Вокруг цвели деревья. В воздухе витал аромат роз и жасмина. На клумбах бойко зеленела трава. Вовсю щебетали птицы. В Терре было начало лета.
   — Нравится? — не без гордости поинтересовалась Серафима Ивановна. — Я решила, что хватит с тебя холода. Хоть во сне погрейся.
   — Так, значит, ты мне снишься?! — воскликнула Тоня. — Но как такое возможно?! Только я захотела увидеть тебя во сне, и вот, пожалуйста, — ты передо мной!
   — Мы же Энлины, — просто ответила старушка. — Древний род сильных магов. У нас много врожденных способностей, одной из которых ты сейчас воспользовалась. Женщины из нашего рода могут общаться друг с другом, находясь в разных мирах, с помощью снов.
   — Почему же ты не связалась со мной раньше? — Нахмурилась Тоня.
   — Да потому, что настоящей опасности не было, — улыбнулась Серафима Ивановна. — И отчасти потому, что ты сама не слишком-то хотела меня видеть. Будем откровенны, девочка. В последнее время тебе было явно не до старой волшебницы Сималии.
   — Откуда ты знаешь, что со мной произошло? — Тоня недоверчиво взглянула на бабушку. — Ты не можешь этого знать. — Ты же в Москве… Или нет?
   — В Москве, — ответила Серафима Ивановна. — Но у меня есть надежный источник информации.
   — Лусинда Кэрион! — воскликнула Антония, на которую внезапно снизошло озарение. — Люся Харитонова! Тетя Дениса! Но как ты сумела сделать из нее другого человека? Ни один кейлорский маг так не сможет. Даже Борис.
   — Когда-то давно, во времена моей молодости, Марилана Мудрая шепнула пару полезных заклинаний, — задумчиво произнесла старушка. — Она и тогда не пускала историю мира на самотек. Если кто-то станет говорить тебе о ее невмешательстве — он наивный глупец. Как догадалась насчет Лусинды?
   — Вспомнила слова хотха Тора. Он давно подозревал, что немота Лусинды имеет магическую природу. Словом, кто-то ее заколдовал именно для того, чтобы Тор не смог прочесть ее мысли. И потом ее странное отношение к Денису… Так могут относиться друг к другу только близкие родственники. Ну и еще она мастерски ездит верхом.
   — Умница, — похвалила Сималия. — Я была уверена, что рано или поздно ты все узнаешь. Правда, никогда не думала, что ты полезешь на рожон в такое неблагоприятное время.
   — Время ничего бы не изменило, — убежденно сказала Тоня. — Ты ведь была мастером-магом. Больше того: ты была Хранительницей Мира! Но ты проиграла. Думаешь, если я стану мастером, что-то изменится? Взгляни правде в глаза. Я сижу в камере, отрезанная от своих, от всего мира. Я даже утратила способность к телепатии. Если мой сигнал не услышан, через два месяца я стану одной из рабынь Монкарта. Будь я мастером-магом, я точно так же попалась бы в ловушку, разве что позже. Когда-нибудь демон поймал бы меня.
   — Ты ведь знаешь, девочка, — в том, что я проиграла, не моя вина, — тяжело вздохнула Серафима Ивановна. — Просто тогда еще оружие против Монкарта не родилось на свет. У тебя было и остается гораздо больше преимуществ, чем у меня когда-то. Жаль, что нетерпение и молодая горячность стали причиной твоего пленения. Будь ты поспокойней, дождись весны, получи звание хотя бы мага, все было бы куда проще. А теперь я даже не представляю, как тебе помочь.
   — Через два месяца будет случка, — голос Тони звучал на удивление спокойно. — Меня посадят в огромный загон, и десятки, а может, сотни обезумевших рабов по очереди надругаются надо мной. И так из года в год. Интересно, ты сможешь спокойно сидеть в Москве, зная, что твоих правнуков превращают в мартеров?
   — Так вот чем эта сволочь напугала тебя… — усмехнулась Сималия. — Выходит, ты еще не знаешь о нашем родовом проклятии.
