Одним словом, я уснула, потеряла сознание, или… не знаю, что со мной случилось.
   Я стояла в темноте, и на меня сверху направили луч света. Такого нельзя сделать ни свечой, ни факелом, разве что прожектором из Централи. Но дальше этого пучка света была тьма кромешная. И вдруг рядом со мной сверкнула молния, пространство засветилось розовым, и передо мной очутился высокий мужчина в белом плаще.
   – Где я?
   Он стоял и молчал. Его серебристые длинные почти до колена волосы развевались на ветру, что дул только в пределах его пучка света. Он посмотрел сверкающими золотом глазами на меня. Мурашки побежали у меня по спине, но я не закричала, мне стало страшно.
   – Принцесса Анжелика, - чуть слышно сказал он.
   – Кто вы?
   – Тебе не место на Негара.
   – Почему?
   – Потому что твоя судьба, принцесса, не здесь! Тебе нужно срочно уехать отсюда.
   Я открыла рот, потеряв дар речи. Незнакомец достал из-за спины длинный посох со сверкающим золотом набалдашником и стукнул им у своих ног.
   – У нас, ками, нет времени, чтобы говорить с людьми.
   – Ка…ми… - повторила я за ним, но он не слушал моих слов.
   – Одно скажу наверняка - раджу убили. Но их мишенью была ты.
   – Сорро, - шепнула я, думая на разбойника.
   Этим могло объясниться многое.
   – Этот идиот, простите за грубое слово, принцесса, оказался в лесу случайно и спутал все мои планы. Я хотел отправить тебя в Нордстерн той ночью.
   Так сделайте это сейчас! Хотя… нет, какая же я дура, если ками вернет меня домой, то я не смогу принести в казну родных северных земель ста тысяч золотых. Решено - я еду домой исключительно с Сорро. Нет, не так, пусть ками перенесет в Нордстерн и меня, и странника.
   Ками - высшее существо - конечно же, прочитал мои мысли. Он стоял и дружелюбно улыбался моим наивным раздумьям. А, может, он видел и мое будущее, только не в его силах было сказать мне об этом.
   Я безнадежно опустилась на колени перед ним, но он только прикоснулся посохом к моему плечу.
   – Я о многом хотел бы рассказать тебе, будь у меня свободное время: как ты попала на Негара, кто такой этот разбойник, чего тебе стоит опасаться, а чему - довериться, что тебя ждет в Нордстерне… Но, увы, сейчас мне пора, Анжелика. Ты сделала свой выбор.
   – Постойте!
   – Лика, добро пожаловать на палубу!
   Голос ками становился все более грубым, пока не превратился в голос разбойника. Я приоткрыла глаза. Тишина и свежий воздух вокруг. И легкое покачивание, словно в колыбели…
   Уже давно тьма спустилась на землю, а на небе сверкали перламутровые звезды. Дневная жара спала, и приятный теплый ночной ветерок ласково играл моими длинными распущенными волосами.
   Я сидела на полу, прижавшись к чему-то деревянному, плохо обтесанному, а прямо напротив, широко расставив ноги, стоял Сорро в кожаных штанах и желтой рубахе. Я медленно положила руку себе на колено и обнаружила, что одета я вовсе не в шелковое платье. Я опустила глаза и заметила, что пока беседовала с ками, кто-то успел переодеть меня в кожаные красные штаны, высокие черные сапоги до колена и белую шелковую рубашку с широкими рукавами. Типичный пиратско-разбойничий костюм. Можно и не догадываться, у кого такая манера одеваться!
   – Сорро! Что со мной? - дурман листьев рами, которых я нанюхалась в гостинице, уходил медленно, и я пока туго соображала.
   – Ты уснула. А потом началось самое интересное.
   И вот что поведал мне разбойник.
   Он отнес меня в комнату и велел Ню присматривать за мной. Сам он отправился к причалу, чтобы найти корабль, на котором можно было бы пересечь Юго-восточное море.
   Пока было светло, изображающий из себя опытного торговца разбойник мирно прогуливался вдоль пристани да изучал все, что там было пришвартовано. Судно дозорных ему пришлось не по вкусу, как он сам сказал: слишком много оружия и маловато еды. Несколько рыбацких лодчонок, вообще, сразу оказались вне внимания бравого разбойника. Самое идеальное - вдвоем на таком пересечь море. Судя по расстоянию до полуострова восточных земель, мы могли бы доплыть до столицы за несколько суток. Ну, как же Сорро проживет без еды? Поэтому не стал разбойник нанимать лодки честных (или не очень) рыбаков.
