Страница:
Ковыряя в тарелке, он все поглядывал на дверь — не появится ли Мейми.
Винни сидел на другом конце стола и не мог дождаться, когда все наконец разойдутся и можно будет опять уткнуться в телевизор. Он терпеть не мог посторонних в доме, да еще в таком количестве, от них вся жизнь кувырком. Да и сам этот дом давно стал ему ненавистен.
Майклу он еще не говорил, но на самом деле собирался продать бизнес, затем — дом и перебраться во Флориду, где можно будет торчать на пляже и смотреть телик с большим экраном. Могут что угодно говорить, ему плевать! Майклу уже девятнадцать, вот пусть сам о себе и позаботится. Взрослый парень, к тому же недурен. И с ногами у него все в порядке, слава богу. До сих пор все давалось сыну слишком легко. Вот теперь пускай покрутится сам, без бабкиного кудахтанья. Ему на пользу будет.
Иногда Винни смотрел на сына и видел себя в девятнадцать лет. Тогда у него еще было будущее. Убийство Анны-Марии и собственное увечье не только оставило его без ног, но и лишило силы духа. Для него в тот день все кончилось. И теперь ему на все плевать.
Майкл заметил Мейми, едва она вошла в дверь. Да и мудрено было не заметить — в красном-то костюме и с высоким начесом на голове. Люди за столом стали переглядываться и зашушукались, но Мейми на это было плевать будучи женой Вито Джованни, она и не к тому привыкла.
Она прямиком направилась к Майклу и скомандовала:
— Отведи меня к Винни!
Майкл тут же повиновался. За его спиной Тина спросила:
— Что это еще за шлюха?
Минуя людей, он подвел Мейми к Винни.
— Пап, — окликнул Майкл, — тут тебя хотят видеть. Твоя давняя знакомая.
— Кто еще? — проворчал Винни, разворачивая кресло.
— Мейми Джованни.
И Винни с изумлением смотрел на Мейми, свою давнишнюю подружку. Вот она, перед ним, такая же пышнотелая вульгарная блондинка, как когда-то.
— Привет, парнишка, — протянула она. — Давно не виделись.
— Мейми… — оторопело пробормотал Винни.
— Не забыл меня? — Она улыбнулась во весь рот. — Я та девчонка, которую ты бросил ради куска итальянского дерьма, помнишь?
— Не смей говорить так о моей жене! — едва сдерживая гнев, сквозь зубы прохрипел Винни.
— Ой, извините, пожалуйста, — издевающимся тоном произнесла Мейми. — Она у вас теперь что, к святым причислена?
— Вот что, убирайся-ка ты с глаз долой! — рявкнул Винни, багровея от возмущения.
— Ой, Винни, я не хотела тебя расстраивать, — пропела Мейми, упиваясь сладостной минутой. — Видишь, у меня—то все в порядке. Я замужем за самым почтенным жителем нашего района. Вито Джованни — слыхал?
— А ты меня слышала? — закричал Винни, часто моргая. — Убирайся вон из моего дома!
В комнате зашумели, все хотели знать, из-за чего сыр-бор.
— Отец! — вмешался Майкл.
— А ты… — Винни злобно сверкнул на сына глазами. — Совсем ума нет, что ее в дом тащишь?
— Она… она просто хотела засвидетельствовать почтение к бабушке, — пролепетал Майкл, потрясенный происходящим.
— «Почтение»! — рявкнул Винни. — Да Лани ее на дух не выносила, и она это отлично знает! Она сюда явилась позлорадствовать, что я калека. — Он еще больше повысил голос. — Гони ее взашей!
Майкл впервые видел отца в таком волнении. Теперь на них были устремлены все взгляды.
— Хм-ммм… Миссис Джованни, — сказал он, беря ее под локоть, — нам лучше уйти. Я вас провожу.
Но Мейми никуда идти не собиралась, она еще не все сказала. Стряхнув руку юноши, она нависла над Винни.
— Не узнаю старину Винни, — насмешливо произнесла она. — Забавно. Помнится, когда я насасывала твоего петушка, ты меня не прогонял. — С этими словами она выпрямилась и стремительно направилась к выходу.
— Черт! — буркнул Майкл и на глазах у всех бросился вдогонку. — Как вы можете так говорить? Вы же на похоронах моей бабушки!
— Как я могу так говорить, сынок? — переспросила Мейми, задержавшись в дверях. Все навострили уши. — Так ведь это же правда. Пока твой папаша не притащил сюда эту паршивую итальянку, я была его девушкой.
— Я не знал… — пролепетал Майкл. — Он мне ничего не говорил.
— Мы с ним должны были пожениться, — продолжала Мейми. — А красотка затащила его в постель и заставила его меня бросить. Когда я в гневе, мне под руку не попадайся.
— Почему же вы мне не рассказали, что у вас было с отцом? Я должен был знать!
— Да это не новость. Не горюй, малыш, и не вздумай меня жалеть — я намного лучше устроилась, чем было бы с Винни Кастеллино.
Вот так номер! Отец — и Мейми. Ну и парочка. Невероятно. Но не придумывает же она!
— Гм-ммм… Миссис Джованни, все же вам не следует говорить так о моей маме, — пробормотал Майкл.
— Это еще почему? — с вызовом ответила Мейми. — Это чистая правда. Ты ее не знал, Майки, но поверь, она была обычной проституткой. И хитростью захомутала Винни.
— Замолчите!
— Все знают, как она с ним обошлась. — Мейми мстительно сощурилась. — Говорят даже, она сама подстроила то ограбление, со своим дружком на пару, да только сама под руку подвернулась. Вот тебе и вся правда: это она виновата, что Винни стал калекой. Вот кого надо винить.
— Я… я вам не верю!
— Но это правда, малыш. Поражаюсь, как тебе отец сам не рассказал.
Майкл промолчал, стараясь сдержать эмоции. Мейми говорила так уверенно, а Винни действительно ни разу ни слова ему не сказал о том случае…
— Мне жаль, что правду ты узнаешь от меня, — произнесла Мейми и провела по его щеке накрашенным ноготком. — Ты же знаешь, Майки, я тебя люблю, мне неприятно тебя расстраивать. Но все же, согласись, лучше знать правду?
«Зачем? — стучало у него в голове. — Зачем мне знать, что моя мать была шлюхой, которая подставила отца?»
Но он промолчал. Только повернулся и вышел на улицу, оставив Мейми стоять там, где была.
Вернуться в дом он не мог. Похороны закончились.
ГЛАВА 10
— Как ты думаешь, что там случилось? — спросила Дэни, когда он вернулся и рассказал об увиденном.
Сэм был озадачен не меньше ее.
— Ума не приложу, — признался он. — Одно могу сказать: впечатление гадкое. Хорошо, что тебя со мной не было.
— Может, в полицию сообщить? — предложила Дэни. В голову ей лезли всякие страсти.
