Страница:
Пару часов мы шли без приключений, пока темные воды горной речки не встали стеной на нашем пути, выйдя из берегов.
– Я Кава, дух реки, - раздался низкий женский голос.
Ну вот и новые проблемы. Надеюсь, что она послана не Ивой.
Да уж, если она так же прекрасна, как и ее воды, я готова от души посмеяться над ней. Духом именно этой грязной реки мне представлялась рыба с человеческими ручками и ножками. Фу, противно. Это у нас в Нордэрде речными-озерными духами называли прекрасных русалок. Тут же я могла ожидать чего угодно.
– Виноваты, - я упала на колени перед водной стеной.
Приходилось отвечать и за себя, и за пьяного Сорро, который громко распевал не самые приличные баллады.
– Простите глупого мечника за то, что он построил мост через реку, чтобы провести по нему прекрасную принцессу.
И тут ко мне из-за стены вышел самый настоящий ужас. Такого уродства я не могла себе предположить даже в самых страшных фантазиях. Духом этой опротивевшей мне реки оказалась большая, в человеческий рост, фиолетовая свинья с пятачком яркого розового цвета.
– Ваша головоломка с камушками мне пришлась по душе! А вот за то, что вы обманули духа камня…
– Почтенный Ива не сумел воспользоваться ценнейшим артефактом! Я расстроена! - я надула губки.
– Да как вы смеете обижать принцессу! - заорал Сорро, хватаясь за ятаган.
Он бросился на свинью, а та принялась убегать, играя с человеком в догонялки. Разбойник размахивал мечом, вкладывая в удары, пожалуй, всю силу, но он так и не смог ни разу коснуться духа реки.
Пока он бессмысленно расходовал свои силы на попытку усмирить фиолетовую свинью, я решила подумать: если Сорро покалечит или убьет духа, нам от этого добра не ждать, тем более, вряд ли Кава окажется вкусной закуской. Если случится поединок, и Сорро в нем победит, то на нас разобидятся все духи Хигаши, и уйти живыми из этого государства у нас не получится. К тому же вряд ли поздоровится жителям Фонку. А это значит, что свинку надо бы спровадить подобру-поздорову вслед за ее глазастым любопытным Ивой.
– Эй, уважаемый дух мутной реки! - окликнула я монстрика.
Свинья обратила на меня внимание, и в этот момент схлопотала от Сорро серьезную рану бедра.
– Я понимаю, что река - ваше владение. И знаю, почему вы решили, будто бы пираты должны были уходить по реке - потому что они водоплавающие. Но Алая Корона обманул вас, и ведет ваших рабов по суше до самого Хиноде, где собирается сгрузить их на корабль и увезти за край.
Хлопая глазами от удивления, мои россказни слушала не только препротивнейшая свинья, но и Сорро с Ню развесили уши.
– Предлагаю вам помочь Иве и отвоевать пленников у пирата. Вы водный дух, и труда вам не составит догнать судна Роджера даже в море. Но уничтожить грозного преступника можно только его оружием.
Я искоса посмотрела на застывшую и внимательно слушавшую меня свинку и медленно извлекла из мешка еще один предмет, украденный мной из каюты Роджера. Если теперь пират вздумает обвинить меня в краже, при мне почти не останется ценных вещей, что я позаимствовала у него. И, что самое интересное, все предметы из пиратской каюты мне очень пригодились, правда, не совсем по назначению.
Свинья не спускала глаз с начищенного ствола.
– Прошу прощения, - я улыбнулась уголками губ, - не смогу показать, как действует этот артефакт, но вот отсюда, - я ткнула пальцем в дуло, - вылетают заговоренные шарики. И если попасть ими в жертву, она умрет. Шариков внутри очень мало, поэтому следует приберечь их для встречи с Роджером.
И я протянула ствол свинке. Та, словно человек, уселась, прижав жирными ягодицами маленький кручкообразный хвостик и посмотрела на передние лапы: у нее нет пальцев, как у человека, а копытами не то, что выстрелить, но и взять оружие не получится. Горькие слезы текли по щекам у Кавы, и тогда я, ухмыльнувшись, попросила открыть свинку рот и положила дуло на зубы.
– Можно и языком нащупать курок да выстрелить! - уверила я духа.
Несколько минут напряжения понадобилось Каве на то, чтобы удобно уложить оружие Централи во рту и просунуть язык в дырочку с курком.
– Теперь ты не сможешь говорить, - грустно вздохнула я, - но зато сможешь отомстить пирату за своих слуг. Удачи, Кава!
Я стояла, терпеливо ожидая, когда дух реки поднимется и поплетется на восток по течению реки. Одна неверная гримаса, некорректно сказанное слово - и гнев этого создания мог запросто обрушиться на нас. На мое счастье фантазии жителей Хигаши не знали об изобретениях Централи, и их можно было подкупить на волшебные вещи с таким же успехом, как и безграмотных нордэрдских крестьян.
Кава не успела скрыться с наших глаз, как я махнула рукой Сорро и Ню, и мы побрели дальше. Так, если верить рассказам Томойо, остался еще один дух, Хана. И пора бы менять тактику, не то плохо будет. Да и из позаимствованного у Роджера у меня оставалась баночка с розовыми пилюлями, которые еще неизвестно, как действовали. Яд это или какое другое зелье - я не знала.
На наше счастье растительность вокруг была бедная, и вряд ли дух цветов устроился бы на ночлег на стелющемся деревце с редкими фиолетовыми листочками, подложив под голову тоненькую подстилку из мха. Интересно, как он выглядел - похож ли он на эстэррских дриад или перед нами предстанет поросший лишайником шагающий выворотень с кустом акации вместо прически… Надеюсь, что если нам и суждено встретиться с этим плодом воображения жителей Хигаши, он не напугает меня своим уродством. В глубине души я надеялась увидеть доброе красивое существо, потому что цветы, даже росшие в серых пустошах Хигаши, не могли быть ужасны.
Ночь сдавала свои позиции, и небо становилось все светлее, когда я оглядывалась назад, замечала, как яркая оранжевая полоска света все выше и выше поднимается над горизонтом.
– Я устала, - тяжело осела я на выступающий у дороги камень. - Ты, Сорро, как хочешь, а принцессе захотелось отдохнуть.
Мы шли вечь вечер и ночь почти без передышек, боясь встречи с третьим разгневанным рухом. Но он все не показывался, словно ожидал подходящего момента для нападения. Я не могла идти дальше. Еще не много, и я мертвецом упаду на камни и просплю несколько дней, совершенно не заботясь о том, что дух цветов может утащить меня в свой плен или убить.
