Страница:
Этот наследник южного трона, одетый в красную набедренную повязку с кисточками и зеленый платок, смотрелся точь-в-точь как древний правитель его родины. Он залез на стол, словно на постамент. Тяжелый орлиный взгляд парнишки упал на начальника таможни.
Присутствующие в ресторане ждали развязки в предвкушении порции хорошего настроения.
Шамсмаденский вор, вытянув руку вперед, прищелкнул пальцами. Я знала, что для колдовства Сунна это не нужно, но чтобы придать происходящему немного зрелищности - маг всегда рад стараться.
Однако ничего не произошло. В руках у нашего друга не оказалось ни единой вещицы таможенника.
– Что, прокол? - хихикнул начальник, сверкнув золотыми зубами.
Да, должно быть, немало пришельцев из магических государств били ему по челюсти.
– Что, гаденыш? Не вышло меня раздеть? На Серке твои фокусы больше не удадутся, - открыл тайну наместник. - А сейчас у меня возникла мыслишка отменить и содеянное тобой колдовство.
И тут таможенник убрал пластину с глаз и всепожирающим взглядом уставился на нас с Рэтти.
– Нет! - заорали мы хором, понимая, что это означает.
Я скрестила руки на груди, думая, что это удержит ускользающую ткань, а штурман кинулась под стол к нашим тюкам с одеждой, чтобы достать хотя бы рубашки и шкуру Дракона. Естественно, заклинание касалось и Сунна. Публика вокруг засвистела, предвкушая наше прилюдное раздевание, а Сорро с Кани переглянулись.
– Ладно, я пошутил, - надвинул пластину на глаза наместник. - Хотя, рыжая и блондинка мне понравились.
Он еще раз прошелся взглядом по дрожащей мне и выглядывающей из-под стола Рэтти, а публика в ответ загоготала, высказывая различные предложения своему начальнику. Ни одно из них нам, конечно же, не пришлось по душе.
– Красная Бандана, если ты сдашься, мы оставим в покое твоих спутников, погуляют тут три дня и уплывут по своим делам.
– Пожалуй, я согласен на ваши условия, - вытянув вперед руки, Сорро встал из-за стола.
Я его не понимала. Интересно, он готов был пойти на смерть ради нас или что-то задумал?! Телохранитель (а кем мог быть этот великан) таможенника снял с пояса пару тяжелых наручников и подошел к разбойнику. Я прекрасно осознавала, что как только Сорро окажется в тюрьме, на нас прекратится всяческая охота: кому нужна любовница Красной Банданы и трое беглецов из разных стран. Опасности никакой мы из себя не представляли, за украденные платки мы могли и заплатить, не золото же с алмазами мы похитили, а то, что мы были владельцами самых сильных артефактов в мире, лучше пока промолчать. Но так как последнего никто не знал, мы могли быть свободны.
Если отбросить все мои чувства к Сорро, то нам ничего не мешало запросто обойтись и без разбойника в нашей миссии. Конечно, за его спиной спокойно, можно спать и не бояться, что тебя ночью ограбят или прирежут. Но он решил пожертвовать ради нас самым дорогим, что у него есть, единственным, что у него осталось после того, как он и Су достали артефакты со дна озера Миррор… свободой и независимостью.
Телохранитель поднес к вытянутым рукам разбойника тяжелые оковы, и вдруг, я даже не успела сообразить, как все произошло, Сорро резко опустил левую руку и вытащил из ножен Хикари.
Сильный ветер смерчем закрутил все в ресторанчике. Несчастным посетителям заведения ничего не оставалось, как выбежать на улицу, похватав самое ценное, что с ними было. Я тоже прижала к груди свой тюк с одеждой и шкурой Дракона, поняв, что заказ катафалка для Сорро откладывается на неопределенное время, и сейчас мы бросимся к причалу разыскивать 'Белую Акулу'.
Таможенник и его телохранители, закрыв лица руками, стремились устоять на месте и даже разглядеть что-то в кутерьме летающих тарелок, столовых приборов и недоеденной пищи. И только официантки да повара не оставались безучастными в этом хаосе: они стремились не отдать на растерзание телохранителям или нам свое имущество и носились по залу как угорелые, пытаясь поймать все тарелки до того, как они обрушатся на пол и превратятся в груду черепков.
Сунна указал нам на выход в кухню, и мы кинулись туда. Вслед я слышала крики:
– Не дайте им уйти!
Они перемежались и приказами:
– За ними!
Я ступила ногой в кастрюлю с десертом. Умудрилась я это сделать таким образом, что из посудины вываливалось все, кроме моей собственной ступни. Сорро тащил меня за руку, постоянно ворча о неуклюжести всех принцесс Инселерда, а мне-то что от этого? Кто устроил бардак и перевернул в ресторанчике все вверх дном? Хорошо еще, что у меня в кастрюлю не голова попала, а то бедные мои косы. Пришлось бы им несладко.
У черного хода разбойник-таки прижал меня к стенке и велел поднять ногу. К моей радости ему удалось избавить меня от кастрюли и… от шлёпанца на деревянной подошве. Жаль, красивый он был, с прозрачной лилией и плетеный из неведомого мне волокна. Я очень надеялась, что получу этот аксессуар себе на память… а так останется у меня один тапочек, словно у принцессы из красивой сказки. Только в отличие от той девушки, ко мне не приедет благородный рыцарь с условием: 'Кому подойдет туфелька, ту и возьму в жены'. Случится это по простой причине - второй тапочек никогда не попадет в руки таинственному жениху, а окажется выброшенным вместе с кастрюлей.
Чтобы было удобнее бежать, мне пришлось сбросить и второй тапочек. Оттого, что песок обжигал пятки, мне приходилось скакать по нему чуть ли не быстрее странника.
– Куда? - затормозила вдруг Рэтти, осматривая ошалелых отдыхающих, которые смотрели на нас как на ненормальных, устроивших на пляже настоящий погром.
Она бросала мимолетный взгляд на море, где, рассекая волны, мчалось несколько малюсеньких суденышек, болталась длинная желтая лодка с гогочущей полудюжиной людей, а под облаками парил крохотный крылолет. Потом она резко обернулась на чуть не разрушенный ресторанчик и торговцев, которые стремились унести свое добро от беды подальше. Таможенник со своими ребятами, как и мы, вышли из черного входа.
– Ну чего стоим? - сжала я кулаки. - Ради этого ли мы сбежали?
Я взяла Сорро за руку и ткнула в сторону высоких зданий справа от нас. Наверняка, там и были пристани, потому что слева я не могла разглядеть ни единой мачты - только длинный пляж, чуть-чуть закруглявшийся к горизонту.