— О чем? — рассердился Сэм. — Никакой полиции до нас нет дела. Для них Эмили — очередная пропавшая без вести.
И, как всегда, взялся за бутылку. После исчезновения Эмили это стало его единственным утешением. Как ни старалась, Дэни не могла отговорить его от пьянства. Он ее и слушать не хотел, все больше погружаясь в пучину своего горя. Сэм не был запойным пьяницей, но стал слезлив и сентиментален и без конца говорил об Эмили. В конце концов его уволили, и вот тогда—то он запил по—настоящему.
Дэни не знала, что делать. К счастью, у нее еще была работа, и она решила переехать к Сэму, чтобы тратить сэкономленные от аренды деньги на прокорм их обоих. Спала она на диване в гостиной, но не роптала: когда-то Сэм спас ее из ада, теперь была ее очередь спасать его.
Однажды Дэни вернулась с работы и застала Сэма в его любимой позе: забравшись с ногами на диван, он уткнулся носом в кофточку жены и сидел так, раскачиваясь из стороны в сторону. Дэни давно беспокоилась за его душевное здоровье, и теперь она решила, что дольше ждать нельзя. Сейчас главное — не допустить, чтобы он окончательно спился.
Дэни подошла к зятю и положила ему руки на плечи.
— Пора тебе это прекратить, — тихо сказала она.
— Прекратить что? — воинственно вскинулся Сэм.
— Прекратить оплакивать Эмили. Ее не вернешь, надо все начинать сначала.
— Как ты можешь такое говорить? — Язык у него заплетался.
— Первое, что мы сделаем, это приведем тебя в порядок, — объявила Дэни. — Я узнала, есть такая организация, называется «Анонимные алкоголики». Если ты к ним пойдешь, я уверена, они тебе помогут.
— Зачем это я к ним пойду? — безучастно спросил Сэм. — Мне теперь незачем жить.
— Но у тебя есть я, правда? — ласково произнесла Дэни.
— Ты? Ты просто ребенок.
— Мне уже шестнадцать, — с серьезным лицом продолжала она. — Я уже три года как работаю, так что никакой я уже не ребенок.
— Ага, — пробурчал он.
— Ну пожалуйста! — взмолилась Дэни. — Сделай это для меня. И для Эмили. Она тебя так любила, она бы не хотела видеть тебя таким.
— Хорошо, хорошо. Я подумаю, — нехотя сдался он. Она поцеловала его в щеку.
— Спасибо.
— Ой, извините! — Дэни залилась краской.
Ей не раз случалось заходить в номер в пикантный момент, но сейчас все было не так, как всегда. В пентхаусе номер один, который обычно оставался за руководством отеля и сдавался всяким шишкам, занимались любовью две дамы. В душе.
— П-п-прошу прощения, — пролепетала Дэни и поспешила выйти из ванной.
Она была в шоке. Надо же, даже не удосужились повесить на двери соответствующую табличку! И уж цепочку—то на дверь можно было накинуть, если хотите уединиться.
— Постой! — внезапно окликнула ее одна из дам. Дэни замерла и приготовилась к увольнению.
Через несколько секунд женщина вышла, завернутая в пушистое белое полотенце. Ей было сорок с небольшим, крашеная блондинка, лицо несколько вульгарное. Полотенце доходило ей до бедер, ноги у нее были белые и крепкие. И она нисколько не была смущена.
— Ты! — ткнула она пальцем в Дэни. — Ты ничего не видела, ясно? Ничего такого, о чем можно было бы рассказать.
— Так точно, мэм, — пролепетала Дэни, стараясь справиться со смущением. Но это ей никак не удавалось. Две женщины вместе! Это ненормально.
Женщина взяла с тумбочки сумочку крокодиловой кожи.
— Вот, держи, — произнесла она и швырнула ей три десятидолларовые бумажки. — Тридцать баксов тебе.
— Это… это лишнее, — пробормотала Дэни.
— Ну почему? — протянула дама, пихая деньги ей в ладонь. — Я здесь пробуду неделю, и мне потребуется персональная горничная. Так что, детка, считай, что это будешь ты.
— Я? — Дэни поперхнулась.
— Да. Я позвоню управляющему и договорюсь. У моего мужа с этим отелем свои дела, так что мне здесь ни в чем не отказывают. А персональная горничная — это в порядке вещей. — Она прищурилась. — Только не воображай ничего лишнего. Мой старик приезжает завтра, но то, что я позволяю себе развлечься, не означает, что это разрешено и ему. Так что держи свои хорошенькие лапки при себе, губки на замке — и все будет как надо.
Дэни лишилась дара речи.
— Так, к делу! — продолжала дама, придерживая грозящее упасть полотенце. — У меня там два чемодана, их надо распаковать. Все перегладь и закажи мне парикмахера в номер. Ах да, и пусть принесут лед, две бутылки лучшего шампанского и закусок. — Она хлопнула в ладоши. — Принимайся, детка. Сегодня мне понадобится синее шелковое платье, так что позаботься, чтобы на нем не было ни складочки.
— Но мне еще в других номерах убирать, — попробовала возразить Дэни, трепеща перед этой властной женщиной.
— Ты что, меня не слышала? — рявкнула та. — Один звонок — и ты в моем полном распоряжении! Прямо сейчас и позвоню.
— Слушаюсь, мэм.
— Называй меня миссис Джованни. Я этого «мэм» не признаю.
— Слушаюсь, миссис Джованни. Мейми усмехнулась:
— Другое дело.
Миссис Джованни все сделала, как обещала, — позвонила управляющему и договорилась, чтобы Дэни сделали ее личной горничной. Вскоре Дэни уже с нетерпением ждала ее приезда: обслуживать одну, хоть и вздорную, хозяйку было куда лучше, чем убираться в бесчисленных номерах, да еще и отбиваться от постояльцев-мужчин.
Миссис Джованни была дамочка будь здоров. Крикливая, привередливая, много пьющая и швыряющая деньги направо и налево. Подружек она меняла как перчатки, каждый раз приезжала с новой.
— Это наш с тобой секрет, — как-то объявила она Дэни после нескольких рюмок водки и продолжительных утех с одной знойной латиноамериканской певичкой. — Будешь держать язык за зубами — я тебе сделаю кое-что приятное.
Прошло два месяца. За это время у Мейми сменилось несколько возлюбленных. Как-то, смерив Дэни оценивающим взглядом, она объявила:
— А знаешь что, крошка? Ты слишком хорошенькая для горничной. Что, если я тебя устрою в кордебалет?
— Как вы сказали? — не поняла Дэни. Она распаковывала большой пакет из магазина, набитый кашемировыми кофточками, — Мейми отвела душу.
— Ты здесь прозябаешь, даже я готова это признать. Сама не пойму, почему мне хочется тебе помочь, — ты меня вполне устраиваешь в качестве горничной. Но так уж и быть. Я тебя познакомлю с Лу, он тут командует шоу. Танцевать умеешь?
— Хм-мм… нет.