   Массивные пиратские галеоны и торговые суда ему тоже пришлись, к счастью, не по вкусу: кто-то затребовал слишком большую плату за проезд, кому-то и вовсе не захотелось связываться с человеком, желавшего увезти с острова подозрительно большой сверток с травой и кореньями. Подозревали контрабанду, поэтому и не брали к себе на борт странного торговца с не очень честным, надо сказать, взглядом. А некоторые, узнав в своем клиенте Сорро Красную Бандану, пытались хитростью заманить добычу к себе на палубу, только странник, знававший уловки моряков, успешно избавился от всех подозрительно заманчивых предложений. Не даром за моего разбойника объявлена столь большая награда - не купился он на лесть торговцев и на уговоры пиратов. С должной осторожностью он выбирал корабль для принцессы.
   Опасение, что путешествие с незнакомым экипажем может оказаться для принцессы вовсе не безопасным, подтолкнул разбойника к решению угнать какое-нибудь судно. Опять он действовал противозаконно. Если бы я не спала, я бы ему не позволила! Правда, а чего плохого в том, что мой личный разбойник делает это для моей безопасности? Того гляди, он уведет из-под носа у какого-нибудь маститого парня его развалюху, и повысят награду за Красную Бандану. Это значит, что казна Нордэрда пополнится не на сто тысяч, а на более значимую сумму! Так что, я смирилась со стилем поведения моего провожатого. Тем более, мне льстило, что красивый парень подарил мне целое судно!
   До самого заката он не смог найти того, что нужно, хотя и обошел всю пристань. Он собрался было ни с чем возвращаться в гостиницу, чтобы подождать еще пару деньков, как вдруг его окликнули двое утарских мальчишек.
   – Дядя, вы ищете кораблик? - хором спросили они.
   – Ну да, - пожал плечами Сорро. - Только не очень большой, и с провизией на несколько дней.
   – Вон там за мысом несколько дней стоит на якоре одна бригантина, - прикрыв рот рукой, сказал один из детей.
   Разбойник не обратил на это внимание. Ну, хихикает дитятко, и пусть.
   – И на ней нет ни одного человека! - подхватил его друг.
   – А коли там нет никого, то вы, дяденька, можете взять ее и плыть туда, куда вам нравится!
   Сорро немного расстроило то, что он не украл, а взял опустевшее судно. Хотя, по дороге до указанного места парень успел много чего надумать и решил, что ему во владение перепадет корабль-призрак, а это уже романтично!
   За мысом, действительно, на якоре стояла бригантина из красной эстэррской сосны. Однако мальчишки ошибались. Стоило Сорро ступить на палубу, как перед ним возник некто худой с тяжелым двуручным мечом наперевес. А вскоре подтянулась и остальная команда - пятеро пьяных моряков, от которых несло перегаром чуть ли не до самого Хутана. Разбойник сразу же подумал, что мальчишки специально заманили его в ловушку, чтобы подзаработать на его буйной головушке. Получался идеальный расклад: дети провожают Красную Бандану подальше от города, пираты вяжут опасного преступника, сдают его властям Централи и получают награду.
   Но стоило Сорро начать драться с моряками, как он понял: они не контролируют себя и настолько пьяны, что еле держатся на ногах. Поэтому разбойнику не составило труда оглушить моряков, повязать их и высадить их на берег. Смехотворная команда из пяти человек. А их капитан, вестимо, тот мужчина с двуручным мечом, полностью лишен качеств, присущих вожакам. Одним словом, если и хотели эти пираты заработать на голове Сорро, то они явно недооценили силу противника, за что и поплатились. И мне совсем не было жалко эту маленькую банду. Правда, на месте разбойника я бы лучше оставила пьяных пиратов на борту, потому что в отличие от нас, они умели хотя бы управляться с парусами! А мой спаситель не только высадил на берег шкипера и прочих членов команды, так еще и на радостях не стал рассматривать знаков на задранных парусах и спущенных флагах, а поспешил за мной и Ню.
   – Так что, мы уже плывем в Бат? - я не могла закрыть рта от удивления.
   – Ну… - почесал Сорро в затылке, - в некотором смысле. Я поднял якорь, и корабль поплыл на север.
   – Стойте! - заорала я как резанная. - А вам известно, куда мы причалим, если отправимся из Утара прямо на север. Там находится столица Хигаши, Хиноде-токай. И туда нам не надо!
