Страница:
Сероглазый Приас прибыл с официальным письмом, когда Первый Командир был занят, награждая отличившихся Защитников. С увеличением их количества по всей империи необходимо было поощрять лучших, и Арднор ввёл соответствующий ритуал.
В глухом, освещённом факелами зале не было окон, лишь только маленькие отверстия в потолке для выхода дыма. Несмотря на это, все присутствующие были надушены разными ароматами, а один из младших Защитников постоянно подбрасывал, когда новый минотавр выходил для награждения, в жаровню комочки снаки — зелёного вьющегося растения, растущего меж камней горного Митаса. В его листьях содержался стимулятор, который при вдыхании оказывал бодрящее действие. Собравшиеся минотавры просто кипели от энергии — как и желал Первый Командир.
Все собравшиеся пятьдесят мужчин и женщин просто жаждали исполнить любой приказ, отданный им Арднором. Раньше Защитники были только мужчинами, но слуги веры, во главе которой стоит верховная жрица, просто не имеют права на половые различия.
Подобно мужчинам, женщины тоже состригали гривы полностью, нося чёрные килты и туники с глубоким вырезом, но их одежда служила не для того, чтобы разжечь желание, а для демонстрации знака сломанной секиры, выжженного на груди.
Арднор, одетый в серую мантию, восседал на чёрном камне, который он использовал как трон, нетерпеливо ожидая, пока помощник выкликнет новое имя из развёрнутого списка.
— Кира Эс-Ронас!
Мускулистая женщина с взглядом фанатика поднялась и сделала шаг вперёд. Она не отрывала преданного взгляда от Первого Командира всю дорогу до возвышения, затем преклонила одно колено.
— Кира Эс-Ронас, — продолжил чтение помощник, — родом из Мито, превзошла всех в поединках, кроме того, послушница пятого уровня.
— Как быстро ты достигла этого ранга? — спросил Арднор.
Совсем немного Защитников достигали пятого уровня, и среди них почти не было женщин. Он означал, что посвящённый обязан отдать Защитникам каждый час своей жизни, каждую свою минуту днём и ночью. Руководил Защитниками пятого уровня Приас, требуя непрестанного физического совершенствования. Атлетическая подготовка обычно плохо удавалась женщинам.
— Те, кто ушёл прежде, хорошо направляли меня, милорд, — пробормотала Кира, опустив голову.
— Хорошо, протяни левую руку, — одобрительно кивнул Арднор.
Когда она исполнила требуемое, Защитник, стоявший у жаровни, взял щипцы и достал из углей оранжево-красный раскалённый диск двух дюймов в диаметре.
— Мы — Защитники веры, — прогрохотал Арднор, — воины сломанной секиры. Мы отдаём наши жизни и наши души Предшественникам!
— Славься верховная жрица Нефера и Первый Командир Арднор! — слитно ответил хор пятидесяти голосов.
Арднор поднялся и принял клещи с раскалённым диском.
— Все, кто служат, да вознаградятся! Те, кто служит без меры, получат большее воздаяние!
Он опустил диск в раскрытую ладонь Киры. Тишину зала нарушило лишь шипение кожи. Женщина не дрогнула, она медленно, почти небрежно сомкнула пальцы на диске и повернулась лицом к товарищам.
Все минотавры как один поднялись и приложили сжатые кулаки к груди, там, где горел знак веры. Кира повернулась и ровным шагом направилась к жаровне, куда только что подкинули ещё снаки. Глубоко вдохнув, она торжественно улыбнулась и вернула диск на место.
— Кира Эс-Ронас! — вновь воззвал Арднор, — покажи награду, которой ты теперь обладаешь по праву!
Женщина вновь повернулась к шеренгам Защитников, высоко подняв открытую ладонь, на которой горел символ длинных рогов, изогнутых, как удар молнии, и узких, как лезвие меча, — личный знак Первого Командира. Среди стоящих воинов ещё семь минотавров в ответ подняли руки с таким же знаком, принимая новую сестру.
Но не все награждённые удостоились подобной чести — это был удел немногих. Они становились избранными и повышались в званиях до старших офицеров Защитников.
Неожиданно нарушив церемонию награждения, Кира повернулась и бросилась на колени перед Арднором, уперев рога в его тронное возвышение.
— Благодарю командира Арднора за награду! Но достойна ли я её?
Арднор одобрительно хмыкнул, видя её решимость.
— Встань, Кира Эс-Ронас, встань и гордо займи своё место! — Затем он встал и затянул традиционный речитатив: — Люди — жизнь храма…
Весь ритуал закрытия церемонии продлился лишь на две-три минуты дольше. Когда награждённые отбыли, Приас осторожно приблизился к повелителю.
— Та, последняя, — проговорил Арднор, — Кира из Мито. Немного напряжена, но мне понравилась её энергия. Сделай так, чтобы она прибыла ко мне на личную аудиенцию.
— Как пожелает милорд…
Приас чуть повернул принесённый пергамент, чтобы Арднор смог увидеть воск королевской печати. Брови старшего сына Хотака изумлённо взлетели:
— От моего отца?
— Думаю, именно так.
— Адресовано мне, а не матери… — Арднор задумчиво повертел пергамент, разглядывая его со всех сторон.
— Несомненно, случилось что-то важное, раз император решил обратиться к милорду.
Тёмно-красные глаза Арднора торжествующе блеснули:
— Да, он первым нарушил молчание. Значит, хочет того, что только я могу ему дать.
Старший сын Хотака сломал печать и развернул письмо отца. Приас деликатно отступил назад, чтобы дать господину возможность читать в одиночестве.
— Так… мой отец обращается ко мне как к командиру легионов… так и должно быть…
Император Хотак просил сына прибыть на церемонию спуска нового корабля через два дня и для последующей личной беседы во дворце.
Арднор изложил Приасу содержание послания, и Ц стальные глаза помощника потеряли часть самоуверенности.
— Личная беседа? Лорд Арднор… опять будет разговор о Защитниках?
— Не думаю. Против религии отец не выступит, он понимает, что уже поздно. Верующие есть в каждом узле власти — и среди купцов, и среди советников. Нет, он уже должен был осознать, насколько мы необходимы ему для будущего империи. Да, его легионы повсюду… но силы Защитников стоят не меньше, а даже больше. — Арднор скомкал пергамент, сверкнув глазами: — Что ж, отец весьма любезно пригласил меня, и у меня нет причин отказывать ему в просьбе, а, Приас?
