Ругая себя на чем свет стоит, Фрэнк запустил ноутбук и вошел в «Нексис», что, кстати, надо было сделать прежде, чем хвататься за телефон. Пять погибших на море американцев — это достойно газетной статьи.
   хрустальный дракон утонули пять
   Через десять секунд после запроса загрузилась страничка с двадцатью семью ссылками. Фрэнк начал внимательно их просматривать. Первую заметку напечатали в «Бостон глоуб» шестнадцатого сентября. Последнюю — в «Олбани таймс юнион» пятого марта. Первый заголовок гласил:
   ОКЕАН ЗАБРАЛ ПЯТЕРЫХ
   Ниже капитан «Хрустального дракона» рассказывал, как корабль плыл через океан, когда одного из членов команды смыло в море. Четыре других бросились ему на помощь, но вскоре их лодка перевернулась. Несмотря на то что на всех пятерых были спасательные жилеты, они захлебнулись и утонули. Благодаря вертолету тела удалось поднять на борт.
   В последнем абзаце сообщалось, что «Хрустальный дракон» — «миссионерский корабль», принадлежащий «Храму Света», «новой религии», которая обосновалась в Лейк-Плэсиде. Их обаятельный вождь, Люк Соланж, недавно открыл два новых «центра гармонии» в Биг-Суре и Кабосаи-Лукасе. Так как погибшие члены команды состояли в «Храме Света», сам Люк Соланж пообещал позаботиться о похоронах.
   Фрэнку очень захотелось почитать и другие статьи, но увы, «Нексис» — штука дорогая, а он пользуется ею незаконно, да к тому же из дома, да еще и из бессрочного отпуска. Он как можно скорее просмотрел статьи, сохранил их вышел из сети и все распечатал.
   Пока принтер трудился, Дейли позвонил в больницу Сент-Мэри. Отца все еще держали в отделении интенсивной терапии.
   — Можно с ним поговорить?
   — Нет! — злобно рявкнула сестра. — Нельзя! Он очень болен! Он на искусственной вентиляции!
   — Понятно.
   — Вы его родственник?
   — Сын. Передайте, что я звонил.
   — Передать, что вы звонили?! И все? — По ее тону было прекрасно понятно, что она думает о такой сыновней заботе. — Просто передать, что сын звонил!
   — Да. Передайте, что я еду.

Глава 18

   Мэдисон, штат Висконсин
   Эндрю шел по Беском-Хилл, наслаждаясь первым солнцем. Хотя для шортов было еще холодновато, на лужайках тут и там под солнцем раскинулись девушки, бледные на фоне молодой яркой травы и пронзительно синего неба.
   Как и все студенты, Эндрю подрабатывал. В основном деньги шли на оплату занятий и книги. Несколько знакомых девушек, отличных студенток, между прочим, танцевали по топлесс-барам. Другие изображали клоунов на детских праздниках. Один парень целое лето был шофером — водил лимузин. Вот это круто!
   Эндрю работал в университете. Университет по возможности шел навстречу интересам студентов (в тех редких случаях, когда они были очевидны) и помогал в трудоустройстве. Но чаще всего студенты-библиотекари направлялись в книгохранилище, искусствоведы — продавать билеты студенческого театра, а аграрии — официантами в легендарное университетское кафе-мороженое.
   Эндрю, студент технического факультета, работал при университетском парогенераторе. Он добавлял амертрол — состав, защищающий трубы от образования налета, — в подающий насос котлоагрегата и рисовал чертежи, чтобы облегчить подводку труб, когда будут менять устаревшее оборудование. Как и многие большие учреждения, включая больницы и военные базы, университет отапливался паром, который требует меньших затрат.
   Эндрю шел к котельной по Западному студенческому городку. По тротуарам сновало столько студентов, что быстро идти не удавалось, но торопиться все равно было некуда.
   Если босс застукает, как он добавляет в питательный насос что-нибудь, кроме амертрола, семь шкур с него спустит. И если кто-нибудь серьезно заболеет, вдруг его можно вычислить?
   Эндрю задумался. Нет. Нельзя. В том-то и вся прелесть.