– Лично у меня сил хватит до самого Кёкая! - беспечно говорил Сорро.
Я не успела и слово сказать, как разбойник, приказав мне расслабиться и попробовать уснуть, взял меня и понес. Вот уж чего не ожидала, так это того, что меня всякие разыскиваемые государственные преступники на руках носить будут. Благородные рыцари, куда вы все запропастились? Не то мне суждено будет стать королевой воров, а не Нордэрда.
Я обхватила руками его шею и положила голову на его горячую грудь, что его сердце мерным стуком убаюкивало мою уставшую душу. Кем бы этого человека ни называли люди, а мне с ним было очень спокойно. Он нес меня бережно, шел медленно, и каждый его шаг, словно покачивание колыбели, убаюкивало меня. Так я и не заметила, как явь и сон смешались.
Мне грезилось или то было наяву: мы с Сорро бежали, взявшись за руки через пшеничное поле, а над нами в лазурном небе порхали яркие бабочки. Их крылья величиной с ладонь взрослого человека порой закрывали солнце, а их тени прыгали по полю безо всякого порядка. Золотой дракон, ослепительно сверкающий на солнце, летел высоко в небе, будто бы играя с бабочками. Я засмотрелась на эту красоту, перестала следить за дорогой и, споткнувшись о камушек, упала на землю, увлекая за собой и разбойника. Он перевернул меня на спину и ласково посмотрел на меня своими светло-зелеными глазами. Чуть заметная улыбка скользнула по его лицу.
– Не бойся меня, Лика, - говорил его низкий уверенный голос, - не важно, каким словом называют меня в толпе. Людей много, а слов - мало. Ты ведь меня любишь… правда…
Я хотела сказать 'нет', казалось, мои губы готовы были произнести это слово, но этот взгляд, которому я не могла сходу дать верное определение, скорее, преданный, с долей укоризны, приправленный достоинством и благородством, не давал мне сделать этого. Может, я хочу сказать 'да'? Забывать о том, что он разбойник, что за его голову назначена высокая цена, я тоже не хотела.
– Разберись в себе, Лика, - будто шепнул кто-то третий.
И я зажмурилась… или, наоборот, открыла глаза. Но поле золотистой ржи пропало, превратилось в серую каменную пустыню земель Хигаши. Я лежала под уродливым тоненьким стволом невысокой вишни, пробившейся сквозь камни на волю. А рядом, шагах в пяти от меня, образовалась ярко-зеленая полянка с мягкой травой, распускающимися пестрыми цветами, в центре которой на коленях сидел Сорро в одном нижнем белье, а над ним ворожила (а иного слова я не смогла придумать) зеленокожая девушка с белыми волосами.
Из ее пальцев возникали толстые лианы, которыми она опутывала упругое мускулистое тело разбойника. А он, не двигаясь, ничего не говоря, смотрел на нее, словно на идола. Девушка плясала вокруг его тела, изредка задевая его плечи полупрозрачной юбочкой. Так вот какая она, Хана [12], дух цветов, догадалась я. Только еще эстэррские или нордэрдские дриады были в состоянии одурманить мужчину подобным образом. Если бы нашелся смелый чародей, что созвал бы северных и западных духов на турнир по охмурению первого встречного путника, то они, конечно, смогли бы запросто тягаться с Ханой в своем искусстве. Но таковых состязаний не проводили, и цветочные феи и духи любви никогда не покидали своей родины. Я знала одно - мужчина, попавший во власть такого духа, не в состоянии избавиться от морока сам: эти коварные существа пробуждают в нем инстинкты, заглушают его разум, и даже Хикари, фламмер и Даномхерев беспомощно лежали на траве, обвитые шипастой лианой. Если Хана добьется близости с Сорро, то парню уже не видать нашего мира. Он попадет в сети вечного забытья и неги, и будет до конца дней своих жить в царстве духов цветов. Ни один бравый рыцарь еще не смог победить прекрасных духов. Помнится только, как читал мне наставник об одном герое, склонном к любви с мужчинами, на которого не подействовали чары дриады. Но и этот герой оказался поражен красотой лесной девы. Он взял ее с собой, чтобы выдать замуж за родного брата. Только дриада иссохла в дороге и умерла.
А тем временем Хана все ближе и ближе подбиралась к Сорро, нужно было что-то предпринимать. Жалости к страннику я не испытывала: такой сильный воин, да попал под действие глупейшего морока. Но лишиться разбойника я не могла. Почему - я не стала задавать этого вопроса! Если мужчина не в состоянии поднять руку на прекрасную даму, то сделать это должна женщина. Только как - интересный вопрос. Я крутила в руке баночку с пилюлями пирата Роджера. Удастся ли мне оболтать этого духа точно так же, как Каву и Иву? Да и какими бы свойствами наделить эти розовые горошины, чтобы Хане они пришлись по душе?
'Нет ни одного оружия, против которого я оказался бы бессилен!' - эти слова Сорро звенели у меня в голове. Ошибаешься, оно есть, и имя ему Хана.
И я аккуратно ступила на зеленый ковер, сотканный духом цветов. Похотливая цветочная дамочка даже не обратила на меня внимания.
– Отдай моего мужчину! - вырвалось из моих уст то, чего я меньше всего от себя ожидала.
Игривый, почти детский смех Ханы стал ответом на мое заявление. Но я повторила его, чем еще больше развеселила духа. Страстная, не знающая стыда девица крутилась вокруг волевого мужчины, попавшего в ее сети, срывала с его мускулистого тела последние одежды и ласкала его, будто он - уже ее собственность.
Наблюдая за всем, что вытворяла с разбойником телом дух цветом, я вспоминала, как служанки раджи обучали меня искусству обольщения мужчин. Нет, не время предаваться воспоминаниям, особенно связанным с теми немногими моментами, когда я предавалась страстной любви по всем правилам, описанным в древних манускриптах острова Негара. Этот плод фантазии жителей Хигаши не умел и половины того, чему научили меня в годы замужества за нелюбимым человеком. И я понимала, что превзойти ее в искусстве любви мне будет очень просто. Только до сегодняшнего дня я считала, что Сорро будет последним человеком в списке претендентов на мою постель.
– Он мой! - в последний, третий, раз крикнула я и изо всех сил оттолкнула Хану, массирующую бедра разомлевшего разбойника.
