Страница:
Морщины на лбу Хасана обозначились еще резче.
— Я правильно тебя понял? Ты хочешь, чтобы их освободили?
— Я настаиваю, чтобы с ними обращались достойно, — ответил Роджерс.
— Настаиваешь? — повторил Хасан. — Это то же самое, что требовать?
— Это значит, — сказал Роджерс, — что если вы не измените своего отношения к моим друзьям, вы останетесь в пустыне до прибытия турецкой армии. А она подойдет очень скоро.
Хасан внимательно посмотрел на Роджерса, потом повернулся к Махмуду и торопливо перевел слова генерала. Махмуд ущипнул себя за переносицу и рассмеялся. Ибрагим занял водительское место. Он не смеялся.
Неожиданно Махмуд вытащил нож. Сказав что-то Хасану, он подошел к Мэри Роуз.
Кажется, террористы поняли, что от самого Роджерса им ничего не добиться.
Теперь они решили проверить его на прочность. Позволит ли он, чтобы членов его команды подвергли пыткам? Попутно они узнают, кто является слабейшим звеном в группе заложников и какую пользу можно извлечь из этого человека.
Хасан повернулся к Роджерсу.
— Через две минуты Махмуд отрежет этой женщине палец. Каждую последующую минуту он будет отрезать еще по одному, пока вы не согласитесь сотрудничать.
— Кровь не подскажет вам, как устроен фургон, — пожал плечами Роджерс.
Коффи и Мэри Роуз уже очнулись, Фил Катцен начал шевелиться. Полковник Седен все еще был без сознания.
Хасан перевел ответ, Махмуд резким движением перерезал веревки на руке женщины и распрямил ее кисть на своем бедре. Затем приставил лезвие ножа к мизинцу американки и проколол кожу. Она вскрикнула и испуганно замотала головой. Махмуд поднес к глазам часы.
— Что вы делаете? — воскликнула Мэри Роуз и попыталась вырвать руку, Махмуд сдавил ее кисть, не отрывая взгляда от часов. Коффи окончательно пришел в себя, увидел Махмуда и вздрогнул.
— Это еще что такое? — с профессиональным негодованием юриста спросил он.
— Кто эти люди?
— Спокойнее, — проворчал Роджерс негромким, но твердым голосом.
Мэри Роуз и Коффи уставились на него.
— Успокойтесь, — монотонным голосом повторил генерал. Брови его сошлись на переносице, интонация давала понять, что ситуация не простая и они должны полностью ему довериться.
Мэри Роуз явно растерялась, но выполнила приказ. Грудь Коффи начала часто вздыматься, негодующее выражение сменилось неподдельным ужасом.
Роджерс хорошо знал уставы и инструкции. Попавшим в плен военнослужащим разрешалось назвать свое имя, звание и серийный номер. Больше ничего. Перед гражданским персоналом РОЦа ставилось только одно условие — выжить. Другими словами, если террористам нужна информация, они имели полное право ею поделиться. На военных или Оп-центр ложилась ответственность за нейтрализацию или уничтожение выданных секретов. Подобную политику можно было охарактеризовать одной фразой: вначале недосмотреть, потом перестараться.
Роджерс ненавидел подобные увертки. Состоит человек на воинской службе или нет, главным должна оставаться верность своей стране, а уже потом стремление выжить, — Сифр дахия, — процедил Махмуд.
— У тебя одна минута, — перевел Хасан и повернулся к Мэри Роуз, — Может, девушка окажется более сговорчивой, чем ее командир? Хочешь показать, как тут что работает? Пока у тебя остались пальцы?
— Не надейся, — ответил Роджерс.
Глаза Мэри Роуз расширились от ужаса. Стиснув зубы, она продолжала смотреть на генерала. Он стоял ровно и прямо, надежный, как скала.
— Этот человек решает твою судьбу? — снова обратился к девушке Хасан. — А разве у него сейчас отрежут палец?.. Очень больно. А потом еще один. Ты еще можешь поговорить со мной. Неужели ты хочешь, чтобы тебя изуродовали?
— Талатин, — сказал Махмуд.
— Тридцать секунд, — перевел Хасан. Он посмотрел на Коффи и Катцена. — Может, вы двое хотите помочь? Этим вы не только спасете женщину, но и избавите себя от невообразимых страданий.
— Ишрин! — рявкнул Махмуд.
— Двадцать секунд, — перевел Хасан. — Давай ты, — сказал он, глядя на Коффи. — Хочешь стать героем?
Юрист взглянул на Роджерса. Генерал задумчиво смотрел в окно.
Коффи глубоко вздохнул и вопросительно посмотрел на женщину.
Мэри Роуз заморгала, стараясь прогнать слезы. Потом слабо улыбнулась и отрицательно покачала головой.
— Ашара.
— Десять секунд, — перевел Хасан и наклонился ближе к Мэри Роуз. — Ты что, отказалась от помощи? Не верю. Подумай, девочка, времени у тебя совсем мало.
— Тиса...
— Девять секунд, — сказал Хасан. — Скоро ты вся обольешься кровью.
— Гаманиа...
— Восемь, Скоро ты завопишь и будешь молить 6 сотрудничестве.
— Саба...
— Семь секунд, — сказал Хасан. — С каждым отрезанным пальцем тебе будет все больнее.
Мэри Роуз тяжело дышала. В глазах ее застыл ужас.
— У нее больше мужества, чем у тебя, — сказал Роджерс.
— Сшпта... хамса...
— Посмотрим, — сказал Хасан. — Осталось всего пять секунд. Потом вы будете умолять, чтобы мы согласились с вами говорить.
Пока шел счет времени, Хасан улыбался, но на последних секундах Роджерс заметил, как уголки его рта опустились. Или его задели слова генерала, или он испугался, что они все равно не получат никаких сведений. А может, несмотря на свой бравый вид, террорист боялся крови?
— Арба...
— Четыре, — предупредил Хасан.
Роджерс готов был побиться об заклад, что Махмуд не рискнет отхватить женщине палец. Террористы потратили слишком много времени на захват РОЦа. Они потеряли все преимущество перед турками. Теперь они Уже не успевали добраться до границы. РОЦ и его команда были нужны им как воздух. Кажется, они поняли, что недооценили американцев.
— Талехта...
— Три секунды, — сказал Хасан. — Подумай о том, как нож десять раз перережет твои кости и мышцы.
Роджерс слышал учащенное дыхание Мэри Роуз. Но она молчала, благослови ее Господь. Никогда в жизни генерал не испытывал такой гордости за своих подчиненных.
