Страница:
Из-за ужина мы едва не остались без денег, потому что Сорро решил испробовать все мясные блюда, которые владелец гостиницы умел готовить. Но зато наговорились мы вдоволь.
– Как вы поняли, господа Хранители, - обратился к нам Сунна, - нам срочно надо в Шамсмадену.
– Значит, наутро отплываем, - тут же заметила я, но сразу же я поймала на себе недовольный взгляд Рэтти, а через минуту мне пришлось выслушивать длинную географическую справку о том, что путь по морю займет в два раза больше времени, нежели по суше.
– Значит, оставим корабль тутася, а потом вернемся, - сообщил Сунна.
– Извините, - скрестив руки на груди, обиженно скривилась я, - вы, молодой человек, торопитесь, значит, спасать вашего короля, а судьба моего отца интересует одну меня?
– Ага, - вытаращив глаза, помотал головой наш новый спутник.
– Ошибаешься, Сунна, - я грустно посмотрела на повара, что готовил ужин для посетителей. - Мой отец в не меньшей опасности. Да, мы потратим неделю на то, чтобы разобраться с заговорщиками у тебя на родине. Но после нам надо будет спешить дальше, а не возвращаться назад.
Рэтти, подперев щеку кулаком, смотрела на нас полным серьезности взглядом. Она бурчала под нос нечто невразумительное, а иногда оформляла свои мысли в весьма ясные предложения. Основной идеей, как я поняла, было то, что 'Огненной стреле' нужно очутиться в Шамсмадене именно в тот день, когда нам нужно будет отплывать.
Мы раскрыли карту, и штурман маленьким женским пальчиком провела по предполагаемому пути нашего путешествия: из столицы южных земель, через острова западного моря на север, а далее пешим ходом через горы в Нордэрд. Как все просто, когда все земли родной страны нарисованы на листе бумаги, помещающемся на стол. Две-три секунды, и ты дома. И как жаль, что на самом деле мы находимся только в самом начале пути.
– Чего тут думать? - чавкая, Сорро окинул взглядом разложенную рядом с ним карту. - Делать надо!
Он напрямую прочертил пальцем путь от Бата до города Морек, что был в двух днях ходьбы от морского побережья.
– Нам надо попасть сюда, - озвучил мысль разбойник, а потом по речке спустимся в эту вашу Шамсмадену.
– Можно маленький вопрос? - ухмыльнулась Рэтти, устремив в сторону разбойника полный любви и преданности взгляд.
Сорро, набив рот до отказа, кивнул, и принялся за национальные лакомства восточных земель.
– Каким образом корабль мы протащим по суше?
Когда разбойник закончил расправляться с очередной тарелкой мяса, он весьма подробно рассказал о своих идеях. Не ожидали мы от него подобного. Нас мучил единственный вопрос, который, кстати, я, сощурившись, и задала ему:
– И как ты это представляешь?
Чем пустыня не море? Эта мысль и подтолкнула Сорро к его открытию. Да ничем она, практически, не отличается. Только вместо воды - песок. Где-то он лежит достаточно плотно, и человеку не составляет труда пройти по земле. А где-то он зыбуч, и поглощает все, что оказалось рядом. Так почему бы тогда не плыть по пустыне, как по морю?
– Потому что это суша! - Рэтти удостоила горе-изобретателя щелбаном.
Странная она: то бьет, то любит.
Сорро насупился и, многозначительно сказав: 'Мдаааааа', - продолжил излагать свой план. Похоже на то, что он не только ел, но и думал за троих.
Коли корабль не может плыть по песку, то почему бы не запрячь верблюдов, что паслись на заднем дворе гостиницы и заставить их волочить судно.
– Я, конечно, понимаю, - Сунна чуть не хохотал от услышанного предложения, - что верблюдов в Джанубтераб используют для перевозки товаров, но я не думаю, что даже десяток ентих животных сможет дотянуть 'Огненную стрелу' до Морека. Да несчастные животные от таковской ноши скончаются, не пройдя и трети пути.
Раскатистый хохот двух мужчин за соседним столиком заставил меня обернуться. Мне было стыдно за своих друзей вне-закона, которые прилюдно позволяли себе говорить подобные глупости. Верблюды, запряженные в корабль - это какой должна быть фантазия. Я, конечно, не сомневаюсь, если Сорро сможет найти выводок горбатых лошадок, как я поняла, верблюдами звали именно их, запредельной силы, то подобная упряжка нас не только до Морека, а и до Шамсмадены дотащит. Однако вряд ли на постоялом дворе подобные водились.
Четыре женщины, что ужинали вместе с хохотавшими, прикрыли лица руками и тоже засмеялись. Какой позор для принцессы, сидеть в неподобающем ей одеянии рядом с простолюдинами в каком-то сомнительном заведении и служить посмешищем для шуток провинциальных южанок.
– Вы это, - хихикая, сказал один из соседей, - колеса бы к кораблику приделали.
– А что? - почесал в затылке Сорро. - Идея!
Он вскочил из-за стола, засунул в карманы все, что можно было съесть, а остатки завернул в карту. Рэтти, увидев такое надругательство над единственным имевшимся у нас изображением земель Инселерда, чуть не залепила ему пощечину, но парень уклонился и ухватил штурмана за руку.
– Верну я тебе карту, не волнуйся.
– Главное, в качестве лаваша не проглоти! - фыркнула Рэтти, отдернув руку.
Сорро, как я поняла, очень сильно обиделся на прекрасную рыжеволосую пиратку. Он молча вышел из-за стола и быстро отправился по узкой улочке, ведущей в гору. Впрочем, свое обещание он выполнил: доставил меня в Бат и мог быть свободен. Но я почему-то считала иначе. Разбойник не мог просто так встать, развернуться и уйти. Этот заботливый человек, который во что бы то ни стало стремился обеспечить принцессе безопасное возвращение домой, уходя бы точно попрощался и посоветовал, куда мне следует отправиться, чтобы добраться до дома. Да и сердцем я чувствовала, что не мог Сорро вот так просто бросить всех нас. Тем более, с недавнего времени нас четверых стало объединять какое-то странное дело, связанное с интригами Централи.
На улице уже стемнело. В Бате не горело ни одного фонаря, и поэтому различить очертания домов возможно было только благодаря тусклому свету из зашторенных окон и серебряным лучам ночного светила. Мы отставали от целенаправленного разбойника. За третьим поворотом так и вообще, потеряли его из виду, а когда очутились в тупике, Сунна, тяжело вздохнув, заметил, что разбойник где-то успел перепрыгнуть через забор, чем и запутал наши следы.
