Страница:
Однако Пруденс было достаточно жарко, и она не могла представить, что положение может измениться.
– Мы не будем спать на одной кровати, – возразила она. – Тебе придется спать на полу.
– На полу? – Его изумлению не было границ. – Так кто из нас сошел с ума? Я знаю, что ты меня не любишь, Рыжая, но неужели ты хочешь, чтобы я стал трупом?
– Но мы не женаты!
– С каких это пор ты заботишься о приличиях?
– Но это совсем другое дело. То, что я делала раньше, было необходимо для благополучия других.
– Это касается моего благополучия, и я не собираюсь спать в холоде. Если ты не согласна, можешь сама спать на полу.
– Ты не посмеешь! – выкрикнула Пруденс и не поверила самой себе. Она понимала, что он посмеет; об этом говорила и его хитрая усмешка.
– Почему бы тебе не приготовить нам что-нибудь поесть? Я ужасно голоден.
«Голоден и надеешься получить не только еду», – решила Пруденс. Но единственное, что получит этот парень с голодным блеском в глазах, будет именно еда. Она даст ему это понять. И очень твердо.
Они поужинали персиками и кукурузной кашей Кукуруза была слегка подпорчена долгоносиком, но каша все равно получилась довольно вкусная. После ужина они сели у камина. Пруденс решила, что чем больше она будет задавать вопросов, тем сильнее отсрочит нежелательное соседство с Броком в кровати.
Вопросы про ранчо быстро иссякли. Можно было бы заговорить о прошлом, но воспоминания могли уменьшить дистанцию между ними, а она этого не хотела. Не зная, что сказать еще, Пруденс замолчала. Подбросив несколько поленьев в огонь, Брок поднялся на ноги.
– Думаю, пора ложиться. Уже стемнело. Нам надо выспаться, чтобы с утра отправиться в путь, если буря утихнет.
– А если не утихнет? – дрогнул ее голос.
– Ну, Рыжая, не тебе задавать такие вопросы. Ты живешь здесь давно и знаешь, как выжить в тяжелых условиях. Ты – женщина с Запада, а не кисейная барышня восточного побережья, о которой всегда надо заботиться.
Эти слова возымели эффект – Пруденс выпрямилась и поднялась на ноги. Она решительно пересекла комнату и, упав на кровать, укрылась одеялом.
Приблизившись к ней, Брок произнес:
– Закрой глаза, если ты стесняешься. Я сейчас сниму свое одеяло и положу его на нас обоих. Так будет теплее.
– Но ты же будешь совсем голым!
– Зато будет тепло.
Он стал стягивать одеяло, и она поспешила закрыть глаза. Что бы ни случилось, но она-то с одеялом не расстанется никогда. Одно дело – спать в одной кровати, другое – быть совершенно голой.
Он погасил свечу и улегся. Комната погрузилась в полумрак.
– Доброй ночи, Рыжая. Приятных снов.
Ответом ему была тишина. Брок улыбнулся: бедная Рыжая! Для нее это действительно было испытанием. Она находилась в кровати с человеком, которого едва знала. Он же относился к ней совсем по-другому. Очень даже по-другому, если говорить искренне, хотя думать об этом не следовало.
Скоро Брок услышал мирное посапывание Пруденс и нахмурил брови. Она может еще и спокойно спать! Похоже, ее совсем не волнует, с кем она разделяет свое ложе. Брок с сожалением вздохнул о своей несчастной судьбе, которая не устает посылать ему одно испытание за другим.
Внезапно Пруденс повернулась во сне и совершенно невинно положила руку ему на грудь. У Брока перехватило дыхание.
Отлично! Просто великолепно! Эта женщина определенно решила довести его до безумия. Лучше бы он лег на полу. На жестком дереве и в холоде он чувствовал бы себя намного спокойнее.
С этой мыслью он закрыл глаза, но еще долго не мог заснуть.
Пруденс почувствовала, что замерзает. Видимо, Ханна еще не успела разжечь с утра печь.
Открыв глаза, Пруденс с удивлением обнаружила прямо перед собой мужскую грудь. Ее рука хозяйски расположилась на ней.
– О Боже! Брок!
И тут она вспомнила, где и с кем находится.
Вторым, что она обнаружила, было то, что ее одеяло развернулось, и теперь ее обнаженная грудь упирается прямо в руку Брока. Пруденс отстранилась как можно осторожнее, чтобы не разбудить спящего.
Благодарение Богу, он ничего не почувствовал. Что бы он сделал, если бы проснулся первым и увидел ее полуголой! По всей видимости, он расценил бы это как приглашение. И кто бы его осудил при виде такой бесстыдной сцены?
