Страница:
– Извини, попал в пробку. – Рид снял пальто и повесил на руку.
Глаза у Джонатана были безумные, лицо покраснело и блестело от пота.
– Они надели на меня наручники прямо там, в офисе. Зачитали мне мои права, привезли сюда, сняли отпечатки пальцев и засадили в эту маленькую темную нору. Я с ума схожу.
– В этом есть определенный смысл, – ровным, спокойным тоном объяснил Рид. – Тебя стараются шокировать самой процедурой ареста. Потом сажают сюда, а полицейские в это время пишут отчеты и совещаются с помощником окружного прокурора. К ним затем должен присоединиться детектив из Северного Манхэттенского отдела по расследованию убийств. Короче говоря, тебя надеются довести до такого состояния, что ты признаешься. Вообще-то тебя собирались отвести в комнату для допросов, но я помешал. Позвонил и сообщил, что еду в участок, и потребовал, чтобы до моего приезда тебя оставили в покое.
– Вот, значит, как. – Джонатан стащил через голову шелковый галстук с уже ослабленным узлом и расстегнул пару верхних Пуговиц мятой рубашки. – Что же у них может быть на меня?
– Тебе лучше знать.
– Откуда мне знать? – Джонатан стукнул кулаком по стене, потом начал мерить шагами камеру, проявляя именно ту степень волнения, до которой и хотела довести его полиция Может быть, это отпечатки пальцев на том антикварном бокале? Наверное, они вычислили, что отпечатки принадлежат мне.
Рид отрицательно покачал головой:
– Это не проходит. Ты уже говорил Хэдману, что был днем в особняке и пил виски.
– Тогда не знаю, какую они сфабриковали улику.
– Полиция не фабрикует улики, Джонатан. Они находят их и сводят вместе. – Рид нахмурился. – Видимо, то, что они обнаружили, убедило офис окружного прокурора в том, что у них имеется достаточно оснований для ареста. – Он ухватился за спинку стула и воззрился на Джонатана. – Ты уверен, что ничего не хочешь сказать мне, прежде чем мы отправимся разговаривать с Хэдманом? Совсем ничего?
– Уверен, – отрезал Джонатан.
– Тогда не будем гадать. Пойдем и все выясним. – Рид выдержал паузу. – Запомни две вещи. Будь все время собранным. И предоставь мне вести разговор.
– Да. Правильно. – Джонатан потер шею. – Давай покончим с этим.
– Ладно. – Рид подошел к двери и подозвал полицейского. – Скажите детективу Хэдману, что мы готовы к разговору с ним.
Полицейский коротко кивнул и открыл дверь камеры.
– Следуйте за мной.
Их провели в маленькую, скудно обставленную комнату без окон, где проводились допросы, и оставили одних.
– Хорошая обстановка, – пробормотал Джонатан, оглядывая металлический стол и прочные стулья. – Апогей дизайнерской мысли.
– Она призвана не привлекать людей, а ломать их психику, – пояснил Рид. – Расслабься. Все это игра. Нас заставят посидеть здесь подольше, пока все соберутся. Потом придут, начнут задавать вопросы и все подробно записывать. Старайся не обращать на это внимание.
Прошло десять минут. Пятнадцать. Двадцать. После получасового ожидания Джонатан с силой ударил по своему стулу.
– Где же они, черт возьми?
Как по волшебству дверь распахнулась, и в комнату для долгов вошел детектив Хэдман в сопровождении еще одного мужчины, своего партнера, детектива Мюррея Олина. Один выглядел простоватым добродушным парнем. Но Рид уже как-то работал с ним и хорошо знал, что за его бесшабашной внешностью скрывается острый ум и что парень пользуется репутацией выдающегося детектива. И это не единственное его достоинство. По слухам, Один прекрасно играет в покер, и Рид полагал, что каждую неделю он уносит домой изрядную долю заработка своих коллег. Хэдман захлопнул дверь.
– Здравствуйте, адвокат.
– Приветствую, Хэдман, Один, – отозвался Рид. – Давайте послушаем, что там у вас есть. Надеюсь, это будет что-то веское. Вы подвергли моего клиента унижению на рабочем месте.
– Он переживет это. Все произошло после пяти часов в День святого Валентина. Так что свидетелями его унижения была всего горстка людей. К тому же стоит ли вашему клиенту беспокоиться после сделанного в среду официального объявления? – Хэдман пристально взглянул на Рида. – Он ведь покинул Крайслер-билдинг, чтобы встать во главе корпорации «Беркли и К°».
– Детектив, довольно сарказма, и… Хэдман отмахнулся от протеста Рида.
– Я как раз перехожу к делу. Косвенных улик у нас более чем достаточно. Не было ни проникновения в особняк с применением силы, ни кражи со взломом. – Детектив метнул быстрый взгляд в сторону Джонатана. – Вы ведь говорили мне, что У вас есть ключ от дома.
– Дуглас вручил ключи своим сыновьям, когда они еще были подростками, чтобы они могли останавливаться в его доме, если задерживались в городе, – ответил за Джонатана Рид. – Это вполне нормально. Не говоря уже о том, что у экономки тоже были ключи. Так что ключи мог позаимствовать кто угодно.
– Верно. Есть еще пустой бокал из-под виски. Неудивительно, что обнаруженные на нем отпечатки пальцев принадлежат вашему клиенту. Он говорил нам, что был в доме Дугласа в тот День и пил виски. – Еще один взгляд в сторону Джонатана. – Вы ведь предпочитаете скотч, не так ли? Именно этот напиток вы глушили вечером в среду в ресторане «Ле Сёрк». Хотя вы же праздновали. А может, укрепляли свою решимость, чтобы позже ночью прикончить своего отца и мачеху?
– Не удостаивай их ответом, Джонатан, – предупредил его Рид.
– С другой стороны, у вашего клиента были и другие причины, чтобы напиться в тот вечер, – вступил в разговор Один, – а имею в виду стресс. По свидетельству приглашенных гостей и работников ресторана, он ухитрился поругаться с Эйдриен Беркли, поссориться с Дугласом Беркли и предпринять попытку подцепить Тейлор Халстед – и все это в один вечер.
– Верно. – Хэдман разглядывал начавшего потеть Джонатана. – Кстати, вы не очень-то нравитесь мисс Халстед. Я даже думаю, что она боится вас. Но это в общем-то неудивительно. Что касается Эйдриен Беркли, то с ней вы никогда не ладили.
– Куда вы клоните, Хэдман? Пока вы занимаетесь просто издевательством над моим клиентом.
Хэдман повернулся к Риду:
– Вы хотите знать все? Хорошо. Похоже, ваш клиент в прошлую пятницу ужинал с отцом. Согласно показаниям метрдотеля ресторана «Оук-рум» и двух официантов, беседа за их столом переросла в спор. Дуглас Беркли был чем-то расстроен. Не хотите рассказать чем?