Я, прислонившись к холодной серой стене, горько заплакала.
– Ничего, вернется, - хихикнула Рэтти, - как погляжу, вы стали закадычными друзьями за время путешествия по Хигаши. Я даже ревную.
Я почувствовала, как щеки наливаются жаром, и закрыла лицо руками. Мельком я увидела, как штурманша и сын фаворитки переглянулись. Все, теперь еще и шуточки будут отпускать, что принцесса Нордэрда влюбилась в страшного лесного разбойника. Хотя, не скрою, Сорро мне очень нравился. По крайней мере, он мне намного симпатичнее, нежели эти двое.
Мы медленно спускались к морю, пытаясь в темноте найти если не нашего сбежавшего спутника, то хотя бы его следы. Однако Сорро как сквозь землю провалился.
Только дойдя до причала и удостоверившись, что бригантина наша в полном порядке покачивается на волнах, мы немного успокоились.
– И куда только он мог пойти, - грустно сказала я, глядя на звезды.
Но ни Сунна, ни Рэтти не могли мне дать ответа. Хотя, сын фаворитки дернул меня за рукав, и я наклонила к нему ухо.
– А давайте я сделаю так, что Сорро прибежит сюдася через минуту.
Почему бы и нет - пожала плечами я. И паренек, закрыл глаза, недолго постоял, сосредоточившись, а потом вдруг на его плечах повисла желтая рубашка разбойника. Мы с Рэтти сразу догадались, что задумал малолетний проказник, а тот мило улыбался нам.
Но обещанного проявления Сорро не произошло. И Сунна, сбросив рубашку на землю, еще раз сосредоточился на своих телепатических мыслях. Через мгновение парень держал в руках кожаные штаны нашего разбойника.
– Если он и сейчас не явится, я не знаю, что и делать, - хихикнул он.
Я живо нарисовала в воображении разбойника с тремя мечами в сапогах и… нижнем белье. Более нелепого вида представить было просто невозможно. Но… наш товарищ все равно не явился на главную площадь. О, если бы он, полуголый, тайком попытался проникнуть в гостиницу, мы бы заметили: вход мы видели как на ладони.
Пока я думала: почему Сорро не появляется, Сунна успел утащить и сапоги разбойника.
– Остались только трусы, - ржала без умолку малиновая как свекла Рэтти.
– Увы, я не могу их украсть, - грустно вздохнул Сунна. - Я могу перенести в пространстве токма ту вещь, что я видел.
И тут меня посетила гениальная идея:
– А мечи его ты тоже видел! - крикнула я от радости чуть ли не на всю площадь.
– Ну… могу попробовать.
Он сложил в кучку все наворованное и сосредоточился на оружии моего разбойника.
– Так, - обессилено вдруг произнес парень, - катана неуловима, моя рука не может коснуться ее рукояти.
Ничего, есть еще два меча.
– Фламмер горяч, и я боюсь обжечься, - вторая неудача.
Хороша защита на его оружии, что ни один вор не может взять в руки.
– А вот ятаган, - протянул Сунна, и вдруг в его руке начали проявляться контуры третьего меча разбойника.
Что-то шло не так, но я не могла понять, что именно. Когда Сунна перенес на главную площадь одежду разбойника, она очутилась тут мгновенно. Меч же появлялся очень странно: сначала мы с Рэтти увидели самый обычный ятаган, а потом он вдруг вспыхнул. Мне показалось, что в янтарных зрачках нашего спутника играли алые огоньки пламени. Сунна широко открыл рот и сжал появляющуюся в воздухе рукоять обеими руками. Пламя загоралось вдоль его лезвия. Где-то я уже такое видела…
– Даномхерев? - тихо прошептала я, беря Рэтти за руку.
Я чувствовала, как подгибаются коленки, но из последних сил старалась держаться на ногах. Мне было страшно, и очень хотелось очутиться под прикрытием спины кого-нибудь смелого. А тем временем воришка уже держал в руке сформировавшееся пылающее лезвие и, по его перепуганному лицу было видно, что он не знает, как ему быть.
– Сорро в опасности?! - сдавленно проговорила я, думая, что Сунна вырвал оружие у сражающегося разбойника.
Но ответ пришел сам собой. Не прошло и минуты, как на площадь под ритмичные крики: 'И, раз, и, два!' - медленно выехал громадный строительный кран на каменных колесах. Такие сооружения, как нашептала мне Рэтти, в Джанубтераб использовали для строительства гробниц в пустынях. Краны были настолько массивны, что для их передвижения использовали силу не меньше, чем десятка рабов.
Сначала мне показалось, что кран на площадь выкатился… практически сам. С десяток мускулистых мужчин в грязных шароварах, толкали массивное сооружение. Не сомневаюсь, что попросил приволочь громадину в центр города не кто иной, как Сорро. Только где он за пару часов своего отсутствия сумел найти столько помощников?
Странник, одетый в длинный зеленый халат в красную полоску, вышел из-за крана и с нескрываемым любопытством уставился на невысокого хрупкого паренька, что держал его меч… его легендарный меч. А уставшие помощники, тяжело дыша, утирали пот на лицах.
– Что это… значит? - еле выдавил из себя разбойник.
Он выдохся не меньше наемников и еле держался на ногах. Правда, от вида Сунна с ятаганом вымотанный странник, казалось, набрался сил.
На нас смотрели сотни любопытных зевак из гостиницы и прилегающих домов. С десяток мальчишек прибежали вслед за краном, который разбойник умудрился протащить через весь город. Неудивительно, что и горожане последовали за мужиками, которые волокли кран, в ужасе подумав, что кто-то умер, и ему срочно требовалось построить гробницу. Однако все у причала были в целости и сохранности, если не обращать внимания на обезумевшего шамсмаденского воришку, который не мог выпустить из рук огненный меч. Некоторые горожане в ужасе захлопывали ставни, боясь, что огонь с оружия, что держал в руке Сунна, перебросится на их жилица. В толпе я слышала обрывки фраз про Даномхерев, каких-то Хранителей, наглых воров и просто шарлатанов, которые в тяжелые для южных земель времена посмели устроить ночное представление с бутафорским легендарным оружием. Одним словом, нас окружила самая обычная толпа зевак - одних интересовал кран, других - воришка, а третьи явились в порт только потому, что там собралось немало народу.
– Но… - Сорро подошел к маленькому южанину как можно ближе. - Только я могу использовать силу этого меча…
– Это мое оружие, - шепнул воришка, окинув разбойника полным ненависти взглядом.