– Точно, - крикнул он, и мы помчались прочь с пляжа.
– Стоять!!! - рявкнули у нас прямо за спиной.
Никогда не ожидала, что эти ребята с таможни окажутся такими проворными.
– И не подумаем! - показала им язык Рэтти и кинулась в противоположную сторону, сбивая с ног двух девушек, что оказались неподалеку.
Пока они не угодили лицами в песок, они благоговейно намазывали свои тела какой-то прозрачной жидкостью и напевали мотивчик о любви.
Сунна и Кани последовали за штурманом, а мы с Сорро кинулись в противоположную сторону. К сожалению, идея добраться до пристани как можно быстрее умерла, не успев толком родиться. Мы мчались вдоль берега, под ногами, вязнувшими в песке, мешались теплые волны, а за нами гнались трое мужчин, каждый ростом с Роджера Алую Корону.
Вслед нам раздавались недовольные крики простых отдыхающих, мол, мы ребенка толкнули, старушке выйти из воды спокойно не дали, двоим влюбленным испортили поцелуй, надувную игрушку распороли и так далее.
Не беги я прочь от преследователей, я бы себе подобного хамства не позволила.
– Эй, мужик, ты кто? - впопыхах крикнул Сорро на парня лет двадцати, который собрался класть на воду длинную пеструю доску в два человеческих роста.
– Серфингист, - пожал плечами молодой человек, не зная, то ли отойти, то ли дать своей доской нам по лбам.
Последнее предвещало немало жертв. А именно целых пять.
– Слушай, пофигист, - Сорро вырвал из рук паренька доску, предварительно посадив крошечную Ню на плечо, - очень надо.
– Но это для… воды… - серфингист ухватил разбойника за плечо.
– Правда? - мой спутник бросил приспособление на волны и тупо глянул на хозяина этого добра.
Я хотела бежать дальше, но Сорро не пускал, а таможенник с телохранителями настигали. Фора, которую дали нам пара ударов Хикари по воде и песку, почти себя исчерпала.
– Прыгай и лови волну! - кникнул разбойнику серфингист.
А Сорро ничего не боится, он схватил меня за талию и прыгнул поперек доски.
Как раз к берегу подкатила большая волна, и нас отнесло на пару размахов в море. К нашему счастью, охотники за головами не медлили отступать: один принялся убеждать несчастного серфингиста, лишившегося доски, что тот дал уйти в море целому золотому состоянию, а двое, пробежав с десяток размахов, нашли крохотный кораблик с шумным моторчиком (или как там эта штуковина в Централи называется).
Взревев, словно хищный зверь, эта штуковина устремилась за нами.
Я боялась, жутко боялась.
– Лика, стой уверенней, - несмотря на то, что Сорро меня крепко держал, мне казалось, что доска перевернется, и я свалюсь в морскую пучину.
Умирать мне, честно скажу, не хотелось. Я никогда не плавала и не представляла, как я спасусь, если вдруг упаду в море. Ню, которая сидела на плече у разбойника, впившись когтями в его голое плечо, получала на свою шкурку столько воды, что ее кошачьей натуре это не нравилось. Не думаю, что страннику было много приятного от когтей крохотного хищника, но он смиренно терпел.
– Главное, не бойся, - уверял меня Сорро, - стой и держи меня за талию, а я подниму парус.
И только сейчас я увидела, что у нас под ногами лежал свернутая белая материя. Как же мы раньше этого не заметили.
Пропустив одну волну, разбойник нагнулся и распрямил высокий, с человеческий рост парус. Я почувствовала, что доска стала устойчивее и начала намного увереннее скользить по волнам. Только скорость, несмотря на попутный ветер, меня вовсе не радовала. Двое наших преследователей настигали нас. Они махали кулаками и кричали вслед всякие гадости, а таможенник, крепко сжимая руками руль, уставился вперед, не желая сбиться с намеченного курса.
И сидеть бы нам с Сорро сейчас в тюрьме, если бы я не вспомнила про свой артефакт. Одной рукой обнимая разбойника, другой я достала из свертка зеленое кимоно и встряхнула им, краешком задев волны.
– Золотой Дракон, помоги мне.
Ослепительный свет ударил в глаза. Готова поспорить, что и нашим преследователям пришлось зажмурилиться и притормозить.
– Что прикажешь, принцесса Анжелика? - дракон парил над нашей доской.
– Унеси нас подальше отсюда, чтобы нас не смогли догнать, вот…
Я не договорила. Корытце, на котором плыли наши преследователи неслось прямо на нас. Даже Сорро заорал от ужаса. Мы бы погибли, не подхвати дракон одной лапой меня, а другой - разбойника.
Мы резко поднялись в воздух, и несчастная Ню, не удержавшись на плече хозяина, впилась когтями в его грудь так, что парень чуть не заорал от боли.
Лететь было неудобно, но иного варианта спасения я не придумала, да и странник не предложил. Считаю, что мы с Сорро получили куда больше впечатлений, чем отдыхающие, которых на канате таскает за собой крылолет. Паря в десятке размахов над землей, я видела, как ошарашенные центральцы смотрят ввысь и тычут пальцами в сторону дракона.
Отнес нас мой верный слуга вовсе не к пристани, куда Рэтти, Сунна и Кани наверняка добрались без особых проблем. Скорее всего, сейчас они вместе с наемниками готовили судно к скорейшему отплытию и погружали на борт мешок с едой, что удалось украсть шамсмаденскому вору.
Нас опустили на землю в саду высоко на единственной горе Серка, рядом с белоснежным круглым храмом. Вдоль стены этой постройки на расстоянии нескольких размахов друг от друга ходили невысокие лысые мужчины, закутанные в белые одежды. Наверняка, жрецы.
Я в своем пурпурном платке и Сорро в пестрых коротких штанах и черных сапогах чувствовали себя лишними.
– Зачем ты принес нас сюда? - тихо спросила я дракона, боясь, что кто-то из жрецов заметит нас, и после этого нам не поздоровится.
Приземлившись рядом с нами, мой артефакт протяжно произнес:
– Это сердце Серка, храм Пи, единственное место на острове, подчиняющееся не Граду, а Монтэрре. Жрецы поклоняются не президенту, а диосу, они чтят свои легенды и верят в древние пророчества. У вас получится отдохнуть тут.
– Но как же наши друзья? - не унималась я.
– Отдыхайте, Сорро и Лика, - дракон прикрыл глаза, - а я полечу на 'Белую Акулу' и расскажу штурману о тайном ходе. А вы дня через два-три спускайтесь в самый глубокий подвал храма, мы будем ждать вас там.