— Неважно, научат.
— Миссис Джованни, я не знаю, смогу ли я…
— Перестань! — рассердилась Мейми. — Тебе дают шанс. Изволь им воспользоваться. Если, конечно, ты не хочешь горбатиться горничной всю жизнь.
— Я… я бы с удовольствием попробовала себя в чем-то новом, — с сомнением произнесла Дэни.
— Парень у тебя есть?
— Нет.
— А тот, что за тобой заходит?
— Это Сэм, муж моей сестры.
— Угу. Ладно. Я позвоню Лу и договорюсь на завтра.
Лу бросил на Дэни один-единственный взгляд и сказал, что, если она умеет танцевать, он готов ее взять.
— Я не умею, — призналась Дэни.
— Тогда учись, — посоветовал тот, подумав, что с такой мордашкой талант и не нужен.
Дэни жаждала научиться и стала ходить в танцевальный класс. И быстро преуспела. Когда она снова пришла к Лу, он был поражен ее успехами.
— Детка, ты в труппе, — объявил он. — Недельки две порепетируешь и на сцену выйдешь.
Услышав, что она собирается выступать в варьете в отеле «Эстрадидо», Сэм нахмурился.
— Прежняя работа была лучше, — заявил он.
— Зато теперь будет больше денег, — возразила Дэни. — Нам же обоим будет лучше.
— Да, пожалуй, — согласился Сэм, но остался при своем мнении.
Он уже несколько месяцев посещал занятия «Анонимных алкоголиков», и они ему вроде помогали. Он бросил пить и теперь даже умудрился вернуться на свое старое место. Они с Дэни жили как брат и сестра, объединяла их только Эмили. Они часто о ней говорили, и оба были уверены, что никогда ее не забудут. Но, кроме Эмили, у них не было ничего общего. Дэни чувствовала, что скоро придется от него уехать.
ГЛАВА 11
Винни сидел на другом конце стола и не мог дождаться, когда все наконец разойдутся и можно будет опять уткнуться в телевизор. Он терпеть не мог посторонних в доме, да еще в таком количестве, от них вся жизнь кувырком. Да и сам этот дом давно стал ему ненавистен.
Майклу он еще не говорил, но на самом деле собирался продать бизнес, затем — дом и перебраться во Флориду, где можно будет торчать на пляже и смотреть телик с большим экраном. Могут что угодно говорить, ему плевать! Майклу уже девятнадцать, вот пусть сам о себе и позаботится. Взрослый парень, к тому же недурен. И с ногами у него все в порядке, слава богу. До сих пор все давалось сыну слишком легко. Вот теперь пускай покрутится сам, без бабкиного кудахтанья. Ему на пользу будет.
Иногда Винни смотрел на сына и видел себя в девятнадцать лет. Тогда у него еще было будущее. Убийство Анны-Марии и собственное увечье не только оставило его без ног, но и лишило силы духа. Для него в тот день все кончилось. И теперь ему на все плевать.
Майкл заметил Мейми, едва она вошла в дверь. Да и мудрено было не заметить — в красном-то костюме и с высоким начесом на голове. Люди за столом стали переглядываться и зашушукались, но Мейми на это было плевать будучи женой Вито Джованни, она и не к тому привыкла.
Она прямиком направилась к Майклу и скомандовала:
— Отведи меня к Винни!
Майкл тут же повиновался. За его спиной Тина спросила:
— Что это еще за шлюха?
Минуя людей, он подвел Мейми к Винни.
— Пап, — окликнул Майкл, — тут тебя хотят видеть. Твоя давняя знакомая.
— Кто еще? — проворчал Винни, разворачивая кресло.
— Мейми Джованни.
И Винни с изумлением смотрел на Мейми, свою давнишнюю подружку. Вот она, перед ним, такая же пышнотелая вульгарная блондинка, как когда-то.
— Привет, парнишка, — протянула она. — Давно не виделись.
— Мейми… — оторопело пробормотал Винни.
— Не забыл меня? — Она улыбнулась во весь рот. — Я та девчонка, которую ты бросил ради куска итальянского дерьма, помнишь?
— Не смей говорить так о моей жене! — едва сдерживая гнев, сквозь зубы прохрипел Винни.
— Ой, извините, пожалуйста, — издевающимся тоном произнесла Мейми. — Она у вас теперь что, к святым причислена?
— Вот что, убирайся-ка ты с глаз долой! — рявкнул Винни, багровея от возмущения.
— Ой, Винни, я не хотела тебя расстраивать, — пропела Мейми, упиваясь сладостной минутой. — Видишь, у меня—то все в порядке. Я замужем за самым почтенным жителем нашего района. Вито Джованни — слыхал?
— А ты меня слышала? — закричал Винни, часто моргая. — Убирайся вон из моего дома!
В комнате зашумели, все хотели знать, из-за чего сыр-бор.
— Отец! — вмешался Майкл.
— А ты… — Винни злобно сверкнул на сына глазами. — Совсем ума нет, что ее в дом тащишь?
— Она… она просто хотела засвидетельствовать почтение к бабушке, — пролепетал Майкл, потрясенный происходящим.
— «Почтение»! — рявкнул Винни. — Да Лани ее на дух не выносила, и она это отлично знает! Она сюда явилась позлорадствовать, что я калека. — Он еще больше повысил голос. — Гони ее взашей!
Майкл впервые видел отца в таком волнении. Теперь на них были устремлены все взгляды.
— Хм-ммм… Миссис Джованни, — сказал он, беря ее под локоть, — нам лучше уйти. Я вас провожу.
Но Мейми никуда идти не собиралась, она еще не все сказала. Стряхнув руку юноши, она нависла над Винни.
— Не узнаю старину Винни, — насмешливо произнесла она. — Забавно. Помнится, когда я насасывала твоего петушка, ты меня не прогонял. — С этими словами она выпрямилась и стремительно направилась к выходу.
— Черт! — буркнул Майкл и на глазах у всех бросился вдогонку. — Как вы можете так говорить? Вы же на похоронах моей бабушки!
— Как я могу так говорить, сынок? — переспросила Мейми, задержавшись в дверях. Все навострили уши. — Так ведь это же правда. Пока твой папаша не притащил сюда эту паршивую итальянку, я была его девушкой.
— Я не знал… — пролепетал Майкл. — Он мне ничего не говорил.
— Мы с ним должны были пожениться, — продолжала Мейми. — А красотка затащила его в постель и заставила его меня бросить. Когда я в гневе, мне под руку не попадайся.
— Почему же вы мне не рассказали, что у вас было с отцом? Я должен был знать!
— Да это не новость. Не горюй, малыш, и не вздумай меня жалеть — я намного лучше устроилась, чем было бы с Винни Кастеллино.
Вот так номер! Отец — и Мейми. Ну и парочка. Невероятно. Но не придумывает же она!
— Гм-ммм… Миссис Джованни, все же вам не следует говорить так о моей маме, — пробормотал Майкл.