Грешница Кажется, так назвал ее преподобный Энтвистл при последней встрече. Да, похоже, так оно и есть. Ни одна добропорядочная женщина не оказалась бы в таком двусмысленном положении.
Пруденс взглянула на спящего. Синева над верхней губой, где должны бы быть усы, придавала лицу Брока лихое, ухарское выражение.
Внезапно его губы дрогнули, и Пруденс услышала голос, который заставил ее вздрогнуть.
– Доброе утро, Рыжая. Ты хорошо выспалась?
Спала она плохо, но признаваться в этом не желала.
– Да, спасибо.
Брок протянул руку и взял в ладонь ее локон.
– Ты не находишь, что, проснувшись утром, не следует первым делом пялиться на обнаженных мужчин?
Пруденс машинально окинула его взглядом – не такой уж он и обнаженный.
– Я не пялилась. Я просто думала, проснулся ты или нет.
– Ты думала, но не об этом. – И тут он отбросил одеяло, отчего она тут же отпрянула в сторону. – Я сейчас подброшу дров в огонь, а ты можешь закрыть глаза.
Она так и сделала, но глаза закрылись не так быстро, как следовало бы. Черт, что за наваждение на нее находит?
– Ты не подглядывала? – строго спросил он, возвращаясь к кровати. Матрац скрипнул под его тяжелым телом. Пруденс замотала головой так энергично, что Брок не усомнился в ее лжи.
– Ты не думаешь, что нам пора подниматься? – спросила Пруденс, глядя в окно.
– Сегодня мы никуда не поедем, Рыжая, – хитро улыбнулся Брок. – Я уже давно не пользовался днем отдыха в кровати с красивой женщиной.
От подобного комплимента у Пруденс душа ушла в пятки.
– По крайней мере, – продолжал Брок, – нам нет смысла выбираться из кровати, пока комната не нагреется. – Для Пруденс это роли не играло – ей было уже жарко.
Брок повернулся на бок и, положив голову на ладонь, накрутил прядь ее волос себе на палец.
– У тебя замечательные волосы. – Его палец продолжил свое путешествие к ее плечу и нежно его коснулся. – А твоя кожа мягка и бела, как крем. – Его глаза потемнели. – Думаю, она такая же прелестная и на вкус.
Она испуганно глотнула воздух.
– Брок, ты не должен... – Но слова ее прозвучали неуверенно, и он это почувствовал. Наклонившись к ней, он прижался губами к ее шее.
– Ммм. Действительно прелестно. Как я и думал.
Ей следовало бы отстраниться, но Пруденс вспомнила прикосновения его губ в прошлый раз и те ощущения, которые они в ней пробудили, и ей захотелось пережить их снова. Она подалась навстречу Броку. С прикосновением его губ у нее мелькнула мысль, что она совершает ужасную ошибку, однако этот поцелуй разжег ее желание еще больше.
Его губы прижались сильнее, его язык проник в ее рот, заставляя своими движениями бешено пульсировать кровь. Слабая защита, какой было ее одеяло, исчезла как будто сама. Губы Брока стали спускаться ниже – к ее груди. Едва он коснулся ее, соски мгновенно отвердели.
Не задерживаясь надолго, губы Брока двинулись к ее животу; его пальцы гладили самые сокровенные места у основания живота, и она раздвинула бедра, придвигаясь к нему ближе.
Желание заставило Пруденс совсем потерять голову. Каждое движение его губ, его языка, его рук становилось для нее сладостной пыткой. Она поняла, что сил на сопротивление больше нет, и последние надежды вернуть их таяли с каждым его прикосновением.
– О Боже! – вскрикнула она, внезапно поняв, что готова сдаться. Она не могла сказать точно, что именно вернуло ее к реальности – треск поленьев в камине или вой ветра за окном, который прозвучал так заунывно, так одиноко, так грустно, что это сразу напомнило ей, что будет, когда Брок ее покинет.
Она решительно толкнула его в грудь, стараясь освободиться.
– Я не могу. Прости.
– Черт побери, Рыжая, – дрожащим голосом ответил Брок. – Ты не можешь так меня мучить, позволяя мне все, но останавливая в последний момент. Я никогда не думал, что ты способна на такую пытку.
Она завернулась в одеяло, ругая себя последними словами.
– Это не пытка. Думаю, я просто потеряла голову от твоих поцелуев.
– Почему бы тебе ее совсем не потерять? Зачем мы должны лишать себя прекрасных мгновений? Я хочу тебя, Рыжая. Больше, чем ты можешь себе представить.
Она отрицательно покачала головой, не позволяя ему убедить себя:
– Нет! Я не хочу, чтобы ради каких-то мгновений разрушилась вся моя жизнь. Они исчезнут, уйдут в прошлое, оставив меня ни с чем.