   Все равно волнение не проходило. Потому что надо справиться, сделать все, как велено. Соланж на него рассчитывает — так сказала женщина из отдела особых проектов. Она появилась две недели назад и, не представившись, протянула плейер:
   — Послушай.
   И в голове раздался голос Соланжа: «Эндрю, это Белинда, ты должен сделать то, что она скажет». Эндрю слышал его голос сотни раз — по радио, по телевизору, на мотивационных кассетах. Его не спутать. Сердце чуть не выпрыгнуло из груди: Соланж назвал его по имени, Соланж обращается к нему как другу!.. «Помоги нам в тайной войне. На карту поставлено все, и ты единственный, кто может справиться. Не подведи меня, Эндрю. Не подведи, друг».
   Эндрю-то был уверен, что его существование в «Храме Света» никто не замечает, тем более сам Соланж. Он, разумеется, исправно платил взносы и подписывался на всю литературу. Посещал семинары и лечил чакры в центре гармонии в Биг-Суре. Но он ни разу не был в Лейк-Плэсиде и даже не встречал никого оттуда. До сих пор.
   А Белинда знала о нем все, даже то, что он сам раньше не знал: «Соланж сказал, что вы были братьями в прошлой жизни. Неужели правда, Эндрю? Ты тоже это чувствовал?»
   Конечно, да.
   Он миновал футбольное поле и поднялся по ступенькам. В гардеробе переоделся в красный комбинезон с большим карманом, куда легко поместился термос. Внешне термос самый заурядный. Никто и внимания не обратит.
   Парогенератор — устройство простое и распространенное, но даже многие инженеры не знают принципа его действия. Почти все уверены, что он нужен лишь для отопления в холодное время года. На самом деле паром, нагретым до четырехсот градусов, не только отапливают, но летом с его помощью те же самые помещения вентилируются. Он же — источник горячей воды в кранах. Система его отнюдь не закрытая: лишний пар выбрасывается на улицу через вентиляционные отверстия по всему студенческому городку.
   — Эй, Дрю, как дела? — рявкнул появившийся в дверном проеме Стив Белински и направился к своему шкафчику.
   — Не жалуюсь. Отличная погода.
   — Красота! Собираюсь на рыбалку.
   — Хорошего клева!
   — Да кому он нужен? Ты представь только: озеро, выпивка!.. Очень мне нужна эта рыба!
   — И тебе не жалко бросать меня одного во чреве зверя?
   — Да, хреново тебе, — безжалостно присвистнул Белински. — Пока!
   Эндрю запер свой шкафчик на четырехзначный код, заглянул в канцелярию за ведомостью технического контроля и сразу пошел к подающему насосу — там ему полагалось поддерживать уровень амертрола.
   Вместе с амертролом он вылил в воду содержимое термоса. Потребовалось несколько секунд, никто не заметил. Во всем здании находилось пять человек.
   «Соланж сказал, что вы были братьями в прошлой жизни. Неужели правда, Эндрю? Ты тоже это чувствовал?»
   Разумеется, да. И сейчас чувствует.

Глава 19

   Всю неделю Фрэнк провалялся с простудой, как и Энни.
   Это была мерзкая, до гнусавости сопливая разновидность гриппа с ломотой в спине, которая будто и не думала кончаться. Дейли целых три дня лежал под одеялом и только теперь начал приходить в себя. В газетах писали, что такое повсюду: десяток школ закрыли, Кей-стрит почти пустует, а в конгрессе проблемы с кворумом.
   Хотя сезон гриппа давно закончился, не только в Вашингтоне, но и в Лос-Анджелесе творилось то же самое. Там вспышку обозвали «чумой Беверли-Хиллз» — сильнее всего ударило именно по богатым районам. Фрэнк видел репортаж по телевизору. Репортер сидел в каком-то ресторане — единственный посетитель, окруженный пустыми столиками. Под конец он заказал куриной лапши и подмигнул в камеру. Экий молодец, подумал Фрэнк и высморкался, наверное, в тысячный раз.