   — О чем? — тихо спросила Тоня.
   — О проклятии, которое когда-то наслала на род Энлинов одна ведьма — недоброжелательница моей прабабки. Странно, я думала, ты для интереса пороешься в исторических справочниках. Так вот, моя прабабка увела мужа у той ведьмы. Та оказалась не промах и наложила на неё сложное, многоступенчатое проклятие, которое распространялось на весь род Энлинов, вплоть до самых дальних родственников. Проклятие заключалось в том, что в каждой семье нашего рода должен был рождаться только один ребенок, и только девочка. Магические способности отныне передавались только по женской линии. И самое страшное: каждая вторая женщина из рода Энлинов, начиная с прабабки, должна была умирать от потери крови сразу после рождения ребенка. У тебя не было матери. У меня не было матери. У моей бабки не было матери. Не будет ее и у твоей внучки. Монкарт знает о проклятии. Он пугал тебя, надеясь на твое незнание истории рода. В мартера можно превратить только мальчика.
   — Это ничего не меняет, — пожала плечами Тоня. — Монкарт сделает все для того, чтобы обладать частью моей силы. Ему будет даже выгоднее получить от меня именно девочку. Тело Роэла Квинна продолжает медленно стареть. Демон Воздуха Монкарт может воспитать мою дочь так, что она с радостью согласится стать его носителем в обмен на бессмертие и невиданное могущество. А после этого я буду ему уже не нужна.
   — Скорее всего, так он и поступит, — вздохнула Сималия. — Прости, внучка, я не смогу спасти тебя, даже если перемещусь прямиком во дворец Монкарта. Я просто не знаю как. Переместиться точнехонько в твою камеру у меня не получится, а на взлом магической защиты дверей и стен уйдет больше суток. Да, кстати. Марилана рассказала мне про Эскору Толари и привязанность к ней Роэла. Но я не понимаю, как можно использовать Хранительницу Архивов в борьбе с демоном.
   — Если бы я не знала тебя так хорошо, то подумала бы, что ты боишься, — хмыкнула Тоня. — Боишься нового сражения с Монкартом. Но я уверена, что человека твоего возраста и силы трудно чем-то испугать. Скорее, ты что-то замышляешь. Нутром чую.
   — Почти угадала, — кивнула Серафима Ивановна. — Разумеется, я не брошу единственную внучку на произвол судьбы. Конечно, пока у меня нет определенного плана, как тебе помочь, но сидеть сложа руки я не собираюсь. И тебе не советую.
   — Разумеется, — печально улыбнулась Тоня. — Мы же — Энлины.
   — Ну все, — старая волшебница взглянула на часы. — Пора заканчивать разговор. Мои силы на исходе. Все труднее и труднее поддерживать сон. Не унывай, внучка. Главное — не унывай.
   — Я в темнице Монкарта, бабушка, — буркнула Тоня. — Попробуй тут не унывать!
   Голубое небо, парк, скамейка начали стремительно растворяться. Краски смешались, затихли звуки. Куда-то испарились летнее тепло и ласковый ветер. Через миг девушку окружила полная темнота и холод, пронизывающий до костей. Она проснулась.

Глава 8. НАСТУПЛЕНИЕ

   Сэтого момента Тоня потеряла счёт времени. Она засыпала, когда чувствовала усталость, и просыпалась, когда холод слишком одолевал ее. Два раза в день в камеру приносили пищу, и только это помогало девушке определять смену суток, однако она никогда не могла с точностью сказать: утро сейчас или вечер.
   Сначала Тоня упрямо отказывалась от грязно-белой жижи, которой кормили всех узников в темнице. Но дня через три терпеть голод стало невыносимо, и даже отвратительная тюремная еда показалась вполне сносной. Постепенно девушка научилась не обращать внимание на вонь, исходящую от миски, и песок на зубах.