Гонец с материка доставил множество писем. Среди подробных докладов командующих различными легионами нашлось и письмо от Мариции. В нём содержалась такая информация, что, раскатав свиток, Хотак зафыркал от недоверия.
Беспризорная девчонка советовала опытному командиру, как вести войну. Встав над своей любимой картой, император вновь перечитал письмо дочери. Что же скрывает за своими речами этот таинственный Галдар?
«…тогда он сказал, что мы видимся в последний раз до того срока, когда Щит падёт. Отец, можем ли мы доверять подобному двуличному созданию? Галдар постоянно недоговаривает, не скрывая своих честолюбивых замыслов. Доказательства находятся в приложенных документах, которые я выслала следом… Планы Сражения Великой Мины… Сначала они показались мне очень забавными, но, присмотревшись, я поспешила переслать их тебе. По крайней мере, они проливают свет на намерения Галдара и дают нам пищу для размышлений, что сделать с ним после… Прости меня, но я должна сказать…»
Хотак отложил письмо и достал необходимую карту материка, о которой упоминала дочь.
— А что, неплохая стратегия… даже прекрасная… — медленно бормотал император, хрустя пергаментом, -…нет, прекрасный план действий.
Очевидно, хоть все начерчено подчерком Мины, стратегию составлял Галдар. Вероятно, он даже использовал помощь Рыцарей Нераки. На карте было чётко обозначено движение шести легионов, варианты снабжения и поддержки. Здоровый глаз Хотака восхищённо зажмурился: он сам не смог бы составить лучше.
«…Когда основные силы будут проходить перевал, важно прикрыть их катапультами, размещёнными около северного края леса…»
«Она, в смысле он, — поправил себя Хотак, — имеет планы на любое непредвиденное обстоятельство, могущее встретиться легионам».
«…резервные соединения солдат будит ждать у берега реки, откуда они смогут или быстро отправиться на запад, или поддержать дальний фланг… после чего…»
За все двадцать лет, что Хотак провёл в армии, ему ещё не приходилось встречать столь совершенного плана войны. Неужели Галдар оказался стратегическим гением и может предвидеть буквально все? Император вновь подвинул к себе письмо Мариции и перечёл последнюю страницу.
«Прости меня, но я должна сказать — эти планы не имеют недостатков! Насколько я не доверяю Галдару, настолько же я должна восхититься его — а это, несомненно, он, а не Мина — умом и прозорливостью. Думаю, враг будет полностью разгромлен, а ренегат пусть верит в то, что я буду и дальше выполнять его указания. Потому жду твоих чётких указаний…»
Хотак поднялся:
— Стража!
Немедленно внутрь вбежал один из часовых:
— Мой император?
— Гонец от моей дочери все ещё дожидается в зале?
— Да, император. Он имеет приказ не возвращаться без ответа.
— Передай ему, пусть готовится в обратную дорогу!
Император стремительно подошёл к столу и, схватив полосатое перо, начал быстро писать на тонком коричневом пергаменте, предназначенном для его личных указов. Поперёк листа появилось одно слово, выведенное огромными буквами: «Атакуй!»
Скатав пергамент, Хотак залил его воском и оттиснул личную печать.
— Посыльного сюда!
К тому времени как смуглый легионер Мариции явился, воск застыл и письмо было готово к отправке.
— Мой император! — Солдат рухнул на колени, склонив голову.
— Встань, время не ждёт, — проговорил Хотак. — Возвращайся на судно и прикажи капитану немедленно ставить паруса и отправляться в Саргонатх. Письмо должно попасть в руки леди Мариции как можно скорее!
Посыльный, поклонившись, опрометью кинулся наружу, а император повернулся к столу и рассеянно забарабанил пальцами по картам, представляя все события, которые должны были произойти в скором времени.
В дверь осторожно постучали. Вошедший часовой поклонился и протянул повелителю маленькую записку. Тот жестом отпустил его, затем развернул послание.
«Почтительно ожидаю» — было выведено вверху, внизу едва можно было разобрать: «Джадар».
Хотак поднёс записку к пламени и понаблюдал, как она превращается в пепел, затем медленно повернулся к глухой стене. Он уже давно знал о том, что весь дворец пронизан потайными ходами, а после неудачного покушения Рахма и вовсе вплотную занялся этим вопросом. Хотаку удалось обнаружить множество тайников и секретных ходов, но ещё больше, он был уверен, осталось неизвестными. Один из них находился прямо за высоким дубовым секретером, в котором лежали важнейшие документы. После нажатия на вторую из пяти полок секретер поворачивался в невидимых петлях, словно дверь, открывая проход в тёмный коридор.
Только горстка избранных знала об этой лестнице, и любимая жена императора не входила в их число.
Подхватив свечу, Хотак двинулся вниз по узкому коридору. Ход, извиваясь, вёл вниз и наконец, закончился в небольшом, покрытом мхом зале, в конце которого виднелась небольшая дверь с круглой медной ручкой. Распростёртые крылья кондора были выгравированы на тусклом металле.
Створка протестующе взвизгнула, когда император потянул её. В мерцающем свете факела виднелось измождённое лицо серого минотавра с офицерской красной пятисторонней эмблемой на плече. Над его головой виднелся встроенный люк, через который можно было попасть к главному входу. Рядом покачивалась ржавая лестница из старых цепей.
— Мой император, — торжественно склонил рога офицер.
— Вот и ты, Джадар… — Император удовлетворённо посмотрел на большой свёрток у ног офицера, завёрнутый в непромокаемые шкуры. Джадару каким-то образом удалось протащить поклажу через все препятствия, сквозь узкие проходы и остаться незамеченным.
— Ты занимаешься вопросом Галдара… Что думаешь? — тихо спросил Хотак.
— Его ранняя биография все ещё ускользает от меня, — так же прошептал Джадар. — А вот эту находку я обнаружил совершенно случайно.
Он наклонился и методично принялся распаковывать свёрток.
— Кажется, он мёртв уже более недели…
В лицо императору ударила волна зловония, он вздрогнул и опустился на колени, чтобы лучше видеть ужасный трофей. Перед ним лежали останки минотавра, голого и лишённого всех признаков родного клана. Судя по тому, как труп раздуло, и его цвету, минотавра явно выловили из глубин моря.
— Где ты обнаружил его?