   Он потряс головой и взялся за статьи из «Нексиса». В нескольких повторялось одно и то же: либо сообщение «Ассошиэйтед пресс», либо пересказ статьи из «Бостон глоуб».
   Дейли перечитал ее еще раз и не нашел ничего нового. Написано все на удивление умиротворяюще. Ни рассказов очевидцев, ни описания шторма.
   Только сухой отчет капитана.
   Еще более странным (с точки зрения Фрэнка — немыслимым) было то, что в местных газетах сообщения об этом вообще отсутствовали. «Лейк-Плэсид сэнтинел», в котором, по логике вещей, статья должна была появиться на первой странице, напечатал несколько строк в колонке «мировые новости», как будто про наводнение где-нибудь в Бангладеше.
   Исключением оказался только «Райнбек таймс джорнал», где вышла серия статей некоего Эрика Овербека про терзания Гарри и Марты Бергман, родителей одного из погибших.
   РОДИТЕЛЕЙ НЕ ПУСТИЛИ НА ПОХОРОНЫ РОДИТЕЛИ УТОНУВШЕГО НАНИМАЮТ ДЕТЕКТИВА ОСКОРБЛЕННЫЕ РОДИТЕЛИ ПОДАЛИ В СУД КУЛЬТ НЕ ВОЗВРАЩАЕТ ОСТАНКИ
   Судя по этим статьям, Бергманы пришли в ярость от халатного отношения к смерти их сына. «Все верят им на слово! Но я этого делать не желаю! — возмущался Гарри Бергман. — И не собираюсь молчать!» Рядом с заметкой — фотография погибшего сына, красивого молодого человека, который "бросил последний курс университета штата Нью-Йорк и вступил в «Храм Света». Бергманы наняли частного детектива, а также адвоката и принялись давить на окружного прокурора, чтобы тот повнимательнее присмотрелся к новомодному «Храму».
   Видимо, с Бергманами стоит поговорить.
   Дейли взялся за последнюю статью.
   НЕОПОЗНАННОЕ ТЕЛО, ВОЗМОЖНО, СВЯЗАНО С ПРОПАВШИМИ В РАЙНБЕКЕ
   Не исключено, что неопознанный труп женщины, найденный в предгорьях Адирондака, принадлежит Марте Бергман, приблизительно полгода назад пропавшей без вести вместе со своим мужем.
   Полиция подтвердила, что найденное тело подходит и по возрасту, и по весу.
   Власти округа, однако, предостерегают: на данной степени разложения опознание невозможно, несмотря на то что основные приметы совпадают с медицинскими данными по Марте Бергман.
   — Без рук и головы тело практически невозможно опознать, — объясняет Мэрилин Саваресе, представитель полиции округа. — Нельзя снять отпечатки пальцев, нельзя проверить стоматологическую карту. Мы пытаемся сравнить ДНК погибшей с образцами из дома Бергманов, но это займет не одну неделю.
   Миссис Бергман и ее муж Гарольд исчезли в ноябре при загадочных обстоятельствах. В их доме не обнаружили никаких следов борьбы Полицейское расследование зашло в тупик.
   Перед исчезновением Бергманы были сильно расстроены гибелью сына, приверженца «Храма Света».
   Фрэнк задумчиво хмыкнул. Получился очень странный звук, напоминающий одновременно «Эврика!» и испуганный возглас.
   Он снова пожалел, что взялся за дело нахрапом. Нужно воспитывать терпение. Вспомнился недавний телефонный разговор: «Дейли, правильно?».
   Дейли, Дейли. Телефончик не желаете? Адресочек? Или сразу застрелиться?
   Снова вырвался этот неопределенный звук, уже громче: Мммнн.
   Забавный звук, похоже на «му-у». Только очень безрадостное «му-у».
   Фрэнк окончательно понял, что произошло, хотя доказательств не прибавилось. «Храм Света» зачем-то привез трупы с Копервика и замаскировал их под жертвы несчастного случая на море. Шахтеров провезли как членов команды, которые в это время прятались на корабле. Или были уже мертвы. Возможно, их вообще не было на борту. Появляется господин Белл...