   Холод и темноту тоже удалось кое-как победить при помощи пента— и гексаграмм, которыми был изрисован весь каменный постамент. Знаки Света испускали тускловатое сияние, но Тоне и этого было достаточно. Сложная система Знаков Солнца позволяла немного согреть воздух в камере: ровно настолько, чтобы не впасть в оцепенение. Знаки работали слабо. Видно, сказывалось её истощение.
   Каждый день к ней приходил мартер, задавая один и тот же вопрос: не изменила ли юная волшебница решения отказаться от сотрудничества с владыкой Монкартом. И каждый день она давала один и тот же ответ — никогда.
   Потихоньку от тюремной стражи девушка использовала более сложную магию, пытаясь проделать отверстие в стене или открыть дверь камеры. Увы, все безрезультатно. А один раз, почувствовав сильное колдовство, к ней даже ворвались ларомонты и, не разбираясь, в чем дело, жестоко избили. Тоня потеряла от боли сознание, а очнувшись через несколько часов, с немалым удивлением обнаружила, что отделалась всего парой ссадин.
   Этот случай не остановил волшебницу, напротив — заставил колдовать не только с большим усердием, но теперь еще и с большей осторожностью. Девушка исписывала все стены витиеватыми символами, рисовала сложнейшие системы пентаграмм, требующие огромной внимательности и высокой точности. Но все тщетно. То ли каждый раз она допускала ошибки, то ли камера действительно обладала мошной магической защитой.
   Способность к телепатии постепенно восстанавливалась. Несколько раз Тоне удалось мысленно докричаться до Дэры, однако ответный сигнал был слабым и неразборчивым, мыслеформы неясными и расплывчатыми. При этом гарпия находилась недалеко от девушки и принимала ее сигнал очень хорошо. Вероятно, сама Тоня не до конца оправилась от «контузии», явившейся следствием телепатии Дэры.
   Месяц, проведенный в темнице, изменил Тоню до неузнаваемости. Она исхудала так, что грязная, порванная в нескольких местах одежда висела на ней мешком. Кожа на руках и лице побледнела и потрескалась от холода. На губах трещины затянулись мелкими рубцами, которые изредка ныли и кровоточили. Глаза отвыкли от света; некоторые цвета девушка различала с трудом, больше угадывая их, чем распознавая.
   Немытые волосы свисали тонкими жирными сосульками. От тела и одежды исходил отвратительный запах: смесь пота и тюремной грязи.
   От былой красоты не осталось и следа. Взгляни на неё сейчас Денис, Борис или Эскора, никогда бы не подумали, что перед ними — Антония Энлин. Она стала похожа на одну из пелсийских нищенок. Да те, пожалуй, ещё и почище.
   Прошлая жизнь в Атерианоне постепенно стала казаться девушке сном, волшебной сказкой, которой больше никогда не будет. Ни она, ни Дэра не знали, получен ли их сигнал, и с каждым днем все больше теряли надежду. Конечно, обе понимали, что за месяц мало что может измениться и что в такие короткие сроки не собрать даже приличный отряд, не говоря уж об армии. Но страх перед случкой заставлял Тоню проклинать друзей за бездействие и каждую ночь вскакивать в холодном поту. Ей преследовали кошмары один страшнее другого. А пробуждение несло худший кошмар — пребывание в темной сырой камере и безвольное ожидание страшного конца.
* * *
   Борис Кочкин, Старший Маг Кейлора, хмуро оглядел безмолвную, занесенную снегом равнину. По белому полотну земли проносилась поземка, поднимая мелкие снежники и кружа их в сложном, удивительном танце. Кругом стояла священная тишина, только ветер посвистывал в ушах, и неестественно громким хрустом отзывался на каждый шаг безупречно белый снег.
   Линии горизонта не было видно; небо плавно перетекало в землю, казалось ее продолжением. Даже тучи были белыми, сливающимися друг с другом. Краски словно выцвели. Везде царила белизна, лишь позади чернели горы Керлиака.