— Итнейн...
— Две секунды.
— Сволочи! — крикнул Коффи и попытался разорвать путы. Сирийцы не обратили на него никакого внимания. Катцен пришел в себя, но все еще не мог сообразить, что происходит.
— Вехид!
— Время кончилось, — сказал Хасан. Махмуд почему-то посмотрел на Роджерса. Наступило замешательство, в глазах Махмуда промелькнули отчаяние и ненависть. Губы его задрожали, лезвие надавило на палец.
— Стой! — спокойно произнес Роджерс. Он по-прежнему смотрел в окно, но по его тону Махмуд все понял. — Не делай этого. Я выведу вас на дорогу.
Хасан перевел слова американца, хотя Махмуд и без того понял, о чем идет речь. Сириец убрал нож. Мэри Роуз разрыдалась. Вид у Махмуда был отнюдь не торжествующий.
Хасан опустился на корточки и привязал порезанную руку девушки к стулу.
Махмуд жестом приказал Роджерсу подойти. Генерал медленно приблизился, задержавшись на мгновение возле Мэри Роуз. Молодая женщина рыдала, уронив голову на грудь.
— Я очень-очень горжусь тобой, — произнес Роджерс. Коффи наклонил голову и потерся волосами о щеку Мэри Роуз.
— Мы все тобой гордимся.
Мэри Роуз едва заметно кивнула.
Махмуд сверлил Роджерса взглядом, но генерал не обращал на него внимания.
— Хасан, — сказал Роджерс. — Женщина ранена. Перевяжите ее.
Хасан посмотрел на рану, задумался, потом вытащил платок и осторожно вставил его между кровоточащими пальцами. В ту же секунду Махмуд с диким криком выдернул платок и швырнул его на пол.
Хасан опустил глаза.
— Махмуд сказал, что, если я еще раз выполню твою просьбу, он отрежет руки и мне, и тебе.
— Мне жаль, — пожал плечами Роджерс, — однако ты поступил правильно.
Генерал взглянул на Махмуда. Кажется, пришло время применить третью военную хитрость — неожиданность, — Хасан, — сказал Роджерс, — скажи своему командиру, что мне нужна помощь в замене аккумуляторов.
— Я тебе помогу, — ответил Хасан.
— Ты не сможешь. Это сумеет сделать только один человек. Скажи Махмуду, что мне нужна Девонн — вторая женщина. Скажи, если он хочет добраться до Сирии, ее нужно развязать.
Хасан прочистил горло. Роджерс давно не видел таких растерянных людей.
Курд перевел требования генерала. Глаза Махмуда сузились, а ноздри расширились. Роджерс с наслаждением наблюдал за реакцией террориста.
Махмуд ткнул пальцем в конец фургона, и Хасан кивнул. В следующую секунду Махмуд ударил Роджерса ногой. Хасан перешагнул через рухнувшего офицера и отправился исполнять приказание: вначале отвязал от стула ноги Девонн, потом стянул их вместе и только после этого развязал руки женщины.
Девонн попыталась помочь лежащему на полу генералу, но Хасан рванул ее за волосы и оттащил к аккумуляторному отсеку. Роджерс ухватился руками за стол, подтянул связанные ноги и, словно выполняя упражнение на брусьях, резко выпрямился.
Сейчас он им устроит. Надо только подключить аккумуляторы. Как только РОЦ заработает в полном режиме, спутник «ES-4» начнет транслировать его сигналы непосредственно в Оп-центр. У Пола Худа будет целый набор вариантов: от пассивного наблюдения за происходящим до мгновенного уничтожения РОЦа.
Роджерс стал пробираться к рядовой Девонн и Хасану, чувствуя на себе разъяренный взгляд Махмуда. Это чрезвычайно радовало генерала, ибо свидетельствовало об успехе четвертой и последней военной хитрости: ему удалось посеять семена вражды между вражеским командиром и одним из его подчиненных.
Глава 21
Глава 22
— Я правильно тебя понял? Ты хочешь, чтобы их освободили?
— Я настаиваю, чтобы с ними обращались достойно, — ответил Роджерс.
— Настаиваешь? — повторил Хасан. — Это то же самое, что требовать?
— Это значит, — сказал Роджерс, — что если вы не измените своего отношения к моим друзьям, вы останетесь в пустыне до прибытия турецкой армии. А она подойдет очень скоро.
Хасан внимательно посмотрел на Роджерса, потом повернулся к Махмуду и торопливо перевел слова генерала. Махмуд ущипнул себя за переносицу и рассмеялся. Ибрагим занял водительское место. Он не смеялся.
Неожиданно Махмуд вытащил нож. Сказав что-то Хасану, он подошел к Мэри Роуз.
Кажется, террористы поняли, что от самого Роджерса им ничего не добиться.
Теперь они решили проверить его на прочность. Позволит ли он, чтобы членов его команды подвергли пыткам? Попутно они узнают, кто является слабейшим звеном в группе заложников и какую пользу можно извлечь из этого человека.
Хасан повернулся к Роджерсу.
— Через две минуты Махмуд отрежет этой женщине палец. Каждую последующую минуту он будет отрезать еще по одному, пока вы не согласитесь сотрудничать.
— Кровь не подскажет вам, как устроен фургон, — пожал плечами Роджерс.
Коффи и Мэри Роуз уже очнулись, Фил Катцен начал шевелиться. Полковник Седен все еще был без сознания.
Хасан перевел ответ, Махмуд резким движением перерезал веревки на руке женщины и распрямил ее кисть на своем бедре. Затем приставил лезвие ножа к мизинцу американки и проколол кожу. Она вскрикнула и испуганно замотала головой. Махмуд поднес к глазам часы.
— Что вы делаете? — воскликнула Мэри Роуз и попыталась вырвать руку, Махмуд сдавил ее кисть, не отрывая взгляда от часов. Коффи окончательно пришел в себя, увидел Махмуда и вздрогнул.
— Это еще что такое? — с профессиональным негодованием юриста спросил он.
— Кто эти люди?
— Спокойнее, — проворчал Роджерс негромким, но твердым голосом.
Мэри Роуз и Коффи уставились на него.
— Успокойтесь, — монотонным голосом повторил генерал. Брови его сошлись на переносице, интонация давала понять, что ситуация не простая и они должны полностью ему довериться.
Мэри Роуз явно растерялась, но выполнила приказ. Грудь Коффи начала часто вздыматься, негодующее выражение сменилось неподдельным ужасом.