— Полдня пути плавания от столичного порта… Кто бы ни убил его, он полагал, что веса, привязанного к ногам покойника, хватит, пока рыбы не сделают своё дело.
Хотак изучал бледно-фиолетовый труп.
— Это важно для империи, Джадар? У нас и в столице полно убийств.
— Согласен, мой император. Только острые глаза моего капитана позволили углядеть покойника в волнах… Он же указал мне и вот на это… — офицер указал на горло, грудь и запястья покойного, -…глубокие профессиональные разрезы, которые применяются палачами во время пытки кровопусканием. Думаю, они сделаны в разное время, следовательно, из несчастного медленно выпустили всю кровь…
— Ты говоришь это как тарах'си? — Император использовал слово языка эрдов.
Минотавры редко обращались к жрецам и клирикам для лечения, как это зачастую делали младшие расы, но и у них встречались так называемые «штопальщики». В каждом легионе были те, кто специализировался в подобных навыках, достигаемых долгими годами обучения и практики. Конечно, множество пациентов «штопальщиков» умирали, но они старались учиться у каждой смерти.
Джадар был больше чем рядовой «штопальщик». Имея звание первого хектуриона, он занимался расследованием подозрительных смертей для императора. Именно таких дознавателей называли «тарах'си», что в буквальном переводе означало «отвечающий на вопросы». Дознавателей повсеместно уважали и боялись.
— Я больше предпочитаю этому старому термину слово «исследователь», мой император, — тихим, невыразительным голосом произнёс Джадар. В его глазах плескалось то выражение, которое легко узнает любой ветеран, — за долгие годы офицер повидал и исследовал тысячи смертей, его ничто не могло смутить или напугать.
— Могу я показать? — Джадар кивнул на тело. — Вы можете видеть, что покойный был мёртв до того, как тело упало в воду… вот признаки гниения… — Дознаватель ловко вытащил личинку из уха трупа, и Хотака передёрнуло.
— Ты так и не сказал, зачем меня вызвал и почему это так важно?
Тарах'си снял с пояса странный инструмент непонятной формы, похожий на кинжал. Там качалось ещё немало загадочных приспособлений, узнавать назначение которых император не спешил.
— Смотрите сюда… — Офицер раскрыл рану на запястье. — Если перерезать руку во время борьбы, то разрез должен быть гораздо больше и идти вдоль вены… а тут мы видим обратное… значит, его специально убивали медленно… Кроме того, могу привести ещё доказательство…
Хотак нетерпеливо дёрнул головой:
— Давай к сути, хектурион.
Тарах'си посмотрел на него снизу вверх:
— Это был ритуал. Смерть последовала только после долгих церемоний, каждый раз кто-то желал новой крови. Тут явно виднеется… религиозный аспект.
— Ты обвиняешь Храм в кровавых жертвах? — Лицо императора посуровело.
— Для этого мне нужно узнать гораздо больше, мой император…
— Ну, конечно, больше! Это несусветная чушь, Джадар! Ты зашёл слишком далеко, и лёд под тобой уже хрустит!
Впервые тарах'си выказал некоторые эмоции и отпрянул от императора.
— Я не делал обвинений! Мне казалось важным сообщить, что…
Хотак в ярости пнул труп и шкуры:
— Избавься от этого, сожги все и занимайся только Галдаром! А свои предположения рассказывай гулякам в тавернах и врагам государства!
— Мой император, я не имел в виду верховную жрицу…
Ярость заполнила Хотака до краёв, и он наотмашь ударил Джадара, отшвырнув того к дальней стене. Офицер оторопело утёр кровь, сочившуюся с разбитого лица.
— Я же сказал, забудь. Что непонятного? — уже спокойно сказал император, но глаза его во тьме горели угольями.
Джадар молча кивнул, а Хотак развернулся и двинулся в обратный путь, стараясь вновь сосредоточиться: «Тарах'си зашёл слишком далеко. Ему ещё повезло, что я не приказал его схватить, как изменника… Джадар предполагает слишком отвратительные вещи… Храм, конечно, совершает ошибки, но обвинять его в подобного рода преступлениях…»
Он с грохотом захлопнул массивный секретер и с такой силой опустил подсвечник на карту, что её забрызгало каплями воска. Уняв дрожь в руках, Хотак воззрился на изображение империи, которой управлял и которую всеми силами расширял, понимая, что его супруга, верховная жрица, помогает в этом и сейчас…
— Никогда! — выдохнул император, продолжая думать о словах Джадара, несмотря на все его усилия. — Никогда… только не Нефера… нет…
11
В глухом, освещённом факелами зале не было окон, лишь только маленькие отверстия в потолке для выхода дыма. Несмотря на это, все присутствующие были надушены разными ароматами, а один из младших Защитников постоянно подбрасывал, когда новый минотавр выходил для награждения, в жаровню комочки снаки — зелёного вьющегося растения, растущего меж камней горного Митаса. В его листьях содержался стимулятор, который при вдыхании оказывал бодрящее действие. Собравшиеся минотавры просто кипели от энергии — как и желал Первый Командир.
Все собравшиеся пятьдесят мужчин и женщин просто жаждали исполнить любой приказ, отданный им Арднором. Раньше Защитники были только мужчинами, но слуги веры, во главе которой стоит верховная жрица, просто не имеют права на половые различия.
Подобно мужчинам, женщины тоже состригали гривы полностью, нося чёрные килты и туники с глубоким вырезом, но их одежда служила не для того, чтобы разжечь желание, а для демонстрации знака сломанной секиры, выжженного на груди.
Арднор, одетый в серую мантию, восседал на чёрном камне, который он использовал как трон, нетерпеливо ожидая, пока помощник выкликнет новое имя из развёрнутого списка.
— Кира Эс-Ронас!
Мускулистая женщина с взглядом фанатика поднялась и сделала шаг вперёд. Она не отрывала преданного взгляда от Первого Командира всю дорогу до возвышения, затем преклонила одно колено.
— Кира Эс-Ронас, — продолжил чтение помощник, — родом из Мито, превзошла всех в поединках, кроме того, послушница пятого уровня.
— Как быстро ты достигла этого ранга? — спросил Арднор.
Совсем немного Защитников достигали пятого уровня, и среди них почти не было женщин. Он означал, что посвящённый обязан отдать Защитникам каждый час своей жизни, каждую свою минуту днём и ночью. Руководил Защитниками пятого уровня Приас, требуя непрестанного физического совершенствования. Атлетическая подготовка обычно плохо удавалась женщинам.