Я прекрасно видела, что мальчишка не собирался атаковать странника. Казалось, Сунна участвует в ментальном поединке с мечом, оказашимся у него в руках, пытается подчинить себе оружие.
Любопытство публики было накалено до предела. Предвкушая зрелище, они с открытыми ртами они следили за тем, как высокий мужчина в красной повязке на голове извлекает из ножен оружие восточных воинов, но только кроме рукояти и гарды там ничего нет. Словно носил с собой человек, приволокший на палубу кран, бутафорские клинки. Только мне было известно, что это Хикари, дегендарное лезвие света и ветра. Зеваки ахнули, когда вместо стального лезвия образовалась ослепительная полоска.
На площади стало светло, как днем. Красные отблески огня Даномхерев и синие блики Хикари отражались от стен домов. И только черное ночное море тихо плескалось за нашими спинами.
Битвы, которой так жаждали обыватели, не произошло. Разбойник прекрасно понимал, что южанин одержим мечом, и стоит выбить оружие из его рук, мальчишка придет в себя. Закрыв глаза и сосредоточившись, Сорро очертил перед собой круг мечом, а парнишка в ужасе отступил. Несмотря на то, что он оказался под властью легендарного меча, сознание его боялось смерти.
– Ничего, малыш, - спокойно сказал тот, - не убивать я пришел.
О, мне бы спокойствие этого человека, который, узнанный половиной города Бат, наделавший тут много шума, может без нервов подойти к одержимому артефактом мальчугану.
Еще один взмах легендарной катаной, и смерчем закрутились маленькие голубые огоньки, слетевшие с лезвия. Воздух набирал обороты, а когда Сорро направил меч в сторону несчастного воришки, маленькая стихия сорвалась с места и окутала своей магией пытающее лезвие Даномхерев. Через секунду обычный ятаган лежал на мостовой, а мальчишка, скрестив руки на груди, в ужасе смотрел на разбойника, убравшего катану в ножны. В холодном свете Хикари мне показалось, что на глаза маленького проказника навернулись слезы.
– Что… что это было? - заикаясь, выдавил Сунна.
– Не знаю, - буркнул Сорро, забирая ятаган.
Толпа зевак плотным кольцом окружила нас, наемников и притащенный разбойником кран.
– Ну и что вы натворили с моими вещами? - фыркнул разбойник. - Сумку вы мне немного облегчили, только зачем?
Он показал на кучу одежды и сапоги.
Значит… мы не раздевали Сорро, а брали предметы из его вещевого мешка, поняла я. Теперь ясно, почему он не примчался после первой же пропажи. Да и ятаган значительно облегчил ему ношу. И только по счастливому стечению обстоятельств сын фаворитки не сделал ничего страшного, взяв в руки легендарный клинок.
Рэтти ради интереса подошла к Сорро и попыталась притронуться к рукояти ятагана. Как она сказала мне - ради эксперимента.
– Фу, - отдернула она руку, - иссушающие пески заберут мою жизнь, если я возьму его в руки.
– Значится, - шепнул Сунна, не обращая внимания на зрителей, - ты не можешь прикоснуться к нему?
Рэтти кивнула.
Зато я припомнила, как совершенно спокойно перекладывала, хоть и тяжелые, но совершенно безвредные для меня оружия.
– Тут что-то не так, - подозрительно посмотрел на спутников Сорро. - Думаю, отгадку мы сможем найти только в Шамсмадене.
Он посмотрел на кран, который, я не сомневаюсь, выдержал бы наше судно. Вот только смогло бы это строительное сооружение передвигаться само, без помощи ветра - хорош вопрос.
– Сорро Красная Бандана, - перешептывались вокруг, - хорошая нажива…
В этом городе нам больше нечего делать: из-за любго угла мог выскочить охотник за головами и похитить разбойника. А это, ой, как некстати, когда мне открываются новые таинственные тайны легендарных артефактов, моих спутниках и будущем всего Инселерда. Вряд ли простому горожанину удастся схватить странника, умело орудующего легендарными мечами, но есть и хитрости, на которые способна пойти любая женщина: отравить, усыпить или притупить бдительность. На самом деле Сорро очень слаб, и мне, чтобы спокойно добраться до дома и предотворатить заговор против моего отца, следовало защитить в первую очередь синеволосого странника.
Несмотря на все толки, Сорро совершенно не было дела до толпы.
Подмигнув нам, он приказал наемникам довезти кран до причала и снять стрелу. После он вытащил из ножен легендарный Хикари и направил потоки ветра так, что в море образовалась воронка, а 'Огненная стрела' поднялась в воздух. Одно не рассчитал странник: силы его меча не хватило, чтобы поднять и переместить целое судно. Мелкие камни, коими он преградил путь реке под Фонку были не так тяжелы и велики. Поэтому судно лишь покачивалось на расшалившихся волнах, а толпа зевак, только что желавшая схватить разбойника и сдать его властям Централи, с открытыми от удивления ртами ждала продолжения захватывающего действа. Так хотел разбойник, чтобы бригантина приземлилась на плоскую платформу крана. Но у него ничегошеньки не получалась. Силы в мускулах оставалось все меньше, и Хикари светился все тускнее. С каждой попыткой судно поднималось все ниже над водой, надежды почти не оставалось.
А покорные рабочие молча стояли и наблюдали за странными действиями их нанимателя, хотя, по их лицам было видно, что они хотели помочь ему.
– Где он вас нашел? - спросила я мускулистого мужчину, что стоял ближе всех ко мне.
– Господин Сорро предложил каждому мешок золотых, - подняв испуганный взгляд черных глаз, сказал наемник, - если мы поможем ему.
– Хорошо, - холодно сказала я. - Ты имеешь честь говорить с принцессой Нордэрда, а Сорро - мой подручный…
– Чтоо? - возмутился разбойник, спрятав Хикари в ножны. - Я к тебе не нанимался, Лика.
В этот момент 'Огненная стрела' плюхнулась на воду, обдав край причала очередной волной.
– Но, - я посмотрела на звезды, пытаясь придумать разумное оправдание, - ты мне не муж, не брат и не отец. Твое происхождение не позволяет быть моим другом. Поэтому ты у меня в услужении, и помогаешь мне безопасно добраться до дома. В последнем, правда, я все больше сомневаюсь.
Сорро потупился, смущаясь - его гордость попрана - некогда неуловимый, непокорный разбойник оказался всего-навсего слугой, причем, добровольно. Рэтти, я заметила, нахмурилась, потому что понимала, какого статуса удостоится она. И только Сунна невозмутимо стоял чуть поодаль, держа в руках украденные рубашку и штаны разбойника, и внимательно слушал все, что я говорила.