   – А ты карту Инселерда знаешь, принцесса? - так лукаво глянул он на меня, что я заподозрила неладное.
   Было слишком темно, чтобы рассматривать начертанное на бумаге, поэтому Сорро ограничился словами и напомнил мне, что дорога до Бата по морю займет около месяца. Обрадовал рыцарь принцессу! Да сойдем мы на сушу в столице этого ненавистного государства Хигаши-но-Чикию, раджа подвластных земель которого похитил меня из кареты.
   Раз уж дело зашло о путешествии по восточным землям, то почему бы не поплыть сразу на север вдоль Нагаи. Пара месяцев пути, и мы достигнем самого южного города Нордстерна, Жерна, обиталища пещерных троллей, что куют для Централи металлические орудия.
   – Нет, туда мы не поплывем! - решительно заявил Сорро.
   – Почему это?
   – Хигаши - горная страна.
   – Эстэрра тоже, - парировала я. - Если не хотите карабкаться по горам, придется плыть по морю. А через Хигаши-но-Чикию - быстрее. Вы же знаете два мыса Эстэрры, 'Врата Инселерда'. Придется их огибать.
   Я не очень разбиралась в животных юго-восточных земель, в отличие от немало повидавшего за годы странствий Сорро. Поэтому и не ведала о том, что моря у берегов Хигаши населены более чем тысячей разновидностей морских монстров, которым труда не составляет превратить наше суденышко в груду щепок. Да и в горах этой страны обитало немало непобедимых, по словам моего спутника, духов. Народы восточных земель, насколько я помнила из детских книжек, что мне давал читать придворный учитель, всегда отличались богатой фантазией. Это было на руку многим не очень порядочным магам, и те зачастую давали жизнь фантазиям уроженцев Хигаши-но-Чикию. Но раньше я думала, что гигантские змеи, пестрые драконы и нэки, имеющие по три-четыре формы, - выдумки сказочников.
   Теперь же, когда у меня на плече все время восседала маленькая Ню, способная превратиться в агрессивно настроенную пампушку или в ездовое животное, я готова была поверить и в двуногую мохнатую хито-сару, и в птиц с крыльями в дюжину размахов, и во все то, что я раньше считала сказками народов Хигаши-но-Чикию.
   – Ладно, поедем в Нордэрд через Эстэрру, - согласилась я.
   – Слушай план капитана, принцесса - скомандовал Сорро, подняв к небу руку с ятаганом.
   Хорошо, с буйными не спорят. Будь капитаном, хотя главная тут я! Стоит мне ступить на земли Нордэрда… я уже говорила, что ждет этого выродка с большой дороги.
   Он, не обращая на меня ни малейшего внимания, спокойно прошел на нос корабля. Я поднялась и направилась следом.
   Восхищенным взглядом я рассматривала высокие мачты теперь уже моей бригантины, ее черные паруса и флаг, на которых белой краской был нарисован череп и две скрещенные кости. На голове у черепа пиратский художник изобразил красную корону.
   – Сорро! - заорала я. - Вы зачем пиратский корабль… угнали?
   – Пиратский? - зевнув, он обернулся ко мне, а потом посмотрел на развевающийся флаг. - Ну и ладно, так даже интереснее. Да, кстати, мы взяли курс на север?
   Он так резко сменил тему, что я сама забыла о метках нашего корабля.
   – Нам нужно высадиться в Хиноде-токай, чтобы потом пройти на запад до Кёкая, это такой городок у подножья гор, границы Централи, а потом вдоль берега добраться до мыса Бат. Послезавтра утром, если будет попутный ветер, мы достигнем столицы, ну, и неделю-полторы займет путь по суше. Идет?
   Что я еще могу сказать? Карту в темноте не разглядеть, но планы разбойника кажутся довольно-таки складными и безопасными. Главное, долго не задерживаться в столице. Ведь там живет кокуо, правитель, которому подчинялся мой раджа, и ему очень может не понравиться, что рату Негара сбежала из гробницы.
   Образ ками не выходил у меня из головы. Я просто-напросто влюбилась в этого элегантного мужчину в плаще покроя Централи: с рукавами и широким поясом на серебряной пряжке. Раскосые глаза высшего внушали мне столько доверия, сколько не своейственно ни одному человеку. Как жаль, что наш разговор оказался столь короток. Это в Утара прошло несколько часов. Для меня беседа с ками продлилась считанные минуты. Высший покровитель ждет, когда я вернусь домой. Он мог во мгновение ока перенести меня в Нордстерн, то жажда наживы взяла верх, и я опять нахожусь рядом с разбойником. Я променяла безопасное возвращение на долгие скитания по неведомым мне краям. К тому же, пока я нахожусь в восточных землях, где меня считают сбежавшей преступницей. Только сейчас я поняла, какую глупость я совершила. Придется расхлебывать собственные ошибки. Может, и к лучшему.