— Те, кто ушёл прежде, хорошо направляли меня, милорд, — пробормотала Кира, опустив голову.
— Хорошо, протяни левую руку, — одобрительно кивнул Арднор.
Когда она исполнила требуемое, Защитник, стоявший у жаровни, взял щипцы и достал из углей оранжево-красный раскалённый диск двух дюймов в диаметре.
— Мы — Защитники веры, — прогрохотал Арднор, — воины сломанной секиры. Мы отдаём наши жизни и наши души Предшественникам!
— Славься верховная жрица Нефера и Первый Командир Арднор! — слитно ответил хор пятидесяти голосов.
Арднор поднялся и принял клещи с раскалённым диском.
— Все, кто служат, да вознаградятся! Те, кто служит без меры, получат большее воздаяние!
Он опустил диск в раскрытую ладонь Киры. Тишину зала нарушило лишь шипение кожи. Женщина не дрогнула, она медленно, почти небрежно сомкнула пальцы на диске и повернулась лицом к товарищам.
Все минотавры как один поднялись и приложили сжатые кулаки к груди, там, где горел знак веры. Кира повернулась и ровным шагом направилась к жаровне, куда только что подкинули ещё снаки. Глубоко вдохнув, она торжественно улыбнулась и вернула диск на место.
— Кира Эс-Ронас! — вновь воззвал Арднор, — покажи награду, которой ты теперь обладаешь по праву!
Женщина вновь повернулась к шеренгам Защитников, высоко подняв открытую ладонь, на которой горел символ длинных рогов, изогнутых, как удар молнии, и узких, как лезвие меча, — личный знак Первого Командира. Среди стоящих воинов ещё семь минотавров в ответ подняли руки с таким же знаком, принимая новую сестру.
Но не все награждённые удостоились подобной чести — это был удел немногих. Они становились избранными и повышались в званиях до старших офицеров Защитников.
Неожиданно нарушив церемонию награждения, Кира повернулась и бросилась на колени перед Арднором, уперев рога в его тронное возвышение.
— Благодарю командира Арднора за награду! Но достойна ли я её?
Арднор одобрительно хмыкнул, видя её решимость.
— Встань, Кира Эс-Ронас, встань и гордо займи своё место! — Затем он встал и затянул традиционный речитатив: — Люди — жизнь храма…
Весь ритуал закрытия церемонии продлился лишь на две-три минуты дольше. Когда награждённые отбыли, Приас осторожно приблизился к повелителю.
— Та, последняя, — проговорил Арднор, — Кира из Мито. Немного напряжена, но мне понравилась её энергия. Сделай так, чтобы она прибыла ко мне на личную аудиенцию.
— Как пожелает милорд…
Приас чуть повернул принесённый пергамент, чтобы Арднор смог увидеть воск королевской печати. Брови старшего сына Хотака изумлённо взлетели:
— От моего отца?
— Думаю, именно так.
— Адресовано мне, а не матери… — Арднор задумчиво повертел пергамент, разглядывая его со всех сторон.
— Несомненно, случилось что-то важное, раз император решил обратиться к милорду.
Тёмно-красные глаза Арднора торжествующе блеснули:
— Да, он первым нарушил молчание. Значит, хочет того, что только я могу ему дать.
Старший сын Хотака сломал печать и развернул письмо отца. Приас деликатно отступил назад, чтобы дать господину возможность читать в одиночестве.
— Так… мой отец обращается ко мне как к командиру легионов… так и должно быть…
Император Хотак просил сына прибыть на церемонию спуска нового корабля через два дня и для последующей личной беседы во дворце.
Арднор изложил Приасу содержание послания, и Ц стальные глаза помощника потеряли часть самоуверенности.
— Личная беседа? Лорд Арднор… опять будет разговор о Защитниках?
— Не думаю. Против религии отец не выступит, он понимает, что уже поздно. Верующие есть в каждом узле власти — и среди купцов, и среди советников. Нет, он уже должен был осознать, насколько мы необходимы ему для будущего империи. Да, его легионы повсюду… но силы Защитников стоят не меньше, а даже больше. — Арднор скомкал пергамент, сверкнув глазами: — Что ж, отец весьма любезно пригласил меня, и у меня нет причин отказывать ему в просьбе, а, Приас?
Гонец с материка доставил множество писем. Среди подробных докладов командующих различными легионами нашлось и письмо от Мариции. В нём содержалась такая информация, что, раскатав свиток, Хотак зафыркал от недоверия.
Беспризорная девчонка советовала опытному командиру, как вести войну. Встав над своей любимой картой, император вновь перечитал письмо дочери. Что же скрывает за своими речами этот таинственный Галдар?
«…тогда он сказал, что мы видимся в последний раз до того срока, когда Щит падёт. Отец, можем ли мы доверять подобному двуличному созданию? Галдар постоянно недоговаривает, не скрывая своих честолюбивых замыслов. Доказательства находятся в приложенных документах, которые я выслала следом… Планы Сражения Великой Мины… Сначала они показались мне очень забавными, но, присмотревшись, я поспешила переслать их тебе. По крайней мере, они проливают свет на намерения Галдара и дают нам пищу для размышлений, что сделать с ним после… Прости меня, но я должна сказать…»
Хотак отложил письмо и достал необходимую карту материка, о которой упоминала дочь.
— А что, неплохая стратегия… даже прекрасная… — медленно бормотал император, хрустя пергаментом, -…нет, прекрасный план действий.
Очевидно, хоть все начерчено подчерком Мины, стратегию составлял Галдар. Вероятно, он даже использовал помощь Рыцарей Нераки. На карте было чётко обозначено движение шести легионов, варианты снабжения и поддержки. Здоровый глаз Хотака восхищённо зажмурился: он сам не смог бы составить лучше.
«…Когда основные силы будут проходить перевал, важно прикрыть их катапультами, размещёнными около северного края леса…»
«Она, в смысле он, — поправил себя Хотак, — имеет планы на любое непредвиденное обстоятельство, могущее встретиться легионам».
«…резервные соединения солдат будит ждать у берега реки, откуда они смогут или быстро отправиться на запад, или поддержать дальний фланг… после чего…»
За все двадцать лет, что Хотак провёл в армии, ему ещё не приходилось встречать столь совершенного плана войны. Неужели Галдар оказался стратегическим гением и может предвидеть буквально все? Император вновь подвинул к себе письмо Мариции и перечёл последнюю страницу.