— Это еще почему? — с вызовом ответила Мейми. — Это чистая правда. Ты ее не знал, Майки, но поверь, она была обычной проституткой. И хитростью захомутала Винни.
— Замолчите!
— Все знают, как она с ним обошлась. — Мейми мстительно сощурилась. — Говорят даже, она сама подстроила то ограбление, со своим дружком на пару, да только сама под руку подвернулась. Вот тебе и вся правда: это она виновата, что Винни стал калекой. Вот кого надо винить.
— Я… я вам не верю!
— Но это правда, малыш. Поражаюсь, как тебе отец сам не рассказал.
Майкл промолчал, стараясь сдержать эмоции. Мейми говорила так уверенно, а Винни действительно ни разу ни слова ему не сказал о том случае…
— Мне жаль, что правду ты узнаешь от меня, — произнесла Мейми и провела по его щеке накрашенным ноготком. — Ты же знаешь, Майки, я тебя люблю, мне неприятно тебя расстраивать. Но все же, согласись, лучше знать правду?
«Зачем? — стучало у него в голове. — Зачем мне знать, что моя мать была шлюхой, которая подставила отца?»
Но он промолчал. Только повернулся и вышел на улицу, оставив Мейми стоять там, где была.
Вернуться в дом он не мог. Похороны закончились.
ГЛАВА 10
ДЭНИ. 1964
Дэни не ошиблась: Эмили они больше так и не увидели. Искали ее несколько месяцев, но — никаких ниточек. Сэм даже съездил на ранчо, узнать, не выкрал ли ее все-таки Дэшел. Дэни хотела поехать с ним, но он счел это неразумным и оказался прав, ибо то, что он там увидел, повергло его в шок. Ранчо было заброшенным, повсюду разгром, будто люди уезжали в страшной спешке. Даже лошадей не осталось.— Как ты думаешь, что там случилось? — спросила Дэни, когда он вернулся и рассказал об увиденном.
Сэм был озадачен не меньше ее.
— Ума не приложу, — признался он. — Одно могу сказать: впечатление гадкое. Хорошо, что тебя со мной не было.
— Может, в полицию сообщить? — предложила Дэни. В голову ей лезли всякие страсти.
— О чем? — рассердился Сэм. — Никакой полиции до нас нет дела. Для них Эмили — очередная пропавшая без вести.
И, как всегда, взялся за бутылку. После исчезновения Эмили это стало его единственным утешением. Как ни старалась, Дэни не могла отговорить его от пьянства. Он ее и слушать не хотел, все больше погружаясь в пучину своего горя. Сэм не был запойным пьяницей, но стал слезлив и сентиментален и без конца говорил об Эмили. В конце концов его уволили, и вот тогда—то он запил по—настоящему.
Дэни не знала, что делать. К счастью, у нее еще была работа, и она решила переехать к Сэму, чтобы тратить сэкономленные от аренды деньги на прокорм их обоих. Спала она на диване в гостиной, но не роптала: когда-то Сэм спас ее из ада, теперь была ее очередь спасать его.
Однажды Дэни вернулась с работы и застала Сэма в его любимой позе: забравшись с ногами на диван, он уткнулся носом в кофточку жены и сидел так, раскачиваясь из стороны в сторону. Дэни давно беспокоилась за его душевное здоровье, и теперь она решила, что дольше ждать нельзя. Сейчас главное — не допустить, чтобы он окончательно спился.
Дэни подошла к зятю и положила ему руки на плечи.
— Пора тебе это прекратить, — тихо сказала она.
— Прекратить что? — воинственно вскинулся Сэм.
— Прекратить оплакивать Эмили. Ее не вернешь, надо все начинать сначала.
— Как ты можешь такое говорить? — Язык у него заплетался.
— Первое, что мы сделаем, это приведем тебя в порядок, — объявила Дэни. — Я узнала, есть такая организация, называется «Анонимные алкоголики». Если ты к ним пойдешь, я уверена, они тебе помогут.
— Зачем это я к ним пойду? — безучастно спросил Сэм. — Мне теперь незачем жить.
— Но у тебя есть я, правда? — ласково произнесла Дэни.
— Ты? Ты просто ребенок.
— Мне уже шестнадцать, — с серьезным лицом продолжала она. — Я уже три года как работаю, так что никакой я уже не ребенок.
— Ага, — пробурчал он.
— Ну пожалуйста! — взмолилась Дэни. — Сделай это для меня. И для Эмили. Она тебя так любила, она бы не хотела видеть тебя таким.
— Хорошо, хорошо. Я подумаю, — нехотя сдался он. Она поцеловала его в щеку.
— Спасибо.
— Ой, извините! — Дэни залилась краской.
Ей не раз случалось заходить в номер в пикантный момент, но сейчас все было не так, как всегда. В пентхаусе номер один, который обычно оставался за руководством отеля и сдавался всяким шишкам, занимались любовью две дамы. В душе.
— П-п-прошу прощения, — пролепетала Дэни и поспешила выйти из ванной.
Она была в шоке. Надо же, даже не удосужились повесить на двери соответствующую табличку! И уж цепочку—то на дверь можно было накинуть, если хотите уединиться.
— Постой! — внезапно окликнула ее одна из дам. Дэни замерла и приготовилась к увольнению.
Через несколько секунд женщина вышла, завернутая в пушистое белое полотенце. Ей было сорок с небольшим, крашеная блондинка, лицо несколько вульгарное. Полотенце доходило ей до бедер, ноги у нее были белые и крепкие. И она нисколько не была смущена.
— Ты! — ткнула она пальцем в Дэни. — Ты ничего не видела, ясно? Ничего такого, о чем можно было бы рассказать.
— Так точно, мэм, — пролепетала Дэни, стараясь справиться со смущением. Но это ей никак не удавалось. Две женщины вместе! Это ненормально.
Женщина взяла с тумбочки сумочку крокодиловой кожи.
— Вот, держи, — произнесла она и швырнула ей три десятидолларовые бумажки. — Тридцать баксов тебе.
— Это… это лишнее, — пробормотала Дэни.
— Ну почему? — протянула дама, пихая деньги ей в ладонь. — Я здесь пробуду неделю, и мне потребуется персональная горничная. Так что, детка, считай, что это будешь ты.
— Я? — Дэни поперхнулась.
— Да. Я позвоню управляющему и договорюсь. У моего мужа с этим отелем свои дела, так что мне здесь ни в чем не отказывают. А персональная горничная — это в порядке вещей. — Она прищурилась. — Только не воображай ничего лишнего. Мой старик приезжает завтра, но то, что я позволяю себе развлечься, не означает, что это разрешено и ему. Так что держи свои хорошенькие лапки при себе, губки на замке — и все будет как надо.
Дэни лишилась дара речи.