   Негара - самый крайний из островов Инселерда. С запада он отрезан полуостровом восточных земель, с севера - длиннющим Нагаи. Непреступное место, но в то же время гиблое. Тут самое лучшее - тюрьму строить, никто не сбежит. Восточнее только Край океана, туда плывут лишь пираты в поисках сокровищ. Такой же Край есть и на юге, западе и на севере. Хотя… нет, на севере море покрыто коркой льда, и граница мира, собственно, тоже. Но ни один человек, будучи в здравом рассудке даже по льду не отправился посмотреть, что там находится.
   Мимо меня прошел Сорро и, сев с другой стороны мачты, принялся готовить матрасы для сна. Так, пока он бодрствует, надо спросить, как пройти в каюты, а то я не хочу спать под звездами. Но я не успела. Ладно, не велика потеря: судно все равно пустое, вряд ли со мной тут что-то случится.
   Я стояла на корме и смотрела, как остров Негара с его дикарскими обычаями уходит за горизонт, как огоньки Утара тают во тьме ночи. Широкая дорожка оставалась на воде от нашего корабля. Серебряный лунный свет отражался по следу, расплываясь в непонятной форме, и в этом отражении я вдруг заметила лик являвшегося мне ками. Он проскользнул в блеске луны, кажется, улыбнулся мне, и снова исчез в ту страну, куда людям никогда не попасть.
   Так начиналось мое морское приключение: в компании опасного преступника, на пиратском корабле, в неизвестном направлении. Только через несколько месяцев я смогу ступить на мостовые Нордстерна, если все сложится удачно. Но я плыла прочь от семи лет кошмара, на свободу, домой. То была моя первая и, надеюсь, последняя в жизни авантюра, потому что нам, принцессам, не положено плавать на пиратских кораблях и снисходить до разговоров с разбойниками, за которых объявлена немалая награда. Еще неделя, и недружелюбная мне страна Хигаши-но-Чикию останется за спиной, и ужасный сон закончится. Потом нужно будет только убедить Сорро пойти со мной.
   Мечты овладели мной, и я не заметила, как уснула, прислонившись к фальшборту. Мне снилось, что я бежала по волнам рядом с пиратской бригантиной, Сорро рассекал катаной морские волны. Потом он взял красную краску и превратил корону на черепе в бандану и объявил, что мы теперь не бродячие странники, а пираты Юго-восточного моря, и пока не найдем сокровища Золотого Дракона, мы не сможем достичь Джанубтараб. И вдруг в моем сне появился новый голос.
   Я раньше его не слышала, и принадлежал он девушке сомнительного воспитания. Скорее всего, особа эта была еще и нетрезва.
   – Роджер, Роджер, ик, мы уже отплыли к восточному Краю?
   Нет, спасибо, вот туда мне даже во снах не надо!
 

Часть 2. Коварные духи восточных земель

   От услышанного весь сон как рукой сняло. Уже светало. Воздух казался влажным, тяжелым, холодным, несмотря на то, что мы плыли по южным морям. Глаза открывать очень не хотелось, а фраза насчет восточного Края не давала покоя.
   Края Инселерда - место, куда не следует заплывать. Что творится там - никто не знает, потому что еще ни один человек, пересекший границы мира, не вернулся обратно. Среди пиратов ходили слухи, будто там хранится немало сокровищ, и только трусливые морские преступники не мечтали уплыть из Инселерда в их поисках. В банды напрашивались иногда и разбойники типа Сорро. Их брали неохотно, потому что те не владели ни одним из морских искусств.
   Если я попаду за Край, можно писать пропало, Нордэрда мне не достичь даже в следующей жизни. Но я во сне отчетливо слышу фразу, когда пропитый женский голос зовет некого Роджера и спрашивает его об отплытии именно в это проклятое место. Все ясно, что делают пираты в Утара - это их последний приют в нашем мире, дальше их ждет Край.
   Когда я привыкла к свету и туману, то сумела разглядеть, что творится на палубе. Спиной ко мне стояла невысокая девица в тонкой шелковой рубашке до бедер, держащая в руке бутылку из-под рома, а лицом к ней (и ко мне) - Сорро с направленным на нее клинком.