«Прости меня, но я должна сказать — эти планы не имеют недостатков! Насколько я не доверяю Галдару, настолько же я должна восхититься его — а это, несомненно, он, а не Мина — умом и прозорливостью. Думаю, враг будет полностью разгромлен, а ренегат пусть верит в то, что я буду и дальше выполнять его указания. Потому жду твоих чётких указаний…»
Хотак поднялся:
— Стража!
Немедленно внутрь вбежал один из часовых:
— Мой император?
— Гонец от моей дочери все ещё дожидается в зале?
— Да, император. Он имеет приказ не возвращаться без ответа.
— Передай ему, пусть готовится в обратную дорогу!
Император стремительно подошёл к столу и, схватив полосатое перо, начал быстро писать на тонком коричневом пергаменте, предназначенном для его личных указов. Поперёк листа появилось одно слово, выведенное огромными буквами: «Атакуй!»
Скатав пергамент, Хотак залил его воском и оттиснул личную печать.
— Посыльного сюда!
К тому времени как смуглый легионер Мариции явился, воск застыл и письмо было готово к отправке.
— Мой император! — Солдат рухнул на колени, склонив голову.
— Встань, время не ждёт, — проговорил Хотак. — Возвращайся на судно и прикажи капитану немедленно ставить паруса и отправляться в Саргонатх. Письмо должно попасть в руки леди Мариции как можно скорее!
Посыльный, поклонившись, опрометью кинулся наружу, а император повернулся к столу и рассеянно забарабанил пальцами по картам, представляя все события, которые должны были произойти в скором времени.
В дверь осторожно постучали. Вошедший часовой поклонился и протянул повелителю маленькую записку. Тот жестом отпустил его, затем развернул послание.
«Почтительно ожидаю» — было выведено вверху, внизу едва можно было разобрать: «Джадар».
Хотак поднёс записку к пламени и понаблюдал, как она превращается в пепел, затем медленно повернулся к глухой стене. Он уже давно знал о том, что весь дворец пронизан потайными ходами, а после неудачного покушения Рахма и вовсе вплотную занялся этим вопросом. Хотаку удалось обнаружить множество тайников и секретных ходов, но ещё больше, он был уверен, осталось неизвестными. Один из них находился прямо за высоким дубовым секретером, в котором лежали важнейшие документы. После нажатия на вторую из пяти полок секретер поворачивался в невидимых петлях, словно дверь, открывая проход в тёмный коридор.
Только горстка избранных знала об этой лестнице, и любимая жена императора не входила в их число.
Подхватив свечу, Хотак двинулся вниз по узкому коридору. Ход, извиваясь, вёл вниз и наконец, закончился в небольшом, покрытом мхом зале, в конце которого виднелась небольшая дверь с круглой медной ручкой. Распростёртые крылья кондора были выгравированы на тусклом металле.
Створка протестующе взвизгнула, когда император потянул её. В мерцающем свете факела виднелось измождённое лицо серого минотавра с офицерской красной пятисторонней эмблемой на плече. Над его головой виднелся встроенный люк, через который можно было попасть к главному входу. Рядом покачивалась ржавая лестница из старых цепей.
— Мой император, — торжественно склонил рога офицер.
— Вот и ты, Джадар… — Император удовлетворённо посмотрел на большой свёрток у ног офицера, завёрнутый в непромокаемые шкуры. Джадару каким-то образом удалось протащить поклажу через все препятствия, сквозь узкие проходы и остаться незамеченным.
— Ты занимаешься вопросом Галдара… Что думаешь? — тихо спросил Хотак.
— Его ранняя биография все ещё ускользает от меня, — так же прошептал Джадар. — А вот эту находку я обнаружил совершенно случайно.
Он наклонился и методично принялся распаковывать свёрток.
— Кажется, он мёртв уже более недели…
В лицо императору ударила волна зловония, он вздрогнул и опустился на колени, чтобы лучше видеть ужасный трофей. Перед ним лежали останки минотавра, голого и лишённого всех признаков родного клана. Судя по тому, как труп раздуло, и его цвету, минотавра явно выловили из глубин моря.
— Где ты обнаружил его?
— Полдня пути плавания от столичного порта… Кто бы ни убил его, он полагал, что веса, привязанного к ногам покойника, хватит, пока рыбы не сделают своё дело.
Хотак изучал бледно-фиолетовый труп.
— Это важно для империи, Джадар? У нас и в столице полно убийств.
— Согласен, мой император. Только острые глаза моего капитана позволили углядеть покойника в волнах… Он же указал мне и вот на это… — офицер указал на горло, грудь и запястья покойного, -…глубокие профессиональные разрезы, которые применяются палачами во время пытки кровопусканием. Думаю, они сделаны в разное время, следовательно, из несчастного медленно выпустили всю кровь…
— Ты говоришь это как тарах'си? — Император использовал слово языка эрдов.
Минотавры редко обращались к жрецам и клирикам для лечения, как это зачастую делали младшие расы, но и у них встречались так называемые «штопальщики». В каждом легионе были те, кто специализировался в подобных навыках, достигаемых долгими годами обучения и практики. Конечно, множество пациентов «штопальщиков» умирали, но они старались учиться у каждой смерти.
Джадар был больше чем рядовой «штопальщик». Имея звание первого хектуриона, он занимался расследованием подозрительных смертей для императора. Именно таких дознавателей называли «тарах'си», что в буквальном переводе означало «отвечающий на вопросы». Дознавателей повсеместно уважали и боялись.
— Я больше предпочитаю этому старому термину слово «исследователь», мой император, — тихим, невыразительным голосом произнёс Джадар. В его глазах плескалось то выражение, которое легко узнает любой ветеран, — за долгие годы офицер повидал и исследовал тысячи смертей, его ничто не могло смутить или напугать.
— Могу я показать? — Джадар кивнул на тело. — Вы можете видеть, что покойный был мёртв до того, как тело упало в воду… вот признаки гниения… — Дознаватель ловко вытащил личинку из уха трупа, и Хотака передёрнуло.
— Ты так и не сказал, зачем меня вызвал и почему это так важно?
Тарах'си снял с пояса странный инструмент непонятной формы, похожий на кинжал. Там качалось ещё немало загадочных приспособлений, узнавать назначение которых император не спешил.