Роджерс хорошо знал уставы и инструкции. Попавшим в плен военнослужащим разрешалось назвать свое имя, звание и серийный номер. Больше ничего. Перед гражданским персоналом РОЦа ставилось только одно условие — выжить. Другими словами, если террористам нужна информация, они имели полное право ею поделиться. На военных или Оп-центр ложилась ответственность за нейтрализацию или уничтожение выданных секретов. Подобную политику можно было охарактеризовать одной фразой: вначале недосмотреть, потом перестараться.
Роджерс ненавидел подобные увертки. Состоит человек на воинской службе или нет, главным должна оставаться верность своей стране, а уже потом стремление выжить, — Сифр дахия, — процедил Махмуд.
— У тебя одна минута, — перевел Хасан и повернулся к Мэри Роуз, — Может, девушка окажется более сговорчивой, чем ее командир? Хочешь показать, как тут что работает? Пока у тебя остались пальцы?
— Не надейся, — ответил Роджерс.
Глаза Мэри Роуз расширились от ужаса. Стиснув зубы, она продолжала смотреть на генерала. Он стоял ровно и прямо, надежный, как скала.
— Этот человек решает твою судьбу? — снова обратился к девушке Хасан. — А разве у него сейчас отрежут палец?.. Очень больно. А потом еще один. Ты еще можешь поговорить со мной. Неужели ты хочешь, чтобы тебя изуродовали?
— Талатин, — сказал Махмуд.
— Тридцать секунд, — перевел Хасан. Он посмотрел на Коффи и Катцена. — Может, вы двое хотите помочь? Этим вы не только спасете женщину, но и избавите себя от невообразимых страданий.
— Ишрин! — рявкнул Махмуд.
— Двадцать секунд, — перевел Хасан. — Давай ты, — сказал он, глядя на Коффи. — Хочешь стать героем?
Юрист взглянул на Роджерса. Генерал задумчиво смотрел в окно.
Коффи глубоко вздохнул и вопросительно посмотрел на женщину.
Мэри Роуз заморгала, стараясь прогнать слезы. Потом слабо улыбнулась и отрицательно покачала головой.
— Ашара.
— Десять секунд, — перевел Хасан и наклонился ближе к Мэри Роуз. — Ты что, отказалась от помощи? Не верю. Подумай, девочка, времени у тебя совсем мало.
— Тиса...
— Девять секунд, — сказал Хасан. — Скоро ты вся обольешься кровью.
— Гаманиа...
— Восемь, Скоро ты завопишь и будешь молить 6 сотрудничестве.
— Саба...
— Семь секунд, — сказал Хасан. — С каждым отрезанным пальцем тебе будет все больнее.
Мэри Роуз тяжело дышала. В глазах ее застыл ужас.
— У нее больше мужества, чем у тебя, — сказал Роджерс.
— Сшпта... хамса...
— Посмотрим, — сказал Хасан. — Осталось всего пять секунд. Потом вы будете умолять, чтобы мы согласились с вами говорить.
Пока шел счет времени, Хасан улыбался, но на последних секундах Роджерс заметил, как уголки его рта опустились. Или его задели слова генерала, или он испугался, что они все равно не получат никаких сведений. А может, несмотря на свой бравый вид, террорист боялся крови?
— Арба...
— Четыре, — предупредил Хасан.
Роджерс готов был побиться об заклад, что Махмуд не рискнет отхватить женщине палец. Террористы потратили слишком много времени на захват РОЦа. Они потеряли все преимущество перед турками. Теперь они Уже не успевали добраться до границы. РОЦ и его команда были нужны им как воздух. Кажется, они поняли, что недооценили американцев.
— Талехта...
— Три секунды, — сказал Хасан. — Подумай о том, как нож десять раз перережет твои кости и мышцы.
Роджерс слышал учащенное дыхание Мэри Роуз. Но она молчала, благослови ее Господь. Никогда в жизни генерал не испытывал такой гордости за своих подчиненных.
— Итнейн...
— Две секунды.
— Сволочи! — крикнул Коффи и попытался разорвать путы. Сирийцы не обратили на него никакого внимания. Катцен пришел в себя, но все еще не мог сообразить, что происходит.
— Вехид!
— Время кончилось, — сказал Хасан. Махмуд почему-то посмотрел на Роджерса. Наступило замешательство, в глазах Махмуда промелькнули отчаяние и ненависть. Губы его задрожали, лезвие надавило на палец.
— Стой! — спокойно произнес Роджерс. Он по-прежнему смотрел в окно, но по его тону Махмуд все понял. — Не делай этого. Я выведу вас на дорогу.
Хасан перевел слова американца, хотя Махмуд и без того понял, о чем идет речь. Сириец убрал нож. Мэри Роуз разрыдалась. Вид у Махмуда был отнюдь не торжествующий.
Хасан опустился на корточки и привязал порезанную руку девушки к стулу.
Махмуд жестом приказал Роджерсу подойти. Генерал медленно приблизился, задержавшись на мгновение возле Мэри Роуз. Молодая женщина рыдала, уронив голову на грудь.
— Я очень-очень горжусь тобой, — произнес Роджерс. Коффи наклонил голову и потерся волосами о щеку Мэри Роуз.
— Мы все тобой гордимся.
Мэри Роуз едва заметно кивнула.
Махмуд сверлил Роджерса взглядом, но генерал не обращал на него внимания.
— Хасан, — сказал Роджерс. — Женщина ранена. Перевяжите ее.
Хасан посмотрел на рану, задумался, потом вытащил платок и осторожно вставил его между кровоточащими пальцами. В ту же секунду Махмуд с диким криком выдернул платок и швырнул его на пол.
Хасан опустил глаза.
— Махмуд сказал, что, если я еще раз выполню твою просьбу, он отрежет руки и мне, и тебе.
— Мне жаль, — пожал плечами Роджерс, — однако ты поступил правильно.
Генерал взглянул на Махмуда. Кажется, пришло время применить третью военную хитрость — неожиданность, — Хасан, — сказал Роджерс, — скажи своему командиру, что мне нужна помощь в замене аккумуляторов.
— Я тебе помогу, — ответил Хасан.
— Ты не сможешь. Это сумеет сделать только один человек. Скажи Махмуду, что мне нужна Девонн — вторая женщина. Скажи, если он хочет добраться до Сирии, ее нужно развязать.
Хасан прочистил горло. Роджерс давно не видел таких растерянных людей.