   А где-то впереди тянулась линия пограничных укреплений норткарцев. Отсюда ее не было видно, но перед мысленным взором Старшего Мага уже стояли десятиметровые башни и возвышалась булыжная стена. Борис глядел на горизонт спокойным и обреченным взглядом смертника. С его силами взять пограничные укрепления Монкарта было почти невозможно.
   — Господин! Господин! — позвал его кто-то со стороны лагеря.
   Маг обернулся и увидел молодого воина, со всех ног бегущего к нему.
   — Господин! Прибыла армия Дерлока Хайта! — воскликнул воин. — Около пяти тысяч солдат и десять осадных орудий!
   — Вот как? — серые глаза Бориса впервые за последние две недели засверкали радостью. — Пять тысяч, говоришь?
   Не дождавшись ответа воина, он быстрым шагом направился к лагерю встретить Дерлока и его войско. Теперь положение кейлорцев значительно улучшилось. Вместе с приграничной армией у Старшего Мага насчитывалось чуть больше девяти тысяч людей и двадцать орудий. Если Эскора сможет выставить хотя бы тысячу адептов, шанс на успешный прорыв через пограничные укрепления норткарцев возрастет вдвое.
   Борис встретил Дерлока в центре лагеря. Его людей уже разместили в приготовленных еще со вчерашнего дня палатках, и сейчас командующий отдавал распоряжения относительно обозов с провизией и боеприпасами.
   Заметив Старшего Мага, Хайт вскинул правую руку в приветственном жесте и направился к нему.
   — Что скажешь, друг? Доволен подготовкой? — Дерлок кивнул в сторону обозов.
   — Это лучшее, что я видел за последнюю неделю, — улыбнулся Борис. — Не думал, что ты соберешь столько людей в такой короткий срок. Я приятно удивлен.
   — Пришлось снять половину охраны с каждой крепости, — поморщился Хайт. — Очень надеюсь, что овчинка стоит выделки. Потому что если мы проиграем здесь, то на Кейлоре и Атере можно ставить крест. Ответного удара мы не выдержим. Тут или пан, или пропал.
   — Знаю, дружище, все знаю, — мрачно ответил Борис. — Но у нас нет выхода. Остается дождаться Эскору с ее магами. Потом можно выступать.
   — Эскора уже здесь, — усмехнулся Дерлок. — И все ее адепты размещены как полагается. Их семьсот с лишним человек. Все — от второго уровня и выше. Еще сотня магов. Думаю, с такими силами прорвемся.
   — Почему она не вышла доложить мне о прибытии? — нахмурился Борис. — Что-то случилось?
   — Боится, — усмехнулся Хайт. — Она все еще считает себя виноватой в том, что Антония сбежала. Глупости, конечно. Если великая волшебница захочет уйти, ее ничто не остановит, не удержат никакие стены.
   — Если бы это было так… — вздохнул Старший Маг. — Мне надо срочно поговорить с Эскорой и проверить, насколько хороши ее маги. Не знаешь, Kсep с Илотом уже вернулись из разведки?
   — Вернулся Илот с эшендорской ведьмой, — на губах Дерлока заиграла лукавая улыбка. — Похоже, эти двое не на шутку сдружились. Kсep с Денисом еще отсутствуют.
   — Хорошо, — кивнул Борис. — Мы стоим лагерем в этом месте уже второй день. Уверен, вражеские разведчики нас засекли и приготовились к атаке. Но не думаю, что теперь их число превышает наше.
   — Впереди довольно протяженное укрепление, — Дерлок указал на юго-восток. — Илот доложил, что там не более трех тысяч ларомонтов и около сотни мартеров против наших десяти тысяч. Правда, неподалеку еще два поста, и там тоже тысячи по две. Всего шесть-семь тысяч. Против наших десяти. Мы задавим их, Борис! Просто задавим!
   — Ты один так мастерски умеешь поднять мне настроение, — усмехнулся Старший Маг, похлопав командующего по плечу. — Пойдем, друг, выпьем чего-нибудь горячительного, а то я промерз до костей на этих проклятых Пустошах.