Мы с разбойником переглянулись. Услышь я подобные планы из уст моих друзей, я бы, возможно, усомнилась. Но не верить дракону я не находила ни единого повода. Он знал все про Инселерд, ему были известны все тайные входы и выходы, и он хотел проводить нас по одному из них.
Я кивнула, не дождавшись ответа от Сорро и Ню, и дракон взмыл высоко вверх, наделав много шума.
Священники, что обходили храм, тут же обнаружили нас.
Немного испугавшись их, я отступила, но, поняв, что за спиной у меня лишь высокая живая изгородь, мне ничего не оставалось, как собраться с духом и произнести:
– Анжелика, принцесса Нордэрда, - поклонилась я перед немного опешившими от встречи с нами жрецами. - Мой спутник и телохранитель Сорро, Красная Бандана.
Услышав последнее, лысые мужички переглянулись, а потом оценивающим взглядом уставились на разбойника, словно решили рассчитать средний доход на человека за его поимку. У них этого не получится, я никому не отдам своего Сорро. И только я решу, сдавать мне его властям или нет!
– Мы пришли с миром, - продолжила я, - нам нужны лишь обед и ночлег.
О подвале я решила пока умолчать. А вдруг там хранятся сокровища острова Серк, и спуститься туда - величайший грех в понимании жрецов. Если это так, то нам никогда не суждено будет выбраться отсюда. Мы окружены курортами центральцев, единственное место, где наши взгляды на жизнь хоть как-то могут понять - этот храм, и делать из потенциальных друзей - врагов - глупо.
– Я вас понимаю, - упал передо мной на колени жрец, что стоял ближе всех, - Ваше высочество, вас ненавидят в Централи, и вам теперь не выбраться свободной с этого острова. Нас, жителей государств Инселерда заманивают на Серк, а потом начинают издеваться. Нас лишают судна, денег и всего остального.
Единственное место, куда могут уйти случайно зыплывшие в воды Серка жители магических стран - это храм Пи. Построили его двести лет назад моряки, попавшие в плен к наместнику острова. И велели тогда власти рассчитать точную площадь преобразованного Серка, дабы правильно платить налоги. Так жрецы храма Пи и занялись нелегким делом.
– Понимаете ли, о, послушники, - не слишком ли быстро жрецы приняли нас в свои ряды? - Пи, в честь которого назван наш храм, это такое число, которое помогает вычислить точную площадь круга. Думаю, вам известно, что есть радиус.
Жрец раскинул руками, показывая, вестимо, какой большой радиус у Серка. Мы с Сорро кивнули. Мне не известно, откуда у разбойника такие познания в науках, но основы геометрии мне преподавали в детстве, хотя помнила я мало и применения этому почти не находила. Откуда мне было знать, что однажды я воочию увижу, как эта наука используется на практике.
Инселердские мудрецы так и не вывели точной формулы, по которой можно было бы посчитать площадь любого круга, а в частности Серка. Да и Сорро чесал в затылке, раздумывая, как, зная радиус острова, точно узнать его площадь. Были бы мы на Пятре - умножили бы длину на ширину, а тут… остров-то круглый.
– Нужно умножить радиус на себя, а потом на магическое число, кое в Централи зовется Пи! - дал ответ на наши раздумья жрец, что взял нас под свою опеку.
Остальные служители храма продолжили свои работы под стенами, а этот невысокий лысый старичок решил посвятить нас в курс дела и разложил на траве с десяток листов, исписанных мелким почерком.
Магическое число, над поисками которого бились уже две сотни лет, оказалось не так просто найти. Когда-то для расчета площади священники предложили умножать квадратный радиус на три, как и делалось во всех землях Инселерда. Но центральцам результат не понравился, потому что кто-то из великих людей переплатил несколько золотых налога. И с тех пор пленники Серка постоянно уточняли это число.
– Мы подсчитали уже пятьсот дробных знаков, - тяжело вздохнул жрец, а в его карих глазах читалось столько обреченности, сколько не найдешь и у десятка смертников, - но это еще не все. Площадь считается не точно. Центральцы над нами издеваются, говорят, что из-за погрешностей обираются богатейшие люди их страны. И мы продолжаем исследования. Если вы нам поможете, то через месяц мы сможем сказать Граду пятьсот первую и пятьсот вторую дробные цифры!
– Но мы не умеем искать число Пи, - удивилась я. - В лучшем случае я могу помочь вашим женщинам на кухне, а Сорро посторожить у входа, чтобы никто не напал, когда ваши лучшие умы будут погружены в вычисления.
Но наши ожидания оказались напрасными, одержимый наукой жрец отказался от всех предложений и подвел нас к стене храма.
– Думаете, мы тут со счетами сидим? Длина окружности - это двойной радиус, умноженный на волшебное число. Это мы через сто лет наших опытов узнали.
Он сделал несколько шагов вдоль стены и продолжил разговор о том, что считают жрецы вовсе не с помощью костяшек, они измеряют длину окружности собственного храма.
– Помогите нам, подсчитайте, потому что как только мы узнаем последний дробный знак этого волшебного числа, наши служители станут свободными эстэррцами, мы сможем уплыть в Монтэрру, понимаете.
Окажись эти несчастные моими подданными, я бы разревелась на месте. Да и сейчас у меня по щеке скатилась большая слеза. Эти люди потратили всю жизнь на то, чтобы обходить храм вокруг, мерить длину пройденного пути и проводить вычисления. Готова поспорить, что в Централи уже давно всем известно точное значение магического числа, и что жрецов на Серке используют как достопримечательность в лучшем случае. В худшем - просто посмеиваются над ними [14].
Пройдя три или четыре круга, я сбилась со счета. Сорро шел впереди меня за несколько размахов и вслух считал шаги. Мало от нас помощи. Очень мало. Разбойника то и дело окликал впереди идущий жрец и намекал, что считать шаги можно и потише. Не знаю, сколько лет он работает при храме Пи, но я бы тут не выдержала и двух дней.
Втайне я надеялась, что ночью жрецы не занимаются своими расчетами, а спят, потому что мы тут задерживаться не планировали и хотели как можно скорее заняться поисками тайного хода в подземелье. Говорить об этом служителям странного храма мне вовсе не хотелось. Как я успела подсчитать, вокруг здания ходило полсотни мужчин. Наверняка столько же женщин работало на кухне. А если посмотреть на вместимость нашего судна, то оно увезет и половины несчастных.
Зато, не раз сбившись со счета, я твердо решила, что как только доберусь до Эстэрры, сообщу их королю об унизительном положении коренных жителей на Серке.