– На самом деле, - я не спускала глаз с наемника, - я хотела лишь сказать, что слуги Сорро в свою очередь являются моими. И это значит, что и подчиняться вы будете мне. Готовы ли вы слушаться принцессу, уважаемые наемники?
Я окинула взглядом всех. И они хором заверили, что я являюсь их полноправной хозяйкой.
– Тогда, чтобы не тратить силы господина Сорро, - продолжила я, - давайте развернем кран, зацепим судно крюком и поднимем его на платформу. Но есть одна маленькая проблема.
Я густо покраснела и потупилась. Мне казалось, что сотни любопытных глаз уставились на меня в ожидании умного приказания. Но я не так хорошо разбиралась в механике, чтобы сказать, как правильно зацепить судно и вытащить его на сушу.
– У меня есть предложение, - встряла Рэтти. - Давайте обвяжем корабль канатами, которые и будут тянуть наши наемники. А чтобы не повредить киль и обшивку корабля, Сорро будет создавать воздушную подушку с помощью Хикари. Должно сработать!
Меня одолевало уважение к штурману. Поймав одну корявую мысль, она смогла ее оформить наиболее реалистично. Не приходилось теперь ухищряться и цеплять крюк крана за палубу или грот, что мне представлялось очень слабо.
А толпа тем временем не расходилась по домам и ждала зрелищ. Коли хотят, они их и получат. Сунна с разбойником, сбросив халаты и обувь, прыгнули в воду, а мы с Рэтти забрались на палубу и ловили веревки с привязанными на концах камнями и перекидывали их на противоположную сторону. Наемники же крепко привязывали грузы к новым канатам и забрасывали их в море, где, подныривая под днище, работали Сунна и Сорро. После того, как с два десятка веревок опоясывали судно, мы все их связали, и волшебница надежно укрепила их на бушприте, заковав в массивный ледяной шар. Ночью в южных землях достаточно прохладно, поэтому те несколько минут, что наемники будут тянуть ремни, результат заклинания не растает.
Когда все мы вернулись на причал, я приказала рабам взять по ремню и приготовиться тянуть их. А Сорро тем временем нацепил на мокрое тело халат, подошел к краю палубы и достал из ножен Хикари. За то время, что мы обсуждали последовательность действий и обматывали 'Стрелу' веревками, разбойник успел отдохнуть, и поэтому легендарное лезвие у него в руках вспыхнуло с новой силой и ему неплохо удалось поднять судно из воды.
– Сторонись! - крикнула я разбойнику, когда бригантина чуть ли не задевала его голову, и он отступил в сторону, стараясь сохранить направление ветра, создаваемого мечом.
Все получилось за считанные секунды: корабль стоял посередине платформы крана. Топла аплодировала нам. Зеваки и думать забыли, что перед ними Сорро Красная Бандана и его сообщники. Мы представлялись им лицедеями, устроившими незабываемое представление.
Когда народ уже начал расходиться, разбойник залез на палубу и заметил, что судно не мешает привязать веревками к платформе, после чего сбросил наемникам несколько веревок, предварительно перекинув их вокруг бушприта.
И только после того, как Рэтти припечатала льдом и эти веревки, странник сбросил нам веревочную лестницу, а потом с помощью Ню поднял паруса и тоном капитана приказал:
– Рэтти, курс на Морек!
– Постойте! - крикнула я, указывая на толпившихся рядом с краном наемников. - А как же они?
– Вы свободны! - махнул рукой Сорро, забыв обо всех обязательствах перед наемниками.
– Нет, так дело не пойдет, - возмутилась я, - мы берем всех с собой. Вчетвером на судне нелегко, матросы лишними не будут. Да ты с ними еще не расплатился!
Не слушая ворчания разбойника, который вовсе не собирался брать с собой лишних людей, я сбросила вниз только что убранную лестницу и приказала всем нашим новым слугам подниматься на борт. А ведь они уже начинали роптать и обсуждали, где бы взять острые кинжалы да наброситься на обманувшего работодателя.
Публика окончательно разошлась по домам только после того, как пришедшая в себя после удивления штурман направила подозрительную конструкцию в сторону самой широкой улицы Бата.
Так мы остались без ночлега. Но зато мы прибудем в столицу на несколько часов раньше и, возможно, это и станет спасением для правителя южных земель.
Я бы никогда не поверила, что кран может сам передвигаться, если бы не ехала на этой хлипкой конструкции.
Сорро отвел нас с сыном фаворитки в капитанскую каюту и принялся расспрашивать о произошедшем с мечом, а десяток наемников мы поселили в кубрике, благо, гамаков там после команды Роджера осталось предостаточно. Зато теперь было, кому стоять на руле, сворачивать мачты и мыть полы. Именами этих людей я не интересовалась и ни разу больше не обращалась к ним с просьбами. Наемники пока и не думали предавать нас, потому что обещанная разбойником плата - мешок золота - понятие растяжимое.
Мы сидели за столом и обсуждали произошеднее в порту. Ни я, ни воришка, не могли ничего сказать наверняка. Ну, утащили меч, а он вдруг вот так…
– Слышал я, - подозрительно глядя на южанина, сказал странник, - будто мечи эти подчиняются только Хранителям.
– Значит, ты втройне хранитель! - подмигнула я разбойнику.
– Нет, скорее, ни единожды, - тяжело вздохнул парень.
Он опять погрузился в раздумья о прошлом. Но он ничего не смог припомнить. Он все время твердил, что мечи были при нем с самого момента, когда Ню спасла его на Нагаи, и что все три слушались его. Однако лишь Хикари был способен бесприкословно выполнять волю хозяина. Не обязательно было звать этот меч по имени. Договориться с фламмером и ятаганом требовало от парня значительных сил.
– А ты ничегошеньки не чувствуешь? Ни жара, ни холода? - поинтересовался Сунна и тут же припомнил свои попытки забрать катану и фламмер.
– Нет, - пожал плечами разбойник, - просто они не всегда делают то, что я хочу.
– А Рэтти? - тихо спросила я. - Она тоже чувствует мечи. А я - нет.
– Лика, значит, ты - самый обычный человек, а не Хранитель.
– Всего-навсего хозяйка шкуры Золотого Дракона, - ехидно напомнила я. - И всего-то принцесса северных земель.
– Это не обсуждается, - пояснил разбойник. - Ты для мечей - самый обычный человек. А Сунна и Рэтти - нет. Возможно даже…
…они наследники истинных хозяев артефактов. Вот что сказал Сорро. О себе-то он не помнил, а легенды Инселерда он знал прекрасно.