— Смотрите сюда… — Офицер раскрыл рану на запястье. — Если перерезать руку во время борьбы, то разрез должен быть гораздо больше и идти вдоль вены… а тут мы видим обратное… значит, его специально убивали медленно… Кроме того, могу привести ещё доказательство…
Хотак нетерпеливо дёрнул головой:
— Давай к сути, хектурион.
Тарах'си посмотрел на него снизу вверх:
— Это был ритуал. Смерть последовала только после долгих церемоний, каждый раз кто-то желал новой крови. Тут явно виднеется… религиозный аспект.
— Ты обвиняешь Храм в кровавых жертвах? — Лицо императора посуровело.
— Для этого мне нужно узнать гораздо больше, мой император…
— Ну, конечно, больше! Это несусветная чушь, Джадар! Ты зашёл слишком далеко, и лёд под тобой уже хрустит!
Впервые тарах'си выказал некоторые эмоции и отпрянул от императора.
— Я не делал обвинений! Мне казалось важным сообщить, что…
Хотак в ярости пнул труп и шкуры:
— Избавься от этого, сожги все и занимайся только Галдаром! А свои предположения рассказывай гулякам в тавернах и врагам государства!
— Мой император, я не имел в виду верховную жрицу…
Ярость заполнила Хотака до краёв, и он наотмашь ударил Джадара, отшвырнув того к дальней стене. Офицер оторопело утёр кровь, сочившуюся с разбитого лица.
— Я же сказал, забудь. Что непонятного? — уже спокойно сказал император, но глаза его во тьме горели угольями.
Джадар молча кивнул, а Хотак развернулся и двинулся в обратный путь, стараясь вновь сосредоточиться: «Тарах'си зашёл слишком далеко. Ему ещё повезло, что я не приказал его схватить, как изменника… Джадар предполагает слишком отвратительные вещи… Храм, конечно, совершает ошибки, но обвинять его в подобного рода преступлениях…»
Он с грохотом захлопнул массивный секретер и с такой силой опустил подсвечник на карту, что её забрызгало каплями воска. Уняв дрожь в руках, Хотак воззрился на изображение империи, которой управлял и которую всеми силами расширял, понимая, что его супруга, верховная жрица, помогает в этом и сейчас…
— Никогда! — выдохнул император, продолжая думать о словах Джадара, несмотря на все его усилия. — Никогда… только не Нефера… нет…
11
Рука смерти
Рабы обыскивали лагерь в поисках оружия, одежды или продовольствия. Когда минотавры выгребли то немногое, что нашлось, Фарос приказал поджечь уцелевшие строения. Он сам бросил первый факел в хижину Сахда. Внутри Фарос не смог находиться больше нескольких минут — слишком жутким было жилище, заполненное орудиями пыток и мерзкими сувенирами, оставшимися от жертв. Те минотавры, которые рассказывали истории о том, что Сахд коллекционирует кости и черепа, были совсем недалеки от истины.
Дом Сахда вонял хуже рабского загона, и сейчас Фарос с удовлетворением наблюдал, как тот скрывается в огненных клубах. Полюбовавшись на рукотворный костёр, минотавр двинулся к лошади, которую уже приготовил Гром. Большой конь тоже недавно принадлежал Сахду, но, казалось, он тоже приветствует смену владельца, ибо несчастному животному доставалось от плети надсмотрщика не меньше, чем рабам.
По всему бывшему лагерю вспыхивали хижины и бараки.
— Отдавай приказ трогаться…
Кивнув, Гром вскочил на свою лошадь. Валун подобрал нечто, что, как он надеялся, было частью кости людоеда, и, спрятав это в мешочек, чтобы потом заняться резьбой, поспешил возглавить пеших минотавров.
Взревели рога, все минотавры, нашедшие лошадей, прыгали в седла, остальные — несколько сотен — зашагали вперёд по пыли и грязи. На верхушке холма осталась лежать огромная гора из разбитых и поломанных цепей. Проезжавшего мимо Фароса бывшие рабы пожирали взглядами, словно сам Саргоннас явился им.
По правде говоря, Фарос уже давно не напоминал изнеженного юнца из благородного семейства. Он был худощав и мускулист, а мрачное выражение никогда не сходило с его обожжённого лица. Казалось, под кожей юноши переливается расплавленный гнев, а глаза всегда готовы увидеть скрытую опасность.
Сейчас, когда столько взглядов было направлено на него, Фарос смог ободрительно кивнуть всем и даже чуть улыбнуться, заметив новые головы на высоких шестах. Мухи, облепившие одноглазую голову Сахда, взлетели и раздражённо загудели; на лице людоеда все ещё сохранялось подобие страшной улыбки. Старая боль пронзила руку Фароса и мгновенно утихла. На всех шестах теперь красовались людоедские головы — Гром с помощниками снял головы минотавров и с краткой молитвой Саргасу торжественно похоронил. Он искренне молился за то, чтобы великий Бог в виде исключения принял в ряды небесных воинов своих детей, даже столь чудовищно униженных.
Сильная жара выматывала идущих минотавров, но тяжёлая работа в лагере неплохо укрепила их тела. После первого дня пути лишь несколько рабочих без сил упали на землю, однако Гром настоял на помощи всем нуждающимся. Вторая ночёвка после жутких загонов была объявлена в тени высоких и холодных горных отрогов.
Под вечер разделили запасы продовольствия. Все понимали, что еды хватит лишь на несколько дней, а вода кончится даже раньше. Фарос послал Валуна и нескольких опытных минотавров в разведку. Организацией лагеря занимался Гром, проявивший себя весьма искусным в этом вопросе. Фарос прилёг на окраине лагеря, откуда был хорошо виден окружающий пейзаж. Его руки непроизвольно подёргивались — он никак не мог привыкнуть к отсутствию в них лопаты или кирки; давали знать о себе годы тяжёлой работы. С первого дня побега минотавр заметил эту привычку и никак не мог от неё избавиться…
Стук копыт прервал его задумчивость. Валун с разведчиками подскакали так, словно за ними гнался призрак Сахда. Фарос сразу почуял неладное, глядя на их встревоженные лица. Валун подхромал к нему и отвёл в сторону, покачивая единственным рогом:
— Впереди, в половине дня пути от нас, идёт огромный караван… Он направляется с юга на запад… вероятно, нам придётся быстро отступить обратно в горы…
— Они вооружены?