Курд перевел требования генерала. Глаза Махмуда сузились, а ноздри расширились. Роджерс с наслаждением наблюдал за реакцией террориста.
Махмуд ткнул пальцем в конец фургона, и Хасан кивнул. В следующую секунду Махмуд ударил Роджерса ногой. Хасан перешагнул через рухнувшего офицера и отправился исполнять приказание: вначале отвязал от стула ноги Девонн, потом стянул их вместе и только после этого развязал руки женщины.
Девонн попыталась помочь лежащему на полу генералу, но Хасан рванул ее за волосы и оттащил к аккумуляторному отсеку. Роджерс ухватился руками за стол, подтянул связанные ноги и, словно выполняя упражнение на брусьях, резко выпрямился.
Сейчас он им устроит. Надо только подключить аккумуляторы. Как только РОЦ заработает в полном режиме, спутник «ES-4» начнет транслировать его сигналы непосредственно в Оп-центр. У Пола Худа будет целый набор вариантов: от пассивного наблюдения за происходящим до мгновенного уничтожения РОЦа.
Роджерс стал пробираться к рядовой Девонн и Хасану, чувствуя на себе разъяренный взгляд Махмуда. Это чрезвычайно радовало генерала, ибо свидетельствовало об успехе четвертой и последней военной хитрости: ему удалось посеять семена вражды между вражеским командиром и одним из его подчиненных.
Глава 21
Понедельник, два часа двадцать три минуты дня
Вашингтон, округ Колумбия
Пейджер просигналил в тот момент, когда полковник Врет Август проводил занятия с личным составом отряда «Страйкер». Судя по номеру, его вызывал Боб Херберт. Полковник окинул холодными голубыми глазами застывших за деревянными столами солдат. Военная форма цвета хаки была тщательно отглажена, перед каждым лежал открытый учебник по тактике боя.
Сигнал прервал занятие на том, как в феврале 1936 года японские офицеры попытались установить в стране военную диктатуру.
— Вам поручено командование силами мятежников в Токио, — сказал Август, направляясь к двери. — Когда я вернусь, каждый доложит свой план военного переворота. Подумайте, кого из высших чиновников имеет смысл захватить в качестве заложников. Хондо, до моего возвращения вы остаетесь за старшего.
Радист группы Иши Хондо вскочил и отсалютовал офицеру.
Шагая по темному коридору академии ФБР в Квонтико, штат Виргиния, полковник не думал о том, с чем мог быть связан неожиданный звонок. Август не любил гадать. Его отличали стремление к совершенству и строжайшая самооценка.
Делай с полной отдачей, потом оглянись и посмотри, нельзя ли было выполнить задание еще лучше.
Пожалуй, не стоило намекать на захват заложников, подумал полковник.
Интересно, догадался бы кто-нибудь самостоятельно.
Полковник Август был доволен успехами своей группы.
Он считал, что воинская подготовка должна строиться на простых и доступных принципах. Вставать пораньше и до предела нагружаться физически. Таскать тяжести, лазать по канату и бегать. Отжиматься на кулаках и подтягиваться на одной руке до подбородка. Затем долго плавать и завтракать. После завтрака — марш-бросок с полной выкладкой на четыре мили; первая и третья — бегом. Потом душ, кофе и в классы. Темы занятий самые разные: от военной стратегии до приемов инфильтрации, которые сам полковник изучила «Миста'аравим» — секретном подразделении израильских коммандос, действующих под личиной арабов. Другими словами, к началу теоретических предметов солдаты должны радоваться тому, что им позволили присесть. Мозги между тем должны оставаться свежими. Учебный день заканчивался игрой в бейсбол, баскетбол или волейбол, в зависимости от погоды и настроения группы.
За несколько недель десантники проделали большой путь. Физически он подготовил их к противостоянию любой силовой структуре мира. Психологически парни отходили после гибели подполковника Скуайрза. Август работал в тесном контакте с психологом Оп-центра Лиз Гордон. Она помогала ему вывести людей из душевного кризиса. Лиз делала упор на двух направлениях. Во-первых, бойцы должны осознать объективную истину: задание в России было выполнено успешно, десантники спасли десятки тысяч человеческих жизней. Во-вторых, она доказывала им, что с военной точки зрения потери десанта были в «пределах допустимой нормы».
Официальные формулировки вряд ли могли исцелить психическую травму, но Лиз надеялась, что они помогут снять чувство вины и вернут солдатам уверенность в себе. Пока что ее схема работала. Август отмечал возросшее внимание на занятиях и смех во время отдыха.
Высокий стройный полковник шел очень быстро, хотя со стороны могло показаться, что он никуда не спешит, Он не обращал внимания на попадавшихся навстречу офицеров ФБР. Едва приняв командование ударной группировкой, полковник постарался изолировать себя и своих людей от какого бы то ни было внешнего воздействия.
Кабинет Августа располагался в дальнем конце коридора. Он набрал на замке свой личный код и вошел внутрь. Август всегда чувствовал себя лучше, когда закрывал дверь и отгораживался от мира «белых рубашек». Не то, чтобы он не уважал или не любил этих людей, скорее наоборот. Это были отважные, смышленые и преданные парни. Они любили свою страну не меньше, чем он. Но Августа страшила их судьба. Полковник инстинктивно боялся кабинетной работы. Этим объяснялся его отказ перейти на работу в Вашингтон, И лишь после настойчивых уговоров школьного друга Майка Роджерса Август согласился оставить свой пост в НАТО и заняться переподготовкой ударной группировки Оп-центра.
Перед ним стояла сложнейшая задача по выведению из психологического кризиса команды, потерявшей своего лидера. Ну и конечно, для Августа было честью поработать с генералом Роджерсом. С детских лет они с увлечением конструировали аэропланы и мечтали о прекрасных девушках. Роджерс не пожалел сил и подключил одну из прежних подружек Августа к операции по переманиванию друга на новую работу.
Схема сработала. Увидев свою первую любовь Барбару Матиас, Август понял, что в НАТО ему возвращаться не за чем. Он купил «форд» и «рэмблер», переехал в казарму Квонтико и впервые после Вьетнама зажил нормальной жизнью.
Август плотно закрыл за собой дверь, после чего прошел к столу и нажал кнопку автонабора. На другом конце провода Боб Херберт поднял трубку.
— Добрый день, полковник.
— Добрый день, Боб.
— Включите компьютер, — сказал Херберт. — Там приказ. Распишитесь в получении и отправьте по электронной почте обратно.