– Как вы поняли, господа Хранители, - обратился к нам Сунна, - нам срочно надо в Шамсмадену.
– Значит, наутро отплываем, - тут же заметила я, но сразу же я поймала на себе недовольный взгляд Рэтти, а через минуту мне пришлось выслушивать длинную географическую справку о том, что путь по морю займет в два раза больше времени, нежели по суше.
– Значит, оставим корабль тутася, а потом вернемся, - сообщил Сунна.
– Извините, - скрестив руки на груди, обиженно скривилась я, - вы, молодой человек, торопитесь, значит, спасать вашего короля, а судьба моего отца интересует одну меня?
– Ага, - вытаращив глаза, помотал головой наш новый спутник.
– Ошибаешься, Сунна, - я грустно посмотрела на повара, что готовил ужин для посетителей. - Мой отец в не меньшей опасности. Да, мы потратим неделю на то, чтобы разобраться с заговорщиками у тебя на родине. Но после нам надо будет спешить дальше, а не возвращаться назад.
Рэтти, подперев щеку кулаком, смотрела на нас полным серьезности взглядом. Она бурчала под нос нечто невразумительное, а иногда оформляла свои мысли в весьма ясные предложения. Основной идеей, как я поняла, было то, что 'Огненной стреле' нужно очутиться в Шамсмадене именно в тот день, когда нам нужно будет отплывать.
Мы раскрыли карту, и штурман маленьким женским пальчиком провела по предполагаемому пути нашего путешествия: из столицы южных земель, через острова западного моря на север, а далее пешим ходом через горы в Нордэрд. Как все просто, когда все земли родной страны нарисованы на листе бумаги, помещающемся на стол. Две-три секунды, и ты дома. И как жаль, что на самом деле мы находимся только в самом начале пути.
– Чего тут думать? - чавкая, Сорро окинул взглядом разложенную рядом с ним карту. - Делать надо!
Он напрямую прочертил пальцем путь от Бата до города Морек, что был в двух днях ходьбы от морского побережья.
– Нам надо попасть сюда, - озвучил мысль разбойник, а потом по речке спустимся в эту вашу Шамсмадену.
– Можно маленький вопрос? - ухмыльнулась Рэтти, устремив в сторону разбойника полный любви и преданности взгляд.
Сорро, набив рот до отказа, кивнул, и принялся за национальные лакомства восточных земель.
– Каким образом корабль мы протащим по суше?
Когда разбойник закончил расправляться с очередной тарелкой мяса, он весьма подробно рассказал о своих идеях. Не ожидали мы от него подобного. Нас мучил единственный вопрос, который, кстати, я, сощурившись, и задала ему:
– И как ты это представляешь?
Чем пустыня не море? Эта мысль и подтолкнула Сорро к его открытию. Да ничем она, практически, не отличается. Только вместо воды - песок. Где-то он лежит достаточно плотно, и человеку не составляет труда пройти по земле. А где-то он зыбуч, и поглощает все, что оказалось рядом. Так почему бы тогда не плыть по пустыне, как по морю?
– Потому что это суша! - Рэтти удостоила горе-изобретателя щелбаном.
Странная она: то бьет, то любит.
Сорро насупился и, многозначительно сказав: 'Мдаааааа', - продолжил излагать свой план. Похоже на то, что он не только ел, но и думал за троих.
Коли корабль не может плыть по песку, то почему бы не запрячь верблюдов, что паслись на заднем дворе гостиницы и заставить их волочить судно.
– Я, конечно, понимаю, - Сунна чуть не хохотал от услышанного предложения, - что верблюдов в Джанубтераб используют для перевозки товаров, но я не думаю, что даже десяток ентих животных сможет дотянуть 'Огненную стрелу' до Морека. Да несчастные животные от таковской ноши скончаются, не пройдя и трети пути.
Раскатистый хохот двух мужчин за соседним столиком заставил меня обернуться. Мне было стыдно за своих друзей вне-закона, которые прилюдно позволяли себе говорить подобные глупости. Верблюды, запряженные в корабль - это какой должна быть фантазия. Я, конечно, не сомневаюсь, если Сорро сможет найти выводок горбатых лошадок, как я поняла, верблюдами звали именно их, запредельной силы, то подобная упряжка нас не только до Морека, а и до Шамсмадены дотащит. Однако вряд ли на постоялом дворе подобные водились.
Четыре женщины, что ужинали вместе с хохотавшими, прикрыли лица руками и тоже засмеялись. Какой позор для принцессы, сидеть в неподобающем ей одеянии рядом с простолюдинами в каком-то сомнительном заведении и служить посмешищем для шуток провинциальных южанок.
– Вы это, - хихикая, сказал один из соседей, - колеса бы к кораблику приделали.
– А что? - почесал в затылке Сорро. - Идея!
Он вскочил из-за стола, засунул в карманы все, что можно было съесть, а остатки завернул в карту. Рэтти, увидев такое надругательство над единственным имевшимся у нас изображением земель Инселерда, чуть не залепила ему пощечину, но парень уклонился и ухватил штурмана за руку.
– Верну я тебе карту, не волнуйся.
– Главное, в качестве лаваша не проглоти! - фыркнула Рэтти, отдернув руку.
Сорро, как я поняла, очень сильно обиделся на прекрасную рыжеволосую пиратку. Он молча вышел из-за стола и быстро отправился по узкой улочке, ведущей в гору. Впрочем, свое обещание он выполнил: доставил меня в Бат и мог быть свободен. Но я почему-то считала иначе. Разбойник не мог просто так встать, развернуться и уйти. Этот заботливый человек, который во что бы то ни стало стремился обеспечить принцессе безопасное возвращение домой, уходя бы точно попрощался и посоветовал, куда мне следует отправиться, чтобы добраться до дома. Да и сердцем я чувствовала, что не мог Сорро вот так просто бросить всех нас. Тем более, с недавнего времени нас четверых стало объединять какое-то странное дело, связанное с интригами Централи.
На улице уже стемнело. В Бате не горело ни одного фонаря, и поэтому различить очертания домов возможно было только благодаря тусклому свету из зашторенных окон и серебряным лучам ночного светила. Мы отставали от целенаправленного разбойника. За третьим поворотом так и вообще, потеряли его из виду, а когда очутились в тупике, Сунна, тяжело вздохнув, заметил, что разбойник где-то успел перепрыгнуть через забор, чем и запутал наши следы.
Я, прислонившись к холодной серой стене, горько заплакала.