Дух отлетела в сторону, а я мигом очутилась напротив Сорро и вцепилась обеими руками в его плечи. Он смотрел на меня стеклянным взглядом, а на его смуглых щеках играл румянец. Мои длинные пальцы, словно от ненужной одежды, освобождали его от пут Ханы. Но как только моя рука коснулась его голого бедра, словно что-то щелкнуло в моей душе, я почувствовала, как вмиг стала иной, не такой, что была еще минуту назад.
Мое дыхание стало более глубоким, а в глазах стояло только его очарованное по-детски наивное лицо, губы, которые притягивали к себе. Некому было спросить: 'Лика, что с тобой?' Некому было вывести меня из этого странного состояния, которое начинало мне нравиться. Мне казалось, будто лианы обвивают уже мое тело, проникают под одежду, в кожу, становятся частями моих костей, а желание забрать к себе, в себя своего мужчину становится навязчивой идеей. Моя спина распрямилась, и я легким движением руки расстегнула кофточку. Я раньше не замечала, как красива и упруга моя собственная грудь. Но тут его большая, только что освобожденная от пут Ханы рука нежными холодными пальцами прошлась по ней, а другая такая же ледяная освобождала мое тело от кожаных брюк.
'Я не хочу быть духом', - крутилось в моей голове. Пусть даже и таким прекрасным, как этот. Я человек, и ничто больше. Лианы вмиг выпрыгнули из моего тела, стоило мне оформить свою мысль, но я не изменилась, не стала вновь холодной рассудительной женщиной, оттолкнувшей Хану от разбойника. Мне нравилось то, что мне показала дух Цветов: его ласка, страстные поцелуи, - все, что он делал со мной.
– Он мой, и я не отдам его тебе, Хана! - крикнула я, когда моя голова коснулась мягкого пледа травы, а в глаза ударил яркий солнечный свет.
Я никогда не испытывала того, что мне довелось пережить в этот день. Во дворце раджи я чувствовала себя неудачницей, которой искусство любви причиняло только боль. Я и не представляла, что все это может быть намного прекрасней, приятней, что близость с желанным мужчиной одурманевает до головокружения. Лианы снова опутали мое тело. Но теперь я была не одна. Я чувствовала его рядом со мной: твердый, словно камень, пресс, крепкие руки, но такие нежные и горячие губы. Хана будто связывала нас вместе, желая утащить в свое сладостное царство, я готова была кричать, когда, ее лианы, казалось, готовы впиться в наши тела. Я и, возможно, он пытались избавиться от пут, но одни лианы рвались, а на их месте образовывались новые.
'Что я делаю? Что со мной творится? Зачем? Почему?' - неизведанное пугало меня, пусть даже и нравилось мне все больше и больше. Новые путы разрывать оказывалось все легче и легче. И я не почувствовала, когда вдруг мир взорвался вокруг нас, звеня в моих ушах колокольчиком: 'Я забираю только тех странников, кто не любим! Похоже, я ошиблась!'
Когда я окончательно пришла в себя, то обнаружила, что сижу на коленях на широком в плоском камне. Мои пальцы коснулись маленькой пуговки на полурасстегнутой блузке. Сапоги и брюки валялись чуть поодаль, под кривым стволом сакуры, а рядом со мной, бережно укрытый шкурой дракона, аккуратно одетый, спал мой разбойник. Его большие мечи, скрученные толстой лианой, кои растут только на Негара, были приставлены к стволу дерева чьей-то заботливой рукой.
Я сидела и любовалась его спокойным лицом, и что-то внутри меня говорило - все в порядке, все так, как и должно быть. На темнеющем небе появлялись первые звезды. Я, одевшись, залезла под одно с ним кимоно. Шкура дракона - интересная вещь - она увеличивается в размерах, когда ее не хватает и съеживается, когда чувствует, что ее много. Так что, нам одного кимоно хватило на двоих. Я, прижавшись холодной щекой к его орлиному носу, тихо шепнула то ли себе, то ли ему:
– Сорро, ты не один в этом мире. Я тебя никому не отдам.
Маленькая Ню, о которой я совершенно забыла, вылезла из нагрудного кармана рубашки разбойника и легла между нами.
Проснулась я от бившего в мои глаза яркого солнечного света. Я не узнала долины, в которой я уснула рядом с Сорро. Какая, вообще, долина, если я лежала, укрытая толстым одеялом в просторной комнате.
Я резко встала с футона, на носочках я подошла к окну и раскрыла бамбуковые ставни. Шум портового города мигом ворвался в мое неизвестно откуда взявшееся жилище. Дом, в котором я находилась, располагался высоко над морем, и из моего окна раскрывался не менее замечательный, нежели в Хиноде, вид. Однако крыши домов в этом городе отличались своим разнообразием: то ярко-красные, то фиолетовые, то черные или даже ослепительно-белые. Море тоже сверкало бриллиантами волн, а высокие мачты торговых судов мерно покачивались из стороны в сторону.
Город, в котором я очутилась, располагался в небольшой бухте, окруженной высокими, уходящими под облака горами, одетыми в белые снеговые шапки. Те, что слева, казались гигантскими стражами, отделяющими поселение от другого, чуждого ему мира. Ровным строем эти громилы уходили за горизонт, и где-то совсем далеко, в голубой дымке я с трудом различала их силуэты, поворачивающие в сторону и стелящиеся параллельно этому берегу.
– В ясную погоду отсюда видны берега Джанубтераб, - услышала я низкий бархатный голос у себя за спиной.
Сорро обнял меня за плечи и прижал к груди. Его руки обхватили меня за талию, и я почувствовала, что он меня не собирается отпускать, что, достигнув того берега, он не бросит меня в Бате, не отвернется от меня. Что-то неуловимое произошло в наших с ним отношениях, похожее на сон или мечту. Мысли мои путались, и поэтому я не могла дать ни одного разумного объяснения происходящему.
– Вот такой он, Кёкай, - сказал он, прикоснувшись грубой, ощетинившейся щекой к нежной коже моего лица.
– Мне нравится здесь… но я не помню, как я тут оказалась.
– Ничего страшного, принцесса. Ты сняла с меня дурман Ханы. У тебя получилось лучше, чем у опытной волшебницы из Хигаши. На такое человек, лишенный магии, способен только, когда…
Я посмотрела на него полными надежды глазами. Я так хотела, чтобы он объяснил все те сны и видения, которые посещали меня в последние два дня, но он только поцеловал меня в кончик носа и шепнул на ухо:
– Неужели ты еще не поняла, Лика?