В животе Августа приятно похолодело от предчувствия новых приключений.
Спустя несколько секунд на экране появилось распоряжение Пола Худа. Приказ номер девять о развертывании отряда быстрого реагирования. Полковнику Августу предписывалось вместе с вверенным ему ударным подразделением погрузиться на вертолет и прибыть на базу ВВС Эндрюс, где их ожидал транспортный самолет «С-141В».
Август схватил электронную ручку и расписался в получении приказа. Затем он сохранил документ и отправил его Херберту.
— Спасибо, — сказал Херберт. — В пятнадцать ноль-ноль вас встретит на летном поле лейтенант Эссекс из штаба генерала Роджерса. У него вы узнаете подробности задания. Большего я вам сказать не могу. Добавлю лишь, что положение чрезвычайно серьезное, Майк и Региональный Оп-центр захвачены курдскими террористами.
Август почувствовал жар в горле, — Либо вы возвратите нашу собственность, — продолжал Херберт, — либо, согласно сценарию, мы закрываем эту лавочку. Возможно, это придется сделать еще до вашего прибытия на место. Постараемся, однако, избегать поспешных действий.
Вы все поняли?
«Закрыть лавочку, — подумал Август. — Придумали же выражение!» На деле это означало уничтожение РОЦа независимо от того, кто в данный момент находится внутри.
— Так точно, — откликнулся полковник. — Все понятно.
— Я глубоко ценю и уважаю генерала Роджерса. Только он может одновременно цитировать Арнольда Тойнби и Берта Ланкастера. Я хочу, чтобы он вернулся. Я хочу видеть его живым.
— Я тоже, — сказал Август. — Подразделение готово к выполнению задания.
— Отлично, — произнес Херберт. — Желаю удачи.
— Спасибо.
Полковник повесил трубку и сделал медленный, глубокий вдох через нос, позволяя воздуху наполнить живот, словно бутылку. Этому приему он научился от одного из охранников во вьетнамском плену. Его направили в Северный Вьетнам для розыска команды «Скорпион», завербованной ЦРУ среди северовьетнамских католиков в 1964 году. Тринадцать бойцов несколько лет считались погибшими. Потом до Сайгона дошли слухи, что эти люди содержатся в концентрационном лагере Хайфонг.
Отряд из пяти человек во главе с Августом отправился на поиски и... присоединился к пленникам. Одним из охранников был вьетконговец Кит. Он делал свое дело, чтобы прокормить жену и дочь, при этом был туманистом и последователем учения тао. Охранник втайне обучал военнопленных искусству «выживания без усилий».
Полковник так же медленно выдохнул, немного постоял и вышел из кабинета.
Походка офицера стала еще стремительнее, а взгляд жестче.
Август отгонял мысли о генерале Роджерсе и Региональном Оп-центре. Сейчас его волновал вопрос переброски к месту действия своего отряда. Еще один секрет, который он усвоил в концлагере, заключался в том, что любой кризис следует перемалывать по кусочкам. Подвешенный за руки над чаном с дерьмом человек не должен думать о том, когда его отпустят на свободу; от таких мыслей сходят с ума. Надо продержаться, пока вот это облачко не доплывет до верхушки вон того дерева, или пока паук не переползет открытый участок земли, или пока не сделаешь ровно сто медленных вдохов животом, Август настроился на задание. «Парням лучше не расслабляться», — подумал полковник. Ибо через тридцать секунд он устроит им такой кегельбан, которого не припомнит ни один ветеран сил быстрого реагирования.
Вашингтон, округ Колумбия
Пейджер просигналил в тот момент, когда полковник Врет Август проводил занятия с личным составом отряда «Страйкер». Судя по номеру, его вызывал Боб Херберт. Полковник окинул холодными голубыми глазами застывших за деревянными столами солдат. Военная форма цвета хаки была тщательно отглажена, перед каждым лежал открытый учебник по тактике боя.
Сигнал прервал занятие на том, как в феврале 1936 года японские офицеры попытались установить в стране военную диктатуру.
— Вам поручено командование силами мятежников в Токио, — сказал Август, направляясь к двери. — Когда я вернусь, каждый доложит свой план военного переворота. Подумайте, кого из высших чиновников имеет смысл захватить в качестве заложников. Хондо, до моего возвращения вы остаетесь за старшего.
Радист группы Иши Хондо вскочил и отсалютовал офицеру.
Шагая по темному коридору академии ФБР в Квонтико, штат Виргиния, полковник не думал о том, с чем мог быть связан неожиданный звонок. Август не любил гадать. Его отличали стремление к совершенству и строжайшая самооценка.
Делай с полной отдачей, потом оглянись и посмотри, нельзя ли было выполнить задание еще лучше.
Пожалуй, не стоило намекать на захват заложников, подумал полковник.
Интересно, догадался бы кто-нибудь самостоятельно.
Полковник Август был доволен успехами своей группы.
Он считал, что воинская подготовка должна строиться на простых и доступных принципах. Вставать пораньше и до предела нагружаться физически. Таскать тяжести, лазать по канату и бегать. Отжиматься на кулаках и подтягиваться на одной руке до подбородка. Затем долго плавать и завтракать. После завтрака — марш-бросок с полной выкладкой на четыре мили; первая и третья — бегом. Потом душ, кофе и в классы. Темы занятий самые разные: от военной стратегии до приемов инфильтрации, которые сам полковник изучила «Миста'аравим» — секретном подразделении израильских коммандос, действующих под личиной арабов. Другими словами, к началу теоретических предметов солдаты должны радоваться тому, что им позволили присесть. Мозги между тем должны оставаться свежими. Учебный день заканчивался игрой в бейсбол, баскетбол или волейбол, в зависимости от погоды и настроения группы.
За несколько недель десантники проделали большой путь. Физически он подготовил их к противостоянию любой силовой структуре мира. Психологически парни отходили после гибели подполковника Скуайрза. Август работал в тесном контакте с психологом Оп-центра Лиз Гордон. Она помогала ему вывести людей из душевного кризиса. Лиз делала упор на двух направлениях. Во-первых, бойцы должны осознать объективную истину: задание в России было выполнено успешно, десантники спасли десятки тысяч человеческих жизней. Во-вторых, она доказывала им, что с военной точки зрения потери десанта были в «пределах допустимой нормы».
Официальные формулировки вряд ли могли исцелить психическую травму, но Лиз надеялась, что они помогут снять чувство вины и вернут солдатам уверенность в себе. Пока что ее схема работала. Август отмечал возросшее внимание на занятиях и смех во время отдыха.