– Я отвечу, – заявил Джонатан, прежде чем Рид успел вмешаться. – Мы говорили о Гордоне. Я обнаружил, что перед гибелью он был замешан в некоторых неэтичных поступках. Сообщил об этом Дугласу. Ему нужно было знать об этом, поскольку это могло отразиться на делах его компании. Он очень расстроился.
– Простите, но это неубедительно. – Хэдман пододвинул к себе стул и поставил на него ногу. – Хотя не сомневаюсь, что вы затрагивали тему грязных делишек вашего братца. Но спорили вы не из-за этого. Из электронных писем, которыми вы с Беркли обменялись в последовавшие за ужином выходные, ясно, что он уже знал о мошенничестве Гордона с ценными бумагами, когда вы известили его об этом. Уверен, что вы были очень разочарованы. Окажись это сообщение новостью для Дугласа, вам мог бы достаться еще более лакомый кусок в «Беркли и К»
– Как в вашем распоряжении оказались электронные письма? – спросил Рид, стараясь не показать, что не имеет понятия, о чем говорит Хэдман. Что обнаружил Джонатан? В каком мошенничестве с ценными бумагами был замешан Гордон?
Его клиент явно забыл рассказать ему кое-что. И усугубил свое положение, открыв рот и солгав Хэдману. Дополнительная головная боль Риду.
– Мы обнаружили электронные письма в компьютере Мэл-лори, – пояснил Один. – Ваш клиент позволил нам заглянуть в его квартиру и в его компьютер. Мы изъяли часть его переписки с Дугласом Беркли. Там есть ссылки на то, что Джонатан намеревался сообщить отцу о настоящей бомбе, однако для Беркли это не стало новостью.
Лицо Хэдмана посуровело.
– Но размолвка в «Оук-рум» произошла не из-за этого, не так ли? Она касалась Тейлор Халстед и была вызвана обеспокоенностью вашего отца тем, что вы преследуете ее.
У Джонатана на скулах ходили желваки.
– Так что случилось, Мэллори? Не смогли убедить Дугласа в своей невиновности?
– Прекратите, Хэдман, – вступился Рид. – Это вы занимаетесь здесь преследованием. Если бы Дуглас хоть сколько-нибудь сомневался в Джонатане, он ни за что не назначил бы его на столь высокий пост в «Беркли и К°» и не устроил бы так, что в будущем Джонатан возглавит корпорацию.
– Возможно. Но у нас достаточно времени, чтобы докопаться до сути и определить, не шантажировал ли ваш клиент Беркли. Поверьте мне, у обвинения будут все необходимые доказательства к тому времени, как дело передадут в суд.
– В суд? Вы не можете даже выдвинуть обвинение. – Рид отодвинулся со стулом и встал. Он чувствовал, что Хэдман и Один припрятали какой-то козырь. Самое время надавить на них, чтобы они проговорились. – Все сказанное вами – либо косвенные улики, либо догадки. Дуглас был сильной личностью. Как у каждой сильной личности, у него были враги. Что же касается взаимоотношений Джонатана со своим отцом…
– Будете рассказывать это присяжным, Уэстон, – прервал его Хэдман, добавив к саркастическому заявлению убийственную новость: – Мы получили положительный ответ по поводу анализа ДНК. Сперма с тела Эйдриен Беркли принадлежит вашему клиенту.
Воцарилась гробовая тишина.
Потом последовала реакция вскочившего Джонатана:
– Это невозможно!
– Ничего подобного. Это факт.
– Проведите еще один чертов анализ! Говорю вам, это ошибка!
– Точность ДНК-анализа близка к ста процентам. А в данном случае, если добавить мотивацию и косвенные улики… – Хэдман посмотрел на Джонатана, потом перевел взгляд на Рида: – Не хо тите рассказать правду?
Рид вмешался, прежде чем Джонатан начал снова бесноваться.
– Я хочу переговорить со своим клиентом наедине. Хэдман широко развел руки:
– Пожалуйста. Может быть, вам удастся пробудить в нем здравый смысл. От этого всем стало бы легче.
– Хорошая идея. – Один посмотрел на своего партнера потом мотнул головой в сторону двери. – Пошли, Рой. Я бы не отказался выпить еще чашку кофе со сливками.
– Пошли. – Они направились к двери. – В вашем распоряжении десять минут, – бросил Хэдман через плечо.
Рид не собирался терять ни минуты. Едва за Хэдманом и Олином закрылась дверь, он подтянул свой стул ближе к Джонатану и указал на его стул:
– Садись.
Тяжело дышавший Джонатан послушно сел.
– Этого не могло произойти.
– Произошло. – Рид наклонил голову к лицу Джонатана. – Посмотри на меня.
Джонатан снова подчинился.
– Скажи мне, что случилось той ночью.
– Я уже рассказал тебе все.
– Ты был пьян. Возможно, что-то забыл.
Злость оказалась сильнее шока. Сверкнув яростным взглядом, Джонатан встрепенулся и выпрямился.
– Что забыл? Как изнасиловал Эйдриен и убил ее и Дугласа? Нет, Рид. Этого я не смог бы забыть. Я не делал этого. – Он ошеломленно озирался, как тонущий человек, хватающийся за соломинку. – Результаты анализа ДНК подтасованы. Иначе быть не может.
– Медицинский эксперт не занимается подтасовкой результатов анализов ДНК.
– Тогда чем еще это объяснить?
– Я не знаю, – спокойно ответил Рид.
Скептицизм в его тоне, наверное, дошел до Джонатана, потому что он вдруг побледнел, осознав реальность сложившейся ситуации.
– Ты не веришь мне. Думаешь, я убил. Черт, я и сам бы так думал, если бы не знал, что невиновен. Я раздавлен, Рид. Совершенно раздавлен. – Похоже, Джонатан полностью утратил силу духа. Он уронил голову в ладони. – У меня нет алиби. Зато полно мотивов. И у них неопровержимое доказательство. Я либо буду гнить всю оставшуюся жизнь в тюрьме, либо буду казнен за то, чего не совершал.
Мозг Рида лихорадочно работал. Существовало три возможных варианта, и только один был правильным. А: Джонатан виновен, и он чертовски хороший актер. В: Джонатан виновен, но он был не в себе и не помнит, что совершил преступление. С: Джонатан невиновен, как и говорит, и существует какое-то другое, неожиданное объяснение. Но какое?
– Джонатан, позволь спросить тебя кое о чем. Ты согласился бы пройти проверку на полиграфе?
– Что это даст? Насколько я знаю, результаты проверки на детекторе лжи не отличаются особой точностью и не могут служить доказательством в суде. Так что они ничто в сравнении с результатами ДНК-анализа.
– Все это так. Но нам терять нечего. Если ты успешно пройдешь проверку, то появится хоть какое-то свидетельство в нашу пользу. Ведь все равно хуже, чем сейчас, не будет.