   Они направились в палатку Бориса.
   Обходя обозы с боеприпасами, маг заметил группку женщин-волшебниц, сидящих у костра. Они о чем-то тихо беседовали, время от времени производя руками сложные пассы — верно, показывали друг другу примеры боевых заклинаний, делились опытом.
   Проходя мимо одной из волшебниц, маг остановился. Что-то в ней показалось ему знакомым: то ли огромные синие глаза, гипнотические, манящие, поражающие своей выразительностью, то ли бледное лицо, усыпанное веснушками, то ли маленький, как у карлицы, рост.
   — Сильва?! — удивленно воскликнул Борис. — Сильва Денион?!
   Маленькая женщина молча встала, подошла к нему и остановилась, скрестив руки на груди.
   — Что ты здесь делаешь?! — В голосе мага послышалось недовольство. — Почему ты не в Керсте с дочерью?
   — Мы ведь собираемся идти в наступление, — спокойно ответила она. — Неужели ты думаешь, что я буду отсиживаться в Керсте, когда остальные проливают кровь?
   — Что-то не припомню тебя такой патриоткой, — насмешливо отозвался Борис— С каких это пор в тебе заговорило чувство долга перед родиной?
   — С тех самых пор, как Роланд велел мне убираться прочь, — в голосе Сильвы послышалось медленно закипающее бешенство. — С тех самых пор, как он сам ушел воевать! Он ведь сейчас где-то в рядах твоей армии! Он отправился воевать под твои знамена, хотя всем сердцем ненавидит тебя! Разве ты об этом не знал?
   Глаза Бориса недобро сверкнули. Он сделал шаг навстречу волшебнице, с силой сжал ее плечи и несколько раз встряхнул легко, как тряпичную куклу.
   — Где твоя дочь? На кого ты оставила ребенка?!
   — О, да ты — сама забота! — откровенно издевалась Сильва. — Не беспокойся. Она — в Атерианоне. Как только я услышала, что госпожа Эскора собирает магов для похода на восток, то немедленно отправилась к ней. Эльда сейчас в безопасности, в Древних Архивах.
   — Эльда?! — голос Бориса был исполнен открытого негодования. — Ты назвала дочь Эльдой?! По-моему, «Измена» — не слишком подходящее имя для мага, тем более для женщины.
   — А по-моему, даже слишком подходящее! — с вызовом бросила Сильва. — Уж тебе ли об этом не знать!
   — Какие у нее способности? — поспешно перебил ее Кочкин. — Девочку проверяли?
   — Конечно. Все профессора Архивов по моей просьбе. Она — мастер-маг! — огромные глаза Сильвы сверкали. — Удивлен? А ты ожидал меньшего — с её-то наследственностью?
   — Ничего я не ожидал! — огрызнулся Борис. — Я и думать забыл об этом ребенке. У меня и без него забот хватает.
   — Ну конечно! — язвительно сказала Сильва. — Ты и думать забыл! Хотя я и предполагала нечто подобное. Что ж, я сама во всем виновата. По крайней мере, теперь я точно знаю, кто её…
   То, что произошло в следующий момент, поразило и Дерлока, и сидящих у костра женщин. Старший Маг схватил Сильву за запястье и потащил прочь, в другой конец лагеря. Когда они отошли на достаточное расстояние, так, чтобы никто, кроме них самих, ничего не услышал, Борис отпустил её.
   — Ты что, совсем спятила?! — тихо воскликнул он. — Там же с десяток ушей! Что с тобой такое? Чего бесишься? Силь, мы же договорились с самого начала, что ты не станешь претендовать на мое отцовство. Разве я не высылал тебе сотню золотых каждый месяц? Разве я не нашел тебе хорошего мужа? Разве не сделал все, что в моих силах, для тебя и ребенка? Ты же не возражала! Что теперь-то случилось?
   Сильва закрыла лицо руками. Из-под пальцев потекли тонкие струйки слез.