Ее нижняя губа вдруг дрогнула, в глазах заблестели слезы. Было видно, что она сейчас заплачет. Отлично Просто великолепно! Брок мог вынести многое, но только не это.
Он обмотал себя одеялом и скользнул с кровати к огню. Затем поднял брюки и рубашку и почувствовал облегчение – по крайней мере одежда была сухой. Слава Богу, что хоть в чем-то он от него не отвернулся.
– Вот твоя одежда, – произнес Брок, бросая ее платье на кровать. – Оденься. Я не останусь в одном доме с тобой ни на минуту.
Она фыркнула.
– Но буря...
Его голос был таким же холодным, как и его глаза.
– Буря меня не волнует. Я не желаю еще одной такой ночи. Разочарований с меня довольно. Ковбои говорят: «Человек – единственное животное, с которого можно снять несколько шкур». Ты сняла с меня две шкуры, Рыжая, и я не собираюсь расставаться со своей шкурой в третий раз.
Глава 14
– Ты совсем рехнулся, парень!
Молоток Брока замер. Он перестал заколачивать гвозди и взглянул вниз с крыши строящегося дома. У стены стоял Шорти с раскрасневшимся от холода лицом и смотрел на Брока, как на сумасшедшего.
Возможно, Шорти прав, подумал Брок. Но Пруденс Даниелс способна лишить остатков разума любого. Будь он проклят, если проведет с ней под одной крышей хотя бы на одну ночь больше, чем будет необходимо. Он пришел к этой мысли, как только они вернулись из домика на дороге, и он сразу поделился своими соображениями с Пруденс.
Верный своему слову, он поднялся на следующий день с первым лучом солнца, чтобы приступить к работе. Так он и провел здесь несколько дней напролет, почти не прерываясь на отдых.
– Снег поутих, Шорти, а я нуждаюсь в упражнениях на свежем воздухе. От всех этих женщин в доме я скоро сойду с ума.
Шорти добродушно рассмеялся.
– Спускайся вниз и выпей кофе. Я принес тебе горячий. – Он поднял чашку над головой.
Брок спрыгнул в мягкий снег.
– Спасибо, – поблагодарил он, принимая дымящийся напиток. – Мне давно уже пора перекусить.
– Ты совсем помешался на работе с того дня, как вы с мисс Пру застряли на дороге. Здесь только об этом и толкуют.
– И напрасно. Там ничего не было. Шорти понимающе опустил глаза:
– Ну тогда это все объясняет.
– Не совал бы ты свой нос в чужие дела, старик. Между мной и Рыжей нет вообще ничего.
Шорти неторопливо отпил из своей чашки.
– Может, это и так. А может, и нет, как говорит Элиза. Она считает, что Пруденс последнее время сама не своя.
Брок пожал плечами:
– Может быть, она заболела?
– Да. Похоже на это. Только от этой болезни нет лекарства.
– Нет, от этой болезни есть отличное средство. Только она не хочет его принимать.
– Мисс Пру долго вела уединенный образ жизни. По крайней мере до того, как скончался ее отец. Для Коуди Дэниелса весь мир был сосредоточен на его дочерях. Он очень заботился о них. Думаю, даже слишком. Они не получили правильного представления об обществе, которое их окружает. Пожалуй, это главная причина трагедии, которая произошла с Клэр. Она откликнулась на внимание первого же человека, который проявил к ней интерес. А Билли был мастер очаровывать.
– Пруденс говорила мне. – Брок задумчиво отхлебнул кофе, грея руки о чашку.
– Такой женщине, как Пруденс, нужны твердые, но деликатные руки. Она – как молоденькая кобылка, которая очень не любит, когда ее ведут под уздцы. – Ковбой тяжело вздохнул. – Не могу сказать, что я ее осуждаю. Особенно после того случая с ее сестрой. Женщины имеют право быть осторожными.
– Если наш разговор будет долгим, я думаю, нам лучше зайти под крышу. – Ступив в дом, они устроились на бочонках с гвоздями.
– Ты знаешь, я никогда не сую нос в чужие дела, – продолжил Шорти, как будто разговор не прерывался. – Но я не могу не видеть, как глупо себя ведут два хороших человека.
– Можно подумать, ты выглядишь умным, распуская перья при виде Элизы Доббинз.
Шорти неторопливо достал из-за пазухи мешочек с табаком «Булл Дархэм» и молитвенник и принялся набивать самокрутку.
– Я признаю, что эта почтенная женщина привлекает мое внимание. Это неудивительно, – улыбнулся он, – ее голос напоминает мне сладкий кленовый сок. Я могу слушать ее часами.
«Наверняка так он и делает», – подумал Брок, зная любовь Элизы поговорить.