   Все бы ничего, но тут возникли Бергманы и принялись настаивать на расследовании. «Все верят им на слово! Но я этого делать не желаю!» Гарри Бергмана не удовлетворило свидетельство о смерти, он требовал вскрытия.
   И похоже, почти нашел поддержку в офисе окружного прокурора — вот только внезапно исчез.
   Фрэнк пролистал распечатки «Райнбек таймс джорнал». Как там зовут журналиста? Овербек. Единственный человек, который написал больше одной статьи.
   Дейли обратился в справочную и нашел Э. Овербека по ту сторону Гудзона, в городке Порт-Ивен.
   На третьем гудке трубку взяла маленькая девочка:
   — Алё?
   — Мне нужен Эрик.
   — Сейчас! Ой! А кто это?
   — Фрэнк Дейли.
   Трубка грохнулась об стол, теперь голос звучал в отдалении:
   — Папа! Папа!!! Телефон!
   Разговор было слышно не очень хорошо, наконец девочка сказала:
   — Не знаю, сам его спроси.
   — Алло?
   — Эрик Овербек?
   — Да?
   — Это Фрэнк Дейли, я работаю в «Пост». (Так куда внушительнее, чем «я в бессрочном отпуске».)
   — Слушаю, чем я могу помочь? Да, удивительная вещь — статус.
   — Пока не знаю, — ответил Фрэнк. — Я работаю над темой, которая связана с некоторыми из ваших статей. Хотел задать вам пару вопросов.
   — Насчет электростанции? — с восторгом воскликнул Овербек.
   — Не совсем. Насчет Бергманов.
   — А-а... — Овербеку явно расхотелось, чтобы его упомянули в «Вашингтон пост». — Послушайте, я был бы рад помочь, но очень занят.
   — У меня всего два-три вопроса.
   — Извините, совсем нет времени.
   — Но...
   — Не пытайтесь меня переубедить, — отрезал Овербек. — Не надо мне этого, ясно? Я теперь работаю в газете, у которой всего две тысячи подписчиков. Если «Храм» подаст в суд...
   — "Храм" угрожал подать на вас в суд?
   — Не имеет значения.
   — Они...
   — Мне пора, — сказал Овербек. И повесил трубку.
   Фрэнк попытался перезвонить, но было занято, все время занято — Овербек явно положил трубку рядом с аппаратом.
   Дейли пошел на кухню, вытащил из холодильника бутылку темного «Модело», позвонил Энни и пересказал ей все, что сделал, узнал и додумал.
   — Значит, это убийство, — заключила она.
   — Да, — подтвердил Фрэнк, — никаких сомнений. — Долгое молчание. — Хочешь, я приеду?
   Энни ответила не сразу.
   — Нет, не сегодня, — отказалась она. — Мне все еще нехорошо. Лучше завтра.
   Они опять помолчали.
   — Что дальше? — наконец спросила она.
   Фрэнк пожал плечами. Рассмеялся, когда сообразил, что Энни этого не видела.
   — Надо сделать пару звонков. Тамошнему окружному прокурору и одному частному детективу, который работал на Бергманов. Крамер, Мартин Крамер. К тому же... у меня отец болен, так что...
   — Господи!
   — Съезжу, навещу его.
* * *
   Назавтра он стоял в приемной больницы Сент-Мэри и отчаянно пытался обратить на себя внимание, чье угодно, хоть охранника. Санитары метались туда-сюда, как ошалелые. Наконец дежурная сестра закончила долгий телефонный разговор и подняла недовольный взгляд:
   — Я могу вам помочь?
   — Надеюсь, — ответил Фрэнк так дружелюбно, что та сразу растаяла, и объяснил, что его отец в отделении интенсивной терапии, а сам он только приехал из Вашингтона. Сестра куда-то позвонила, кивнула и повела его по длинному коридору.
   Больничный коридор напомнил о матери...
   В комнате ожидания сидели двое — блондинка лет пятидесяти в розовом спортивном костюме и усталый старик в рабочем комбинезоне. Когда вошел Фрэнк, оба вздрогнули, встревоженно подняли глаза и через секунду с облегчением их отвели.