Перед закатом, оказалось, верховный жрец, которого все гулявшие вокруг здания называли Главным Математиком, собирал всех под раскидистой яблоней у входа в храм.
Этот высокий мужчина с длинной черной косой сидел под деревом, одетый в широкий халат, чем-то напоминающий кимоно старцев Хигаши, и выглядел таким умиротворенным, что не хотелось его тревожить. Изредка он прикасался к своему талисману - золотому цилиндру длиной с мизинец, и что-то нашептывал. И только когда пришло время записывать результаты, верховный жрец оживился и развернул свиток.
Это плохо, я попалась, потому что я не считала шагов. Интересно, а как Сорро выкрутится? Оказалось, что наши мысли практически совпали: мы запомнили измерения первых жрецов и выдали их за свои. Не думаю, что все служители честно измеряли длину окружности храма по сто раз на дню, потому что результаты у многих совпадали.
– Хорошо поработали, новоприбывшие, - похвалил нас Главный Математик, - пусть Серхио проводит вас на кухню поужинать.
Уже смеркалось, когда мы вошли в храм. Вряд ли в этих мрачных круговых и спиралеобразных коридорах было светло днем. Мы быстро шли за провожатым Серхио, держа в руках самые обычные факелы, очень похожие на те, что имелись при дворе моего покойного мужа. Рыжие блики отражались от ровных стен, на которых я успевала читать только многочисленные строчки цифр, отделенные друг от друга цветными полосками. От них у меня кружилась голова, и я начала смотреть под ноги, но и там тоже не давало покоя это '3.1415926…' - всюду одно и то же число. Какая-то паранойя, одержимость, желание, скорее не для Централи, а для себя найти последний дробный знак этого проклятого числа. Но интуиция мне подсказывала - его нет. Каким бы длинным не было найденное число, оно никогда не окажется равным истинному Пи. Иначе его бы не назвали магическим, не заставили в насмешку над эстэррцами считать его две сотни лет.
Только о своих страшных мыслях я решила помолчать. Я лишь запомнила для себя о печальном положении жрецов и о том, что нужно побольше узнать про волшебное число, позволяющее точно посчитать налоги на острове Серк.
Ужин в храме оказался на редкость вкусным. Один яблочный пирог, приготовленный эстэррскими хозяйками, чего стоил! Девушки в клетчатых платьях, ничем не отличающиеся от официанток в ресторанах, хихикая, наблюдали за Сорро, который уплетал за обе щеки очередной, уже далеко не первый, кусок. Мне же хватило одного приторного пирожка, который я запила свежевыжатым грушевым соком.
– Все нормально, - отмахнулась обслуживающая меня повариха, - вчера я недосыпала сахар в тесто, сегодня - пересыпала. А в среднем - выдержала рецептуру.
Я удивленными глазами уставилась на эту женщину, которая, теребя пальцами фартук, произносила вслух странные слова, которые жрецы назвали формулами успеха.
– Ну все, Красная Бандана сыт и доволен! - разбойник поднялся из-за стола, утирая рот салфеткой.
– Камилья, проводи наших гостей в их комнату, - поклонился разговаривавший с нами жрец.
Я так и не узнала его имени.
Камильей оказалась молоденькая девушка, что подносила нам пироги. Она, взяв со стола канделябр, направилась в коридор, бросив нам стандартное: 'Следуйте за мной'. Мы, естественно, послушались.
Я еле волочила ноги. Готова поспорить, что и Сорро был не в лучшей форме. Мы даже не удосужились спросить: почему нам дали одну комнату и одну кровать на двоих. Столько всего мы пережили за день, что, зайдя в комнату, просто свалились на мягкие перины.
– Я сплю, - прошептала я, уткнувшись носом в плечо спутника.
– Я тоже.
Только под утро я поняла страшную вещь - нам надо срочно бежать искать лестницу в центре храма, и что на это занятие у нас совсем не осталось времени: так мы сильно устали за полдня работы, а сегодня нам предстояло с утра до самого вечера гулять вокруг белых стен храма. Хорошо еще, что пока нас не побрили. Но зато…
Я не успела до конца проснуться, как в нашу комнату пожаловала Камилья, у которой через руку было перекинуто две белых туники.
– Ваша одежда, гости…
Сорро удостоил рыжую эстэррку недовольным взглядом.
– На работу пора! Вам сегодня с утра измерять! Одевайтесь, Главный Математик вас ждет.
Когда она вышла, я быстро натянула на себя тунику. Она оказалась мне почти до колена, зато для разбойника его вещица стала неплохой рубашкой, правда, несколько длинноватой.
– Нам надо бежать отсюда, чем скорее, тем лучше, - шепнула я ему.
– Прекрасно знаю, но, - он покосился на мечи, - я не могу устроить тут бойню с мирными людьми, пусть даже и немного сумасшедшими. Думаю, ничего не случится, если мы спустимся в подземелья завтра.
Я очень на это надеялась. Делать было нечего. Нас с утра пораньше забрали на бессмысленные работы. К обеду мы честно сдали свои измерения Главному Математику, который, поразмыслив над моими экспериментами, читал под нас странное заклинание: 'Среднее неплохо, дисперсия великовата'. Что это значило - мне было не ведомо.
Неуклюжий человек в длинной белой робе и с золотым медальоном на шее, мне не очень понравился. Ничегошеньки не объясняет, и только записывает результаты чужих опытов и заставляет заниматься сомнительными исследованиями. Куда большую пользу приносит физический труд, а не утаптывание земли вокруг храма. Только объяснить это эстэррцу я не горела особым желанием. Нордэрдская принцесса я, это факт, но в западном храме я не имею власти над жрецом: для меня он чужестранец и имеет полное право не прислушиваться к моим словам и не выполнять мои указы.
Свалились мы спать, как и вчера, дружно, заснули быстро. Но зато к вечеру мы чувствовали себя отдохнувшими и могли ночь напролет заниматься поисками хода вглубь горы.
Работы второй смены экспериментаторов еще не закончились, поэтому жрецов в храме почти не было: утренние счетоводы спали до следующей смены, а Камилья и ее служанки занимались ужином на кухне.
Нам не составило труда пробраться в самое сердце храма, к алтарю, круглому возвышению в несколько размахов шириной посреди зала. На нем не написали ни одной хвалебной песни, восхваляющей высших, не оставили никаких рисунков об их деяниях, только украсили его абсолютно круглыми шлифованными опалами, - вряд ли подобное напоминало о религии Эстэрры, где во всех храмах присутствовали ярко раскрашенные молельни с портретами диоса и его последователей. Огромная кочка посреди абсолютно круглого зала с исписанными замысловатыми формулами стенами вовсе не вписывалась в традиции Западных земель. Под алтарем и находился люк, ведущий туда, где нас будут ждать.