— Да. Эскорт серьёзный — две сотни людоедов… Вооружены дубинами, мечами, многие носят панцири и шлемы, некоторые даже щеголяют щитами… Хотя видно, что простые вояки…
Пальцы правой руки Фароса резко сжались, вырывая невидимый кнут у Сахда.
— Что везут?
— В первую очередь много продовольствия. Кроме того, оружие неплохого качества, но… — Валун собирался добавить ещё что-то, но захлопнул рот.
Фарос заметил его колебание и жестом приказал остальным минотаврам отойти назад.
— Ну же, договаривай.
— Фарос… там много фургонов со знаками минотавров, а несколько офицеров легиона ехали вместе с командиром каравана.
Фарос молча выслушал его, стараясь не показать вскипевших чувств. Они все знали, как империя продала их людоедам в качестве довеска к военному договору. Позор лежит на каждом из них в этих землях, таких далёких от родных берегов…
— Поднять всех, мы ударим по каравану, — резко бросил он.
— Но, Фарос… ты, конечно…
— Быстро, Валун! — Резкий окрик Фароса не оставлял почвы для дискуссии.
— Будет исполнено! — Валун с остальными минотаврами опрометью бросился в лагерь.
Фарос остался стоять, совершенно безучастный к их волнению, его глаза уже окрасились багровым, а ноздри чуяли свежую кровь людоедов…
Кругломордый, покрытый оспинами командир каравана отвечал за сохранность припасов для Великого Лорда Голгрина головой, хотя продолжал придумывать различные способы воровства за время долгого пути. Ведь совсем рядом находились великолепная еда и прекрасные инструменты, а главное, много нового острого оружия, которого так не хватает его расе. Пусть маленький напыщенный карлик без клыков играет в свою войну, а его должно заботить только собственное богатство. Однако пока командир осторожничал и убеждал себя, что это вовсе не из-за двух Урсув Суурт, которые ехали так близко к нему, хотя должны были бы бежать позади каравана… в цепях. Хоугар был уверен, что ещё себя покажет, хоть и до смерти боялся Великого Лорда. Несмотря на все презрение, он слышал, что случилось с одним вождём, который попробовал обмануть Голгрина. Его уши украсили шатёр эмиссара, а тело было брошено мередрейкам… после нескольких дней пыток, естественно…
— Мы выбиваемся из сроков… — неопределённо проговорил минотавр в его сторону.
Хоугару всегда тяжело было различать этих существ с бычьими головами, но у данной парочки были особенности. Вот этот, открывший недавно пасть, при всякой возможности полирует свой панцирь, а другой раздувает ноздри, когда ветер доносит до него естественный аромат Хоугара.
— Не очень, не очень, — людоед сказал это на лучшем общем, хотя минотавры часто чесали затылки и переглядывались, стараясь понять, что он имел в виду.
— Любая задержка — это плохо, — возразил второй минотавр, дёрнув ноздрями.
Они задерживались, потому что командир ещё так и не придумал своего способа, а потому не намерен был спешить. Новая война заставляла его биться не только бок о бок с другими племенами, но ещё и с этими рогатыми поганцами, что уж совсем против традиций и инстинктов.
— Надо будет ускорить ход, — сказал один офицер другому.
Подтянув застёжку шлема, тот выпрямился в седле и оглядел пейзаж.
— Может, когда мы достигнем подножия… Эй, а что там такое?
Хоугар недовольно проследил за его взглядом, ожидая увидеть ковыляющего мастарка или бегущего амалока. Эти два чужака словно вчера родились, а уж про Керн им точно ничего не было известно. Приходится растолковывать любой пустяк.
Но вместо этого глаза людоеда расширились ещё больше — из ближайшего ущелья к ним неслась дикая орда, чего просто физически не могло быть.
— Урсув Суурт!
Хоугар воззрился на легионеров, уверенный, что западня подстроена ими, но тут же понял, что те ошеломлены не меньше его…
Неожиданность была главным оружием Фароса, в отличие от ржавых кинжалов и мечей, которыми были вооружены его сподвижники. Ленивые охранники не ожидали никаких боевых действий, а вид сотен вопящих минотавров, бегущих к ним, совершенно ошеломил их.
Людоеды спешно группировались, ожидая нападавших, и хотя они были выше и сильнее по отдельности, потомки Саргоннаса учились сражаться с детства. Всадники Фароса ударили в центр людоедского отряда, несколько из них немедленно пали убитыми, но и людоеды не выдержали удара, дрогнули. Фарос бил и колол, он снёс одну голову, затем растоптал конём бездыханное тело и вонзил окровавленный меч в следующего врага.
Дом Сахда вонял хуже рабского загона, и сейчас Фарос с удовлетворением наблюдал, как тот скрывается в огненных клубах. Полюбовавшись на рукотворный костёр, минотавр двинулся к лошади, которую уже приготовил Гром. Большой конь тоже недавно принадлежал Сахду, но, казалось, он тоже приветствует смену владельца, ибо несчастному животному доставалось от плети надсмотрщика не меньше, чем рабам.
По всему бывшему лагерю вспыхивали хижины и бараки.
— Отдавай приказ трогаться…
Кивнув, Гром вскочил на свою лошадь. Валун подобрал нечто, что, как он надеялся, было частью кости людоеда, и, спрятав это в мешочек, чтобы потом заняться резьбой, поспешил возглавить пеших минотавров.
Взревели рога, все минотавры, нашедшие лошадей, прыгали в седла, остальные — несколько сотен — зашагали вперёд по пыли и грязи. На верхушке холма осталась лежать огромная гора из разбитых и поломанных цепей. Проезжавшего мимо Фароса бывшие рабы пожирали взглядами, словно сам Саргоннас явился им.
По правде говоря, Фарос уже давно не напоминал изнеженного юнца из благородного семейства. Он был худощав и мускулист, а мрачное выражение никогда не сходило с его обожжённого лица. Казалось, под кожей юноши переливается расплавленный гнев, а глаза всегда готовы увидеть скрытую опасность.