– Ладно, – махнул рукой Джонатан. – Я пройду проверку на детекторе лжи. Я должен успешно ее пройти. Я невиновен. Но скажи, что будет потом? Я не очень-то разбираюсь в уголовном судопроизводстве.
– Далее последует предъявление обвинения. Оно будет назначено на завтра.
– Это слушание о залоге, да? Рид кивнул.
– А если судья откажется выпустить меня под залог? Речь ведь идет о двойном убийстве.
Рид не отвел взгляд.
– Не стану тебе лгать. Судья может отказаться освободить тебя под залог, заявив, что ты опасен для общества. Думаю, что Мне удастся переубедить его. Но не могу ничего обещать. Если Повезет, ты сможешь быть на свободе вплоть до начала заседаний Большого жюри, при этом тебе придется сдать свой паспорт и заплатить огромную сумму.
– Сколько бы это ни было, я согласен. Если мне не удастся собрать нужную сумму… – Голос Джонатана дрогнул, и он сник. На лице появилось страдальческое выражение. – Я хотел сказать, что Дуглас выручит меня. Он всегда выручал. Только сей час уже не сможет.
– Не сможет. Более того, тебе нельзя будет воспользоваться ни центом из его денег. Тебе придется расплачиваться самому. У тебя ведь найдутся средства?
– Да. Я реализую все, что можно. Я сделаю все, чтобы избежать тюрьмы. – Внезапно Джонатан повернулся к Риду. – д проведу ночь здесь?
Рид подтвердил это кивком:
– Да, а я проведу ее, анализируя факты и выстраивая линию защиты.
– Рид, я должен прояснить кое-что.
– Я слушаю.
– Я понимаю, что повторяюсь, но в таком деле это необходимо. Ты думаешь, что я не в себе. Возможно, это и так – иногда.
– Как в случае с Тейлор. Джонатан кивнул.
– Если быть до конца откровенным, то я сознаю, что мне нужна помощь. Вытащи меня из этого кошмара, и я обращусь за помощью. Даю тебе слово. Но взамен… – Джонатан прочистил горло. – Ты сказал, что тебе не обязательно верить в мою невиновность, для того чтобы представлять мои интересы. Наверное, это так. Но мне нужно, чтобы ты верил мне. Я невиновен. Я не преследователь, не насильник и не убийца. Я не совершал этих преступлений. Пожалуйста, поверь мне. И ради Бога, помоги.
Рид поднялся:
– Я сделаю все, что смогу.
Глава 28
Глаза у Джонатана были безумные, лицо покраснело и блестело от пота.
– Они надели на меня наручники прямо там, в офисе. Зачитали мне мои права, привезли сюда, сняли отпечатки пальцев и засадили в эту маленькую темную нору. Я с ума схожу.
– В этом есть определенный смысл, – ровным, спокойным тоном объяснил Рид. – Тебя стараются шокировать самой процедурой ареста. Потом сажают сюда, а полицейские в это время пишут отчеты и совещаются с помощником окружного прокурора. К ним затем должен присоединиться детектив из Северного Манхэттенского отдела по расследованию убийств. Короче говоря, тебя надеются довести до такого состояния, что ты признаешься. Вообще-то тебя собирались отвести в комнату для допросов, но я помешал. Позвонил и сообщил, что еду в участок, и потребовал, чтобы до моего приезда тебя оставили в покое.
– Вот, значит, как. – Джонатан стащил через голову шелковый галстук с уже ослабленным узлом и расстегнул пару верхних Пуговиц мятой рубашки. – Что же у них может быть на меня?
– Тебе лучше знать.
– Откуда мне знать? – Джонатан стукнул кулаком по стене, потом начал мерить шагами камеру, проявляя именно ту степень волнения, до которой и хотела довести его полиция Может быть, это отпечатки пальцев на том антикварном бокале? Наверное, они вычислили, что отпечатки принадлежат мне.
Рид отрицательно покачал головой:
– Это не проходит. Ты уже говорил Хэдману, что был днем в особняке и пил виски.
– Тогда не знаю, какую они сфабриковали улику.
– Полиция не фабрикует улики, Джонатан. Они находят их и сводят вместе. – Рид нахмурился. – Видимо, то, что они обнаружили, убедило офис окружного прокурора в том, что у них имеется достаточно оснований для ареста. – Он ухватился за спинку стула и воззрился на Джонатана. – Ты уверен, что ничего не хочешь сказать мне, прежде чем мы отправимся разговаривать с Хэдманом? Совсем ничего?
– Уверен, – отрезал Джонатан.
– Тогда не будем гадать. Пойдем и все выясним. – Рид выдержал паузу. – Запомни две вещи. Будь все время собранным. И предоставь мне вести разговор.
– Да. Правильно. – Джонатан потер шею. – Давай покончим с этим.
– Ладно. – Рид подошел к двери и подозвал полицейского. – Скажите детективу Хэдману, что мы готовы к разговору с ним.
Полицейский коротко кивнул и открыл дверь камеры.
– Следуйте за мной.
Их провели в маленькую, скудно обставленную комнату без окон, где проводились допросы, и оставили одних.
– Хорошая обстановка, – пробормотал Джонатан, оглядывая металлический стол и прочные стулья. – Апогей дизайнерской мысли.
– Она призвана не привлекать людей, а ломать их психику, – пояснил Рид. – Расслабься. Все это игра. Нас заставят посидеть здесь подольше, пока все соберутся. Потом придут, начнут задавать вопросы и все подробно записывать. Старайся не обращать на это внимание.
Прошло десять минут. Пятнадцать. Двадцать. После получасового ожидания Джонатан с силой ударил по своему стулу.
– Где же они, черт возьми?
Как по волшебству дверь распахнулась, и в комнату для долгов вошел детектив Хэдман в сопровождении еще одного мужчины, своего партнера, детектива Мюррея Олина. Один выглядел простоватым добродушным парнем. Но Рид уже как-то работал с ним и хорошо знал, что за его бесшабашной внешностью скрывается острый ум и что парень пользуется репутацией выдающегося детектива. И это не единственное его достоинство. По слухам, Один прекрасно играет в покер, и Рид полагал, что каждую неделю он уносит домой изрядную долю заработка своих коллег. Хэдман захлопнул дверь.
– Здравствуйте, адвокат.
– Приветствую, Хэдман, Один, – отозвался Рид. – Давайте послушаем, что там у вас есть. Надеюсь, это будет что-то веское. Вы подвергли моего клиента унижению на рабочем месте.
– Он переживет это. Все произошло после пяти часов в День святого Валентина. Так что свидетелями его унижения была всего горстка людей. К тому же стоит ли вашему клиенту беспокоиться после сделанного в среду официального объявления? – Хэдман пристально взглянул на Рида. – Он ведь покинул Крайслер-билдинг, чтобы встать во главе корпорации «Беркли и К°».