– Но я не волшебница…
– Не обязательно быть магом, чтобы творить чудеса.
Часть 3. Пески и солнце
– Я Кава, дух реки, - раздался низкий женский голос.
Ну вот и новые проблемы. Надеюсь, что она послана не Ивой.
Да уж, если она так же прекрасна, как и ее воды, я готова от души посмеяться над ней. Духом именно этой грязной реки мне представлялась рыба с человеческими ручками и ножками. Фу, противно. Это у нас в Нордэрде речными-озерными духами называли прекрасных русалок. Тут же я могла ожидать чего угодно.
– Виноваты, - я упала на колени перед водной стеной.
Приходилось отвечать и за себя, и за пьяного Сорро, который громко распевал не самые приличные баллады.
– Простите глупого мечника за то, что он построил мост через реку, чтобы провести по нему прекрасную принцессу.
И тут ко мне из-за стены вышел самый настоящий ужас. Такого уродства я не могла себе предположить даже в самых страшных фантазиях. Духом этой опротивевшей мне реки оказалась большая, в человеческий рост, фиолетовая свинья с пятачком яркого розового цвета.
– Ваша головоломка с камушками мне пришлась по душе! А вот за то, что вы обманули духа камня…
– Почтенный Ива не сумел воспользоваться ценнейшим артефактом! Я расстроена! - я надула губки.
– Да как вы смеете обижать принцессу! - заорал Сорро, хватаясь за ятаган.
Он бросился на свинью, а та принялась убегать, играя с человеком в догонялки. Разбойник размахивал мечом, вкладывая в удары, пожалуй, всю силу, но он так и не смог ни разу коснуться духа реки.
Пока он бессмысленно расходовал свои силы на попытку усмирить фиолетовую свинью, я решила подумать: если Сорро покалечит или убьет духа, нам от этого добра не ждать, тем более, вряд ли Кава окажется вкусной закуской. Если случится поединок, и Сорро в нем победит, то на нас разобидятся все духи Хигаши, и уйти живыми из этого государства у нас не получится. К тому же вряд ли поздоровится жителям Фонку. А это значит, что свинку надо бы спровадить подобру-поздорову вслед за ее глазастым любопытным Ивой.
– Эй, уважаемый дух мутной реки! - окликнула я монстрика.
Свинья обратила на меня внимание, и в этот момент схлопотала от Сорро серьезную рану бедра.
– Я понимаю, что река - ваше владение. И знаю, почему вы решили, будто бы пираты должны были уходить по реке - потому что они водоплавающие. Но Алая Корона обманул вас, и ведет ваших рабов по суше до самого Хиноде, где собирается сгрузить их на корабль и увезти за край.
Хлопая глазами от удивления, мои россказни слушала не только препротивнейшая свинья, но и Сорро с Ню развесили уши.
– Предлагаю вам помочь Иве и отвоевать пленников у пирата. Вы водный дух, и труда вам не составит догнать судна Роджера даже в море. Но уничтожить грозного преступника можно только его оружием.
Я искоса посмотрела на застывшую и внимательно слушавшую меня свинку и медленно извлекла из мешка еще один предмет, украденный мной из каюты Роджера. Если теперь пират вздумает обвинить меня в краже, при мне почти не останется ценных вещей, что я позаимствовала у него. И, что самое интересное, все предметы из пиратской каюты мне очень пригодились, правда, не совсем по назначению.
Свинья не спускала глаз с начищенного ствола.
– Прошу прощения, - я улыбнулась уголками губ, - не смогу показать, как действует этот артефакт, но вот отсюда, - я ткнула пальцем в дуло, - вылетают заговоренные шарики. И если попасть ими в жертву, она умрет. Шариков внутри очень мало, поэтому следует приберечь их для встречи с Роджером.
И я протянула ствол свинке. Та, словно человек, уселась, прижав жирными ягодицами маленький кручкообразный хвостик и посмотрела на передние лапы: у нее нет пальцев, как у человека, а копытами не то, что выстрелить, но и взять оружие не получится. Горькие слезы текли по щекам у Кавы, и тогда я, ухмыльнувшись, попросила открыть свинку рот и положила дуло на зубы.
– Можно и языком нащупать курок да выстрелить! - уверила я духа.
Несколько минут напряжения понадобилось Каве на то, чтобы удобно уложить оружие Централи во рту и просунуть язык в дырочку с курком.
– Теперь ты не сможешь говорить, - грустно вздохнула я, - но зато сможешь отомстить пирату за своих слуг. Удачи, Кава!
Я стояла, терпеливо ожидая, когда дух реки поднимется и поплетется на восток по течению реки. Одна неверная гримаса, некорректно сказанное слово - и гнев этого создания мог запросто обрушиться на нас. На мое счастье фантазии жителей Хигаши не знали об изобретениях Централи, и их можно было подкупить на волшебные вещи с таким же успехом, как и безграмотных нордэрдских крестьян.
Кава не успела скрыться с наших глаз, как я махнула рукой Сорро и Ню, и мы побрели дальше. Так, если верить рассказам Томойо, остался еще один дух, Хана. И пора бы менять тактику, не то плохо будет. Да и из позаимствованного у Роджера у меня оставалась баночка с розовыми пилюлями, которые еще неизвестно, как действовали. Яд это или какое другое зелье - я не знала.
На наше счастье растительность вокруг была бедная, и вряд ли дух цветов устроился бы на ночлег на стелющемся деревце с редкими фиолетовыми листочками, подложив под голову тоненькую подстилку из мха. Интересно, как он выглядел - похож ли он на эстэррских дриад или перед нами предстанет поросший лишайником шагающий выворотень с кустом акации вместо прически… Надеюсь, что если нам и суждено встретиться с этим плодом воображения жителей Хигаши, он не напугает меня своим уродством. В глубине души я надеялась увидеть доброе красивое существо, потому что цветы, даже росшие в серых пустошах Хигаши, не могли быть ужасны.
Ночь сдавала свои позиции, и небо становилось все светлее, когда я оглядывалась назад, замечала, как яркая оранжевая полоска света все выше и выше поднимается над горизонтом.
– Я устала, - тяжело осела я на выступающий у дороги камень. - Ты, Сорро, как хочешь, а принцессе захотелось отдохнуть.