Сейчас, когда столько взглядов было направлено на него, Фарос смог ободрительно кивнуть всем и даже чуть улыбнуться, заметив новые головы на высоких шестах. Мухи, облепившие одноглазую голову Сахда, взлетели и раздражённо загудели; на лице людоеда все ещё сохранялось подобие страшной улыбки. Старая боль пронзила руку Фароса и мгновенно утихла. На всех шестах теперь красовались людоедские головы — Гром с помощниками снял головы минотавров и с краткой молитвой Саргасу торжественно похоронил. Он искренне молился за то, чтобы великий Бог в виде исключения принял в ряды небесных воинов своих детей, даже столь чудовищно униженных.
Сильная жара выматывала идущих минотавров, но тяжёлая работа в лагере неплохо укрепила их тела. После первого дня пути лишь несколько рабочих без сил упали на землю, однако Гром настоял на помощи всем нуждающимся. Вторая ночёвка после жутких загонов была объявлена в тени высоких и холодных горных отрогов.
Под вечер разделили запасы продовольствия. Все понимали, что еды хватит лишь на несколько дней, а вода кончится даже раньше. Фарос послал Валуна и нескольких опытных минотавров в разведку. Организацией лагеря занимался Гром, проявивший себя весьма искусным в этом вопросе. Фарос прилёг на окраине лагеря, откуда был хорошо виден окружающий пейзаж. Его руки непроизвольно подёргивались — он никак не мог привыкнуть к отсутствию в них лопаты или кирки; давали знать о себе годы тяжёлой работы. С первого дня побега минотавр заметил эту привычку и никак не мог от неё избавиться…
Стук копыт прервал его задумчивость. Валун с разведчиками подскакали так, словно за ними гнался призрак Сахда. Фарос сразу почуял неладное, глядя на их встревоженные лица. Валун подхромал к нему и отвёл в сторону, покачивая единственным рогом:
— Впереди, в половине дня пути от нас, идёт огромный караван… Он направляется с юга на запад… вероятно, нам придётся быстро отступить обратно в горы…
— Они вооружены?
— Да. Эскорт серьёзный — две сотни людоедов… Вооружены дубинами, мечами, многие носят панцири и шлемы, некоторые даже щеголяют щитами… Хотя видно, что простые вояки…
Пальцы правой руки Фароса резко сжались, вырывая невидимый кнут у Сахда.
— Что везут?
— В первую очередь много продовольствия. Кроме того, оружие неплохого качества, но… — Валун собирался добавить ещё что-то, но захлопнул рот.
Фарос заметил его колебание и жестом приказал остальным минотаврам отойти назад.
— Ну же, договаривай.
— Фарос… там много фургонов со знаками минотавров, а несколько офицеров легиона ехали вместе с командиром каравана.
Фарос молча выслушал его, стараясь не показать вскипевших чувств. Они все знали, как империя продала их людоедам в качестве довеска к военному договору. Позор лежит на каждом из них в этих землях, таких далёких от родных берегов…
— Поднять всех, мы ударим по каравану, — резко бросил он.
— Но, Фарос… ты, конечно…
— Быстро, Валун! — Резкий окрик Фароса не оставлял почвы для дискуссии.
— Будет исполнено! — Валун с остальными минотаврами опрометью бросился в лагерь.
Фарос остался стоять, совершенно безучастный к их волнению, его глаза уже окрасились багровым, а ноздри чуяли свежую кровь людоедов…
Кругломордый, покрытый оспинами командир каравана отвечал за сохранность припасов для Великого Лорда Голгрина головой, хотя продолжал придумывать различные способы воровства за время долгого пути. Ведь совсем рядом находились великолепная еда и прекрасные инструменты, а главное, много нового острого оружия, которого так не хватает его расе. Пусть маленький напыщенный карлик без клыков играет в свою войну, а его должно заботить только собственное богатство. Однако пока командир осторожничал и убеждал себя, что это вовсе не из-за двух Урсув Суурт, которые ехали так близко к нему, хотя должны были бы бежать позади каравана… в цепях. Хоугар был уверен, что ещё себя покажет, хоть и до смерти боялся Великого Лорда. Несмотря на все презрение, он слышал, что случилось с одним вождём, который попробовал обмануть Голгрина. Его уши украсили шатёр эмиссара, а тело было брошено мередрейкам… после нескольких дней пыток, естественно…
— Мы выбиваемся из сроков… — неопределённо проговорил минотавр в его сторону.
Хоугару всегда тяжело было различать этих существ с бычьими головами, но у данной парочки были особенности. Вот этот, открывший недавно пасть, при всякой возможности полирует свой панцирь, а другой раздувает ноздри, когда ветер доносит до него естественный аромат Хоугара.
— Не очень, не очень, — людоед сказал это на лучшем общем, хотя минотавры часто чесали затылки и переглядывались, стараясь понять, что он имел в виду.
— Любая задержка — это плохо, — возразил второй минотавр, дёрнув ноздрями.
Они задерживались, потому что командир ещё так и не придумал своего способа, а потому не намерен был спешить. Новая война заставляла его биться не только бок о бок с другими племенами, но ещё и с этими рогатыми поганцами, что уж совсем против традиций и инстинктов.
— Надо будет ускорить ход, — сказал один офицер другому.
Подтянув застёжку шлема, тот выпрямился в седле и оглядел пейзаж.
— Может, когда мы достигнем подножия… Эй, а что там такое?
Хоугар недовольно проследил за его взглядом, ожидая увидеть ковыляющего мастарка или бегущего амалока. Эти два чужака словно вчера родились, а уж про Керн им точно ничего не было известно. Приходится растолковывать любой пустяк.
Но вместо этого глаза людоеда расширились ещё больше — из ближайшего ущелья к ним неслась дикая орда, чего просто физически не могло быть.
— Урсув Суурт!
Хоугар воззрился на легионеров, уверенный, что западня подстроена ими, но тут же понял, что те ошеломлены не меньше его…
Неожиданность была главным оружием Фароса, в отличие от ржавых кинжалов и мечей, которыми были вооружены его сподвижники. Ленивые охранники не ожидали никаких боевых действий, а вид сотен вопящих минотавров, бегущих к ним, совершенно ошеломил их.
Людоеды спешно группировались, ожидая нападавших, и хотя они были выше и сильнее по отдельности, потомки Саргоннаса учились сражаться с детства. Всадники Фароса ударили в центр людоедского отряда, несколько из них немедленно пали убитыми, но и людоеды не выдержали удара, дрогнули. Фарос бил и колол, он снёс одну голову, затем растоптал конём бездыханное тело и вонзил окровавленный меч в следующего врага.