Высокий стройный полковник шел очень быстро, хотя со стороны могло показаться, что он никуда не спешит, Он не обращал внимания на попадавшихся навстречу офицеров ФБР. Едва приняв командование ударной группировкой, полковник постарался изолировать себя и своих людей от какого бы то ни было внешнего воздействия.
Кабинет Августа располагался в дальнем конце коридора. Он набрал на замке свой личный код и вошел внутрь. Август всегда чувствовал себя лучше, когда закрывал дверь и отгораживался от мира «белых рубашек». Не то, чтобы он не уважал или не любил этих людей, скорее наоборот. Это были отважные, смышленые и преданные парни. Они любили свою страну не меньше, чем он. Но Августа страшила их судьба. Полковник инстинктивно боялся кабинетной работы. Этим объяснялся его отказ перейти на работу в Вашингтон, И лишь после настойчивых уговоров школьного друга Майка Роджерса Август согласился оставить свой пост в НАТО и заняться переподготовкой ударной группировки Оп-центра.
Перед ним стояла сложнейшая задача по выведению из психологического кризиса команды, потерявшей своего лидера. Ну и конечно, для Августа было честью поработать с генералом Роджерсом. С детских лет они с увлечением конструировали аэропланы и мечтали о прекрасных девушках. Роджерс не пожалел сил и подключил одну из прежних подружек Августа к операции по переманиванию друга на новую работу.
Схема сработала. Увидев свою первую любовь Барбару Матиас, Август понял, что в НАТО ему возвращаться не за чем. Он купил «форд» и «рэмблер», переехал в казарму Квонтико и впервые после Вьетнама зажил нормальной жизнью.
Август плотно закрыл за собой дверь, после чего прошел к столу и нажал кнопку автонабора. На другом конце провода Боб Херберт поднял трубку.
— Добрый день, полковник.
— Добрый день, Боб.
— Включите компьютер, — сказал Херберт. — Там приказ. Распишитесь в получении и отправьте по электронной почте обратно.
В животе Августа приятно похолодело от предчувствия новых приключений.
Спустя несколько секунд на экране появилось распоряжение Пола Худа. Приказ номер девять о развертывании отряда быстрого реагирования. Полковнику Августу предписывалось вместе с вверенным ему ударным подразделением погрузиться на вертолет и прибыть на базу ВВС Эндрюс, где их ожидал транспортный самолет «С-141В».
Август схватил электронную ручку и расписался в получении приказа. Затем он сохранил документ и отправил его Херберту.
— Спасибо, — сказал Херберт. — В пятнадцать ноль-ноль вас встретит на летном поле лейтенант Эссекс из штаба генерала Роджерса. У него вы узнаете подробности задания. Большего я вам сказать не могу. Добавлю лишь, что положение чрезвычайно серьезное, Майк и Региональный Оп-центр захвачены курдскими террористами.
Август почувствовал жар в горле, — Либо вы возвратите нашу собственность, — продолжал Херберт, — либо, согласно сценарию, мы закрываем эту лавочку. Возможно, это придется сделать еще до вашего прибытия на место. Постараемся, однако, избегать поспешных действий.
Вы все поняли?
«Закрыть лавочку, — подумал Август. — Придумали же выражение!» На деле это означало уничтожение РОЦа независимо от того, кто в данный момент находится внутри.
— Так точно, — откликнулся полковник. — Все понятно.
— Я глубоко ценю и уважаю генерала Роджерса. Только он может одновременно цитировать Арнольда Тойнби и Берта Ланкастера. Я хочу, чтобы он вернулся. Я хочу видеть его живым.
— Я тоже, — сказал Август. — Подразделение готово к выполнению задания.
— Отлично, — произнес Херберт. — Желаю удачи.
— Спасибо.
Полковник повесил трубку и сделал медленный, глубокий вдох через нос, позволяя воздуху наполнить живот, словно бутылку. Этому приему он научился от одного из охранников во вьетнамском плену. Его направили в Северный Вьетнам для розыска команды «Скорпион», завербованной ЦРУ среди северовьетнамских католиков в 1964 году. Тринадцать бойцов несколько лет считались погибшими. Потом до Сайгона дошли слухи, что эти люди содержатся в концентрационном лагере Хайфонг.
Отряд из пяти человек во главе с Августом отправился на поиски и... присоединился к пленникам. Одним из охранников был вьетконговец Кит. Он делал свое дело, чтобы прокормить жену и дочь, при этом был туманистом и последователем учения тао. Охранник втайне обучал военнопленных искусству «выживания без усилий».
Полковник так же медленно выдохнул, немного постоял и вышел из кабинета.
Походка офицера стала еще стремительнее, а взгляд жестче.
Август отгонял мысли о генерале Роджерсе и Региональном Оп-центре. Сейчас его волновал вопрос переброски к месту действия своего отряда. Еще один секрет, который он усвоил в концлагере, заключался в том, что любой кризис следует перемалывать по кусочкам. Подвешенный за руки над чаном с дерьмом человек не должен думать о том, когда его отпустят на свободу; от таких мыслей сходят с ума. Надо продержаться, пока вот это облачко не доплывет до верхушки вон того дерева, или пока паук не переползет открытый участок земли, или пока не сделаешь ровно сто медленных вдохов животом, Август настроился на задание. «Парням лучше не расслабляться», — подумал полковник. Ибо через тридцать секунд он устроит им такой кегельбан, которого не припомнит ни один ветеран сил быстрого реагирования.
Глава 22
Понедельник, три часа тринадцать минут
Перелет над Чесапикским заливом
«Боинг-727» госдепартамента США взлетел в три часа ноль три минуты с базы ВВС Эндрюс и тут же погрузился в низкую пелену облаков над Вашингтоном.
Правительственные самолеты старались держаться в облаках как можно дольше — так требовала инструкция госдепартамента. Подобным образом самолет старались скрыть от визуального наблюдения со стороны террористов. Полет становился более тряским, но безопасным.
Из сорока с лишним пассажиров Пол Худ почти никого не знал. Он без труда определил молчаливых и строгих САДов — секретных агентов дипломатической службы, горстку уставших репортеров и группу профессиональных дипломатов с кожаными кейсами. Специальный корреспондент Эй-би-си Халли Барроу успел организовать традиционную лотерею. Каждый желающий бросил в общий котел один доллар и вытянул номер. Затем назначили счетчика, который начнет отсчет секунд с того момента, как пилот попросит всех пристегнуть ремни, и до касания колес посадочной полосы. Тот, кто угадает правильное число, забирает все деньги.