Присутствующие в ресторане ждали развязки в предвкушении порции хорошего настроения.
Шамсмаденский вор, вытянув руку вперед, прищелкнул пальцами. Я знала, что для колдовства Сунна это не нужно, но чтобы придать происходящему немного зрелищности - маг всегда рад стараться.
Однако ничего не произошло. В руках у нашего друга не оказалось ни единой вещицы таможенника.
– Что, прокол? - хихикнул начальник, сверкнув золотыми зубами.
Да, должно быть, немало пришельцев из магических государств били ему по челюсти.
– Что, гаденыш? Не вышло меня раздеть? На Серке твои фокусы больше не удадутся, - открыл тайну наместник. - А сейчас у меня возникла мыслишка отменить и содеянное тобой колдовство.
И тут таможенник убрал пластину с глаз и всепожирающим взглядом уставился на нас с Рэтти.
– Нет! - заорали мы хором, понимая, что это означает.
Я скрестила руки на груди, думая, что это удержит ускользающую ткань, а штурман кинулась под стол к нашим тюкам с одеждой, чтобы достать хотя бы рубашки и шкуру Дракона. Естественно, заклинание касалось и Сунна. Публика вокруг засвистела, предвкушая наше прилюдное раздевание, а Сорро с Кани переглянулись.
– Ладно, я пошутил, - надвинул пластину на глаза наместник. - Хотя, рыжая и блондинка мне понравились.
Он еще раз прошелся взглядом по дрожащей мне и выглядывающей из-под стола Рэтти, а публика в ответ загоготала, высказывая различные предложения своему начальнику. Ни одно из них нам, конечно же, не пришлось по душе.
– Красная Бандана, если ты сдашься, мы оставим в покое твоих спутников, погуляют тут три дня и уплывут по своим делам.
– Пожалуй, я согласен на ваши условия, - вытянув вперед руки, Сорро встал из-за стола.
Я его не понимала. Интересно, он готов был пойти на смерть ради нас или что-то задумал?! Телохранитель (а кем мог быть этот великан) таможенника снял с пояса пару тяжелых наручников и подошел к разбойнику. Я прекрасно осознавала, что как только Сорро окажется в тюрьме, на нас прекратится всяческая охота: кому нужна любовница Красной Банданы и трое беглецов из разных стран. Опасности никакой мы из себя не представляли, за украденные платки мы могли и заплатить, не золото же с алмазами мы похитили, а то, что мы были владельцами самых сильных артефактов в мире, лучше пока промолчать. Но так как последнего никто не знал, мы могли быть свободны.
Если отбросить все мои чувства к Сорро, то нам ничего не мешало запросто обойтись и без разбойника в нашей миссии. Конечно, за его спиной спокойно, можно спать и не бояться, что тебя ночью ограбят или прирежут. Но он решил пожертвовать ради нас самым дорогим, что у него есть, единственным, что у него осталось после того, как он и Су достали артефакты со дна озера Миррор… свободой и независимостью.
Телохранитель поднес к вытянутым рукам разбойника тяжелые оковы, и вдруг, я даже не успела сообразить, как все произошло, Сорро резко опустил левую руку и вытащил из ножен Хикари.
Сильный ветер смерчем закрутил все в ресторанчике. Несчастным посетителям заведения ничего не оставалось, как выбежать на улицу, похватав самое ценное, что с ними было. Я тоже прижала к груди свой тюк с одеждой и шкурой Дракона, поняв, что заказ катафалка для Сорро откладывается на неопределенное время, и сейчас мы бросимся к причалу разыскивать 'Белую Акулу'.
Таможенник и его телохранители, закрыв лица руками, стремились устоять на месте и даже разглядеть что-то в кутерьме летающих тарелок, столовых приборов и недоеденной пищи. И только официантки да повара не оставались безучастными в этом хаосе: они стремились не отдать на растерзание телохранителям или нам свое имущество и носились по залу как угорелые, пытаясь поймать все тарелки до того, как они обрушатся на пол и превратятся в груду черепков.
Сунна указал нам на выход в кухню, и мы кинулись туда. Вслед я слышала крики:
– Не дайте им уйти!
Они перемежались и приказами:
– За ними!
Я ступила ногой в кастрюлю с десертом. Умудрилась я это сделать таким образом, что из посудины вываливалось все, кроме моей собственной ступни. Сорро тащил меня за руку, постоянно ворча о неуклюжести всех принцесс Инселерда, а мне-то что от этого? Кто устроил бардак и перевернул в ресторанчике все вверх дном? Хорошо еще, что у меня в кастрюлю не голова попала, а то бедные мои косы. Пришлось бы им несладко.
У черного хода разбойник-таки прижал меня к стенке и велел поднять ногу. К моей радости ему удалось избавить меня от кастрюли и… от шлёпанца на деревянной подошве. Жаль, красивый он был, с прозрачной лилией и плетеный из неведомого мне волокна. Я очень надеялась, что получу этот аксессуар себе на память… а так останется у меня один тапочек, словно у принцессы из красивой сказки. Только в отличие от той девушки, ко мне не приедет благородный рыцарь с условием: 'Кому подойдет туфелька, ту и возьму в жены'. Случится это по простой причине - второй тапочек никогда не попадет в руки таинственному жениху, а окажется выброшенным вместе с кастрюлей.
Чтобы было удобнее бежать, мне пришлось сбросить и второй тапочек. Оттого, что песок обжигал пятки, мне приходилось скакать по нему чуть ли не быстрее странника.
– Куда? - затормозила вдруг Рэтти, осматривая ошалелых отдыхающих, которые смотрели на нас как на ненормальных, устроивших на пляже настоящий погром.
Она бросала мимолетный взгляд на море, где, рассекая волны, мчалось несколько малюсеньких суденышек, болталась длинная желтая лодка с гогочущей полудюжиной людей, а под облаками парил крохотный крылолет. Потом она резко обернулась на чуть не разрушенный ресторанчик и торговцев, которые стремились унести свое добро от беды подальше. Таможенник со своими ребятами, как и мы, вышли из черного входа.
– Ну чего стоим? - сжала я кулаки. - Ради этого ли мы сбежали?
Я взяла Сорро за руку и ткнула в сторону высоких зданий справа от нас. Наверняка, там и были пристани, потому что слева я не могла разглядеть ни единой мачты - только длинный пляж, чуть-чуть закруглявшийся к горизонту.
– Точно, - крикнул он, и мы помчались прочь с пляжа.