— Так, к делу! — продолжала дама, придерживая грозящее упасть полотенце. — У меня там два чемодана, их надо распаковать. Все перегладь и закажи мне парикмахера в номер. Ах да, и пусть принесут лед, две бутылки лучшего шампанского и закусок. — Она хлопнула в ладоши. — Принимайся, детка. Сегодня мне понадобится синее шелковое платье, так что позаботься, чтобы на нем не было ни складочки.
— Но мне еще в других номерах убирать, — попробовала возразить Дэни, трепеща перед этой властной женщиной.
— Ты что, меня не слышала? — рявкнула та. — Один звонок — и ты в моем полном распоряжении! Прямо сейчас и позвоню.
— Слушаюсь, мэм.
— Называй меня миссис Джованни. Я этого «мэм» не признаю.
— Слушаюсь, миссис Джованни. Мейми усмехнулась:
— Другое дело.
Миссис Джованни все сделала, как обещала, — позвонила управляющему и договорилась, чтобы Дэни сделали ее личной горничной. Вскоре Дэни уже с нетерпением ждала ее приезда: обслуживать одну, хоть и вздорную, хозяйку было куда лучше, чем убираться в бесчисленных номерах, да еще и отбиваться от постояльцев-мужчин.
Миссис Джованни была дамочка будь здоров. Крикливая, привередливая, много пьющая и швыряющая деньги направо и налево. Подружек она меняла как перчатки, каждый раз приезжала с новой.
— Это наш с тобой секрет, — как-то объявила она Дэни после нескольких рюмок водки и продолжительных утех с одной знойной латиноамериканской певичкой. — Будешь держать язык за зубами — я тебе сделаю кое-что приятное.
Прошло два месяца. За это время у Мейми сменилось несколько возлюбленных. Как-то, смерив Дэни оценивающим взглядом, она объявила:
— А знаешь что, крошка? Ты слишком хорошенькая для горничной. Что, если я тебя устрою в кордебалет?
— Как вы сказали? — не поняла Дэни. Она распаковывала большой пакет из магазина, набитый кашемировыми кофточками, — Мейми отвела душу.
— Ты здесь прозябаешь, даже я готова это признать. Сама не пойму, почему мне хочется тебе помочь, — ты меня вполне устраиваешь в качестве горничной. Но так уж и быть. Я тебя познакомлю с Лу, он тут командует шоу. Танцевать умеешь?
— Хм-мм… нет.
— Неважно, научат.
— Миссис Джованни, я не знаю, смогу ли я…
— Перестань! — рассердилась Мейми. — Тебе дают шанс. Изволь им воспользоваться. Если, конечно, ты не хочешь горбатиться горничной всю жизнь.
— Я… я бы с удовольствием попробовала себя в чем-то новом, — с сомнением произнесла Дэни.
— Парень у тебя есть?
— Нет.
— А тот, что за тобой заходит?
— Это Сэм, муж моей сестры.
— Угу. Ладно. Я позвоню Лу и договорюсь на завтра.
Лу бросил на Дэни один-единственный взгляд и сказал, что, если она умеет танцевать, он готов ее взять.
— Я не умею, — призналась Дэни.
— Тогда учись, — посоветовал тот, подумав, что с такой мордашкой талант и не нужен.
Дэни жаждала научиться и стала ходить в танцевальный класс. И быстро преуспела. Когда она снова пришла к Лу, он был поражен ее успехами.
— Детка, ты в труппе, — объявил он. — Недельки две порепетируешь и на сцену выйдешь.
Услышав, что она собирается выступать в варьете в отеле «Эстрадидо», Сэм нахмурился.
— Прежняя работа была лучше, — заявил он.
— Зато теперь будет больше денег, — возразила Дэни. — Нам же обоим будет лучше.
— Да, пожалуй, — согласился Сэм, но остался при своем мнении.
Он уже несколько месяцев посещал занятия «Анонимных алкоголиков», и они ему вроде помогали. Он бросил пить и теперь даже умудрился вернуться на свое старое место. Они с Дэни жили как брат и сестра, объединяла их только Эмили. Они часто о ней говорили, и оба были уверены, что никогда ее не забудут. Но, кроме Эмили, у них не было ничего общего. Дэни чувствовала, что скоро придется от него уехать.
ГЛАВА 11
Вторник, 10 июля 2001 года
Жара в зале становилась нестерпимой. По спине Мэдисон бежали струйки пота. Ее беспокоил раненый. Со своего места она видела, что он неподвижно лежит посреди ресторана в луже крови.
А вдруг он уже умер? От этой мысли ее передернуло.
Она сидела сгорбившись на полу, крепко обхватив за плечи Натали. Кол с двумя другими мужчинами находился ближе к кухне — подонок с «узи» «рассортировал» их по половому принципу: мужчины в одну сторону, женщины в другую.
Бандитов было трое, но Мэдисон особенно пристально следила за главарем: он был опаснее всех, и именно он принимал решения. Представители властей через громкоговоритель уже дважды обратились к налетчикам с предложением выйти и сдаться, но безрезультатно.
Наконец зазвонил телефон, и Мэдисон вздохнула с облегчением: теперь, кажется, начнутся настоящие переговоры, и скоро их освободят.
Бандит номер один — как она мысленно его окрестила — подошел к аппарату и схватил трубку.
— Никто никуда не выйдет! — рявкнул он, размахивая своим «узи». — Никто. И у нас тут полно заложников. Так что заткнись и слушай!
Мэдисон не слышала ответа переговорщика, но, судя по всему, он не понравился бандиту, тот швырнул трубку и заорал:
— Пошел ты!
Потом развернулся и, сощурив глаза, через маску оглядел группу женщин.
— Криком ты ничего не добьешься, — проговорила Мэдисон, сама удивляясь своей храбрости.
— Что ты сказала?! — проорал тот, выпучив на нее глаза.
— Я говорю, криком тут не поможешь, — повторила она негромко и нарочито ровным тоном, каким говорят с капризничающим ребенком. — Если хочешь, чтобы твои требования выполнялись, ты должен вступить с ними в переговоры и ясно объяснить, чего ты хочешь.
— Ты тут что, самая храбрая? — грубо оборвал он.
— Я просто советую, как тебе лучше выпутаться из заварушки, — невозмутимо ответила Мэдисон.
— Да кто ты такая? — рявкнул налетчик. — Адвокат, что ли?
— Нет, — спокойно сказала она. — Я журналист. И… если захочешь, я напишу о вас репортаж. Уверена, у вас было много причин, чтобы так поступить.
— А ну заткнись и помолчи, как все остальные! — снова оборвал он, продолжая буравить ее взглядом.
— Ты вооружен, а значит, ты тут главный, — продолжала Мэдисон. — Думаю, когда они опять позвонят, тебе будет лучше сказать, чего ты хочешь, и пообещать отпустить заложников, как только твои требования будут выполнены.
Он промолчал, подозвал сообщников и тихонько переговорил с ними в сторонке.
«Глупые мальчишки, — подумала Мэдисон. — Глупые мальчишки, не сумевшие даже провернуть ограбление. Теперь не знают, как выпутываться».