– Детектив, довольно сарказма, и… Хэдман отмахнулся от протеста Рида.
– Я как раз перехожу к делу. Косвенных улик у нас более чем достаточно. Не было ни проникновения в особняк с применением силы, ни кражи со взломом. – Детектив метнул быстрый взгляд в сторону Джонатана. – Вы ведь говорили мне, что У вас есть ключ от дома.
– Дуглас вручил ключи своим сыновьям, когда они еще были подростками, чтобы они могли останавливаться в его доме, если задерживались в городе, – ответил за Джонатана Рид. – Это вполне нормально. Не говоря уже о том, что у экономки тоже были ключи. Так что ключи мог позаимствовать кто угодно.
– Верно. Есть еще пустой бокал из-под виски. Неудивительно, что обнаруженные на нем отпечатки пальцев принадлежат вашему клиенту. Он говорил нам, что был в доме Дугласа в тот День и пил виски. – Еще один взгляд в сторону Джонатана. – Вы ведь предпочитаете скотч, не так ли? Именно этот напиток вы глушили вечером в среду в ресторане «Ле Сёрк». Хотя вы же праздновали. А может, укрепляли свою решимость, чтобы позже ночью прикончить своего отца и мачеху?
– Не удостаивай их ответом, Джонатан, – предупредил его Рид.
– С другой стороны, у вашего клиента были и другие причины, чтобы напиться в тот вечер, – вступил в разговор Один, – а имею в виду стресс. По свидетельству приглашенных гостей и работников ресторана, он ухитрился поругаться с Эйдриен Беркли, поссориться с Дугласом Беркли и предпринять попытку подцепить Тейлор Халстед – и все это в один вечер.
– Верно. – Хэдман разглядывал начавшего потеть Джонатана. – Кстати, вы не очень-то нравитесь мисс Халстед. Я даже думаю, что она боится вас. Но это в общем-то неудивительно. Что касается Эйдриен Беркли, то с ней вы никогда не ладили.
– Куда вы клоните, Хэдман? Пока вы занимаетесь просто издевательством над моим клиентом.
Хэдман повернулся к Риду:
– Вы хотите знать все? Хорошо. Похоже, ваш клиент в прошлую пятницу ужинал с отцом. Согласно показаниям метрдотеля ресторана «Оук-рум» и двух официантов, беседа за их столом переросла в спор. Дуглас Беркли был чем-то расстроен. Не хотите рассказать чем?
– Я отвечу, – заявил Джонатан, прежде чем Рид успел вмешаться. – Мы говорили о Гордоне. Я обнаружил, что перед гибелью он был замешан в некоторых неэтичных поступках. Сообщил об этом Дугласу. Ему нужно было знать об этом, поскольку это могло отразиться на делах его компании. Он очень расстроился.
– Простите, но это неубедительно. – Хэдман пододвинул к себе стул и поставил на него ногу. – Хотя не сомневаюсь, что вы затрагивали тему грязных делишек вашего братца. Но спорили вы не из-за этого. Из электронных писем, которыми вы с Беркли обменялись в последовавшие за ужином выходные, ясно, что он уже знал о мошенничестве Гордона с ценными бумагами, когда вы известили его об этом. Уверен, что вы были очень разочарованы. Окажись это сообщение новостью для Дугласа, вам мог бы достаться еще более лакомый кусок в «Беркли и К»
– Как в вашем распоряжении оказались электронные письма? – спросил Рид, стараясь не показать, что не имеет понятия, о чем говорит Хэдман. Что обнаружил Джонатан? В каком мошенничестве с ценными бумагами был замешан Гордон?
Его клиент явно забыл рассказать ему кое-что. И усугубил свое положение, открыв рот и солгав Хэдману. Дополнительная головная боль Риду.
– Мы обнаружили электронные письма в компьютере Мэл-лори, – пояснил Один. – Ваш клиент позволил нам заглянуть в его квартиру и в его компьютер. Мы изъяли часть его переписки с Дугласом Беркли. Там есть ссылки на то, что Джонатан намеревался сообщить отцу о настоящей бомбе, однако для Беркли это не стало новостью.
Лицо Хэдмана посуровело.
– Но размолвка в «Оук-рум» произошла не из-за этого, не так ли? Она касалась Тейлор Халстед и была вызвана обеспокоенностью вашего отца тем, что вы преследуете ее.
У Джонатана на скулах ходили желваки.
– Так что случилось, Мэллори? Не смогли убедить Дугласа в своей невиновности?
– Прекратите, Хэдман, – вступился Рид. – Это вы занимаетесь здесь преследованием. Если бы Дуглас хоть сколько-нибудь сомневался в Джонатане, он ни за что не назначил бы его на столь высокий пост в «Беркли и К°» и не устроил бы так, что в будущем Джонатан возглавит корпорацию.
– Возможно. Но у нас достаточно времени, чтобы докопаться до сути и определить, не шантажировал ли ваш клиент Беркли. Поверьте мне, у обвинения будут все необходимые доказательства к тому времени, как дело передадут в суд.
– В суд? Вы не можете даже выдвинуть обвинение. – Рид отодвинулся со стулом и встал. Он чувствовал, что Хэдман и Один припрятали какой-то козырь. Самое время надавить на них, чтобы они проговорились. – Все сказанное вами – либо косвенные улики, либо догадки. Дуглас был сильной личностью. Как у каждой сильной личности, у него были враги. Что же касается взаимоотношений Джонатана со своим отцом…
– Будете рассказывать это присяжным, Уэстон, – прервал его Хэдман, добавив к саркастическому заявлению убийственную новость: – Мы получили положительный ответ по поводу анализа ДНК. Сперма с тела Эйдриен Беркли принадлежит вашему клиенту.
Воцарилась гробовая тишина.
Потом последовала реакция вскочившего Джонатана:
– Это невозможно!
– Ничего подобного. Это факт.
– Проведите еще один чертов анализ! Говорю вам, это ошибка!
– Точность ДНК-анализа близка к ста процентам. А в данном случае, если добавить мотивацию и косвенные улики… – Хэдман посмотрел на Джонатана, потом перевел взгляд на Рида: – Не хо тите рассказать правду?
Рид вмешался, прежде чем Джонатан начал снова бесноваться.
– Я хочу переговорить со своим клиентом наедине. Хэдман широко развел руки:
– Пожалуйста. Может быть, вам удастся пробудить в нем здравый смысл. От этого всем стало бы легче.
– Хорошая идея. – Один посмотрел на своего партнера потом мотнул головой в сторону двери. – Пошли, Рой. Я бы не отказался выпить еще чашку кофе со сливками.
– Пошли. – Они направились к двери. – В вашем распоряжении десять минут, – бросил Хэдман через плечо.