– Тогда тебе лучше всего оформить с ней свои отношения, – решил пошутить Брок. Однако, к его удивлению, лицо Шорти осталось серьезным.
– Я никому этого не говорил, но раз уж речь зашла об этом... – Шорти помолчал. – В детстве я тяжело болел свинкой. Доктор тогда сказал, что у меня, возможно, не будет детей. Позднее я был знаком со многими женщинами, но ни с одной не создал семьи – надеюсь, вы поняли, что я имею в виду. Видимо, доктор говорил правду. А я всегда хотел ребенка. Если я женюсь на Элизе, то убью сразу двух зайцев.
Это неожиданное признание крайне удивило Брока. Ему и в голову не могло прийти, что этот немолодой уже ковбой с обветренным загорелым лицом захочет совершенно изменить свою жизнь, осесть и жениться на женщине со столь рафинированными южными манерами, как у Элизы Доббинз. И это при том, что внешне отношения этих двоих нельзя было назвать даже дружескими.
Но противоположности и в самом деле притягиваются, решил Брок, вдыхая табачный дым. Он подумал о Пруденс и, нахмурившись, сделал долгий глоток крепкого горячего кофе.
– Для брака нужна еще и любовь, – заметил Брок. – Одного желания заиметь ребенка недостаточно.
Шорти задумчиво потер подбородок.
– Ну, насчет любви я не уверен. Я не задумывался над этим. Вообще, до тридцати лет жена особенно и ни к чему. Любовь – это чувство, а человек моего возраста больше ищет компаньона, кого-то, кто согреет в холодную ночь. Вы, молодые, во все бросаетесь сломя голову. А прежде чем думать о женитьбе, надо хотя бы добиться понимания. Семейная жизнь – не только свадьба и кровать. Человеку нужно еще и поговорить с кем-то.
Размышления Шорти о женитьбе заставили Брока вспомнить о Кэтрин, и он тяжело вздохнул. Время сделало его воспоминания менее болезненными, но все же боль не исчезла и, видимо, не исчезнет никогда. Но все же сердце не так ныло, как прежде, и Брок с удивлением стал размышлять, не Рыжая ли этому причиной.
Рыжая. Как же ему с ней быть? Она как ухо, которое чешется, когда у тебя связаны руки. И ничего тут не поделаешь.
Отбросив тяжелое одеяло, Пруденс села на кровати. Уже четвертый день подряд она просыпалась поздно, поскольку каждый вечер долго не могла уснуть. И Пруденс мысленно обругала Брока – главную причину своей бессонницы.
Она поднялась с кровати, накинула халат и, на мгновение задержавшись у зеркала, направилась к двери. Ей не понравилось, как она выглядит. Под глазами синяки, волосы какие-то безжизненные.
Пройдя по коридору, она распахнула дверь ванной – и в изумлении отшатнулась. В ванной комнате обливался водой Брок; одежды на нем было не больше, чем при рождении.
– Почему ты не постучала? – потянулся за полотенцем Брок, чтобы обмотать его вокруг талии.
– Я... прошу прощения. Я думала, ты уже ушел.
– Я долго спал, – коротко ответил он. Видя его хмурое лицо, она не смогла сдержать злорадства. По всей видимости, не она одна томится вечерами.
– Я тоже проснулась поздно. Я вчера долго читала.
– Угу. Понятно.
Она поняла, что Брок не поверил в ее чтение, и это разом вывело ее из себя.
– Если ты закончил, то я воспользуюсь ванной. Сегодня ко мне должен заехать Джекоб, и мне надо привести себя в порядок.
Брок подошел так близко, что едва не коснулся ее, пристально посмотрел ей в глаза и произнес:
– Не забывай, с кем ты встречаешься. Не думаю, что у него честные намерения. – Да и у кого при ее виде могли быть честные намерения? Последнее время она просто чертовски соблазнительна.
Он и не подозревал, что от тонкого запаха его мыла для бритья у нее ослабели коленки. Проглотив ком в горле, Пруденс произнесла:
– Не сравнивай Джекоба с собой, Брок. Не все мужчины – похотливые развратники. Ты должен знать, что Джекоб всегда был джентльменом.
Брок громко рассмеялся.
– Я не доверил бы ему и своего плевка.
– Ты ошибаешься! – Она вытолкнула его за дверь, чувствуя, как прикосновение к его теплой коже мигом воспламенило желания.
– Помни, что я сказал! – крикнул он из-за двери. – Держись от Моргана на расстоянии.
Закрыв лицо руками, Пруденс несколько раз глубоко вздохнула. Она должна справиться с собой Черт бы побрал Брока за то, что он с ней делает.
Она поспешно наполнила ванну холодной водой и погрузилась в нее с головой.