С другой стороны зала Кол покачал ей головой, словно говоря: «Какого черта ты возникаешь? Делай, что говорят, и помалкивай».
Но Мэдисон уже намолчалась и теперь была полна решимости говорить. Насколько она помнила из разных инструкций и рекомендаций, лучший способ остаться в живых — завязать с налетчиками подобие человеческой беседы. Что ей грозит в худшем случае? Пуля?
— Как ты? — шепнула она подружке.
— Ну и вечерок! — вздохнула Натали, отчаянно пытаясь взять себя в руки. — Мэдди, я ужасно боюсь. Вот бы проснуться и увидеть, что это был только сон.
— Ну ты хотя бы заговорила. Уже прогресс.
— Это благодаря тебе, — ответила Натали с жалкой улыбкой. — Он прав, ты тут, девушка, самая храбрая.
— Мне и папа так говорил, — усмехнулась Мэдисон. — Наверное, намекал, что я пошла в него.
— А может, и пошла. Во всяком случае, мне с тобой намного спокойнее.
— И это — главное, — произнесла Мэдисон твердым голосом, хотя в душе у нее было отнюдь не спокойно.
Она оглядела остальных заложниц — большинство были в таком же оцепенении, как Натали.
— Успокойтесь все, — негромко сказала она. — Не будем делать резких движений — выберемся живыми.
— А кто вас выбрал тут командовать? — возмутилась невысокая рыжеволосая девица в синем платье в обтяжку. — Этот подонок отобрал у меня обручальное кольцо от Гарри Уинстона за семьдесят пять тысяч! Я не успокоюсь, пока не получу его назад.
— А что, по-вашему, важнее — сохранить жизнь или вернуть жалкий кусок металла? — вскинулась Мэдисон.
— Спуститесь с небес на землю! — противным голосом посоветовала рыжая. — С этими мерзавцами разберутся полицейские, так что вам лучше не встревать. И вряд ли это подходящая тема для репортажа.
Мэдисон открыла было рот, чтобы ответить, но тут опять зазвонил телефон. Главарь рванулся к стойке и снял трубку.
— Разговаривать желаете? — рявкнул он. — Тогда слушайте меня! Пригоните мне черный автофургон с полным баком. Поставьте в боковой аллее, и чтоб никаких легавых вокруг, ясно? И никаких снайперов. Мы сядем в фургон с заложниками. Как только убедимся, что за нами нет «хвоста» и вертолеты над нами не кружат, мы их отпустим. Если откажетесь — буду пускать в расход по одному заложнику каждые пятнадцать минут. Даю вам полчаса, после этого начинаю отстрел!
— Полчаса им не хватит, — произнесла Мэдисон. У нее пересохло в горле. — Надо дать им хотя бы час.
Боже! Она что, в сговоре с бандитами теперь? Какое-то безумие!
— Пошла ты! — Бандит сплюнул и отошел.
На самом деле то, что он сказал в трубку, заставило Мэдисон похолодеть. Из его слов можно было заключить, что ему уже приходилось убивать. Он с таким же успехом пустит в расход их всех.
Когда Нандо вернулся в ресторан, атмосфера за столиком была довольно натянутая. Дженна дулась. Винсент злился, а Джоли потребовался полный отчет о том, где он был.
— Эй! — Нандо выразительно помахал руками в воздухе. — Ты же знаешь, я не терплю допросов. Я тебе сказал, у меня была деловая встреча. И это сущая правда.
Нандо был жилистого телосложения, не сказать, что красавец, но не лишен своеобразия, импонировавшего и мужчинам, и женщинам. Энергичный и деятельный, он был партнером и лучшим другом Винсента. Они вместе росли и имели много общего. Женщины обожали Нандо, что было хорошо известно его красавице-жене.
Джоли прищурилась. Мужу она не верила, но, с другой стороны, раз можно ему — значит, можно и ей. Она была готова в любой момент пойти с Винсентом, если только тот изъявит желание.
Но он не изъявлял, и это было очень досадно.
— А где Энди? — поинтересовался Нандо, оглядывая стол.
— Ему пришлось уйти.
— Винсент его припугнул, — пояснила Джоли.
— Черт! — рассердился Нандо и сел рядом с женой. — А я ему спонсоров подыскал.
— Очень ему нужны твои спонсоры! — проворчала Джоли.
— Окажи мне услугу, — нахмурясь, проговорил Винсент. — Не приглашай больше придурков, которые после первой же рюмки начинают творить черт знает что. Этот козел так и увивался за Дженной. Ему еще повезло, что он целый отсюда ушел.
Нандо щелчком подозвал официанта, чтобы принес еще шампанского.
— Тебя послушать, так к твоей жене все мужики липнут. Она, конечно, симпатяга, но поверь мне, вокруг этого Энди Дейла телки сами увиваются. Сдалась ему твоя Дженна!
— Пожалуйста, впредь огради от него меня и Дженну, — угрожающе произнес Винсент.
— Хорошо—хорошо, — быстро согласился Нандо. — Вот что, девочки, отправляйтесь—ка попудрить носик — или чем вы там еще занимаетесь, когда исчезаете на три часа? У нас тут мужской разговор.
— Это еще о чем, интересно? — встрепенулась Джоли, но Нандо пригвоздил ее взглядом.
— Хорошо—хорошо, уже идем. — Она поспешно поднялась. — Пошли, Дженна.
— Я там только что была, — нахмурилась та.
— Идем! — настойчиво повторила Джоли. — Ребятам надо поговорить наедине. Если не в туалет, так, может, на автоматах сыграем? У тебя мелочь есть?
— Ты же знаешь, я не люблю, когда ты играешь, — произнес Нандо, меняясь в лице.
— Большое дело! — хмыкнула Джоли. — Я же только в автоматы. А вдруг повезет и я сорву банк?
Когда женщины ушли, Винсент повернулся к партнеру:
— Что у тебя на уме?
Нандо поднял бокал и сделал большой глоток.
— Есть предложение. Два моих знакомых продают стриптиз-клуб «Манрей». Знаешь это место?
— Да уж, довольно вонючее заведение.
— Это точно, — согласился Нандо. — Половина девочек еще и на панели пашут, а вторая половина приторговывает наркотой. Но у нас есть возможность его купить и сделать первоклассным заведением — ну, открыть там модный ресторан, нанять стильных девочек… Вегас меняется, Вин. В последние десятьлет здесь все стала подгребать «семья». И вот, благодаря этой самой «семье», все свелось к девочкам и наркоте. Так что скажешь?
— А кто владельцы?
— Лерой Фортуно и Даррен Симмонс.
— Известные личности! — Винсент сплюнул. — Послушай, у нас с тобой дело чистое, зачем портить репутацию?
— Речь идет о колоссальных бабках! — убеждал Нандо. — Этот «Манрей» — золотое дно.
— Ну да, проститутки и наркотики. — Винсент покачал головой. — Не по душе мне это.