Рид не собирался терять ни минуты. Едва за Хэдманом и Олином закрылась дверь, он подтянул свой стул ближе к Джонатану и указал на его стул:
– Садись.
Тяжело дышавший Джонатан послушно сел.
– Этого не могло произойти.
– Произошло. – Рид наклонил голову к лицу Джонатана. – Посмотри на меня.
Джонатан снова подчинился.
– Скажи мне, что случилось той ночью.
– Я уже рассказал тебе все.
– Ты был пьян. Возможно, что-то забыл.
Злость оказалась сильнее шока. Сверкнув яростным взглядом, Джонатан встрепенулся и выпрямился.
– Что забыл? Как изнасиловал Эйдриен и убил ее и Дугласа? Нет, Рид. Этого я не смог бы забыть. Я не делал этого. – Он ошеломленно озирался, как тонущий человек, хватающийся за соломинку. – Результаты анализа ДНК подтасованы. Иначе быть не может.
– Медицинский эксперт не занимается подтасовкой результатов анализов ДНК.
– Тогда чем еще это объяснить?
– Я не знаю, – спокойно ответил Рид.
Скептицизм в его тоне, наверное, дошел до Джонатана, потому что он вдруг побледнел, осознав реальность сложившейся ситуации.
– Ты не веришь мне. Думаешь, я убил. Черт, я и сам бы так думал, если бы не знал, что невиновен. Я раздавлен, Рид. Совершенно раздавлен. – Похоже, Джонатан полностью утратил силу духа. Он уронил голову в ладони. – У меня нет алиби. Зато полно мотивов. И у них неопровержимое доказательство. Я либо буду гнить всю оставшуюся жизнь в тюрьме, либо буду казнен за то, чего не совершал.
Мозг Рида лихорадочно работал. Существовало три возможных варианта, и только один был правильным. А: Джонатан виновен, и он чертовски хороший актер. В: Джонатан виновен, но он был не в себе и не помнит, что совершил преступление. С: Джонатан невиновен, как и говорит, и существует какое-то другое, неожиданное объяснение. Но какое?
– Джонатан, позволь спросить тебя кое о чем. Ты согласился бы пройти проверку на полиграфе?
– Что это даст? Насколько я знаю, результаты проверки на детекторе лжи не отличаются особой точностью и не могут служить доказательством в суде. Так что они ничто в сравнении с результатами ДНК-анализа.
– Все это так. Но нам терять нечего. Если ты успешно пройдешь проверку, то появится хоть какое-то свидетельство в нашу пользу. Ведь все равно хуже, чем сейчас, не будет.
– Ладно, – махнул рукой Джонатан. – Я пройду проверку на детекторе лжи. Я должен успешно ее пройти. Я невиновен. Но скажи, что будет потом? Я не очень-то разбираюсь в уголовном судопроизводстве.
– Далее последует предъявление обвинения. Оно будет назначено на завтра.
– Это слушание о залоге, да? Рид кивнул.
– А если судья откажется выпустить меня под залог? Речь ведь идет о двойном убийстве.
Рид не отвел взгляд.
– Не стану тебе лгать. Судья может отказаться освободить тебя под залог, заявив, что ты опасен для общества. Думаю, что Мне удастся переубедить его. Но не могу ничего обещать. Если Повезет, ты сможешь быть на свободе вплоть до начала заседаний Большого жюри, при этом тебе придется сдать свой паспорт и заплатить огромную сумму.
– Сколько бы это ни было, я согласен. Если мне не удастся собрать нужную сумму… – Голос Джонатана дрогнул, и он сник. На лице появилось страдальческое выражение. – Я хотел сказать, что Дуглас выручит меня. Он всегда выручал. Только сей час уже не сможет.
– Не сможет. Более того, тебе нельзя будет воспользоваться ни центом из его денег. Тебе придется расплачиваться самому. У тебя ведь найдутся средства?
– Да. Я реализую все, что можно. Я сделаю все, чтобы избежать тюрьмы. – Внезапно Джонатан повернулся к Риду. – д проведу ночь здесь?
Рид подтвердил это кивком:
– Да, а я проведу ее, анализируя факты и выстраивая линию защиты.
– Рид, я должен прояснить кое-что.
– Я слушаю.
– Я понимаю, что повторяюсь, но в таком деле это необходимо. Ты думаешь, что я не в себе. Возможно, это и так – иногда.
– Как в случае с Тейлор. Джонатан кивнул.
– Если быть до конца откровенным, то я сознаю, что мне нужна помощь. Вытащи меня из этого кошмара, и я обращусь за помощью. Даю тебе слово. Но взамен… – Джонатан прочистил горло. – Ты сказал, что тебе не обязательно верить в мою невиновность, для того чтобы представлять мои интересы. Наверное, это так. Но мне нужно, чтобы ты верил мне. Я невиновен. Я не преследователь, не насильник и не убийца. Я не совершал этих преступлений. Пожалуйста, поверь мне. И ради Бога, помоги.
Рид поднялся:
– Я сделаю все, что смогу.
Глава 28
21:40
Восточная 68-я улица
Прежде чем набрать номер, Рид долго смотрел на телефон.
– Алло? – Голос был усталый и напряженный.
– Привет, это я.
– Привет. – Он почувствовал заметное облегчение в голосе Тейлор. Даже сейчас, более чем за тысячу миль отсюда, она все еще боится каждого телефонного звонка. – Я рада, что это ты.
– Долетела нормально?
– Точно по расписанию. Перекусила в аэропорту, добралась на такси до дома и плюхнулась в горячую ванну. Завтра собираюсь на пляж.
Беспечные слова. Напряженный тон.
– А где Митч? – спросил Рид.
– Внизу, в одной из четырех гостевых комнат. – Последовал короткий смешок. – Не беспокойся о Митче. Он устроился с комфортом. Это не дом, а роскошный дворец в испанском стиле.
– Я и не беспокоюсь… во всяком случае, не о Митче. – Рид стиснул трубку телефона. – Мне нужно было услышать твой голос.
– Уже соскучился?
– Больше, чем ты думаешь. – Рид помолчал. – Тейлор, я должен тебе сказать одну вещь.
– Рид, что случилось? – Тейлор снова напряглась.
– Мне очень не хочется посвящать тебя в это. Особенно сейчас. Джонатана арестовали за убийство Эйдриен и Дугласа.
Тейлор ахнула:
– Арестовали… когда?
– Он позвонил мне сразу после того, как ты вылетела. Я прямо из аэропорта поехал в девятнадцатый участок. Совсем недавно вернулся домой. Вся кровать завалена страницами его дела. Меня ждет долгая ночь.
– Звучит не очень-то обнадеживающе. – Тейлор была потрясена. – Я знаю, ты не можешь обсуждать это со мной.
– Не могу.
Она разочарованно вздохнула.
– Рид, у тебя голос совсем потерянный. Могу я для тебя что-нибудь сделать?