– Черт... черт... тебя подери... Брок Пи-пи-терс! – бормотала она, стуча зубами. От ледяной воды ее кожа посинела. – Черт бы... побрал... тебя совсем!
Джекоб внимательно посмотрел на женщину, сидящую напротив, и его лоб прорезала глубокая морщина. Одетая в знакомую белую блузку и синюю шерстяную юбку, хозяйка соседнего ранчо выглядела тем не менее очень необычно. Что-то в ней было нервное, спрятанное глубоко внутри, и он никак не мог понять, в чем тут дело.
До него дошла новость о ночевке в домике старого Маккенлесса. Похоже, все в городе позаботились о том, чтобы навестить его и сообщить, что Пруденс провела ночь в заброшенной хижине в компании своего управляющего.
В таком городке, как Абсолюшен, подобные вещи скрыть совершенно невозможно. Пруденс и Питерс привлекли к себе внимание, когда покидали город; доктор Смитсон видел, как они сворачивали с дороги по направлению к домику Маккенлесса. У самого доктора тоже мелькнула мысль укрыться в этом домике от непогоды, но, по его словам, он вспомнил, что Тради Мохауз должна вот-вот разрешиться от бремени, и вернулся в город. «Скорее всего этот пьяница израсходовал все виски, – подумал Джекоб. – И из-за этого Пруденс и Питерс провели ночь наедине».
Питерс! Этот ублюдок! Возможно, он преодолел стыдливость Пруденс и лишил ее столь оберегаемой девственности. О подобном Джекоб не хотел и думать. Если Пруденс Даниелс станет его женой, он должен получить свежий товар, а не подержанный. Он хочет быть только первым, черт всех побери!
Но может быть, что слухи и неверны. Тогда именно он первым запустит ложку в горшок с медом. При этой мысли Джекоб улыбнулся. Переведя взгляд на грудь Пруденс, он подумал, что она не столь объемна, как у Арабеллы, но все же достаточно привлекательна. Есть только один верный способ определить, осталась ли Пруденс Даниелс девственницей, и надо наконец воспользоваться им, чтобы положить конец сомнениям.
– Не хотите ли кофе? – любезно предложила Пруденс. – Или еще булочку? – Никогда еще она не видела Джекоба столь погруженным в свои мысли. Возможно, решила она, на его ранчо произошло какое-то неприятное событие. Она уже собиралась спросить об этом, как вдруг Джекоб отставил чашку и наклонился к ней.
– Да, я хочу кое-что, дорогая, но это не кофе с булочкой.
Глаза Пруденс удивленно округлились. Она решила, что он жаждет ее поцелуя, и перевела взгляд на его губы. Они были такими полными, что казались надутыми. Выше их располагались аккуратные усики, и Пруденс подумала, как это будет – поцеловать усатого мужчину. Может, этот поцелуй будет еще более восхитительным, чем поцелуй Брока? Если так, то ее тяга к Броку имеет лишь телесную природу, и никакие чувства не привязывают ее к этому вольному, как ветер, ковбою.
Пруденс наклонилась вперед и положила руку на колено своего собеседника. Получив это приглашение, Джекоб не заставил себя ждать и тут же прижался губами к ее губам.
Ничего. К своему удивлению, она не почувствовала ничего. Ток по ней не пробежал, не забилось сердце, не стало жарко, как при поцелуе Брока. Чувствуя глубокое разочарование, она попробовала высвободиться из объятий Джекоба, но он только стиснул ее еще крепче.
– Дорогая, дорогая, – шептал он, осыпая ее шею торопливыми поцелуями.
Она почувствовала отвращение.
– Остановись, Джекоб. Отпусти меня немедленно.
Но ее требование осталось без внимания.
– Ты же сама хочешь этого, дорогая. Как только мы обвенчаемся, я подарю тебе такое блаженство, какое ты не испытаешь и на седьмом небе.
Она энергично замотала головой, но он снова привлек ее к себе и закрыл ее рот поцелуем. Она продолжала сопротивляться, но, казалось, это только возбуждало Джекоба.
«О Боже, что же это я наделала?! «
Была середина дня. Дома, кроме Лорел, не осталось никого, и Пруденс вдруг поняла, что может быть изнасилована в своей собственной гостиной.
Кричать! Надо кричать, думала она, когда Джекоб, стараясь повалить ее на диван, накрыл руками ее грудь. Надо закричать!
И вдруг она услышала вопль, пронзительный, похожий на визг. Но этот крик принадлежал не ей.
Джекоб немедленно выпустил ее из рук, и Пруденс, тяжело дыша, первым делом поблагодарила Бога. Придя в себя, она хлестко ударила Джекоба Моргана по щеке.
– Как вы посмели! – вскочила она на ноги.