– Стоять!!! - рявкнули у нас прямо за спиной.
Никогда не ожидала, что эти ребята с таможни окажутся такими проворными.
– И не подумаем! - показала им язык Рэтти и кинулась в противоположную сторону, сбивая с ног двух девушек, что оказались неподалеку.
Пока они не угодили лицами в песок, они благоговейно намазывали свои тела какой-то прозрачной жидкостью и напевали мотивчик о любви.
Сунна и Кани последовали за штурманом, а мы с Сорро кинулись в противоположную сторону. К сожалению, идея добраться до пристани как можно быстрее умерла, не успев толком родиться. Мы мчались вдоль берега, под ногами, вязнувшими в песке, мешались теплые волны, а за нами гнались трое мужчин, каждый ростом с Роджера Алую Корону.
Вслед нам раздавались недовольные крики простых отдыхающих, мол, мы ребенка толкнули, старушке выйти из воды спокойно не дали, двоим влюбленным испортили поцелуй, надувную игрушку распороли и так далее.
Не беги я прочь от преследователей, я бы себе подобного хамства не позволила.
– Эй, мужик, ты кто? - впопыхах крикнул Сорро на парня лет двадцати, который собрался класть на воду длинную пеструю доску в два человеческих роста.
– Серфингист, - пожал плечами молодой человек, не зная, то ли отойти, то ли дать своей доской нам по лбам.
Последнее предвещало немало жертв. А именно целых пять.
– Слушай, пофигист, - Сорро вырвал из рук паренька доску, предварительно посадив крошечную Ню на плечо, - очень надо.
– Но это для… воды… - серфингист ухватил разбойника за плечо.
– Правда? - мой спутник бросил приспособление на волны и тупо глянул на хозяина этого добра.
Я хотела бежать дальше, но Сорро не пускал, а таможенник с телохранителями настигали. Фора, которую дали нам пара ударов Хикари по воде и песку, почти себя исчерпала.
– Прыгай и лови волну! - кникнул разбойнику серфингист.
А Сорро ничего не боится, он схватил меня за талию и прыгнул поперек доски.
Как раз к берегу подкатила большая волна, и нас отнесло на пару размахов в море. К нашему счастью, охотники за головами не медлили отступать: один принялся убеждать несчастного серфингиста, лишившегося доски, что тот дал уйти в море целому золотому состоянию, а двое, пробежав с десяток размахов, нашли крохотный кораблик с шумным моторчиком (или как там эта штуковина в Централи называется).
Взревев, словно хищный зверь, эта штуковина устремилась за нами.
Я боялась, жутко боялась.
– Лика, стой уверенней, - несмотря на то, что Сорро меня крепко держал, мне казалось, что доска перевернется, и я свалюсь в морскую пучину.
Умирать мне, честно скажу, не хотелось. Я никогда не плавала и не представляла, как я спасусь, если вдруг упаду в море. Ню, которая сидела на плече у разбойника, впившись когтями в его голое плечо, получала на свою шкурку столько воды, что ее кошачьей натуре это не нравилось. Не думаю, что страннику было много приятного от когтей крохотного хищника, но он смиренно терпел.
– Главное, не бойся, - уверял меня Сорро, - стой и держи меня за талию, а я подниму парус.
И только сейчас я увидела, что у нас под ногами лежал свернутая белая материя. Как же мы раньше этого не заметили.
Пропустив одну волну, разбойник нагнулся и распрямил высокий, с человеческий рост парус. Я почувствовала, что доска стала устойчивее и начала намного увереннее скользить по волнам. Только скорость, несмотря на попутный ветер, меня вовсе не радовала. Двое наших преследователей настигали нас. Они махали кулаками и кричали вслед всякие гадости, а таможенник, крепко сжимая руками руль, уставился вперед, не желая сбиться с намеченного курса.
И сидеть бы нам с Сорро сейчас в тюрьме, если бы я не вспомнила про свой артефакт. Одной рукой обнимая разбойника, другой я достала из свертка зеленое кимоно и встряхнула им, краешком задев волны.
– Золотой Дракон, помоги мне.
Ослепительный свет ударил в глаза. Готова поспорить, что и нашим преследователям пришлось зажмурилиться и притормозить.
– Что прикажешь, принцесса Анжелика? - дракон парил над нашей доской.
– Унеси нас подальше отсюда, чтобы нас не смогли догнать, вот…
Я не договорила. Корытце, на котором плыли наши преследователи неслось прямо на нас. Даже Сорро заорал от ужаса. Мы бы погибли, не подхвати дракон одной лапой меня, а другой - разбойника.
Мы резко поднялись в воздух, и несчастная Ню, не удержавшись на плече хозяина, впилась когтями в его грудь так, что парень чуть не заорал от боли.
Лететь было неудобно, но иного варианта спасения я не придумала, да и странник не предложил. Считаю, что мы с Сорро получили куда больше впечатлений, чем отдыхающие, которых на канате таскает за собой крылолет. Паря в десятке размахов над землей, я видела, как ошарашенные центральцы смотрят ввысь и тычут пальцами в сторону дракона.
Отнес нас мой верный слуга вовсе не к пристани, куда Рэтти, Сунна и Кани наверняка добрались без особых проблем. Скорее всего, сейчас они вместе с наемниками готовили судно к скорейшему отплытию и погружали на борт мешок с едой, что удалось украсть шамсмаденскому вору.
Нас опустили на землю в саду высоко на единственной горе Серка, рядом с белоснежным круглым храмом. Вдоль стены этой постройки на расстоянии нескольких размахов друг от друга ходили невысокие лысые мужчины, закутанные в белые одежды. Наверняка, жрецы.
Я в своем пурпурном платке и Сорро в пестрых коротких штанах и черных сапогах чувствовали себя лишними.
– Зачем ты принес нас сюда? - тихо спросила я дракона, боясь, что кто-то из жрецов заметит нас, и после этого нам не поздоровится.
Приземлившись рядом с нами, мой артефакт протяжно произнес:
– Это сердце Серка, храм Пи, единственное место на острове, подчиняющееся не Граду, а Монтэрре. Жрецы поклоняются не президенту, а диосу, они чтят свои легенды и верят в древние пророчества. У вас получится отдохнуть тут.
– Но как же наши друзья? - не унималась я.
– Отдыхайте, Сорро и Лика, - дракон прикрыл глаза, - а я полечу на 'Белую Акулу' и расскажу штурману о тайном ходе. А вы дня через два-три спускайтесь в самый глубокий подвал храма, мы будем ждать вас там.