Мы шли вечь вечер и ночь почти без передышек, боясь встречи с третьим разгневанным рухом. Но он все не показывался, словно ожидал подходящего момента для нападения. Я не могла идти дальше. Еще не много, и я мертвецом упаду на камни и просплю несколько дней, совершенно не заботясь о том, что дух цветов может утащить меня в свой плен или убить.
– Лично у меня сил хватит до самого Кёкая! - беспечно говорил Сорро.
Я не успела и слово сказать, как разбойник, приказав мне расслабиться и попробовать уснуть, взял меня и понес. Вот уж чего не ожидала, так это того, что меня всякие разыскиваемые государственные преступники на руках носить будут. Благородные рыцари, куда вы все запропастились? Не то мне суждено будет стать королевой воров, а не Нордэрда.
Я обхватила руками его шею и положила голову на его горячую грудь, что его сердце мерным стуком убаюкивало мою уставшую душу. Кем бы этого человека ни называли люди, а мне с ним было очень спокойно. Он нес меня бережно, шел медленно, и каждый его шаг, словно покачивание колыбели, убаюкивало меня. Так я и не заметила, как явь и сон смешались.
Мне грезилось или то было наяву: мы с Сорро бежали, взявшись за руки через пшеничное поле, а над нами в лазурном небе порхали яркие бабочки. Их крылья величиной с ладонь взрослого человека порой закрывали солнце, а их тени прыгали по полю безо всякого порядка. Золотой дракон, ослепительно сверкающий на солнце, летел высоко в небе, будто бы играя с бабочками. Я засмотрелась на эту красоту, перестала следить за дорогой и, споткнувшись о камушек, упала на землю, увлекая за собой и разбойника. Он перевернул меня на спину и ласково посмотрел на меня своими светло-зелеными глазами. Чуть заметная улыбка скользнула по его лицу.
– Не бойся меня, Лика, - говорил его низкий уверенный голос, - не важно, каким словом называют меня в толпе. Людей много, а слов - мало. Ты ведь меня любишь… правда…
Я хотела сказать 'нет', казалось, мои губы готовы были произнести это слово, но этот взгляд, которому я не могла сходу дать верное определение, скорее, преданный, с долей укоризны, приправленный достоинством и благородством, не давал мне сделать этого. Может, я хочу сказать 'да'? Забывать о том, что он разбойник, что за его голову назначена высокая цена, я тоже не хотела.
– Разберись в себе, Лика, - будто шепнул кто-то третий.
И я зажмурилась… или, наоборот, открыла глаза. Но поле золотистой ржи пропало, превратилось в серую каменную пустыню земель Хигаши. Я лежала под уродливым тоненьким стволом невысокой вишни, пробившейся сквозь камни на волю. А рядом, шагах в пяти от меня, образовалась ярко-зеленая полянка с мягкой травой, распускающимися пестрыми цветами, в центре которой на коленях сидел Сорро в одном нижнем белье, а над ним ворожила (а иного слова я не смогла придумать) зеленокожая девушка с белыми волосами.
Из ее пальцев возникали толстые лианы, которыми она опутывала упругое мускулистое тело разбойника. А он, не двигаясь, ничего не говоря, смотрел на нее, словно на идола. Девушка плясала вокруг его тела, изредка задевая его плечи полупрозрачной юбочкой. Так вот какая она, Хана [12], дух цветов, догадалась я. Только еще эстэррские или нордэрдские дриады были в состоянии одурманить мужчину подобным образом. Если бы нашелся смелый чародей, что созвал бы северных и западных духов на турнир по охмурению первого встречного путника, то они, конечно, смогли бы запросто тягаться с Ханой в своем искусстве. Но таковых состязаний не проводили, и цветочные феи и духи любви никогда не покидали своей родины. Я знала одно - мужчина, попавший во власть такого духа, не в состоянии избавиться от морока сам: эти коварные существа пробуждают в нем инстинкты, заглушают его разум, и даже Хикари, фламмер и Даномхерев беспомощно лежали на траве, обвитые шипастой лианой. Если Хана добьется близости с Сорро, то парню уже не видать нашего мира. Он попадет в сети вечного забытья и неги, и будет до конца дней своих жить в царстве духов цветов. Ни один бравый рыцарь еще не смог победить прекрасных духов. Помнится только, как читал мне наставник об одном герое, склонном к любви с мужчинами, на которого не подействовали чары дриады. Но и этот герой оказался поражен красотой лесной девы. Он взял ее с собой, чтобы выдать замуж за родного брата. Только дриада иссохла в дороге и умерла.
А тем временем Хана все ближе и ближе подбиралась к Сорро, нужно было что-то предпринимать. Жалости к страннику я не испытывала: такой сильный воин, да попал под действие глупейшего морока. Но лишиться разбойника я не могла. Почему - я не стала задавать этого вопроса! Если мужчина не в состоянии поднять руку на прекрасную даму, то сделать это должна женщина. Только как - интересный вопрос. Я крутила в руке баночку с пилюлями пирата Роджера. Удастся ли мне оболтать этого духа точно так же, как Каву и Иву? Да и какими бы свойствами наделить эти розовые горошины, чтобы Хане они пришлись по душе?
'Нет ни одного оружия, против которого я оказался бы бессилен!' - эти слова Сорро звенели у меня в голове. Ошибаешься, оно есть, и имя ему Хана.
И я аккуратно ступила на зеленый ковер, сотканный духом цветов. Похотливая цветочная дамочка даже не обратила на меня внимания.
– Отдай моего мужчину! - вырвалось из моих уст то, чего я меньше всего от себя ожидала.
Игривый, почти детский смех Ханы стал ответом на мое заявление. Но я повторила его, чем еще больше развеселила духа. Страстная, не знающая стыда девица крутилась вокруг волевого мужчины, попавшего в ее сети, срывала с его мускулистого тела последние одежды и ласкала его, будто он - уже ее собственность.
Наблюдая за всем, что вытворяла с разбойником телом дух цветом, я вспоминала, как служанки раджи обучали меня искусству обольщения мужчин. Нет, не время предаваться воспоминаниям, особенно связанным с теми немногими моментами, когда я предавалась страстной любви по всем правилам, описанным в древних манускриптах острова Негара. Этот плод фантазии жителей Хигаши не умел и половины того, чему научили меня в годы замужества за нелюбимым человеком. И я понимала, что превзойти ее в искусстве любви мне будет очень просто. Только до сегодняшнего дня я считала, что Сорро будет последним человеком в списке претендентов на мою постель.
– Он мой! - в последний, третий, раз крикнула я и изо всех сил оттолкнула Хану, массирующую бедра разомлевшего разбойника.