– Ну, Пруденс, дорогая, – ошарашено потер щеку Джекоб. Для столь элегантной дамы у нее был удивительно сильный удар.
Послышался новый крик. Пруденс поняла, что крики доносятся из большой комнаты, и бросилась туда; к ее неудовольствию, Джекоб последовал за ней, словно тень.
При виде Лорел, стоящей на столе, Пруденс в изумлении замерла. Лорел вопила так громко, как позволяли ее легкие. Еще большее удивление вызвало у нее то, что Слим Роббинс вовсе не скакал по дороге в город вместе с другими ковбоями, а пытался стащить перепуганную девушку со стола.
– Извините, мисс Пру, – произнес ковбой в большом смущении. – Я и в мыслях не имел ничего недоброго в отношении мисс Лорел. Я только хотел ее поцеловать. Что в этом плохого?
По его лицу было видно, что он перепуган не меньше Лорел, и Пруденс пришлось собрать все свои силы, чтобы изобразить праведный гнев.
– Вот что ты получила, нанимая идиотов, которым место в дурдоме, – раздался сзади голос Джекоба.
Позабывшая о его присутствии Пруденс быстро обернулась и сумрачно взглянула в его лицо:
– Убирайся, Джекоб. И больше здесь не появляйся.
– Но, Пруденс, ты хотела сказать совсем не это.
– Я совершенно уверен, что именно это, – раздался негромкий голос от двери.
«Вот еще не хватало», – подумала Пруденс, увидев, что в комнату входит Брок. Его неожиданное прибытие – достойное завершение этого безумного дня.
– Я разберусь сама, Брок.
Он пожал плечами и оперся спиной о дверной косяк, не выказывая ни малейшего желания покинуть комнату.
Пруденс повернулась к Джекобу и удивилась, каким гадким показалось ей его лицо.
– Прошу тебя, Джекоб, уйди, пока я не распорядилась выкинуть тебя с моего ранчо.
Светло-карие глаза Джекоба стали жесткими, сузившись в щелки.
– Я уйду, но ты напрасно думаешь, что на этом все кончено. Ты еще пожалеешь, что так отнеслась к старому другу.
– Это что, угроза, Морган? – спросил Брок, и его рука потянулась к кобуре.
– У меня есть связи в городе. И вы это скоро поймете. – Джекоб пулей выскочил из комнаты; через секунду громко хлопнула входная дверь.
К этому времени крики Лорел сменились хныканьем, и она позволила Пруденс помочь ей слезть со стола.
– Возвращайся в свою комнату, Лорел. Я приду к тебе через несколько минут, – распорядилась Пруденс, очень довольная, что девушка не стала спорить. Лорел поднялась по лестнице и на секунду задержалась, чтобы послать Слиму на прощание застенчивую улыбку.
– Я не хотел сделать ничего плохого, мисс Пру, – пробормотал Слим. На его лице читалось смущение. – Я просто хотел поцеловать мисс Лорел в щеку. Моя мама всегда делала это, когда мне было грустно, а мисс Лорел показалась мне сегодня очень расстроенной.
Пруденс с сожалением вздохнула и кинула на Брока осуждающий взгляд.
– Я говорила тебе, что это произойдет.
– Я поговорю со Слимом. Объясню ему все о Лорел. – Когда Пруденс кивнула и направилась к двери, Брок добавил: – Но я не думаю, что случившееся было ошибкой. Крики Лорел – это просто выражение ею своих эмоций.
Пруденс не хотела этого признавать, но Брок, по всей видимости, был прав. Так же, как он был прав и относительно намерений Джекоба.
– Тебе пора сдавать экзамены на психолога, Брок. Ты, похоже, знаешь все о человеческой натуре, – язвительно бросила она, направляясь к лестнице.
– Если бы все мои будущие пациенты выглядели так, как ты, Рыжая, я бы не колебался. Я бы с удовольствием занялся расширением твоих познаний о человеческом теле.
Пруденс только раскрыла рот, не зная, что ответить. Повернувшись на ступеньке, она увидела на лице Брока ехидную улыбку. Пруденс вспыхнула и поспешила как можно быстрее преодолеть остаток лестницы.
– Мы не будем спать на одной кровати, – возразила она. – Тебе придется спать на полу.
– На полу? – Его изумлению не было границ. – Так кто из нас сошел с ума? Я знаю, что ты меня не любишь, Рыжая, но неужели ты хочешь, чтобы я стал трупом?
– Но мы не женаты!
– С каких это пор ты заботишься о приличиях?
– Но это совсем другое дело. То, что я делала раньше, было необходимо для благополучия других.
– Это касается моего благополучия, и я не собираюсь спать в холоде. Если ты не согласна, можешь сама спать на полу.