   — Роланд велел мне убираться. Последние три месяца я жила не в кабачке, а у родственников, — сказала она. — Я… Я так надеялась, что Эльда будет похожа на меня… А у нее каштановые волосы и серые глаза. Твои глаза! Помнишь, когда-то мы с Роландом приезжали к тебе в Белый Дворец?! Мой муж видел твоего сына, Кейла! Эльда — такая же, она похожа на него как две капли воды. Понимаешь?!
   Сильва резко развернулась и бросилась прочь. Борис хотел было остановить ее, но передумал. Он медленно сел на стоящую рядом бочку, обхватил руками плечи и глубоко задумался. Кто-то неслышно подошел к нему и похлопал широкой ладонью по спине. Оглянувшись, Борис увидел Дерлока.
   — Вот уж чего никогда бы о тебе не подумал… — смущенно пробормотал Хайт. — Ну и дела… Ты что, пьян был, дружище? Да на эту Сильву без слез не взглянешь!
   — Не пьян, — тихо ответил маг. — Под гипнозом. Видел, какие у нее глаза? А голос лучше вообще не слышать… Мы как-то практиковались в Школе Магов, проверяли на себе её дар абсолютного внушения. Я всего лишь велел ей заставить меня прыгать на четвереньках по залу и ржать, как лошадь, а она задумала «кое-что позабавнее»! — в голосе Бориса скользнули нотки ненависти. — Она решила проверить, настолько ли силен ее дар, чтобы заставить изменить жене даже самого верного мужа. Что же, она убедилась в собственной силе. И кому теперь от этого хорошо?
   Он со всей силы ударил себя кулаком по колену.
   — Ее гипнозу невозможно сопротивляться, — продолжил он спокойнее. — Даже такому магу, как я, это оказалось не под силу. После того как все произошло, я немедленно отослал ее в Керсту, к родным. Дня через два купил ей забегаловку, которая приносила немалый доход. Еще через неделю нашел хорошего парня, который без всякого гипноза согласился взять ее в жены. Все произошло так быстро, что никто ничего не заподозрил. Роланд мог быть отцом девочки с той же вероятностью, что и я. Мы с Сильвой надеялись, что в Эльде не будет моей крови. Кто же знал, что она родится такой похожей на меня?! Мог ли я думать, что она — вообще моя дочь?!
   — Эна ничего не подозревает? — спросил Дерлок.
   — Нет, конечно, — с горечью ответил Борис— Я придумал Сильве легенду. Не отсылать же ее в провинцию просто так, без особой причины. Наплел жене и всем остальным, что у Сильвы в Керсте жених, который уже второй год просит ее сыграть свадьбу. Все, разумеется, попили, «вошли в положение».
   — С кем не бывает, — снова похлопал его по плечу Дерлок. — Все мы не без греха. Правда, я не изменял Арлин. Но меня и не гипнотизировали. Ладно, друг. Что сделано, то сделано. А сделанного не воротишь. Поэтому выбрось из головы эту историю и пойдем отдыхать и пить славное пелсийское вино. Завтра нам предстоит бойня, каких давно не бывало.
   — Ты прав, Дерлок, — кивнул Борис. — Мне надо еще многое обсудить с тобой, Эскорой, Денисом и Древними. С вином мы, пожалуй, немного повременим, ты уж не обессудь. Скоро должны вернуться Kсep с Харитоновым. Мне необходимо перекинуться с ними парой слов по поводу завтрашнего сражения. На трезвую голову.
* * *
   Утро следующего дня выдалось хмурым и холодным. Тучи, такие светлые еще вчера, теперь заметно потемнели. С неба медленно падали крупные снежные хлопья. Из-за них горизонт превратился в сплошную белесую завесу, которая скрывала все, что находилось за ней.
   — Плохо, — пробормотал Денис, объезжая позиции. — Очень плохо. Хуже не придумаешь…
   Палатки были свернуты еще до рассвета. Прошлой ночью, Борису и Дерлоку так и не удалось выпить за успешное объединение кейлорской и атерианской армий: после возвращения из разведки Ксера и Харитонова собрали военный совет, который затянулся до полуночи.