— Можно подумать, у нас в отеле и казино девочки не работают, — проворчал Нандо.
— Всюду они есть. Разница в том, что у нас они сами по себе, и мы с них ничего не имеем.
— Послушай, Вин, — забеспокоился Нандо, — я не хочу упускать это дело. Если не хочешь со мной, я их возьму в партнеры.
— А Джоли знает?
— Ты думаешь, я с женой о бизнесе разговариваю? Нашел дурака! — Он расхохотался. — У женщин в жизни свое предназначение. И, уж конечно, не бизнес.
Чтобы попасть в туалет, Джоли с Дженной надо было пройти через игорный зал.
Джоли дернула Дженну за руку.
— Смотри, смотри, кто там!
— А кто?
— Твой дружок, Энди Дейл. Играет в блэк джек.
— Ты что говоришь?! — возмутилась Дженна и покраснела. — Никакой он мне не дружок!
— Ну да, только хотел тебя трахнуть, — ответила Джоли с многозначительной усмешкой.
— Слушай…. — разволновалась Дженна. — Надо мне пойти и извиниться.
— За что? — удивилась Джоли.
— За моего мужа. Он же вон его как напугал.
— Но вы же флиртовали, — напомнила Джоли.
— Я — нет! — возразила Дженна. — Это был невинный треп. А Винсент повел себя просто неприлично.
— Как хочешь, — невозмутимо бросила Джоли. — Только не забудь: если Винсент узнает, тебе не поздоровится.
— Но ты ведь ему не скажешь?
— Да мне-то зачем?
— Затем, что вы с ним старые друзья, — быстро ответила Дженна. — Ты его знаешь дольше, чем я.
— Хорошо, я ему не скажу, довольна? — нетерпеливо произнесла Джоли. — Иди, если хочешь, только постарайся не делать из себя дурочку.
— А ты где будешь?
— Я пока покурю в туалете, — сказала Джоли. — Только недолго! Будет нехорошо, если я вернусь в зал без тебя.
Дженна кивнула и, горя от предвкушения, направилась к Энди Дейлу.
Жара в зале становилась нестерпимой. По спине Мэдисон бежали струйки пота. Ее беспокоил раненый. Со своего места она видела, что он неподвижно лежит посреди ресторана в луже крови.
А вдруг он уже умер? От этой мысли ее передернуло.
Она сидела сгорбившись на полу, крепко обхватив за плечи Натали. Кол с двумя другими мужчинами находился ближе к кухне — подонок с «узи» «рассортировал» их по половому принципу: мужчины в одну сторону, женщины в другую.
Бандитов было трое, но Мэдисон особенно пристально следила за главарем: он был опаснее всех, и именно он принимал решения. Представители властей через громкоговоритель уже дважды обратились к налетчикам с предложением выйти и сдаться, но безрезультатно.
Наконец зазвонил телефон, и Мэдисон вздохнула с облегчением: теперь, кажется, начнутся настоящие переговоры, и скоро их освободят.
Бандит номер один — как она мысленно его окрестила — подошел к аппарату и схватил трубку.
— Никто никуда не выйдет! — рявкнул он, размахивая своим «узи». — Никто. И у нас тут полно заложников. Так что заткнись и слушай!
Мэдисон не слышала ответа переговорщика, но, судя по всему, он не понравился бандиту, тот швырнул трубку и заорал:
— Пошел ты!
Потом развернулся и, сощурив глаза, через маску оглядел группу женщин.
— Криком ты ничего не добьешься, — проговорила Мэдисон, сама удивляясь своей храбрости.
— Что ты сказала?! — проорал тот, выпучив на нее глаза.
— Я говорю, криком тут не поможешь, — повторила она негромко и нарочито ровным тоном, каким говорят с капризничающим ребенком. — Если хочешь, чтобы твои требования выполнялись, ты должен вступить с ними в переговоры и ясно объяснить, чего ты хочешь.
— Ты тут что, самая храбрая? — грубо оборвал он.
— Я просто советую, как тебе лучше выпутаться из заварушки, — невозмутимо ответила Мэдисон.
— Да кто ты такая? — рявкнул налетчик. — Адвокат, что ли?
— Нет, — спокойно сказала она. — Я журналист. И… если захочешь, я напишу о вас репортаж. Уверена, у вас было много причин, чтобы так поступить.
— А ну заткнись и помолчи, как все остальные! — снова оборвал он, продолжая буравить ее взглядом.
— Ты вооружен, а значит, ты тут главный, — продолжала Мэдисон. — Думаю, когда они опять позвонят, тебе будет лучше сказать, чего ты хочешь, и пообещать отпустить заложников, как только твои требования будут выполнены.
Он промолчал, подозвал сообщников и тихонько переговорил с ними в сторонке.
«Глупые мальчишки, — подумала Мэдисон. — Глупые мальчишки, не сумевшие даже провернуть ограбление. Теперь не знают, как выпутываться».
С другой стороны зала Кол покачал ей головой, словно говоря: «Какого черта ты возникаешь? Делай, что говорят, и помалкивай».
Но Мэдисон уже намолчалась и теперь была полна решимости говорить. Насколько она помнила из разных инструкций и рекомендаций, лучший способ остаться в живых — завязать с налетчиками подобие человеческой беседы. Что ей грозит в худшем случае? Пуля?
— Как ты? — шепнула она подружке.
— Ну и вечерок! — вздохнула Натали, отчаянно пытаясь взять себя в руки. — Мэдди, я ужасно боюсь. Вот бы проснуться и увидеть, что это был только сон.
— Ну ты хотя бы заговорила. Уже прогресс.
— Это благодаря тебе, — ответила Натали с жалкой улыбкой. — Он прав, ты тут, девушка, самая храбрая.
— Мне и папа так говорил, — усмехнулась Мэдисон. — Наверное, намекал, что я пошла в него.
— А может, и пошла. Во всяком случае, мне с тобой намного спокойнее.
— И это — главное, — произнесла Мэдисон твердым голосом, хотя в душе у нее было отнюдь не спокойно.
Она оглядела остальных заложниц — большинство были в таком же оцепенении, как Натали.
— Успокойтесь все, — негромко сказала она. — Не будем делать резких движений — выберемся живыми.
— А кто вас выбрал тут командовать? — возмутилась невысокая рыжеволосая девица в синем платье в обтяжку. — Этот подонок отобрал у меня обручальное кольцо от Гарри Уинстона за семьдесят пять тысяч! Я не успокоюсь, пока не получу его назад.
— А что, по-вашему, важнее — сохранить жизнь или вернуть жалкий кусок металла? — вскинулась Мэдисон.
— Спуститесь с небес на землю! — противным голосом посоветовала рыжая. — С этими мерзавцами разберутся полицейские, так что вам лучше не встревать. И вряд ли это подходящая тема для репортажа.
Мэдисон открыла было рот, чтобы ответить, но тут опять зазвонил телефон. Главарь рванулся к стойке и снял трубку.