– Ничего, вернется, - хихикнула Рэтти, - как погляжу, вы стали закадычными друзьями за время путешествия по Хигаши. Я даже ревную.
Я почувствовала, как щеки наливаются жаром, и закрыла лицо руками. Мельком я увидела, как штурманша и сын фаворитки переглянулись. Все, теперь еще и шуточки будут отпускать, что принцесса Нордэрда влюбилась в страшного лесного разбойника. Хотя, не скрою, Сорро мне очень нравился. По крайней мере, он мне намного симпатичнее, нежели эти двое.
Мы медленно спускались к морю, пытаясь в темноте найти если не нашего сбежавшего спутника, то хотя бы его следы. Однако Сорро как сквозь землю провалился.
Только дойдя до причала и удостоверившись, что бригантина наша в полном порядке покачивается на волнах, мы немного успокоились.
– И куда только он мог пойти, - грустно сказала я, глядя на звезды.
Но ни Сунна, ни Рэтти не могли мне дать ответа. Хотя, сын фаворитки дернул меня за рукав, и я наклонила к нему ухо.
– А давайте я сделаю так, что Сорро прибежит сюдася через минуту.
Почему бы и нет - пожала плечами я. И паренек, закрыл глаза, недолго постоял, сосредоточившись, а потом вдруг на его плечах повисла желтая рубашка разбойника. Мы с Рэтти сразу догадались, что задумал малолетний проказник, а тот мило улыбался нам.
Но обещанного проявления Сорро не произошло. И Сунна, сбросив рубашку на землю, еще раз сосредоточился на своих телепатических мыслях. Через мгновение парень держал в руках кожаные штаны нашего разбойника.
– Если он и сейчас не явится, я не знаю, что и делать, - хихикнул он.
Я живо нарисовала в воображении разбойника с тремя мечами в сапогах и… нижнем белье. Более нелепого вида представить было просто невозможно. Но… наш товарищ все равно не явился на главную площадь. О, если бы он, полуголый, тайком попытался проникнуть в гостиницу, мы бы заметили: вход мы видели как на ладони.
Пока я думала: почему Сорро не появляется, Сунна успел утащить и сапоги разбойника.
– Остались только трусы, - ржала без умолку малиновая как свекла Рэтти.
– Увы, я не могу их украсть, - грустно вздохнул Сунна. - Я могу перенести в пространстве токма ту вещь, что я видел.
И тут меня посетила гениальная идея:
– А мечи его ты тоже видел! - крикнула я от радости чуть ли не на всю площадь.
– Ну… могу попробовать.
Он сложил в кучку все наворованное и сосредоточился на оружии моего разбойника.
– Так, - обессилено вдруг произнес парень, - катана неуловима, моя рука не может коснуться ее рукояти.
Ничего, есть еще два меча.
– Фламмер горяч, и я боюсь обжечься, - вторая неудача.
Хороша защита на его оружии, что ни один вор не может взять в руки.
– А вот ятаган, - протянул Сунна, и вдруг в его руке начали проявляться контуры третьего меча разбойника.
Что-то шло не так, но я не могла понять, что именно. Когда Сунна перенес на главную площадь одежду разбойника, она очутилась тут мгновенно. Меч же появлялся очень странно: сначала мы с Рэтти увидели самый обычный ятаган, а потом он вдруг вспыхнул. Мне показалось, что в янтарных зрачках нашего спутника играли алые огоньки пламени. Сунна широко открыл рот и сжал появляющуюся в воздухе рукоять обеими руками. Пламя загоралось вдоль его лезвия. Где-то я уже такое видела…
– Даномхерев? - тихо прошептала я, беря Рэтти за руку.
Я чувствовала, как подгибаются коленки, но из последних сил старалась держаться на ногах. Мне было страшно, и очень хотелось очутиться под прикрытием спины кого-нибудь смелого. А тем временем воришка уже держал в руке сформировавшееся пылающее лезвие и, по его перепуганному лицу было видно, что он не знает, как ему быть.
– Сорро в опасности?! - сдавленно проговорила я, думая, что Сунна вырвал оружие у сражающегося разбойника.
Но ответ пришел сам собой. Не прошло и минуты, как на площадь под ритмичные крики: 'И, раз, и, два!' - медленно выехал громадный строительный кран на каменных колесах. Такие сооружения, как нашептала мне Рэтти, в Джанубтераб использовали для строительства гробниц в пустынях. Краны были настолько массивны, что для их передвижения использовали силу не меньше, чем десятка рабов.
Сначала мне показалось, что кран на площадь выкатился… практически сам. С десяток мускулистых мужчин в грязных шароварах, толкали массивное сооружение. Не сомневаюсь, что попросил приволочь громадину в центр города не кто иной, как Сорро. Только где он за пару часов своего отсутствия сумел найти столько помощников?
Странник, одетый в длинный зеленый халат в красную полоску, вышел из-за крана и с нескрываемым любопытством уставился на невысокого хрупкого паренька, что держал его меч… его легендарный меч. А уставшие помощники, тяжело дыша, утирали пот на лицах.
– Что это… значит? - еле выдавил из себя разбойник.
Он выдохся не меньше наемников и еле держался на ногах. Правда, от вида Сунна с ятаганом вымотанный странник, казалось, набрался сил.
На нас смотрели сотни любопытных зевак из гостиницы и прилегающих домов. С десяток мальчишек прибежали вслед за краном, который разбойник умудрился протащить через весь город. Неудивительно, что и горожане последовали за мужиками, которые волокли кран, в ужасе подумав, что кто-то умер, и ему срочно требовалось построить гробницу. Однако все у причала были в целости и сохранности, если не обращать внимания на обезумевшего шамсмаденского воришку, который не мог выпустить из рук огненный меч. Некоторые горожане в ужасе захлопывали ставни, боясь, что огонь с оружия, что держал в руке Сунна, перебросится на их жилица. В толпе я слышала обрывки фраз про Даномхерев, каких-то Хранителей, наглых воров и просто шарлатанов, которые в тяжелые для южных земель времена посмели устроить ночное представление с бутафорским легендарным оружием. Одним словом, нас окружила самая обычная толпа зевак - одних интересовал кран, других - воришка, а третьи явились в порт только потому, что там собралось немало народу.
– Но… - Сорро подошел к маленькому южанину как можно ближе. - Только я могу использовать силу этого меча…
– Это мое оружие, - шепнул воришка, окинув разбойника полным ненависти взглядом.
Я прекрасно видела, что мальчишка не собирался атаковать странника. Казалось, Сунна участвует в ментальном поединке с мечом, оказашимся у него в руках, пытается подчинить себе оружие.