   Как только ночь отступила, войска двинулись на норткарские укрепления. Расположившись неподалеку от самого протяженного из них, кейлорцы стали дожидаться удобного случая. Надеялись и на то, что к утру снег если не закончится, то хотя бы его станет меньше. Однако надеждам не суждено было оправдаться. Наступило утро, а снег все валил.
   — Будь проклята эта хаосов а погода! — тихонько рычала Эскора, поглядывая на небо. — Мои адепты и маги ни рожна не видят! Как они смогут нацелить огненные шары?
   — Если ветер усилится хоть немного, лучникам придется похуже магов, — отозвался Денис— Сегодня все как будто против нас.
   Воины подкатили орудия. Выстроилась впереди опытная атерианская конница. Подтянулась пехота. Лучники вынули из-за спин луки. Все ожидали только приказа Старшего Мага.
   — Сейчас начнем, — услышал Харитонов позади голос Бориса.
   Парень оглянулся и увидел Ксера, на спине которого восседал правитель Кейлора. Это было действительно красивое зрелище. Борис, в облегченных доспехах, с посохом в одной руке и с поводьями в другой, уверенно и с достоинством правил исполинским Древним, покорно выполнявшим каждое его желание, хотя в любой момент мог раздавить его одним когтем.
   Кристалл на конце посоха сиял ярче обычного, словно отражая боевое настроение владельца. Лицо мага, исполненное решительности и бесстрашия, словно светилось изнутри. Даже добродушный Темный Грифон, за плечами которого лежали столетия, выглядел молодым и свирепым.
   Рядом с Борисом восседал на черном, как уголь, коне Дерлок Хайт. На его темном плаще лежали белые погоны снега. Глаза Главнокомандующего не отрывались от горизонта. В них постепенно закипала ярость.
   — Начинаем? — спросил он едва слышно.
   Борис кивнул и, бросив быстрый взгляд на Дениса и Эскору, выехал вперед, так, чтобы все воины могли увидеть его. Хранительница Древних Архивов нервно сглотнула и подъехала поближе к Харитонову. По рядам армии прокатилось восхищенное: «У-у-у!» и сразу же стихло.
   — Слушайте, мои воины! — воскликнул Борис. — Сегодня мы собираемся совершить то, чего никогда не совершали и о чем так долго мечтали! Мы идем через пограничные укрепления Монкарта! Мы идем на территорию врага! А это значит, что мы готовы бросить ему вызов! Мы готовы, Хаос убей! Знайте, братья, наша армия, превосходит числом войско норткарцев, а мужество и сила духа в наших сердцах им и не снились! Прочь страх! Сегодня мы покажем проклятым тварям, что Кейлор и Атер достаточно могучи, чтобы бросить вызов! Вперед, и да начнется битва!
   Борис указал посохом на восток. Kсep взмахнул несколько раз тяжелыми крыльями и поднялся в воздух. Описав грациозный круг над армией, грифон взмыл ввысь и полетел в сторону укреплений норткарцев. Вслед за ним, издав боевой клич, взлетел Илот с эшендорской ведьмой Квинн на спине.
   — Вперед! — заорал Дерлок, срываясь с места.
   — А-а-а-а-а!!! — подхватили тысячи голосов, и огромное войско пришло в движение. Кони мчались, словно ветер, не чувствуя глубокого снега. По проторенной ими тропе катили орудия, бежала пехота.
   Денис пришпорил скакуна и помчался на правый фланг, куда его еще вчера определил Дерлок. Эскора осталась в центре, ее звонкий голос был слышен даже среди громовых воинственных криков воинов.
   — Приготовить огненные шары!
   Заискрились сотнями огней посохи магов. Впереди показалась стена вражеского укрепления. В небо устремились тысячи стрел и ярко-алых пылающих шаров. Выстрелили катапульты.