   В этой же комнате ожидания он сидел четырнадцать лет назад, когда умирала мама.
   Атмосфера царила прежняя. Воздух был пропитан страхом и надеждой, телевизор под потолком изрыгал жестяной смех. Фрэнк сел, и все трое невидящим взглядом уставились в экран.
   Вскоре вошла сестра:
   — Кто к мистеру Дейли?
   Фрэнк и женщина в розовом вскочили, удивленно посмотрели друг на друга и обернулись к сестре.
   — Сейчас подойдет доктор, — сказала та и похлопала блондинку по плечу. — Аритмия стабилизировалась. Он у вас молодец.
   Блондинка схватила Фрэнка за руку и сжала так, что стало больно.
   — Я Дафни, его жена.
   — Понятно, — смешался Дейли. — Я Фрэнки.
   Она на секунду нахмурилась и наконец спросила:
   — У тебя все в порядке?
   Фрэнк не понял, что она имела в виду: его осунувшийся после гриппа вид или что-то еще.
   — Да, все в порядке. Только что переболел гриппом. Блондинка кивнула.
   Говорить было не о чем, и оба с облегчением встретили врача, который сообщил, что «Фрэнсис, похоже, поправляется, хотя и очень болен». Он силен как бык, и надежда есть.
   Посетителей пускали по одному. Фрэнк хотел пропустить Дафни вперед, но она и слышать не захотела.
   — Вы давно не виделись. Иди первый. — Она взяла со столика потрепанный журнал. — Это, конечно, не мое дело, — добавила Дафни, — но, по-моему, вам пора пообщаться.
   Оставалось лишь согласиться.
   Отец лежал на спине, опутанный трубками, глядя в потолок впалыми глазами, и тяжело, сипло дышал.
   Господи.
   Фрэнк подтащил к кровати стул для гостей и сел. Шли минуты. Глаза отца были открыты, хотя сказать наверняка, в сознании ли он, Фрэнк бы не решился. Вдруг голова отца повернулась, и стеклянный взгляд уставился на Фрэнка.
   — Привет, — сказал Фрэнк. Отец моргнул.
   Они сидели долго. Отец явно уже не мог говорить, а Фрэнк не знал, что сказать. Потом он взял отца за руку — ладонь оказалась на удивление грубой. Хотя удивляться не стоило — проработай столько лет на заводе... Фрэнк слегка сжал руку в своих и внезапно произнес за обоих:
   — Прости. Прости, что все вышло так... плохо.
   Отец снова моргнул. Вдруг его рука сжалась, и он притянул сына к себе. Голова дрогнула, а уголки губ скривились в слабой улыбке — что теперь поделаешь!
   На мгновение Фрэнку показалось, что у отца на глаза навернулись слезы, но тут до него дошло, что плачет он сам.
   Сердце судорожно всколыхнулось в груди, и к горлу подступил острый, режущий комок.
   Старик отвел глаза, и все стало как прежде. Они долго сидели молча, держась за руки. Перед глазами Фрэнка мелькало детство: мама, завод, школа, магазин, сад, футбольное поле... Господи!
   Отец дернулся, хрипло вздохнул и умер.
   Дафни пригласила погостить: «Твоя комната ничуть не изменилась, Фрэнк меня в нее не пускал». Дейли отказался, объяснив, что заплатил за гостиницу вперед. Зато поминок, которые превратились в посиделки для неунывающих скорбящих, избежать не удалось. Приехав в место, которое он до сих пор в мыслях называл домом, Дейли с огорчением обнаружил, что садик запущен, розы не подрезаны, а клумбы пустуют. Блудный сын рассеянным взглядом скользнул по проекционному телевизору и кожаному дивану.
   Друзья отца позвали на кухню выпить.
   — Тащи сюда стул, Фрэнки!
   — Надеюсь, не ты платишь за гроб? Ты хоть когда-нибудь такой видел?!
   — Я сначала подумал, что тут королевские похороны!
   — Дай молодому Фрэнку пивка — смотри, какой он бледный!