– Ты не посмеешь! – выкрикнула Пруденс и не поверила самой себе. Она понимала, что он посмеет; об этом говорила и его хитрая усмешка.
– Почему бы тебе не приготовить нам что-нибудь поесть? Я ужасно голоден.
«Голоден и надеешься получить не только еду», – решила Пруденс. Но единственное, что получит этот парень с голодным блеском в глазах, будет именно еда. Она даст ему это понять. И очень твердо.
Они поужинали персиками и кукурузной кашей Кукуруза была слегка подпорчена долгоносиком, но каша все равно получилась довольно вкусная. После ужина они сели у камина. Пруденс решила, что чем больше она будет задавать вопросов, тем сильнее отсрочит нежелательное соседство с Броком в кровати.
Вопросы про ранчо быстро иссякли. Можно было бы заговорить о прошлом, но воспоминания могли уменьшить дистанцию между ними, а она этого не хотела. Не зная, что сказать еще, Пруденс замолчала. Подбросив несколько поленьев в огонь, Брок поднялся на ноги.
– Думаю, пора ложиться. Уже стемнело. Нам надо выспаться, чтобы с утра отправиться в путь, если буря утихнет.
– А если не утихнет? – дрогнул ее голос.
– Ну, Рыжая, не тебе задавать такие вопросы. Ты живешь здесь давно и знаешь, как выжить в тяжелых условиях. Ты – женщина с Запада, а не кисейная барышня восточного побережья, о которой всегда надо заботиться.
Эти слова возымели эффект – Пруденс выпрямилась и поднялась на ноги. Она решительно пересекла комнату и, упав на кровать, укрылась одеялом.
Приблизившись к ней, Брок произнес:
– Закрой глаза, если ты стесняешься. Я сейчас сниму свое одеяло и положу его на нас обоих. Так будет теплее.
– Но ты же будешь совсем голым!
– Зато будет тепло.
Он стал стягивать одеяло, и она поспешила закрыть глаза. Что бы ни случилось, но она-то с одеялом не расстанется никогда. Одно дело – спать в одной кровати, другое – быть совершенно голой.
Он погасил свечу и улегся. Комната погрузилась в полумрак.
– Доброй ночи, Рыжая. Приятных снов.
Ответом ему была тишина. Брок улыбнулся: бедная Рыжая! Для нее это действительно было испытанием. Она находилась в кровати с человеком, которого едва знала. Он же относился к ней совсем по-другому. Очень даже по-другому, если говорить искренне, хотя думать об этом не следовало.
Скоро Брок услышал мирное посапывание Пруденс и нахмурил брови. Она может еще и спокойно спать! Похоже, ее совсем не волнует, с кем она разделяет свое ложе. Брок с сожалением вздохнул о своей несчастной судьбе, которая не устает посылать ему одно испытание за другим.
Внезапно Пруденс повернулась во сне и совершенно невинно положила руку ему на грудь. У Брока перехватило дыхание.
Отлично! Просто великолепно! Эта женщина определенно решила довести его до безумия. Лучше бы он лег на полу. На жестком дереве и в холоде он чувствовал бы себя намного спокойнее.
С этой мыслью он закрыл глаза, но еще долго не мог заснуть.
Пруденс почувствовала, что замерзает. Видимо, Ханна еще не успела разжечь с утра печь.
Открыв глаза, Пруденс с удивлением обнаружила прямо перед собой мужскую грудь. Ее рука хозяйски расположилась на ней.
– О Боже! Брок!
И тут она вспомнила, где и с кем находится.
Вторым, что она обнаружила, было то, что ее одеяло развернулось, и теперь ее обнаженная грудь упирается прямо в руку Брока. Пруденс отстранилась как можно осторожнее, чтобы не разбудить спящего.
Благодарение Богу, он ничего не почувствовал. Что бы он сделал, если бы проснулся первым и увидел ее полуголой! По всей видимости, он расценил бы это как приглашение. И кто бы его осудил при виде такой бесстыдной сцены?
Грешница Кажется, так назвал ее преподобный Энтвистл при последней встрече. Да, похоже, так оно и есть. Ни одна добропорядочная женщина не оказалась бы в таком двусмысленном положении.
Пруденс взглянула на спящего. Синева над верхней губой, где должны бы быть усы, придавала лицу Брока лихое, ухарское выражение.
Внезапно его губы дрогнули, и Пруденс услышала голос, который заставил ее вздрогнуть.
– Доброе утро, Рыжая. Ты хорошо выспалась?
Спала она плохо, но признаваться в этом не желала.
– Да, спасибо.
Брок протянул руку и взял в ладонь ее локон.
– Ты не находишь, что, проснувшись утром, не следует первым делом пялиться на обнаженных мужчин?