Худ пожертвовал этим развлечением. Он уселся возле окошка и попросил Уорнера Бикинга занять место через проход. Худ давно заметил, что люди болтают меньше, если при этом приходится наклоняться.
В три часа ноль семь минут просигналил пейджер. Звонила Марта — очевидно, хотела продолжить начатый в машине разговор. Она до сих пор не могла смириться с тем, что президент отправил в Дамаск не ее, а Худа. Марта упирала на свой богатый опыт и личное знакомство со многими задействованными в игре людьми.
По тону Марты Худ догадался, что есть новости.
— Пол, — сказала она. — Там, куда вы летите, переменилась погода.
— В какую сторону?
— Температура поднялась до семидесяти четырех градусов. Ветер северо-западный. Красивые багровые закаты.
— Семьдесят четыре градуса, ветер северо-западный, багровый закат, — повторил Худ.
— Правильно.
— Подождите. — Он вытащил из кармана дискету с красной этикеткой.
Начались осложнения. Где-то объявлена тревога.
Загрузив дискету, Худ медленно набрал на клавиатуре код «74-С-З».
Компьютер немного погудел, после чего запросил пароль. Худ набрал слово «PASHA», представляющее аббревиатуру имен Поль, Александр, Шарон, Харли и Анна.
Через несколько секунд экран из голубого стал красным. Худ щелкнул мышью на появившихся в углу буквах «ОП».
— Думаю, вам тоже следует посмотреть, Уорнер, — сказал он, когда на дисплее появилось содержимое файла.
Бикинг наклонился и принялся вместе с Худом просматривать текст.
Оп-центр 74 С-3/ красный код.
1. Полномасштабный ответ Сирии на турецкую мобилизацию.
2. Сценарий провокации: сирийские и турецкие курды проводят совместную операцию на территории Турции.
3. Сценарий ответа: Турция направляет от пяти до шести тысяч человек к сирийской границе для предотвращения эскалации терроризма.
4. Результат: Сирия объявляет мобилизацию.
5. Предположительная численность сирийской армии — около трехсот тысяч.
Полиция и силы безопасности численностью до двух тысяч человек получат задание охранять президента и поддерживать порядок в Дамаске. В течение первых двух недель удастся поставить под ружье более ста тысяч человек в возрасте от пятнадцати до сорока девяти лет. В силу слабой подготовки призывников их потери, по оценкам экспертов, составят от сорока до сорока пяти процентов в первые же несколько дней боев. Сирия может рассчитывать только на очень короткую войну.
6. Дипломатические усилия Турции. Интенсивное противостояние развязыванию войны.
7. Сирийские дипломатические усилия. Умеренные. Учитывая светскую направленность турецкой политики, девяносто процентов мусульманского населения Сирии (одиннадцать миллионов триста тысяч человек из тринадцати миллионов) воспримут конфронтацию как начало джихада, или священной войны.
8. Временные рамки конфликта. Учитывая высокую эмоциональную напряженность в регионе, вероятность разрастания конфликта в течение первых сорока восьми часов составляет восемьдесят восемь процентов.
9. Первая волна конфликта.
Турция не захочет выступать в роли агрессора, опасаясь вмешательства со стороны Греции. Как бы то ни было, ситуация позволяет ей преследовать террористов и наносить удары на уничтожение. С учетом вышесказанного со стороны Турции следует ожидать умеренных шагов. Сирийская реакция на действия Турции будет мгновенной и решительной. Возможен полномасштабный ответный удар.
10. Вторая волна конфликта.
Турция атакует дислоцированные вдоль границы сирийские войска, но не станет переносить военные действия на территорию Сирии. В этом случае взаимные дипломатические усилия могут привести к успеху, если только не возникнет осложнения со стороны соседних государств (см.11).
11. Предполагаемая реакция соседних государств. Ожидается, что все государства региона проведут определенную демонстрацию силы. От некоторых стран можно ожидать активных наступательных действий. А. Армения. Правительство Армении поддержит Турцию, если только Турция вновь не выступит с заявлениями в пользу Азербайджана. Силы безопасности усилят контроль за курдами, но вряд ли пойдут на военное воздействие.
Б. Болгария. Из двухсот десяти тысяч находящихся под ружьем солдат в боевую готовность будут приведены только пограничники. Население страны на восемь процентов состоит из турок. Турецкой армии нет никакого резона переходить границу, поскольку это может вызвать ответные действия со стороны болгар. В. Грузия. Страна поддержит Турцию, но воздержится от военного вмешательства.
Г. Греция. Греческий флот активизирует патрулирование Средиземного моря.
Конфронтация может усилиться, если патрули обнаружат турецкие военные формирования. Д. Иран. Иран почти наверняка постарается сохранить военный нейтралитет. Между тем усилится активность пятой колонны.
Е. Ирак. С первой же волной напряженности Багдад предпримет решительные меры по отношению к иракским курдам, чтобы предотвратить их союз с турецкими и сирийскими курдами. Впоследствии Багдад может возобновить старые притязания к Кувейту. Ж. Израиль. Израильское сотрудничество с Турцией ограничивается совместными военными маневрами. Между странами нет договора о взаимной защите, хотя израильская разведка начнет, безусловно, помогать Турции. 3. Иордания.
Иордания осуществляет совместные военно-воздушные маневры с Израилем. В случае войны Израиля с любой из арабских стран Иордания останется нейтральной. Между тем, если начнется война между Турцией и Сирией, Иордания выступит на стороне Турции.
Худ очистил экран.
— Какова вероятность новой перемены погоды? — спросил он Марту.
— Похоже, вариант 11-Е не будет реализован, — ответила она, По последним разведывательным данным, армия Ирака насчитывала около двух миллионов человек. Большинство солдат были новобранцами, не имеющими опыта боевых действий. Зато остальные являлись ветеранами войны в Заливе и горели желанием отомстить за недавнее поражение.
Перелет над Чесапикским заливом
«Боинг-727» госдепартамента США взлетел в три часа ноль три минуты с базы ВВС Эндрюс и тут же погрузился в низкую пелену облаков над Вашингтоном.
Правительственные самолеты старались держаться в облаках как можно дольше — так требовала инструкция госдепартамента. Подобным образом самолет старались скрыть от визуального наблюдения со стороны террористов. Полет становился более тряским, но безопасным.