– Просто верь в меня. Независимо от того, что будет писать пресса, верь, я знаю, что делаю.
– Разумеется. – Тейлор помолчала. – Хочешь, я вернусь Домой?
– Нет. Оставайся там. Отдыхай и наслаждайся солнцем. В Палм-Бич тебе не придется отвечать на эти ужасные телефонные звонки.
– Их в любом случае не должно больше быть, – спокойно ответила Тейлор. – Не должно, если мой преследователь сидит в тюрьме.
– Если, – отозвался Рид. – А я не думаю, что это он. Это было действительно так. И все же Рид чувствовал себя негодяем. Тейлор полагала, что ее преследователь взят под стражу уже до суда, но если Рид преуспеет в своих действиях, то уже завтра Джонатан окажется на свободе. Он должен сказать ей об этом.
– Завтра предъявят обвинение. Джонатан готов выложить любую сумму залога.
Снова молчание.
– Ты хочешь сказать, что власти штата выпустят подозреваемого в убийстве под залог?
– Если защитник представит достаточно убедительные доказательства того, что его подзащитный не собирается скрываться от правосудия и не представляет угрозу обществу.
– Что ты и собираешься сделать… Конечно, именно это ты и намерен сделать. Это твоя работа.
– Да, это так. Тейлор, послушай меня…
– Не объясняй. Я понимаю. И ценю твою честность. Что ж, отвечу тебе тем же. Я бы чувствовала себя намного спокойнее, если бы Джонатан Мэллори сидел за решеткой.
– Я знаю. – Рид потер ладонью подбородок. Ему больше нечего было сказать. Чтобы перекинуть мост через образовавшуюся между ними трещину, он должен доказать, что Джонатан невиновен. Ни в чем.
– Тебе пора, – сказала Тейлор, будто прочитав его мысли. – У тебя впереди много работы.
– Это верно. Но прежде чем мы закончим разговор, я хочу сказать, что люблю тебя. Не забывай об этом.
– Я и не собиралась.
– Хорошо.
Суббота, 15 февраля 1:35
Заснуть сегодня не удастся.
Хотя он предвидел это. Какой может быть сон в таких обстоятельствах?
И все же отдохнуть надо, ведь предстоит очень важный день.
Он смотрел в потолок, не замечая уродливых трещинок на штукатурке. Вместо этого он видел Тейлор. Она всегда возникала в его воображении ночью. Он представлял ее в постели, с разметавшимися по подушке темно-рыжими волосами, предлагавшей ему свое тело.
Ох, как же он попользуется этим телом!
Он заерзал, испытывая неудобство от почти болезненной, мошной эрекции.
Скоро. Не сейчас, но скоро.
Обычно он довольствовался тем, что звонил ей. Но сегодня ночью это невозможно. Хотя как было бы здорово услышать ужас в ее голосе от его звонка. Она думает, что находится в безопасности.
Как бы не так. Скоро она убедится в этом.
Но не сегодня. Сегодня ему придется воздержаться.
Она сейчас одна. Это его устраивает. Рид не сможет покинуть Нью-Йорк до окончания суда по делу о двойном убийстве.
Тейлор будет принадлежать ему.
10:15
Здание Уголовного суда
Нью-Йорк, Сентер-стрит, 100
– Речь идет об убийстве первой степени, – заявил судья Мартин. – Обычно в таких случаях я отказываю защитникам в просьбе об освобождении под залог. Тем не менее аргументы адвоката неоспоримы. Обвиняемый прежде был чист перед законом, а сейчас добровольно сотрудничает с властями. Могу добавить, что сыграла роль и характеристика обвиняемого, данная его адвокатом. Учитывая все эти факты, суд решил, что обвиняемый не станет скрываться и что он не представляет угрозы для общества. При этом ввиду серьезности предъявленных ему обвинений я устанавливаю сумму залога в размере одного миллиона долларов наличными или в виде банковской гарантии. Обвиняемый также передаст суду свой паспорт.
Удар молотка подвел черту под словами судьи. У сидевшего рядом с Ридом Джонатана вырвался вздох облегчения.
– Спасибо тебе, Господи, – пробормотал он и повернулся к Риду: – И тебе спасибо.
– Не вешай нос, – сказал Рид, когда Джонатана повели в камеру предварительного заключения. – Я сейчас позвоню в компанию по поводу залога и займусь подготовкой документов Тебя выпустят через пару часов, и мы поедем в офис окружного прокурора. Я договорился, чтобы ты прошел проверку на полиграфе. Хэдман, помощник прокурора и я – мы будем непосредственными свидетелями проверки.
Джонатан кивнул, но взгляд у него был отсутствующий, будто слова Рида едва доходили до его сознания.
И все же Рид был доволен достигнутым результатом. Джонатана важно было уберечь от тюрьмы не только из опасения, что там он сойдет с ума, но и для того, чтобы у них было больше времени на подготовку линии защиты. На следующей неделе в суд будут приглашены присяжные, которых ознакомят с обвинением. Риду нужно было попытаться раскопать что-нибудь до начала судебного процесса. И возможность постоянного общения с Джонатаном была ему необходима.
Выйдя из зала суда, Рид достал сотовый телефон и связался с компанией-поручителем, чтобы договориться о залоге. После этого он позвонил Полу Миллсу, который был осведомлен о положении дел и ждал его звонка.
Миллс был тем юристом, которого Рид, решив начать собственное дело, в первую очередь видел в качестве своего компаньона. Пол был еще молод, он всего два года назад окончил юридический факультет Колумбийского университета, но Рид давно наблюдал за его работой. Несмотря на молодость, Пол уже завоевал репутацию всесторонне подкованного, высококлассного юриста. Однако ему не нравилась обстановка в крупной, престижной юридической фирме на Пятой авеню, где он работал, и когда Рид обратился к нему с предложением, с восторгом отнесся к перспективе работы с Ридом.
Они дважды разговаривали в течение последних двух недель, и в четверг вопрос был решен.
Теперь следовало только выяснить, заставят ли Пола отрабатывать традиционные две недели после подачи заявления об уходе. Дело в том, что Риду позарез нужна была его помощь – и уже сейчас.
Пол был дома и ответил сразу.
– Алло?
– Это Рид.
– Как прошло предъявление обвинения?
– Джонатана освобождают под залог в миллион долларов, д как прошел твой разговор в фирме?
Пол довольно хмыкнул:
– Можно поздравить нас обоих. Вас за то, что сделали невозможное, а меня за то, что я поколебал гору. С этого момента я свободен в изъявлении своей воли. Так что я весь ваш.
– Отлично. – Рид почувствовал огромное облегчение. При обычных обстоятельствах Пол мог бы включиться в работу и через две недели. Риду было чем заняться на первых порах в организационном плане. Но арест Джонатана поломал все планы и взвалил на него дополнительные нагрузки.
– Я вам нужен сегодня? – спросил Пол.