Дух отлетела в сторону, а я мигом очутилась напротив Сорро и вцепилась обеими руками в его плечи. Он смотрел на меня стеклянным взглядом, а на его смуглых щеках играл румянец. Мои длинные пальцы, словно от ненужной одежды, освобождали его от пут Ханы. Но как только моя рука коснулась его голого бедра, словно что-то щелкнуло в моей душе, я почувствовала, как вмиг стала иной, не такой, что была еще минуту назад.
Мое дыхание стало более глубоким, а в глазах стояло только его очарованное по-детски наивное лицо, губы, которые притягивали к себе. Некому было спросить: 'Лика, что с тобой?' Некому было вывести меня из этого странного состояния, которое начинало мне нравиться. Мне казалось, будто лианы обвивают уже мое тело, проникают под одежду, в кожу, становятся частями моих костей, а желание забрать к себе, в себя своего мужчину становится навязчивой идеей. Моя спина распрямилась, и я легким движением руки расстегнула кофточку. Я раньше не замечала, как красива и упруга моя собственная грудь. Но тут его большая, только что освобожденная от пут Ханы рука нежными холодными пальцами прошлась по ней, а другая такая же ледяная освобождала мое тело от кожаных брюк.
'Я не хочу быть духом', - крутилось в моей голове. Пусть даже и таким прекрасным, как этот. Я человек, и ничто больше. Лианы вмиг выпрыгнули из моего тела, стоило мне оформить свою мысль, но я не изменилась, не стала вновь холодной рассудительной женщиной, оттолкнувшей Хану от разбойника. Мне нравилось то, что мне показала дух Цветов: его ласка, страстные поцелуи, - все, что он делал со мной.
– Он мой, и я не отдам его тебе, Хана! - крикнула я, когда моя голова коснулась мягкого пледа травы, а в глаза ударил яркий солнечный свет.
Я никогда не испытывала того, что мне довелось пережить в этот день. Во дворце раджи я чувствовала себя неудачницей, которой искусство любви причиняло только боль. Я и не представляла, что все это может быть намного прекрасней, приятней, что близость с желанным мужчиной одурманевает до головокружения. Лианы снова опутали мое тело. Но теперь я была не одна. Я чувствовала его рядом со мной: твердый, словно камень, пресс, крепкие руки, но такие нежные и горячие губы. Хана будто связывала нас вместе, желая утащить в свое сладостное царство, я готова была кричать, когда, ее лианы, казалось, готовы впиться в наши тела. Я и, возможно, он пытались избавиться от пут, но одни лианы рвались, а на их месте образовывались новые.
'Что я делаю? Что со мной творится? Зачем? Почему?' - неизведанное пугало меня, пусть даже и нравилось мне все больше и больше. Новые путы разрывать оказывалось все легче и легче. И я не почувствовала, когда вдруг мир взорвался вокруг нас, звеня в моих ушах колокольчиком: 'Я забираю только тех странников, кто не любим! Похоже, я ошиблась!'
Когда я окончательно пришла в себя, то обнаружила, что сижу на коленях на широком в плоском камне. Мои пальцы коснулись маленькой пуговки на полурасстегнутой блузке. Сапоги и брюки валялись чуть поодаль, под кривым стволом сакуры, а рядом со мной, бережно укрытый шкурой дракона, аккуратно одетый, спал мой разбойник. Его большие мечи, скрученные толстой лианой, кои растут только на Негара, были приставлены к стволу дерева чьей-то заботливой рукой.
Я сидела и любовалась его спокойным лицом, и что-то внутри меня говорило - все в порядке, все так, как и должно быть. На темнеющем небе появлялись первые звезды. Я, одевшись, залезла под одно с ним кимоно. Шкура дракона - интересная вещь - она увеличивается в размерах, когда ее не хватает и съеживается, когда чувствует, что ее много. Так что, нам одного кимоно хватило на двоих. Я, прижавшись холодной щекой к его орлиному носу, тихо шепнула то ли себе, то ли ему:
– Сорро, ты не один в этом мире. Я тебя никому не отдам.
Маленькая Ню, о которой я совершенно забыла, вылезла из нагрудного кармана рубашки разбойника и легла между нами.
Проснулась я от бившего в мои глаза яркого солнечного света. Я не узнала долины, в которой я уснула рядом с Сорро. Какая, вообще, долина, если я лежала, укрытая толстым одеялом в просторной комнате.
Я резко встала с футона, на носочках я подошла к окну и раскрыла бамбуковые ставни. Шум портового города мигом ворвался в мое неизвестно откуда взявшееся жилище. Дом, в котором я находилась, располагался высоко над морем, и из моего окна раскрывался не менее замечательный, нежели в Хиноде, вид. Однако крыши домов в этом городе отличались своим разнообразием: то ярко-красные, то фиолетовые, то черные или даже ослепительно-белые. Море тоже сверкало бриллиантами волн, а высокие мачты торговых судов мерно покачивались из стороны в сторону.
Город, в котором я очутилась, располагался в небольшой бухте, окруженной высокими, уходящими под облака горами, одетыми в белые снеговые шапки. Те, что слева, казались гигантскими стражами, отделяющими поселение от другого, чуждого ему мира. Ровным строем эти громилы уходили за горизонт, и где-то совсем далеко, в голубой дымке я с трудом различала их силуэты, поворачивающие в сторону и стелящиеся параллельно этому берегу.
– В ясную погоду отсюда видны берега Джанубтераб, - услышала я низкий бархатный голос у себя за спиной.
Сорро обнял меня за плечи и прижал к груди. Его руки обхватили меня за талию, и я почувствовала, что он меня не собирается отпускать, что, достигнув того берега, он не бросит меня в Бате, не отвернется от меня. Что-то неуловимое произошло в наших с ним отношениях, похожее на сон или мечту. Мысли мои путались, и поэтому я не могла дать ни одного разумного объяснения происходящему.
– Вот такой он, Кёкай, - сказал он, прикоснувшись грубой, ощетинившейся щекой к нежной коже моего лица.
– Мне нравится здесь… но я не помню, как я тут оказалась.
– Ничего страшного, принцесса. Ты сняла с меня дурман Ханы. У тебя получилось лучше, чем у опытной волшебницы из Хигаши. На такое человек, лишенный магии, способен только, когда…
Я посмотрела на него полными надежды глазами. Я так хотела, чтобы он объяснил все те сны и видения, которые посещали меня в последние два дня, но он только поцеловал меня в кончик носа и шепнул на ухо:
– Неужели ты еще не поняла, Лика?