Из сорока с лишним пассажиров Пол Худ почти никого не знал. Он без труда определил молчаливых и строгих САДов — секретных агентов дипломатической службы, горстку уставших репортеров и группу профессиональных дипломатов с кожаными кейсами. Специальный корреспондент Эй-би-си Халли Барроу успел организовать традиционную лотерею. Каждый желающий бросил в общий котел один доллар и вытянул номер. Затем назначили счетчика, который начнет отсчет секунд с того момента, как пилот попросит всех пристегнуть ремни, и до касания колес посадочной полосы. Тот, кто угадает правильное число, забирает все деньги.
Худ пожертвовал этим развлечением. Он уселся возле окошка и попросил Уорнера Бикинга занять место через проход. Худ давно заметил, что люди болтают меньше, если при этом приходится наклоняться.
В три часа ноль семь минут просигналил пейджер. Звонила Марта — очевидно, хотела продолжить начатый в машине разговор. Она до сих пор не могла смириться с тем, что президент отправил в Дамаск не ее, а Худа. Марта упирала на свой богатый опыт и личное знакомство со многими задействованными в игре людьми.
По тону Марты Худ догадался, что есть новости.
— Пол, — сказала она. — Там, куда вы летите, переменилась погода.
— В какую сторону?
— Температура поднялась до семидесяти четырех градусов. Ветер северо-западный. Красивые багровые закаты.
— Семьдесят четыре градуса, ветер северо-западный, багровый закат, — повторил Худ.
— Правильно.
— Подождите. — Он вытащил из кармана дискету с красной этикеткой.
Начались осложнения. Где-то объявлена тревога.
Загрузив дискету, Худ медленно набрал на клавиатуре код «74-С-З».
Компьютер немного погудел, после чего запросил пароль. Худ набрал слово «PASHA», представляющее аббревиатуру имен Поль, Александр, Шарон, Харли и Анна.
Через несколько секунд экран из голубого стал красным. Худ щелкнул мышью на появившихся в углу буквах «ОП».
— Думаю, вам тоже следует посмотреть, Уорнер, — сказал он, когда на дисплее появилось содержимое файла.
Бикинг наклонился и принялся вместе с Худом просматривать текст.
Оп-центр 74 С-3/ красный код.
1. Полномасштабный ответ Сирии на турецкую мобилизацию.
2. Сценарий провокации: сирийские и турецкие курды проводят совместную операцию на территории Турции.
3. Сценарий ответа: Турция направляет от пяти до шести тысяч человек к сирийской границе для предотвращения эскалации терроризма.
4. Результат: Сирия объявляет мобилизацию.
5. Предположительная численность сирийской армии — около трехсот тысяч.
Полиция и силы безопасности численностью до двух тысяч человек получат задание охранять президента и поддерживать порядок в Дамаске. В течение первых двух недель удастся поставить под ружье более ста тысяч человек в возрасте от пятнадцати до сорока девяти лет. В силу слабой подготовки призывников их потери, по оценкам экспертов, составят от сорока до сорока пяти процентов в первые же несколько дней боев. Сирия может рассчитывать только на очень короткую войну.
6. Дипломатические усилия Турции. Интенсивное противостояние развязыванию войны.
7. Сирийские дипломатические усилия. Умеренные. Учитывая светскую направленность турецкой политики, девяносто процентов мусульманского населения Сирии (одиннадцать миллионов триста тысяч человек из тринадцати миллионов) воспримут конфронтацию как начало джихада, или священной войны.
8. Временные рамки конфликта. Учитывая высокую эмоциональную напряженность в регионе, вероятность разрастания конфликта в течение первых сорока восьми часов составляет восемьдесят восемь процентов.
9. Первая волна конфликта.
Турция не захочет выступать в роли агрессора, опасаясь вмешательства со стороны Греции. Как бы то ни было, ситуация позволяет ей преследовать террористов и наносить удары на уничтожение. С учетом вышесказанного со стороны Турции следует ожидать умеренных шагов. Сирийская реакция на действия Турции будет мгновенной и решительной. Возможен полномасштабный ответный удар.
10. Вторая волна конфликта.
Турция атакует дислоцированные вдоль границы сирийские войска, но не станет переносить военные действия на территорию Сирии. В этом случае взаимные дипломатические усилия могут привести к успеху, если только не возникнет осложнения со стороны соседних государств (см.11).
11. Предполагаемая реакция соседних государств. Ожидается, что все государства региона проведут определенную демонстрацию силы. От некоторых стран можно ожидать активных наступательных действий. А. Армения. Правительство Армении поддержит Турцию, если только Турция вновь не выступит с заявлениями в пользу Азербайджана. Силы безопасности усилят контроль за курдами, но вряд ли пойдут на военное воздействие.
Б. Болгария. Из двухсот десяти тысяч находящихся под ружьем солдат в боевую готовность будут приведены только пограничники. Население страны на восемь процентов состоит из турок. Турецкой армии нет никакого резона переходить границу, поскольку это может вызвать ответные действия со стороны болгар. В. Грузия. Страна поддержит Турцию, но воздержится от военного вмешательства.
Г. Греция. Греческий флот активизирует патрулирование Средиземного моря.
Конфронтация может усилиться, если патрули обнаружат турецкие военные формирования. Д. Иран. Иран почти наверняка постарается сохранить военный нейтралитет. Между тем усилится активность пятой колонны.
Е. Ирак. С первой же волной напряженности Багдад предпримет решительные меры по отношению к иракским курдам, чтобы предотвратить их союз с турецкими и сирийскими курдами. Впоследствии Багдад может возобновить старые притязания к Кувейту. Ж. Израиль. Израильское сотрудничество с Турцией ограничивается совместными военными маневрами. Между странами нет договора о взаимной защите, хотя израильская разведка начнет, безусловно, помогать Турции. 3. Иордания.
Иордания осуществляет совместные военно-воздушные маневры с Израилем. В случае войны Израиля с любой из арабских стран Иордания останется нейтральной. Между тем, если начнется война между Турцией и Сирией, Иордания выступит на стороне Турции.
Худ очистил экран.
— Какова вероятность новой перемены погоды? — спросил он Марту.
— Похоже, вариант 11-Е не будет реализован, — ответила она, По последним разведывательным данным, армия Ирака насчитывала около двух миллионов человек. Большинство солдат были новобранцами, не имеющими опыта боевых действий. Зато остальные являлись ветеранами войны в Заливе и горели желанием отомстить за недавнее поражение.