Любопытство публики было накалено до предела. Предвкушая зрелище, они с открытыми ртами они следили за тем, как высокий мужчина в красной повязке на голове извлекает из ножен оружие восточных воинов, но только кроме рукояти и гарды там ничего нет. Словно носил с собой человек, приволокший на палубу кран, бутафорские клинки. Только мне было известно, что это Хикари, дегендарное лезвие света и ветра. Зеваки ахнули, когда вместо стального лезвия образовалась ослепительная полоска.
На площади стало светло, как днем. Красные отблески огня Даномхерев и синие блики Хикари отражались от стен домов. И только черное ночное море тихо плескалось за нашими спинами.
Битвы, которой так жаждали обыватели, не произошло. Разбойник прекрасно понимал, что южанин одержим мечом, и стоит выбить оружие из его рук, мальчишка придет в себя. Закрыв глаза и сосредоточившись, Сорро очертил перед собой круг мечом, а парнишка в ужасе отступил. Несмотря на то, что он оказался под властью легендарного меча, сознание его боялось смерти.
– Ничего, малыш, - спокойно сказал тот, - не убивать я пришел.
О, мне бы спокойствие этого человека, который, узнанный половиной города Бат, наделавший тут много шума, может без нервов подойти к одержимому артефактом мальчугану.
Еще один взмах легендарной катаной, и смерчем закрутились маленькие голубые огоньки, слетевшие с лезвия. Воздух набирал обороты, а когда Сорро направил меч в сторону несчастного воришки, маленькая стихия сорвалась с места и окутала своей магией пытающее лезвие Даномхерев. Через секунду обычный ятаган лежал на мостовой, а мальчишка, скрестив руки на груди, в ужасе смотрел на разбойника, убравшего катану в ножны. В холодном свете Хикари мне показалось, что на глаза маленького проказника навернулись слезы.
– Что… что это было? - заикаясь, выдавил Сунна.
– Не знаю, - буркнул Сорро, забирая ятаган.
Толпа зевак плотным кольцом окружила нас, наемников и притащенный разбойником кран.
– Ну и что вы натворили с моими вещами? - фыркнул разбойник. - Сумку вы мне немного облегчили, только зачем?
Он показал на кучу одежды и сапоги.
Значит… мы не раздевали Сорро, а брали предметы из его вещевого мешка, поняла я. Теперь ясно, почему он не примчался после первой же пропажи. Да и ятаган значительно облегчил ему ношу. И только по счастливому стечению обстоятельств сын фаворитки не сделал ничего страшного, взяв в руки легендарный клинок.
Рэтти ради интереса подошла к Сорро и попыталась притронуться к рукояти ятагана. Как она сказала мне - ради эксперимента.
– Фу, - отдернула она руку, - иссушающие пески заберут мою жизнь, если я возьму его в руки.
– Значится, - шепнул Сунна, не обращая внимания на зрителей, - ты не можешь прикоснуться к нему?
Рэтти кивнула.
Зато я припомнила, как совершенно спокойно перекладывала, хоть и тяжелые, но совершенно безвредные для меня оружия.
– Тут что-то не так, - подозрительно посмотрел на спутников Сорро. - Думаю, отгадку мы сможем найти только в Шамсмадене.
Он посмотрел на кран, который, я не сомневаюсь, выдержал бы наше судно. Вот только смогло бы это строительное сооружение передвигаться само, без помощи ветра - хорош вопрос.
– Сорро Красная Бандана, - перешептывались вокруг, - хорошая нажива…
В этом городе нам больше нечего делать: из-за любго угла мог выскочить охотник за головами и похитить разбойника. А это, ой, как некстати, когда мне открываются новые таинственные тайны легендарных артефактов, моих спутниках и будущем всего Инселерда. Вряд ли простому горожанину удастся схватить странника, умело орудующего легендарными мечами, но есть и хитрости, на которые способна пойти любая женщина: отравить, усыпить или притупить бдительность. На самом деле Сорро очень слаб, и мне, чтобы спокойно добраться до дома и предотворатить заговор против моего отца, следовало защитить в первую очередь синеволосого странника.
Несмотря на все толки, Сорро совершенно не было дела до толпы.
Подмигнув нам, он приказал наемникам довезти кран до причала и снять стрелу. После он вытащил из ножен легендарный Хикари и направил потоки ветра так, что в море образовалась воронка, а 'Огненная стрела' поднялась в воздух. Одно не рассчитал странник: силы его меча не хватило, чтобы поднять и переместить целое судно. Мелкие камни, коими он преградил путь реке под Фонку были не так тяжелы и велики. Поэтому судно лишь покачивалось на расшалившихся волнах, а толпа зевак, только что желавшая схватить разбойника и сдать его властям Централи, с открытыми от удивления ртами ждала продолжения захватывающего действа. Так хотел разбойник, чтобы бригантина приземлилась на плоскую платформу крана. Но у него ничегошеньки не получалась. Силы в мускулах оставалось все меньше, и Хикари светился все тускнее. С каждой попыткой судно поднималось все ниже над водой, надежды почти не оставалось.
А покорные рабочие молча стояли и наблюдали за странными действиями их нанимателя, хотя, по их лицам было видно, что они хотели помочь ему.
– Где он вас нашел? - спросила я мускулистого мужчину, что стоял ближе всех ко мне.
– Господин Сорро предложил каждому мешок золотых, - подняв испуганный взгляд черных глаз, сказал наемник, - если мы поможем ему.
– Хорошо, - холодно сказала я. - Ты имеешь честь говорить с принцессой Нордэрда, а Сорро - мой подручный…
– Чтоо? - возмутился разбойник, спрятав Хикари в ножны. - Я к тебе не нанимался, Лика.
В этот момент 'Огненная стрела' плюхнулась на воду, обдав край причала очередной волной.
– Но, - я посмотрела на звезды, пытаясь придумать разумное оправдание, - ты мне не муж, не брат и не отец. Твое происхождение не позволяет быть моим другом. Поэтому ты у меня в услужении, и помогаешь мне безопасно добраться до дома. В последнем, правда, я все больше сомневаюсь.
Сорро потупился, смущаясь - его гордость попрана - некогда неуловимый, непокорный разбойник оказался всего-навсего слугой, причем, добровольно. Рэтти, я заметила, нахмурилась, потому что понимала, какого статуса удостоится она. И только Сунна невозмутимо стоял чуть поодаль, держа в руках украденные рубашку и штаны разбойника, и внимательно слушал все, что я говорила.