– Но я не волшебница…
– Не обязательно быть магом, чтобы творить чудеса.
Часть 3. Пески и солнце
В горах ни один человек не проложил и тропинки. Так рассказывали нам с Сорро местные жители в чайной, где мы обедали. Никто не решался пройти вдоль моря через Граничные Горы ни в Централь, ни в Джанубтераб. До Града из Кёкай отправлялся крылолет: один в три дня. А вот в южные земли обычно уходили под парусами.
– Эх, опять придется подыскивать судно, - скептически протянул разбойник в ответ на полученную информацию.
Хозяйка трактира, зеленоволосая худая женщина в синем кимоно, с укоризной посмотрела на моего друга, а потом намекнула, что ей ничего не стоит подмешать в суши снотворного и погрузить его сонное тело на крылолет до Града и получить награду.
– Нет, Котори-сан, - я одарила ее пристальным целеустремленным взглядом, - это моя добыча!
Она рассмеялась мне в ответ, а я подмигнула разбойнику, мол, так сказать будет лучше. И я принялась на полном серьезе внушать хозяйке чайного дома, что я везу преступника в Нордэрд, что его в тюрьму именно в северных землях, а я обогащу казну родной страны на сто тысяч золотых. Одно я не учла - слишком спокойно мой пленник воспринимает свое незавидное положение. Правда, Сорро тут же нашелся и объяснил:
– На севере очень мягкие законы, и меня в скором времени отпустят. Так что, жители других земель смогут еще потягаться за мою головушку. А пока я решил обогатить казну уважаемой Анжелики.
Звучало все это несколько странно и надуманно. И по лицу Котори-сан я поняла - вряд ли она поверила в наши выдумки. Только говорить о морской переправе мы больше не решились и стали пугать хозяйку переходом через горы.
– Но, девушка, - обратилась ко мне соседка Котори, повариха, - нельзя идти в горы. Их природа известна только гномам, а люди, пусть даже и маги, там пропадут. С одной стороны бушует море, с другой, - услышав малейший шепот, к вашим ногам стремится лавина. Еще ни один житель Хигаши, желавший попасть в южные земли этим путем, не вернулся обратно. Дотуда десяток тысяч размахов. Будь здесь равнина, дошли бы вы за полдня.
Выслушав все россказни, Сорро уговорил меня не лезть в горы и подождать, когда приедет Рэтти, но я согласилась потерпеть только один день. На душе скребли кошки: а что, если эта рыжая ведьма вернется к своему хозяину. Она, способная заморозить Демона Моря, еще не расправилась со своим боссом и не сбежала от него - вот что настораживало. Кроме того, Ива и Кава не замедлят напасть на 'Огненную Стрелу' по нашей же наводке. А еще я сожалела, что не удалось натравить на эту банду любвеобильную Хану. Примись этот дух за дело, Рэтти бы до конца дней своих благодарила меня за избавление от Роджера. При условии, конечно, что крыска с ним не заодно.
Как и говорила моя королевская интуиция, корабля под флагом Алой Короны в бухту не вошло. Поэтому ночью, расплатившись с Котори-сан, мы покинули гостиницу.
Провожали нас, словно в последний путь.
Горная тропка через границу начиналась очень высоко над уровнем моря. Сказать по правде, я устала подниматься по извилистой тропинке и до верхней границы города, а ведь еще нас ждали тысячи размахов спусков и подъемов. В темноте сложно было разглядеть не то, что заветный берег южных земель, а ближайшую гору, покрытую увесистой белой шапкой из снега.
– Ну что, Лика, Джанубтераб ждет нас? - протянул мне руку Сорро.
В свете луны и отблесках кёкайских фонариков его глаза страшно сверкали. Да, я понимала, он разбойник, но он протянул мне руку помощи, он защищал меня. Не важно, что о нем думают другие. Меня он не сбросит с высокой горы в пропасть. Но повода, подвигшего его провожать домой принцессу, я не видела. Человек без родины и семьи, которому некуда возвращаться, решил помочь мне. Пускай. А я постараюсь защитить его от нападок охотников за головами. Если получится.
Почему за всю историю существования Инселерда никто не додумался соорудить вдоль тропы перилла и вымостить дорогу - я не понимала. Сначала, правда, горная дорожка шириной в размах, не больше, показалась мне довольно ухоженной и удобной. Окинэко Ню, конечно, если бы и протиснулась между двух скал, то с большим усилием, ободрав свою драгоценную светло-зеленую шерсть. Поэтому крошечное кошачье создание с восточного острова Нагаи, словно королева, восседало на плече моего провожатого.
Вскоре дорога стала непроходимой. То ли красивых камней хватило у жителей Кёкая на полсотни размахов, то ли уходящие за облака горы, расступившиеся узким ущельем, угнетали, но путь вскоре стал походить на обычную пустошь восточных земель: сплошь и рядом камни, которые приходилось перелазить или обходить, трещины в земле и прочие подобные неприятности.
– Нам надо пройти это ущелье затемно, - предупредил меня Сорро, - потому что днем тут можно сойти с ума. Не смотри вверх, если хочешь живой добраться до юга.
Я кивнула, но в темноте вряд ли он разглядел мой ответ. И мы продолжили идти, хватаясь руками за каменные стены, спотыкаясь и падая. Время потеряло для меня счет: камни, камни, камни и ничего, кроме них и широкой спины моего спутника. О, если и дальше дорога окажется такой же, то я сойду с ума, как и те мастера, что бросили прокладывать путь через Граничные Горы.
Сколько раз мы поднимались, а сколько спускались - я сбилась со счету, но к утру Сорро вывел меня к морю.
Пройдя по ущелью, мы достигли небольшого мыса, с которого был виден на востоке Кёкай в оранжевых лучах восходящего солнца (воистину красиво), а на западе… О, лучше бы я туда не смотрела. На нас надвигались чёрные тучи, спустившиеся почти до подножий гор. Кажется, то была не гроза, а Тьма взяла гром и молнии в свою власть, и поглощала все на своем пути. Серо-белые горы, что я видела вчера в ослепительных лучах солнца, страшными тенями просвечивали через тучу.
– Нехорошо дело, - констатировал Сорро. - Но надо идти вперед.