– Да, если ты свободен. Я понимаю, сегодня суббота…
– Никаких проблем.
– Как ты смотришь на то, чтобы около трех встретиться в офисе? Я бы ознакомил тебя с материалами, чтобы ты быстрее вошел в курс дела.
– Я не против.
Рид назвал Полу точный адрес.
– Встретимся там, и я дам тебе запасной ключ.
– На каком этаже наши кабинеты?
– На каком хочешь. Здание принадлежит мне. Я купил его несколько лет назад, решил вложить деньги. Нужно будет немного обновить его, но ты первым выберешь себе помещение под кабинет. Все, кого еще надумаем пригласить, будут выбирать места уже после тебя.
– Кто раньше встал, тому Бог дал. Мне это нравится, – с готовностью отозвался Пол. – Ладно, встретимся в три у офиса. И спасибо, Рид. Это честь для меня.
– Не стоит. Я рад, что ты все так быстро провернул. Уверен, ты будешь ценным работником в фирме. Однако сомневаюсь, что станешь благодарить меня, когда включишься в работу. Вероятно, в ближайшее время придется работать с раннего утра до поздней ночи. – Он немного помолчал. – Возможно, несколько недель.
– Я переживу.
– Будем надеяться, что и Джонатан тоже.
23:15
Адвокатская контора «Уэстон и К°»
Нью-Йорк, Восточная 57-я улица
Его первая ночь в офисе.
Рид откинулся на спинку кожаного кресла, которое было единственным предметом мебели в большой пустой комнате. Фактически оно было вообще единственным, что имелось в особняке, не считая дешевого компьютерного стола, телефона и кофеварки.
Рид потер воспаленные глаза, вспоминая события прошедшего дня.
Джонатан прошел проверку на полиграфе. А поскольку точность результатов такой проверки оценивалась в 90—95 процентов, над защитой забрезжил первый лучик надежды.
Рид встретил Пола в офисе. Они вместе поработали над записями Рида и пришли к единому мнению, что снять подозрения с Джонатана невозможно. Единственный способ выиграть дело заключался в том, чтобы вызвать обоснованные сомнения у суда, включив других лиц в разряд потенциальных подозреваемых.
Что касается косвенных улик, то это можно было сделать достаточно легко. Пол уже занимался этим, усердно разрабатывая версии друзей, знакомых, коллег по бизнесу, у которых могли быть мотивы, возможности и которые поддерживали отношения с семьей Беркли, что объясняло бы отсутствие необходимости во взломе.
Восточная 68-я улица
Прежде чем набрать номер, Рид долго смотрел на телефон.
– Алло? – Голос был усталый и напряженный.
– Привет, это я.
– Привет. – Он почувствовал заметное облегчение в голосе Тейлор. Даже сейчас, более чем за тысячу миль отсюда, она все еще боится каждого телефонного звонка. – Я рада, что это ты.
– Долетела нормально?
– Точно по расписанию. Перекусила в аэропорту, добралась на такси до дома и плюхнулась в горячую ванну. Завтра собираюсь на пляж.
Беспечные слова. Напряженный тон.
– А где Митч? – спросил Рид.
– Внизу, в одной из четырех гостевых комнат. – Последовал короткий смешок. – Не беспокойся о Митче. Он устроился с комфортом. Это не дом, а роскошный дворец в испанском стиле.
– Я и не беспокоюсь… во всяком случае, не о Митче. – Рид стиснул трубку телефона. – Мне нужно было услышать твой голос.
– Уже соскучился?
– Больше, чем ты думаешь. – Рид помолчал. – Тейлор, я должен тебе сказать одну вещь.
– Рид, что случилось? – Тейлор снова напряглась.
– Мне очень не хочется посвящать тебя в это. Особенно сейчас. Джонатана арестовали за убийство Эйдриен и Дугласа.
Тейлор ахнула:
– Арестовали… когда?
– Он позвонил мне сразу после того, как ты вылетела. Я прямо из аэропорта поехал в девятнадцатый участок. Совсем недавно вернулся домой. Вся кровать завалена страницами его дела. Меня ждет долгая ночь.
– Звучит не очень-то обнадеживающе. – Тейлор была потрясена. – Я знаю, ты не можешь обсуждать это со мной.
– Не могу.
Она разочарованно вздохнула.
– Рид, у тебя голос совсем потерянный. Могу я для тебя что-нибудь сделать?
– Просто верь в меня. Независимо от того, что будет писать пресса, верь, я знаю, что делаю.
– Разумеется. – Тейлор помолчала. – Хочешь, я вернусь Домой?
– Нет. Оставайся там. Отдыхай и наслаждайся солнцем. В Палм-Бич тебе не придется отвечать на эти ужасные телефонные звонки.
– Их в любом случае не должно больше быть, – спокойно ответила Тейлор. – Не должно, если мой преследователь сидит в тюрьме.
– Если, – отозвался Рид. – А я не думаю, что это он. Это было действительно так. И все же Рид чувствовал себя негодяем. Тейлор полагала, что ее преследователь взят под стражу уже до суда, но если Рид преуспеет в своих действиях, то уже завтра Джонатан окажется на свободе. Он должен сказать ей об этом.
– Завтра предъявят обвинение. Джонатан готов выложить любую сумму залога.
Снова молчание.
– Ты хочешь сказать, что власти штата выпустят подозреваемого в убийстве под залог?
– Если защитник представит достаточно убедительные доказательства того, что его подзащитный не собирается скрываться от правосудия и не представляет угрозу обществу.
– Что ты и собираешься сделать… Конечно, именно это ты и намерен сделать. Это твоя работа.
– Да, это так. Тейлор, послушай меня…
– Не объясняй. Я понимаю. И ценю твою честность. Что ж, отвечу тебе тем же. Я бы чувствовала себя намного спокойнее, если бы Джонатан Мэллори сидел за решеткой.
– Я знаю. – Рид потер ладонью подбородок. Ему больше нечего было сказать. Чтобы перекинуть мост через образовавшуюся между ними трещину, он должен доказать, что Джонатан невиновен. Ни в чем.
– Тебе пора, – сказала Тейлор, будто прочитав его мысли. – У тебя впереди много работы.
– Это верно. Но прежде чем мы закончим разговор, я хочу сказать, что люблю тебя. Не забывай об этом.
– Я и не собиралась.
– Хорошо.
Суббота, 15 февраля 1:35
Заснуть сегодня не удастся.
Хотя он предвидел это. Какой может быть сон в таких обстоятельствах?
И все же отдохнуть надо, ведь предстоит очень важный день.
Он смотрел в потолок, не замечая уродливых трещинок на штукатурке. Вместо этого он видел Тейлор. Она всегда возникала в его воображении ночью. Он представлял ее в постели, с разметавшимися по подушке темно-рыжими волосами, предлагавшей ему свое тело.