   – Как тебе подарочек, Лика? - с издевкой поглядывая на незнакомку, спросил он.
   – Роджер! - протянула девица и кинулась разбойнику на шею. - Мой милый Роджер!
   Сорро вовремя убрал меч в ножны, чтобы неадекватно соображающая особа не покалечилась о зигзагообразное лезвие и, стиснув зубы, простонал:
   – Я не Роджер!
   – Капитан! - не унималась она.
   – Что это значит? - топнула ногой я, схватив подозрительную личность за плечи. - Кстати, Сорро, с добрым вас утром.
   Разбойник с сожалением посмотрел на меня. Румянец покрыл его загорелые щеки, и он поднял глаза к небу, моля Единого избавить его от пьяницы.
   Но полуголая девица не отпускала его. Как я поняла, она приняла Сорро за своего капитана Роджера, в которого, скорее всего, была влюблена.
   – Ты что, похож на их босса? - вопила я.
   Разбойник крепко взял ее за плечи. Ее длинные рыжие волосы копной упали на лицо, и большие глаза цвета вишни виновато смотрели из-под сбившихся прядей. Встреть я такую особу на улице, в жизни не подумала, что она преступница - лицо-то доброе, только щеки обветвенные.
   – Разуй глаза, деваха! - орал он. - Я не ваш вонючий Роджер. Я Сорро Красная Бандана. И теперь это мой корабль!
   Благодаря последней фразе, пьянчужка мигом протрезвела. Она выпрыгнула из его объятий и, прижавшись спиной к мачте, заорала.
   – Роджер, у нас на палубе выкуп!
   Сорро же стоял и свысока смотрел на нее. Какой Роджер, на палубе три человека: странник, я и эта подозрительная личность, штурвал подперт шваброй, а бригантина плывет на север, если за ночь не сменился ветер. И как бы громко девица ни кричала, народу не прибавилось и ситуация не изменилась.
   – Нет тут ни Роджера, ни кого-либо из твоей шайки, малышка, - ухмыльнулся разбойник, извлекая из ножен фламмер.
   Этот меч, по моему мнению, был самым опасным и выглядел страшнее остальных. Девушка вжалась плечами в мачту и, не в состоянии кричать, заревела.
   – Ты убил их, разбойник с большой дороги?
   Чтобы не терять престижа, Сорро подтвердил сей факт, хотя на его лице читалось: 'Надеюсь, пьяница поверит'. Я же готова была поспорить, что никого он и пальцем не тронул. Правда, откуда я так решила, если до того, как обнаружила себя на палубе, я беседовала с ками, и мое тело отдыхало от этого мира. А что, если россказни моего спутника о том, будто он нашел необитаемый корабль - ложь? Да какая разница, меня он не тронет, потому что я ему вредить пока не собираюсь. Вот доберусь до Нордстерна… но это случится не скоро.
   Оказывается, пьянчужка являлась штурманом этой бригантины. Кличка ее - Рэтти, что в переводе с языка Централи, означало Крыска. Так называли ручных крыс, которых держали некоторые жители Града для забавы и ловли подковерных ящериц и насекомых. Настоящее свое имя рыжая говорить отказалась, бросила только, что оно не имеет никакого смысла, а в море все друг друга величают по прозвищу.
   Когда банда Роджера Алой Короны прибыла в Утара перед отбытием к восточному Краю, пираты решили отпраздновать последнюю неделю в Инселерде. Пили дней пять напролет. Штурман Рэтти была единственной женщиной в команде из двух дюжин сильных мужиков, как она сама рассказала. Она и раньше любила горячительные напитки, и иммунитет к спиртному у нее был очень сильным. На четвертый день попойки, как она сама объяснила, она была пьяна в рым [4], и не соображала, что творится вокруг.
   Вся жизнь для нее превратилась в постоянный сон с небольшими перерывами на нужник. Она не обращала внимания, пировал ли Роджер и остальные ее товарищи на палубе, или давно отправились в увеселительные заведения Утара.
   Пришла в себя Рэтти тогда, когда почувствовала, что корабль плывет, рассекая волны. Она вышла на палубу, чтобы проветриться после пьянки. Так девушка столкнулась нос к носу с вооруженным Сорро. А что было дальше, я уже видела.
   И все это сбивчиво она поведала нам.