   — Со всеми причиндалами, красного дерева! — воскликнул кто-то. — Твой отец был бы в восторге!
   — Фрэнки, сядь, не маячь. Видел его там? Лежит себе, с понтом, прям как Джон Гувер!
   Дядя Сид:
   — По-моему, его подменили! Он никогда так хорошо не выглядел!
   — Точно! Когда ты видел на его лице румянец?
   — Никогда, — согласился Фрэнк.
   — А бритым ты его видел?
   Так все и продолжалось. Женщины в гостиной тихо переговаривались, а из кухни доносились звон бокалов, ругань, анекдоты и взрывы хохота.
   Фрэнк просидел до десяти вечера и за это время узнал об отце больше, чем за всю прошлую жизнь. Впервые, пообщавшись с его друзьями, он начал понимать, как отца можно было любить. И прощать.
   На следующий день он поехал с рыдающей Дафни на кладбище Холи-Кросс. Священник произнес несколько слов, Фрэнк бросил горсть земли на крышку гроба. Настала пора возвращаться.
   — Ты должен взглянуть на его вещи! — всхлипнула Дафни. — Может, захочешь что-то забрать себе?
   Проще было подчиниться, чем спорить, и Фрэнк проводил ее обратно.
   — Все в спальне, — сказала она. — Их не так уж много. Фрэнк не слишком интересовался вещами.
   Фрэнк вошел в спальню, где на кровати аккуратной стопкой была сложена одежда. Пара мятых спортивных костюмов, полдюжины широких брюк на проволочных вешалках, две коробки с рубашками, недавно из химчистки, темно-синий пиджак. Фрэнк, стесняясь сам себя, примерил пиджак и удивился — он оказался маловат в плечах. Дейли всю жизнь считал отца крупнее себя. Детская иллюзия.
   Положив пиджак на кровать, он начал открывать ящики комода. Ничего интересного. Белье, носки и пара рубашек. На комоде — старые часы рядом с потрепанным бумажником.
   Чувствуя себя настоящим вором, Фрэнк заглянул в бумажник. Двенадцать долларов, водительские права, «Виза», страховка, профсоюзный билет. В глубине, подальше от глаз Дафни, фотография мамы Фрэнка.
   Дейли переложил снимок в свой бумажник и в последний раз осмотрелся.
   — Мне пора возвращаться — работа, — объяснил он.
   — Конечно, но...
   — Звони, если что-нибудь понадобится.
   — Неужели ты ничего не возьмешь?
   — Нет, — покачал головой Фрэнк и направился к двери. — Отдай вещи в фонд помощи бездомным.
   — Но альбомы, альбомы-то возьми! — вдруг воскликнула Дафни. — Нельзя же их просто выкинуть!
   — Какие альбомы?
   Дафни вылетела из комнаты и мгновение спустя вернулась со стопкой из трех пухлых альбомов для фотографий, обтянутых бордовым кожзаменителем с потертым золотым тиснением. Фрэнк удивленно открыл верхний.
   На первой странице была его первая подписанная статья — о евреях, которые обращают в свою веру эмигрантов на Брайтон-Бич. Дальше пошли его статьи для «Вилидж войс» и даже первая публикация в «Пост». Эта статья, вырезанная ножницами и аккуратно приклеенная скотчем, занимала целую страницу. Справа — от руки написанная дата: 16 июля 1992 года.
   Фрэнк едва не лишился дара речи. В трех альбомах скопилась, наверное, не одна сотня статей, возможно, даже все им написанное.
   — Как?.. — выдавил он.
   — Он подписывался, — объяснила Дафни. — Всегда на все подписывался.
   Фрэнк уже звонил Энни в день похорон, поэтому она знала про отца.
   — Как ты?
   — Ничего. Хорошо, что поехал. А ты как?
   — Вроде выздоравливаю. На работу уже хожу. Есть новости?
   — Я просматривал статьи про так называемых утонувших и нашел кое-что интересное.
   — Что?
   — Во-первых, все пять некрологов одинаковые. Как будто их один и тот же человек написал. Скорее всего так оно и было. С семьями еще интереснее — я наконец-то их обзвонил.