Ох, как же он попользуется этим телом!
Он заерзал, испытывая неудобство от почти болезненной, мошной эрекции.
Скоро. Не сейчас, но скоро.
Обычно он довольствовался тем, что звонил ей. Но сегодня ночью это невозможно. Хотя как было бы здорово услышать ужас в ее голосе от его звонка. Она думает, что находится в безопасности.
Как бы не так. Скоро она убедится в этом.
Но не сегодня. Сегодня ему придется воздержаться.
Она сейчас одна. Это его устраивает. Рид не сможет покинуть Нью-Йорк до окончания суда по делу о двойном убийстве.
Тейлор будет принадлежать ему.
10:15
Здание Уголовного суда
Нью-Йорк, Сентер-стрит, 100
– Речь идет об убийстве первой степени, – заявил судья Мартин. – Обычно в таких случаях я отказываю защитникам в просьбе об освобождении под залог. Тем не менее аргументы адвоката неоспоримы. Обвиняемый прежде был чист перед законом, а сейчас добровольно сотрудничает с властями. Могу добавить, что сыграла роль и характеристика обвиняемого, данная его адвокатом. Учитывая все эти факты, суд решил, что обвиняемый не станет скрываться и что он не представляет угрозы для общества. При этом ввиду серьезности предъявленных ему обвинений я устанавливаю сумму залога в размере одного миллиона долларов наличными или в виде банковской гарантии. Обвиняемый также передаст суду свой паспорт.
Удар молотка подвел черту под словами судьи. У сидевшего рядом с Ридом Джонатана вырвался вздох облегчения.
– Спасибо тебе, Господи, – пробормотал он и повернулся к Риду: – И тебе спасибо.
– Не вешай нос, – сказал Рид, когда Джонатана повели в камеру предварительного заключения. – Я сейчас позвоню в компанию по поводу залога и займусь подготовкой документов Тебя выпустят через пару часов, и мы поедем в офис окружного прокурора. Я договорился, чтобы ты прошел проверку на полиграфе. Хэдман, помощник прокурора и я – мы будем непосредственными свидетелями проверки.
Джонатан кивнул, но взгляд у него был отсутствующий, будто слова Рида едва доходили до его сознания.
И все же Рид был доволен достигнутым результатом. Джонатана важно было уберечь от тюрьмы не только из опасения, что там он сойдет с ума, но и для того, чтобы у них было больше времени на подготовку линии защиты. На следующей неделе в суд будут приглашены присяжные, которых ознакомят с обвинением. Риду нужно было попытаться раскопать что-нибудь до начала судебного процесса. И возможность постоянного общения с Джонатаном была ему необходима.
Выйдя из зала суда, Рид достал сотовый телефон и связался с компанией-поручителем, чтобы договориться о залоге. После этого он позвонил Полу Миллсу, который был осведомлен о положении дел и ждал его звонка.
Миллс был тем юристом, которого Рид, решив начать собственное дело, в первую очередь видел в качестве своего компаньона. Пол был еще молод, он всего два года назад окончил юридический факультет Колумбийского университета, но Рид давно наблюдал за его работой. Несмотря на молодость, Пол уже завоевал репутацию всесторонне подкованного, высококлассного юриста. Однако ему не нравилась обстановка в крупной, престижной юридической фирме на Пятой авеню, где он работал, и когда Рид обратился к нему с предложением, с восторгом отнесся к перспективе работы с Ридом.
Они дважды разговаривали в течение последних двух недель, и в четверг вопрос был решен.
Теперь следовало только выяснить, заставят ли Пола отрабатывать традиционные две недели после подачи заявления об уходе. Дело в том, что Риду позарез нужна была его помощь – и уже сейчас.
Пол был дома и ответил сразу.
– Алло?
– Это Рид.
– Как прошло предъявление обвинения?
– Джонатана освобождают под залог в миллион долларов, д как прошел твой разговор в фирме?
Пол довольно хмыкнул:
– Можно поздравить нас обоих. Вас за то, что сделали невозможное, а меня за то, что я поколебал гору. С этого момента я свободен в изъявлении своей воли. Так что я весь ваш.
– Отлично. – Рид почувствовал огромное облегчение. При обычных обстоятельствах Пол мог бы включиться в работу и через две недели. Риду было чем заняться на первых порах в организационном плане. Но арест Джонатана поломал все планы и взвалил на него дополнительные нагрузки.
– Я вам нужен сегодня? – спросил Пол.
– Да, если ты свободен. Я понимаю, сегодня суббота…
– Никаких проблем.
– Как ты смотришь на то, чтобы около трех встретиться в офисе? Я бы ознакомил тебя с материалами, чтобы ты быстрее вошел в курс дела.
– Я не против.
Рид назвал Полу точный адрес.
– Встретимся там, и я дам тебе запасной ключ.
– На каком этаже наши кабинеты?
– На каком хочешь. Здание принадлежит мне. Я купил его несколько лет назад, решил вложить деньги. Нужно будет немного обновить его, но ты первым выберешь себе помещение под кабинет. Все, кого еще надумаем пригласить, будут выбирать места уже после тебя.
– Кто раньше встал, тому Бог дал. Мне это нравится, – с готовностью отозвался Пол. – Ладно, встретимся в три у офиса. И спасибо, Рид. Это честь для меня.
– Не стоит. Я рад, что ты все так быстро провернул. Уверен, ты будешь ценным работником в фирме. Однако сомневаюсь, что станешь благодарить меня, когда включишься в работу. Вероятно, в ближайшее время придется работать с раннего утра до поздней ночи. – Он немного помолчал. – Возможно, несколько недель.
– Я переживу.
– Будем надеяться, что и Джонатан тоже.
23:15
Адвокатская контора «Уэстон и К°»
Нью-Йорк, Восточная 57-я улица
Его первая ночь в офисе.
Рид откинулся на спинку кожаного кресла, которое было единственным предметом мебели в большой пустой комнате. Фактически оно было вообще единственным, что имелось в особняке, не считая дешевого компьютерного стола, телефона и кофеварки.
Рид потер воспаленные глаза, вспоминая события прошедшего дня.
Джонатан прошел проверку на полиграфе. А поскольку точность результатов такой проверки оценивалась в 90—95 процентов, над защитой забрезжил первый лучик надежды.
Рид встретил Пола в офисе. Они вместе поработали над записями Рида и пришли к единому мнению, что снять подозрения с Джонатана невозможно. Единственный способ выиграть дело заключался в том, чтобы вызвать обоснованные сомнения у суда, включив других лиц в разряд потенциальных подозреваемых.
Что касается косвенных улик, то это можно было сделать достаточно легко. Пол уже занимался этим, усердно разрабатывая версии друзей, знакомых, коллег по бизнесу, у которых могли быть мотивы, возможности и которые поддерживали отношения с семьей Беркли, что объясняло бы отсутствие необходимости во взломе.