочет от нее.
   – Ну что ж. – Тейлор села в машину и захлопнула дверцу. – Теперь, разумеется, вы должны сказать, что совершенно случайно были неподалеку. И какое это совпадение, что я оказалась здесь же и именно в это же время.
   Рид улыбнулся и, включив передачу, влился в поток автомобилей.
   – Вынужден вас разочаровать, но я знал, когда заканчивается радиопередача. И поджидал. Мне пришлось четыре раза объехать квартал. – Он искоса взглянул на нее. – Так где вы живете?
   – Хотите сказать, что еще не раздобыли мой адрес? Вы разочаровываете меня. И все-таки, зачем я вам понадобилась?
   – Поговорить.
   – Правда? А вам не приходило в голову, что я могу быть не в настроении разговаривать? Я несколько часов подряд только и делала, что говорила. С меня достаточно.
   – Поэтому я и выбрал вечер пятницы. Вы сможете отоспаться.
   Его рационализм почему-то вызвал у Тейлор раздражение.
   – А если у меня свидание? Рида это нисколько не смутило.
   – Тогда я принесу свои извинения и постараюсь договориться о встрече на другой день. Так что? У вас свидание?
   – Нет. Не в этом дело. Если вы хотели встретиться, могли бы воспользоваться телефоном. Или вы боялись, что я откажусь от встречи?
   – Вашего домашнего номера нет в телефонной книге. Связаться с вами я мог только через радиостанцию или через вашего адвоката. Мне не хотелось привлекать Джозефа в посредники; что же касается радиопередачи, то ваши слушатели вряд ли обрадовались бы, услышав, как я в эфире назначаю вам свидание. – Остановившись на красный свет, Рид повернулся к Тейлор: – Я не прав?
   Тейлор натянуто улыбнулась:
   – Правы. Но это не свидание. Это переговоры.
   – Возможно, и то и другое, – сказал Рид после непродолжительной паузы. – Я вежливый и безобидный человек, напрашивающийся к вам в гости. Но если это неудобно, мы можем выпить кофе на нейтральной территории.
   У Тейлор появилось знакомое ощущение тесноты в груди, Рид и не подозревал, какие болезненные струны задел в ее душе.
   Она сглотнула тугой комок. Нужно преодолеть страх. Рид Уэстон преследует какие-то цели, но они не связаны с физическим насилием.
   – Я предпочитаю разговаривать в своей квартире. Неподалеку есть автостоянка. Вы сможете оставить там машину. Я угощу вас кофе.
   Рид уловил напряженность в ее голосе и озабоченно нахмурился, но воздержался от вопросов.
   – Хорошо.
   Дальше они ехали молча, и уже через двадцать минут Тейлор открыла дверь своей квартиры и пригласила Рида войти. Она положила ключи и свою сумочку на столик, однако прежде достала из нее и сунула в карман сотовый телефон. Наличие при себе телефона внушало чувство безопасности.
   – Повесьте пальто на вешалку, а я включу кофеварку.
   – Хорошо, – откликнулся Рид, который, осмотрев коридор, прошел в размещенную на более низком уровне гостиную. – Отличная квартира, – одобрительно отозвался он об увиденном.
   – Спасибо. Но я переезжаю.
   – Это видно. – Видимо, Рид заметил коробки, в которые она начала упаковывать свои пожитки. – Вы уже нашли другую квартиру?
   – Да. – Тейлор появилась в гостиной и жестом пригласила его сесть на диван. – Кофе будет готов через минуту. А пока можете начинать ваш допрос.
   Рид подождал, пока сядет хозяйка, а потом сел и сам.
   – В мои планы не входило допрашивать вас. Это ведь не зал суда.
   – Ладно, пусть так. Это Джонатан Мэллори попросил вас встретиться со мной?
   – Честно говоря, да. – Рид удивил ее, сказав правду. – Он и Дуглас Беркли. Но меня не нужно было долго уговаривать. Я постоянно думал о вас с тех пор, как вы покинули мой кабинет.
   Рид положил руку на спинку дивана.
   – Джонатан и Дуглас действительно просили меня поговорить с вами и попытаться понять, что вами движет. Совершенно очевидно, что ваше нежелание подписывать контракт как-то связано с Гордоном. Вы вините его в смерти вашей двоюродной сестры? В этом дело?
   Отключилась со звонком кофеварка, что позволило Тейлор взять короткий тайм-аут перед тем, как ответить.
   – Кофе готов. – Она поднялась и пошла на кухню. – Какой вы предпочитаете?
   – Черный. – Рид проследовал за ней на кухню и, сев на табурет у стола, с благодарным кивком принял из ее рук чашку с дымящимся напитком. – Вы не хотите отвечать на вопрос?