Наша площадка, на которой разбойник мечтал переночевать, располагалась размахах в двадцати от берега. Посмотреть вниз меня заставило только любопытство. Когда я это сделала, кстати, очень пожалела. Жестокие волны, выкрасившиеся под цвет тучи, рваной белой пеной разбивались о безжизненную серо-синюю скальную породу, прибивая к берегу умерших рыб, вырванные со дна водоросли и прочую мелочь.
– Эх, опять придется подыскивать судно, - скептически протянул разбойник в ответ на полученную информацию.
Хозяйка трактира, зеленоволосая худая женщина в синем кимоно, с укоризной посмотрела на моего друга, а потом намекнула, что ей ничего не стоит подмешать в суши снотворного и погрузить его сонное тело на крылолет до Града и получить награду.
– Нет, Котори-сан, - я одарила ее пристальным целеустремленным взглядом, - это моя добыча!
Она рассмеялась мне в ответ, а я подмигнула разбойнику, мол, так сказать будет лучше. И я принялась на полном серьезе внушать хозяйке чайного дома, что я везу преступника в Нордэрд, что его в тюрьму именно в северных землях, а я обогащу казну родной страны на сто тысяч золотых. Одно я не учла - слишком спокойно мой пленник воспринимает свое незавидное положение. Правда, Сорро тут же нашелся и объяснил:
– На севере очень мягкие законы, и меня в скором времени отпустят. Так что, жители других земель смогут еще потягаться за мою головушку. А пока я решил обогатить казну уважаемой Анжелики.
Звучало все это несколько странно и надуманно. И по лицу Котори-сан я поняла - вряд ли она поверила в наши выдумки. Только говорить о морской переправе мы больше не решились и стали пугать хозяйку переходом через горы.
– Но, девушка, - обратилась ко мне соседка Котори, повариха, - нельзя идти в горы. Их природа известна только гномам, а люди, пусть даже и маги, там пропадут. С одной стороны бушует море, с другой, - услышав малейший шепот, к вашим ногам стремится лавина. Еще ни один житель Хигаши, желавший попасть в южные земли этим путем, не вернулся обратно. Дотуда десяток тысяч размахов. Будь здесь равнина, дошли бы вы за полдня.
Выслушав все россказни, Сорро уговорил меня не лезть в горы и подождать, когда приедет Рэтти, но я согласилась потерпеть только один день. На душе скребли кошки: а что, если эта рыжая ведьма вернется к своему хозяину. Она, способная заморозить Демона Моря, еще не расправилась со своим боссом и не сбежала от него - вот что настораживало. Кроме того, Ива и Кава не замедлят напасть на 'Огненную Стрелу' по нашей же наводке. А еще я сожалела, что не удалось натравить на эту банду любвеобильную Хану. Примись этот дух за дело, Рэтти бы до конца дней своих благодарила меня за избавление от Роджера. При условии, конечно, что крыска с ним не заодно.
Как и говорила моя королевская интуиция, корабля под флагом Алой Короны в бухту не вошло. Поэтому ночью, расплатившись с Котори-сан, мы покинули гостиницу.
Провожали нас, словно в последний путь.
Горная тропка через границу начиналась очень высоко над уровнем моря. Сказать по правде, я устала подниматься по извилистой тропинке и до верхней границы города, а ведь еще нас ждали тысячи размахов спусков и подъемов. В темноте сложно было разглядеть не то, что заветный берег южных земель, а ближайшую гору, покрытую увесистой белой шапкой из снега.
– Ну что, Лика, Джанубтераб ждет нас? - протянул мне руку Сорро.
В свете луны и отблесках кёкайских фонариков его глаза страшно сверкали. Да, я понимала, он разбойник, но он протянул мне руку помощи, он защищал меня. Не важно, что о нем думают другие. Меня он не сбросит с высокой горы в пропасть. Но повода, подвигшего его провожать домой принцессу, я не видела. Человек без родины и семьи, которому некуда возвращаться, решил помочь мне. Пускай. А я постараюсь защитить его от нападок охотников за головами. Если получится.
Почему за всю историю существования Инселерда никто не додумался соорудить вдоль тропы перилла и вымостить дорогу - я не понимала. Сначала, правда, горная дорожка шириной в размах, не больше, показалась мне довольно ухоженной и удобной. Окинэко Ню, конечно, если бы и протиснулась между двух скал, то с большим усилием, ободрав свою драгоценную светло-зеленую шерсть. Поэтому крошечное кошачье создание с восточного острова Нагаи, словно королева, восседало на плече моего провожатого.
Вскоре дорога стала непроходимой. То ли красивых камней хватило у жителей Кёкая на полсотни размахов, то ли уходящие за облака горы, расступившиеся узким ущельем, угнетали, но путь вскоре стал походить на обычную пустошь восточных земель: сплошь и рядом камни, которые приходилось перелазить или обходить, трещины в земле и прочие подобные неприятности.
– Нам надо пройти это ущелье затемно, - предупредил меня Сорро, - потому что днем тут можно сойти с ума. Не смотри вверх, если хочешь живой добраться до юга.
Я кивнула, но в темноте вряд ли он разглядел мой ответ. И мы продолжили идти, хватаясь руками за каменные стены, спотыкаясь и падая. Время потеряло для меня счет: камни, камни, камни и ничего, кроме них и широкой спины моего спутника. О, если и дальше дорога окажется такой же, то я сойду с ума, как и те мастера, что бросили прокладывать путь через Граничные Горы.
Сколько раз мы поднимались, а сколько спускались - я сбилась со счету, но к утру Сорро вывел меня к морю.
Пройдя по ущелью, мы достигли небольшого мыса, с которого был виден на востоке Кёкай в оранжевых лучах восходящего солнца (воистину красиво), а на западе… О, лучше бы я туда не смотрела. На нас надвигались чёрные тучи, спустившиеся почти до подножий гор. Кажется, то была не гроза, а Тьма взяла гром и молнии в свою власть, и поглощала все на своем пути. Серо-белые горы, что я видела вчера в ослепительных лучах солнца, страшными тенями просвечивали через тучу.
– Нехорошо дело, - констатировал Сорро. - Но надо идти вперед.
Наша площадка, на которой разбойник мечтал переночевать, располагалась размахах в двадцати от берега. Посмотреть вниз меня заставило только любопытство. Когда я это сделала, кстати, очень пожалела. Жестокие волны, выкрасившиеся под цвет тучи, рваной белой пеной разбивались о безжизненную серо-синюю скальную породу, прибивая к берегу умерших рыб, вырванные со дна водоросли и прочую мелочь.