— Разговаривать желаете? — рявкнул он. — Тогда слушайте меня! Пригоните мне черный автофургон с полным баком. Поставьте в боковой аллее, и чтоб никаких легавых вокруг, ясно? И никаких снайперов. Мы сядем в фургон с заложниками. Как только убедимся, что за нами нет «хвоста» и вертолеты над нами не кружат, мы их отпустим. Если откажетесь — буду пускать в расход по одному заложнику каждые пятнадцать минут. Даю вам полчаса, после этого начинаю отстрел!
— Полчаса им не хватит, — произнесла Мэдисон. У нее пересохло в горле. — Надо дать им хотя бы час.
Боже! Она что, в сговоре с бандитами теперь? Какое-то безумие!
— Пошла ты! — Бандит сплюнул и отошел.
На самом деле то, что он сказал в трубку, заставило Мэдисон похолодеть. Из его слов можно было заключить, что ему уже приходилось убивать. Он с таким же успехом пустит в расход их всех.
Когда Нандо вернулся в ресторан, атмосфера за столиком была довольно натянутая. Дженна дулась. Винсент злился, а Джоли потребовался полный отчет о том, где он был.
— Эй! — Нандо выразительно помахал руками в воздухе. — Ты же знаешь, я не терплю допросов. Я тебе сказал, у меня была деловая встреча. И это сущая правда.
Нандо был жилистого телосложения, не сказать, что красавец, но не лишен своеобразия, импонировавшего и мужчинам, и женщинам. Энергичный и деятельный, он был партнером и лучшим другом Винсента. Они вместе росли и имели много общего. Женщины обожали Нандо, что было хорошо известно его красавице-жене.
Джоли прищурилась. Мужу она не верила, но, с другой стороны, раз можно ему — значит, можно и ей. Она была готова в любой момент пойти с Винсентом, если только тот изъявит желание.
Но он не изъявлял, и это было очень досадно.
— А где Энди? — поинтересовался Нандо, оглядывая стол.
— Ему пришлось уйти.
— Винсент его припугнул, — пояснила Джоли.
— Черт! — рассердился Нандо и сел рядом с женой. — А я ему спонсоров подыскал.
— Очень ему нужны твои спонсоры! — проворчала Джоли.
— Окажи мне услугу, — нахмурясь, проговорил Винсент. — Не приглашай больше придурков, которые после первой же рюмки начинают творить черт знает что. Этот козел так и увивался за Дженной. Ему еще повезло, что он целый отсюда ушел.
Нандо щелчком подозвал официанта, чтобы принес еще шампанского.
— Тебя послушать, так к твоей жене все мужики липнут. Она, конечно, симпатяга, но поверь мне, вокруг этого Энди Дейла телки сами увиваются. Сдалась ему твоя Дженна!
— Пожалуйста, впредь огради от него меня и Дженну, — угрожающе произнес Винсент.
— Хорошо—хорошо, — быстро согласился Нандо. — Вот что, девочки, отправляйтесь—ка попудрить носик — или чем вы там еще занимаетесь, когда исчезаете на три часа? У нас тут мужской разговор.
— Это еще о чем, интересно? — встрепенулась Джоли, но Нандо пригвоздил ее взглядом.
— Хорошо—хорошо, уже идем. — Она поспешно поднялась. — Пошли, Дженна.
— Я там только что была, — нахмурилась та.
— Идем! — настойчиво повторила Джоли. — Ребятам надо поговорить наедине. Если не в туалет, так, может, на автоматах сыграем? У тебя мелочь есть?
— Ты же знаешь, я не люблю, когда ты играешь, — произнес Нандо, меняясь в лице.
— Большое дело! — хмыкнула Джоли. — Я же только в автоматы. А вдруг повезет и я сорву банк?
Когда женщины ушли, Винсент повернулся к партнеру:
— Что у тебя на уме?
Нандо поднял бокал и сделал большой глоток.
— Есть предложение. Два моих знакомых продают стриптиз-клуб «Манрей». Знаешь это место?
— Да уж, довольно вонючее заведение.
— Это точно, — согласился Нандо. — Половина девочек еще и на панели пашут, а вторая половина приторговывает наркотой. Но у нас есть возможность его купить и сделать первоклассным заведением — ну, открыть там модный ресторан, нанять стильных девочек… Вегас меняется, Вин. В последние десятьлет здесь все стала подгребать «семья». И вот, благодаря этой самой «семье», все свелось к девочкам и наркоте. Так что скажешь?
— А кто владельцы?
— Лерой Фортуно и Даррен Симмонс.
— Известные личности! — Винсент сплюнул. — Послушай, у нас с тобой дело чистое, зачем портить репутацию?
— Речь идет о колоссальных бабках! — убеждал Нандо. — Этот «Манрей» — золотое дно.
— Ну да, проститутки и наркотики. — Винсент покачал головой. — Не по душе мне это.
— Можно подумать, у нас в отеле и казино девочки не работают, — проворчал Нандо.
— Всюду они есть. Разница в том, что у нас они сами по себе, и мы с них ничего не имеем.
— Послушай, Вин, — забеспокоился Нандо, — я не хочу упускать это дело. Если не хочешь со мной, я их возьму в партнеры.
— А Джоли знает?
— Ты думаешь, я с женой о бизнесе разговариваю? Нашел дурака! — Он расхохотался. — У женщин в жизни свое предназначение. И, уж конечно, не бизнес.
Чтобы попасть в туалет, Джоли с Дженной надо было пройти через игорный зал.
Джоли дернула Дженну за руку.
— Смотри, смотри, кто там!
— А кто?
— Твой дружок, Энди Дейл. Играет в блэк джек.
— Ты что говоришь?! — возмутилась Дженна и покраснела. — Никакой он мне не дружок!
— Ну да, только хотел тебя трахнуть, — ответила Джоли с многозначительной усмешкой.
— Слушай…. — разволновалась Дженна. — Надо мне пойти и извиниться.
— За что? — удивилась Джоли.
— За моего мужа. Он же вон его как напугал.
— Но вы же флиртовали, — напомнила Джоли.
— Я — нет! — возразила Дженна. — Это был невинный треп. А Винсент повел себя просто неприлично.
— Как хочешь, — невозмутимо бросила Джоли. — Только не забудь: если Винсент узнает, тебе не поздоровится.
— Но ты ведь ему не скажешь?
— Да мне-то зачем?
— Затем, что вы с ним старые друзья, — быстро ответила Дженна. — Ты его знаешь дольше, чем я.
— Хорошо, я ему не скажу, довольна? — нетерпеливо произнесла Джоли. — Иди, если хочешь, только постарайся не делать из себя дурочку.
— А ты где будешь?
— Я пока покурю в туалете, — сказала Джоли. — Только недолго! Будет нехорошо, если я вернусь в зал без тебя.
Дженна кивнула и, горя от предвкушения, направилась к Энди Дейлу.