   – Ладно, - улыбнулся разбойник, - пошутил я. Угнал я твой корабль, малышка. Думал, что он пустой. Ну, связал дюжину пьяных матросов да боцмана, оставил на берегу как ненужный хлам, а тебя, увы, не нашел, а то валялась бы там же. Откуда мне было знать, что госпоже штурману главарь вашей шайки пожалует отдельную комнату?!
   Я перевела дух. Слава тебе, Единый, что на совести этого ужасного человека нет ни капли крови.
   – Верни его в Утара, - повелительным тоном сказала Рэтти, сев под мачту.
   – Нет, - резко заявила я.
   – Роджер Алая Корона будет мстить тебе, Сорро, и умрешь ты в муках, - предупредила девушка, сощурившись.
   Но у нее не получилось напугать парня. Он звонко рассмеялся и заявил:
   – Я только прокачусь на развалюхе твоего любимого Роджера до Хиноде-токай, а дальше ты, малышка, вернешся в Утара и отплывешь за Край со своей бандой. Хотя… - он замялся, - такую симпатичную девушку я бы туда не отпустил. Ты ведь не хочешь умирать! По глазам вашим вижу - не хочешь!
   Рэтти, услышав эти слова, покраснела и потупила взгляд. Она начала мямлить что-то нечленораздельное, заревела, а потом довольно четко рассказала о своем житье с капитаном. Удивляюсь, как Сорро удалось разговорить эту девушку.
   Не надо быть большим знатоком мужской психики, чтобы догадаться, зачем на пиратском корабле держали молоденькую женщину вопреки всем предрассудкам.
   Рыжая Рэтти была родом с Архипелага Буи, из северо-западного моря. Родители ее умерли, когда девочке не исполнилось и десяти, и воспитывал ее старший брат. В пятнадцать его купила банда Роджера, и подневельный выпускник морской магической школы за год дослужился до штурмана. Говорили, он погиб в пьяной драке на второй год плавания. Тогда сестра и явилась на борт к Алой Короне. Она переоделась братом и запугивала убийц, и сперва даже капитан не заметил подмены. Все открылось через несколько месяцев, когда Рэтти отказалась идти в баню на одном из островов, а Роджер силой затащил ее туда и раздел.
   С того дня пиратская жизнь рыжей штурманши превратилась в ад. Капитан, кок, два канонира, плотник, доктор, рулевой, боцман и даже абордажная команда и прочие мелкие подчиненные расписали по дням, кто когда проводит вечер с прекрасной женщиной.
   Сначала ей понравилось, что столько пиратов уделяет ей внимание. Драгоценности, лучшая морская еда, отдельная каюта и даже собственный душ: о таком многие девушки на суше могли только мечтать. Но с каждым днем восторг улетучивался. Морские волки вместо галантности брали численностью. Когда кок первые две или три 'вечера наедине' просто кормил ее вкусными блюдами и подходил к близким отношениям со штурманом очень аккуратно, матросы особо не церемонились и, начиная с одного 'прекрасного' дня, начали использовать свои смены по расписанию для развлечений вчетвером. Но самым извращенным из всей банды Алой Короны, естественно, оказался капитан.
   Каждый 'свой' вечер он давал Рэтти испить грога (якобы приготовленного специально для него коком), и девушка забывала обо всем, что творилось с ней. После свиданий с капитаном матросы тыкали ей в спину пальцами и о чем-то хихикали. Конечно, подобные развлечения команда устраивала только в те дни, когда бригантина плыла в открытом море, и опасности сесть на мель почти не было.
   На все вопросы: 'Тебе не нравится' - девушке приходилось говорить клишированное: 'Почему вы так подумали, капитан, я счастлива на этом корабле!' Иного Роджер и не подразумевал: он выделил девушке для работы самую большую каюту и всегда покупал бумаги для карт, точнейшие секстаны и однажды даже осчастливил штурмана игрушкой из Централи под названием 'электрокомпас'. Правда, игрушка просуществовала недолго. Через пару десятков дней она окончательно вышла из строя, и разгневанный капитан выбросил дорогую штучку в море, проклиная при этом Град и тамошних ученых.
   – Так чего ты вешалась мне на шею с воплями 'Мой любимый Роджер'? - не понял Сорро.
   – Я… - замялась пиратская путана, - я боялась, что он на палубе. Ну, капитан. Верните бригантину в Утара. Потому что он нагонит нас, у него кроме этого суденышка есть еще и каравелла! Месть его будет страшна, и оставшиеся в живых позавидуют мертвым. Еще ни одному человеку, даже магу, не удалось поймать его. Пятьсот тысяч - вот награда за его голову!