Мы с разбойником переглянулись. Услышь я подобные планы из уст моих друзей, я бы, возможно, усомнилась. Но не верить дракону я не находила ни единого повода. Он знал все про Инселерд, ему были известны все тайные входы и выходы, и он хотел проводить нас по одному из них.
Я кивнула, не дождавшись ответа от Сорро и Ню, и дракон взмыл высоко вверх, наделав много шума.
Священники, что обходили храм, тут же обнаружили нас.
Немного испугавшись их, я отступила, но, поняв, что за спиной у меня лишь высокая живая изгородь, мне ничего не оставалось, как собраться с духом и произнести:
– Анжелика, принцесса Нордэрда, - поклонилась я перед немного опешившими от встречи с нами жрецами. - Мой спутник и телохранитель Сорро, Красная Бандана.
Услышав последнее, лысые мужички переглянулись, а потом оценивающим взглядом уставились на разбойника, словно решили рассчитать средний доход на человека за его поимку. У них этого не получится, я никому не отдам своего Сорро. И только я решу, сдавать мне его властям или нет!
– Мы пришли с миром, - продолжила я, - нам нужны лишь обед и ночлег.
О подвале я решила пока умолчать. А вдруг там хранятся сокровища острова Серк, и спуститься туда - величайший грех в понимании жрецов. Если это так, то нам никогда не суждено будет выбраться отсюда. Мы окружены курортами центральцев, единственное место, где наши взгляды на жизнь хоть как-то могут понять - этот храм, и делать из потенциальных друзей - врагов - глупо.
– Я вас понимаю, - упал передо мной на колени жрец, что стоял ближе всех, - Ваше высочество, вас ненавидят в Централи, и вам теперь не выбраться свободной с этого острова. Нас, жителей государств Инселерда заманивают на Серк, а потом начинают издеваться. Нас лишают судна, денег и всего остального.
Единственное место, куда могут уйти случайно зыплывшие в воды Серка жители магических стран - это храм Пи. Построили его двести лет назад моряки, попавшие в плен к наместнику острова. И велели тогда власти рассчитать точную площадь преобразованного Серка, дабы правильно платить налоги. Так жрецы храма Пи и занялись нелегким делом.
– Понимаете ли, о, послушники, - не слишком ли быстро жрецы приняли нас в свои ряды? - Пи, в честь которого назван наш храм, это такое число, которое помогает вычислить точную площадь круга. Думаю, вам известно, что есть радиус.
Жрец раскинул руками, показывая, вестимо, какой большой радиус у Серка. Мы с Сорро кивнули. Мне не известно, откуда у разбойника такие познания в науках, но основы геометрии мне преподавали в детстве, хотя помнила я мало и применения этому почти не находила. Откуда мне было знать, что однажды я воочию увижу, как эта наука используется на практике.
Инселердские мудрецы так и не вывели точной формулы, по которой можно было бы посчитать площадь любого круга, а в частности Серка. Да и Сорро чесал в затылке, раздумывая, как, зная радиус острова, точно узнать его площадь. Были бы мы на Пятре - умножили бы длину на ширину, а тут… остров-то круглый.
– Нужно умножить радиус на себя, а потом на магическое число, кое в Централи зовется Пи! - дал ответ на наши раздумья жрец, что взял нас под свою опеку.
Остальные служители храма продолжили свои работы под стенами, а этот невысокий лысый старичок решил посвятить нас в курс дела и разложил на траве с десяток листов, исписанных мелким почерком.
Магическое число, над поисками которого бились уже две сотни лет, оказалось не так просто найти. Когда-то для расчета площади священники предложили умножать квадратный радиус на три, как и делалось во всех землях Инселерда. Но центральцам результат не понравился, потому что кто-то из великих людей переплатил несколько золотых налога. И с тех пор пленники Серка постоянно уточняли это число.
– Мы подсчитали уже пятьсот дробных знаков, - тяжело вздохнул жрец, а в его карих глазах читалось столько обреченности, сколько не найдешь и у десятка смертников, - но это еще не все. Площадь считается не точно. Центральцы над нами издеваются, говорят, что из-за погрешностей обираются богатейшие люди их страны. И мы продолжаем исследования. Если вы нам поможете, то через месяц мы сможем сказать Граду пятьсот первую и пятьсот вторую дробные цифры!
– Но мы не умеем искать число Пи, - удивилась я. - В лучшем случае я могу помочь вашим женщинам на кухне, а Сорро посторожить у входа, чтобы никто не напал, когда ваши лучшие умы будут погружены в вычисления.
Но наши ожидания оказались напрасными, одержимый наукой жрец отказался от всех предложений и подвел нас к стене храма.
– Думаете, мы тут со счетами сидим? Длина окружности - это двойной радиус, умноженный на волшебное число. Это мы через сто лет наших опытов узнали.
Он сделал несколько шагов вдоль стены и продолжил разговор о том, что считают жрецы вовсе не с помощью костяшек, они измеряют длину окружности собственного храма.
– Помогите нам, подсчитайте, потому что как только мы узнаем последний дробный знак этого волшебного числа, наши служители станут свободными эстэррцами, мы сможем уплыть в Монтэрру, понимаете.
Окажись эти несчастные моими подданными, я бы разревелась на месте. Да и сейчас у меня по щеке скатилась большая слеза. Эти люди потратили всю жизнь на то, чтобы обходить храм вокруг, мерить длину пройденного пути и проводить вычисления. Готова поспорить, что в Централи уже давно всем известно точное значение магического числа, и что жрецов на Серке используют как достопримечательность в лучшем случае. В худшем - просто посмеиваются над ними [14].
Пройдя три или четыре круга, я сбилась со счета. Сорро шел впереди меня за несколько размахов и вслух считал шаги. Мало от нас помощи. Очень мало. Разбойника то и дело окликал впереди идущий жрец и намекал, что считать шаги можно и потише. Не знаю, сколько лет он работает при храме Пи, но я бы тут не выдержала и двух дней.
Втайне я надеялась, что ночью жрецы не занимаются своими расчетами, а спят, потому что мы тут задерживаться не планировали и хотели как можно скорее заняться поисками тайного хода в подземелье. Говорить об этом служителям странного храма мне вовсе не хотелось. Как я успела подсчитать, вокруг здания ходило полсотни мужчин. Наверняка столько же женщин работало на кухне. А если посмотреть на вместимость нашего судна, то оно увезет и половины несчастных.
Зато, не раз сбившись со счета, я твердо решила, что как только доберусь до Эстэрры, сообщу их королю об унизительном положении коренных жителей на Серке.
Перед закатом, оказалось, верховный жрец, которого все гулявшие вокруг здания называли Главным Математиком, собирал всех под раскидистой яблоней у входа в храм.