– На самом деле, - я не спускала глаз с наемника, - я хотела лишь сказать, что слуги Сорро в свою очередь являются моими. И это значит, что и подчиняться вы будете мне. Готовы ли вы слушаться принцессу, уважаемые наемники?
Я окинула взглядом всех. И они хором заверили, что я являюсь их полноправной хозяйкой.
– Тогда, чтобы не тратить силы господина Сорро, - продолжила я, - давайте развернем кран, зацепим судно крюком и поднимем его на платформу. Но есть одна маленькая проблема.
Я густо покраснела и потупилась. Мне казалось, что сотни любопытных глаз уставились на меня в ожидании умного приказания. Но я не так хорошо разбиралась в механике, чтобы сказать, как правильно зацепить судно и вытащить его на сушу.
– У меня есть предложение, - встряла Рэтти. - Давайте обвяжем корабль канатами, которые и будут тянуть наши наемники. А чтобы не повредить киль и обшивку корабля, Сорро будет создавать воздушную подушку с помощью Хикари. Должно сработать!
Меня одолевало уважение к штурману. Поймав одну корявую мысль, она смогла ее оформить наиболее реалистично. Не приходилось теперь ухищряться и цеплять крюк крана за палубу или грот, что мне представлялось очень слабо.
А толпа тем временем не расходилась по домам и ждала зрелищ. Коли хотят, они их и получат. Сунна с разбойником, сбросив халаты и обувь, прыгнули в воду, а мы с Рэтти забрались на палубу и ловили веревки с привязанными на концах камнями и перекидывали их на противоположную сторону. Наемники же крепко привязывали грузы к новым канатам и забрасывали их в море, где, подныривая под днище, работали Сунна и Сорро. После того, как с два десятка веревок опоясывали судно, мы все их связали, и волшебница надежно укрепила их на бушприте, заковав в массивный ледяной шар. Ночью в южных землях достаточно прохладно, поэтому те несколько минут, что наемники будут тянуть ремни, результат заклинания не растает.
Когда все мы вернулись на причал, я приказала рабам взять по ремню и приготовиться тянуть их. А Сорро тем временем нацепил на мокрое тело халат, подошел к краю палубы и достал из ножен Хикари. За то время, что мы обсуждали последовательность действий и обматывали 'Стрелу' веревками, разбойник успел отдохнуть, и поэтому легендарное лезвие у него в руках вспыхнуло с новой силой и ему неплохо удалось поднять судно из воды.
– Сторонись! - крикнула я разбойнику, когда бригантина чуть ли не задевала его голову, и он отступил в сторону, стараясь сохранить направление ветра, создаваемого мечом.
Все получилось за считанные секунды: корабль стоял посередине платформы крана. Топла аплодировала нам. Зеваки и думать забыли, что перед ними Сорро Красная Бандана и его сообщники. Мы представлялись им лицедеями, устроившими незабываемое представление.
Когда народ уже начал расходиться, разбойник залез на палубу и заметил, что судно не мешает привязать веревками к платформе, после чего сбросил наемникам несколько веревок, предварительно перекинув их вокруг бушприта.
И только после того, как Рэтти припечатала льдом и эти веревки, странник сбросил нам веревочную лестницу, а потом с помощью Ню поднял паруса и тоном капитана приказал:
– Рэтти, курс на Морек!
– Постойте! - крикнула я, указывая на толпившихся рядом с краном наемников. - А как же они?
– Вы свободны! - махнул рукой Сорро, забыв обо всех обязательствах перед наемниками.
– Нет, так дело не пойдет, - возмутилась я, - мы берем всех с собой. Вчетвером на судне нелегко, матросы лишними не будут. Да ты с ними еще не расплатился!
Не слушая ворчания разбойника, который вовсе не собирался брать с собой лишних людей, я сбросила вниз только что убранную лестницу и приказала всем нашим новым слугам подниматься на борт. А ведь они уже начинали роптать и обсуждали, где бы взять острые кинжалы да наброситься на обманувшего работодателя.
Публика окончательно разошлась по домам только после того, как пришедшая в себя после удивления штурман направила подозрительную конструкцию в сторону самой широкой улицы Бата.
Так мы остались без ночлега. Но зато мы прибудем в столицу на несколько часов раньше и, возможно, это и станет спасением для правителя южных земель.
Я бы никогда не поверила, что кран может сам передвигаться, если бы не ехала на этой хлипкой конструкции.
Сорро отвел нас с сыном фаворитки в капитанскую каюту и принялся расспрашивать о произошедшем с мечом, а десяток наемников мы поселили в кубрике, благо, гамаков там после команды Роджера осталось предостаточно. Зато теперь было, кому стоять на руле, сворачивать мачты и мыть полы. Именами этих людей я не интересовалась и ни разу больше не обращалась к ним с просьбами. Наемники пока и не думали предавать нас, потому что обещанная разбойником плата - мешок золота - понятие растяжимое.
Мы сидели за столом и обсуждали произошеднее в порту. Ни я, ни воришка, не могли ничего сказать наверняка. Ну, утащили меч, а он вдруг вот так…
– Слышал я, - подозрительно глядя на южанина, сказал странник, - будто мечи эти подчиняются только Хранителям.
– Значит, ты втройне хранитель! - подмигнула я разбойнику.
– Нет, скорее, ни единожды, - тяжело вздохнул парень.
Он опять погрузился в раздумья о прошлом. Но он ничего не смог припомнить. Он все время твердил, что мечи были при нем с самого момента, когда Ню спасла его на Нагаи, и что все три слушались его. Однако лишь Хикари был способен бесприкословно выполнять волю хозяина. Не обязательно было звать этот меч по имени. Договориться с фламмером и ятаганом требовало от парня значительных сил.
– А ты ничегошеньки не чувствуешь? Ни жара, ни холода? - поинтересовался Сунна и тут же припомнил свои попытки забрать катану и фламмер.
– Нет, - пожал плечами разбойник, - просто они не всегда делают то, что я хочу.
– А Рэтти? - тихо спросила я. - Она тоже чувствует мечи. А я - нет.
– Лика, значит, ты - самый обычный человек, а не Хранитель.
– Всего-навсего хозяйка шкуры Золотого Дракона, - ехидно напомнила я. - И всего-то принцесса северных земель.
– Это не обсуждается, - пояснил разбойник. - Ты для мечей - самый обычный человек. А Сунна и Рэтти - нет. Возможно даже…
…они наследники истинных хозяев артефактов. Вот что сказал Сорро. О себе-то он не помнил, а легенды Инселерда он знал прекрасно.