   — Что они говорят?
   — Сестра О'Рейли, Мейган, состоит в «Храме Света». Мистер и миссис Гарсия тоже.
   — Правда?!
   — Да, только про них я узнал позже, от окружного прокурора.
   — Ясно.
   — Они реагировали очень интересно. То есть враждебно. Мои вопросы им не нравились. Нет, они не думают, что на «Хрустальном драконе» произошло что-то необычное. Нет, им и в голову не приходило, что Артуро может быть жив! «Как, значит, вас зовут? Какой у вас телефонный номер? Кто ваш начальник?..» Оказывается, я оскорбил их религиозные чувства! Представляешь? Вот ты на их месте как бы реагировала на мой звонок?
   — Не так, конечно, — согласилась Энни. — А что остальные?
   — Я поговорил с дочерью Росса Стивенса — он, кстати, не мальчишка, ему пятьдесят два года — и матерью Криса Йейтса. Тут все наоборот.
   — Наоборот?
   — Они не стали со мной разговаривать. Совсем.
   — Потому что слишком тяжело?
   — Нет, потому что смертельно испуганы. Энни промолчала.
   — Возможно, я и поспешил с выводами, — продолжил Фрэнк, — но ведь единственные родители, которые посмели жаловаться, настаивать на расследовании — Бергманы, — исчезли. По словам окружного прокурора, бесследно, если не считать... Недавно нашли...
   — Тело, да? — подсказала Энни. Они немного помолчали.
   — Я хочу туда съездить, — наконец произнес Фрэнк.
   — Может, не стоит?
   — Нет, я поеду.
   — Фрэнк? — спросила Энни после долгой тишины. — Что это за «Храм»? Кто они, Фрэнк?
   Дейли задумался, слушая ее далекое дыхание.
   — Не знаю. Может, безобидные ребята. Но мне так не кажется.

Глава 20

   Он свернул с магистрали Нью-Джерси на нью-йоркскую скоростную, пересек мост через Гудзон и, очутившись в Покипси, снизил скорость в поисках ресторана «У Ферначчи». Нашел, припарковался у входа и остался в машине. Было тридцать пять минут седьмого, а с Мартином Крамером он договорился на семь.
   Вместо того чтобы ждать в ресторане, Дейли открыл «Пост» и погрузился в чтение.
   Двадцать минут спустя подъехал черный сверкающий «ягуар»-кабриолет с приборной панелью из орехового капа. Сиденья, вероятнее всего, обиты кожей китайских заключенных.
   Из машины вышел ее хозяин и вопросительно посмотрел на Фрэнка:
   — Это вы Дейли?
   — Да.
   — Марти Крамер. Рад познакомиться.
   Ресторан оказался на удивление неплохим. В нем было прохладно, лилась тихая музыка. Метрдотель проводил их к столику.
   — Ничего машина, — сказал Фрэнк, кивнув в сторону входа.
   — Не жалуюсь, — пожал плечами Крамер.
   Это был невысокий тощий человек с орлиным носом, гнилыми зубами, блестящими черными глазами и торчащим черным ежиком.
   — Эй, Марио! — крикнул он. — Как бы нам винца выпить?
   Официант с улыбкой принес карту вин и рассказал про фирменные блюда.
   За следующий час они проглотили по паре напитков, два карпаччо, нечто похожее на батон, вымоченный в оливковом масле, и главные блюда: оссо-буко по-милански для Крамера и тортеллини для Фрэнка.
   Крамер оказался интересным собеседником, хорошим слушателем и осторожным информатором. Через час болтовни Фрэнк обнаружил, что не выяснил про Бергманов ничего нового.
   — Вы мне так ничего и не рассказали, — заметил он.
   — А что вы хотите узнать? — улыбнулся Крамер.
   — Во-первых, — начал Фрэнк, разливая «монтепульсиано», — убиты ли они. Как вы думаете?
   — Послушайте, с этим небольшая проблема. Если я окажусь в вашей статье, то растеряю клиентов. Видели мою визитку? Что там написано?
   — Что вы частный детектив.