Этот высокий мужчина с длинной черной косой сидел под деревом, одетый в широкий халат, чем-то напоминающий кимоно старцев Хигаши, и выглядел таким умиротворенным, что не хотелось его тревожить. Изредка он прикасался к своему талисману - золотому цилиндру длиной с мизинец, и что-то нашептывал. И только когда пришло время записывать результаты, верховный жрец оживился и развернул свиток.
Это плохо, я попалась, потому что я не считала шагов. Интересно, а как Сорро выкрутится? Оказалось, что наши мысли практически совпали: мы запомнили измерения первых жрецов и выдали их за свои. Не думаю, что все служители честно измеряли длину окружности храма по сто раз на дню, потому что результаты у многих совпадали.
– Хорошо поработали, новоприбывшие, - похвалил нас Главный Математик, - пусть Серхио проводит вас на кухню поужинать.
Уже смеркалось, когда мы вошли в храм. Вряд ли в этих мрачных круговых и спиралеобразных коридорах было светло днем. Мы быстро шли за провожатым Серхио, держа в руках самые обычные факелы, очень похожие на те, что имелись при дворе моего покойного мужа. Рыжие блики отражались от ровных стен, на которых я успевала читать только многочисленные строчки цифр, отделенные друг от друга цветными полосками. От них у меня кружилась голова, и я начала смотреть под ноги, но и там тоже не давало покоя это '3.1415926…' - всюду одно и то же число. Какая-то паранойя, одержимость, желание, скорее не для Централи, а для себя найти последний дробный знак этого проклятого числа. Но интуиция мне подсказывала - его нет. Каким бы длинным не было найденное число, оно никогда не окажется равным истинному Пи. Иначе его бы не назвали магическим, не заставили в насмешку над эстэррцами считать его две сотни лет.
Только о своих страшных мыслях я решила помолчать. Я лишь запомнила для себя о печальном положении жрецов и о том, что нужно побольше узнать про волшебное число, позволяющее точно посчитать налоги на острове Серк.
Ужин в храме оказался на редкость вкусным. Один яблочный пирог, приготовленный эстэррскими хозяйками, чего стоил! Девушки в клетчатых платьях, ничем не отличающиеся от официанток в ресторанах, хихикая, наблюдали за Сорро, который уплетал за обе щеки очередной, уже далеко не первый, кусок. Мне же хватило одного приторного пирожка, который я запила свежевыжатым грушевым соком.
– Все нормально, - отмахнулась обслуживающая меня повариха, - вчера я недосыпала сахар в тесто, сегодня - пересыпала. А в среднем - выдержала рецептуру.
Я удивленными глазами уставилась на эту женщину, которая, теребя пальцами фартук, произносила вслух странные слова, которые жрецы назвали формулами успеха.
– Ну все, Красная Бандана сыт и доволен! - разбойник поднялся из-за стола, утирая рот салфеткой.
– Камилья, проводи наших гостей в их комнату, - поклонился разговаривавший с нами жрец.
Я так и не узнала его имени.
Камильей оказалась молоденькая девушка, что подносила нам пироги. Она, взяв со стола канделябр, направилась в коридор, бросив нам стандартное: 'Следуйте за мной'. Мы, естественно, послушались.
Я еле волочила ноги. Готова поспорить, что и Сорро был не в лучшей форме. Мы даже не удосужились спросить: почему нам дали одну комнату и одну кровать на двоих. Столько всего мы пережили за день, что, зайдя в комнату, просто свалились на мягкие перины.
– Я сплю, - прошептала я, уткнувшись носом в плечо спутника.
– Я тоже.
Только под утро я поняла страшную вещь - нам надо срочно бежать искать лестницу в центре храма, и что на это занятие у нас совсем не осталось времени: так мы сильно устали за полдня работы, а сегодня нам предстояло с утра до самого вечера гулять вокруг белых стен храма. Хорошо еще, что пока нас не побрили. Но зато…
Я не успела до конца проснуться, как в нашу комнату пожаловала Камилья, у которой через руку было перекинуто две белых туники.
– Ваша одежда, гости…
Сорро удостоил рыжую эстэррку недовольным взглядом.
– На работу пора! Вам сегодня с утра измерять! Одевайтесь, Главный Математик вас ждет.
Когда она вышла, я быстро натянула на себя тунику. Она оказалась мне почти до колена, зато для разбойника его вещица стала неплохой рубашкой, правда, несколько длинноватой.
– Нам надо бежать отсюда, чем скорее, тем лучше, - шепнула я ему.
– Прекрасно знаю, но, - он покосился на мечи, - я не могу устроить тут бойню с мирными людьми, пусть даже и немного сумасшедшими. Думаю, ничего не случится, если мы спустимся в подземелья завтра.
Я очень на это надеялась. Делать было нечего. Нас с утра пораньше забрали на бессмысленные работы. К обеду мы честно сдали свои измерения Главному Математику, который, поразмыслив над моими экспериментами, читал под нас странное заклинание: 'Среднее неплохо, дисперсия великовата'. Что это значило - мне было не ведомо.
Неуклюжий человек в длинной белой робе и с золотым медальоном на шее, мне не очень понравился. Ничегошеньки не объясняет, и только записывает результаты чужих опытов и заставляет заниматься сомнительными исследованиями. Куда большую пользу приносит физический труд, а не утаптывание земли вокруг храма. Только объяснить это эстэррцу я не горела особым желанием. Нордэрдская принцесса я, это факт, но в западном храме я не имею власти над жрецом: для меня он чужестранец и имеет полное право не прислушиваться к моим словам и не выполнять мои указы.
Свалились мы спать, как и вчера, дружно, заснули быстро. Но зато к вечеру мы чувствовали себя отдохнувшими и могли ночь напролет заниматься поисками хода вглубь горы.
Работы второй смены экспериментаторов еще не закончились, поэтому жрецов в храме почти не было: утренние счетоводы спали до следующей смены, а Камилья и ее служанки занимались ужином на кухне.
Нам не составило труда пробраться в самое сердце храма, к алтарю, круглому возвышению в несколько размахов шириной посреди зала. На нем не написали ни одной хвалебной песни, восхваляющей высших, не оставили никаких рисунков об их деяниях, только украсили его абсолютно круглыми шлифованными опалами, - вряд ли подобное напоминало о религии Эстэрры, где во всех храмах присутствовали ярко раскрашенные молельни с портретами диоса и его последователей. Огромная кочка посреди абсолютно круглого зала с исписанными замысловатыми формулами стенами вовсе не вписывалась в традиции Западных земель. Под алтарем и находился люк, ведущий туда, где нас будут ждать.