Пруденс машинально окинула его взглядом – не такой уж он и обнаженный.
– Я не пялилась. Я просто думала, проснулся ты или нет.
– Ты думала, но не об этом. – И тут он отбросил одеяло, отчего она тут же отпрянула в сторону. – Я сейчас подброшу дров в огонь, а ты можешь закрыть глаза.
Она так и сделала, но глаза закрылись не так быстро, как следовало бы. Черт, что за наваждение на нее находит?
– Ты не подглядывала? – строго спросил он, возвращаясь к кровати. Матрац скрипнул под его тяжелым телом. Пруденс замотала головой так энергично, что Брок не усомнился в ее лжи.
– Ты не думаешь, что нам пора подниматься? – спросила Пруденс, глядя в окно.
– Сегодня мы никуда не поедем, Рыжая, – хитро улыбнулся Брок. – Я уже давно не пользовался днем отдыха в кровати с красивой женщиной.
От подобного комплимента у Пруденс душа ушла в пятки.
– По крайней мере, – продолжал Брок, – нам нет смысла выбираться из кровати, пока комната не нагреется. – Для Пруденс это роли не играло – ей было уже жарко.
Брок повернулся на бок и, положив голову на ладонь, накрутил прядь ее волос себе на палец.
– У тебя замечательные волосы. – Его палец продолжил свое путешествие к ее плечу и нежно его коснулся. – А твоя кожа мягка и бела, как крем. – Его глаза потемнели. – Думаю, она такая же прелестная и на вкус.
Она испуганно глотнула воздух.
– Брок, ты не должен... – Но слова ее прозвучали неуверенно, и он это почувствовал. Наклонившись к ней, он прижался губами к ее шее.
– Ммм. Действительно прелестно. Как я и думал.
Ей следовало бы отстраниться, но Пруденс вспомнила прикосновения его губ в прошлый раз и те ощущения, которые они в ней пробудили, и ей захотелось пережить их снова. Она подалась навстречу Броку. С прикосновением его губ у нее мелькнула мысль, что она совершает ужасную ошибку, однако этот поцелуй разжег ее желание еще больше.
Его губы прижались сильнее, его язык проник в ее рот, заставляя своими движениями бешено пульсировать кровь. Слабая защита, какой было ее одеяло, исчезла как будто сама. Губы Брока стали спускаться ниже – к ее груди. Едва он коснулся ее, соски мгновенно отвердели.
Не задерживаясь надолго, губы Брока двинулись к ее животу; его пальцы гладили самые сокровенные места у основания живота, и она раздвинула бедра, придвигаясь к нему ближе.
Желание заставило Пруденс совсем потерять голову. Каждое движение его губ, его языка, его рук становилось для нее сладостной пыткой. Она поняла, что сил на сопротивление больше нет, и последние надежды вернуть их таяли с каждым его прикосновением.
– О Боже! – вскрикнула она, внезапно поняв, что готова сдаться. Она не могла сказать точно, что именно вернуло ее к реальности – треск поленьев в камине или вой ветра за окном, который прозвучал так заунывно, так одиноко, так грустно, что это сразу напомнило ей, что будет, когда Брок ее покинет.
Она решительно толкнула его в грудь, стараясь освободиться.
– Я не могу. Прости.
– Черт побери, Рыжая, – дрожащим голосом ответил Брок. – Ты не можешь так меня мучить, позволяя мне все, но останавливая в последний момент. Я никогда не думал, что ты способна на такую пытку.
Она завернулась в одеяло, ругая себя последними словами.
– Это не пытка. Думаю, я просто потеряла голову от твоих поцелуев.
– Почему бы тебе ее совсем не потерять? Зачем мы должны лишать себя прекрасных мгновений? Я хочу тебя, Рыжая. Больше, чем ты можешь себе представить.
Она отрицательно покачала головой, не позволяя ему убедить себя:
– Нет! Я не хочу, чтобы ради каких-то мгновений разрушилась вся моя жизнь. Они исчезнут, уйдут в прошлое, оставив меня ни с чем.
Ее нижняя губа вдруг дрогнула, в глазах заблестели слезы. Было видно, что она сейчас заплачет. Отлично Просто великолепно! Брок мог вынести многое, но только не это.
Он обмотал себя одеялом и скользнул с кровати к огню. Затем поднял брюки и рубашку и почувствовал облегчение – по крайней мере одежда была сухой. Слава Богу, что хоть в чем-то он от него не отвернулся.
– Вот твоя одежда, – произнес Брок, бросая ее платье на кровать. – Оденься. Я не останусь в одном доме с тобой ни на минуту.
Она фыркнула.
– Но буря...
Его голос был таким же холодным, как и его глаза.
– Буря меня не волнует. Я не желаю еще одной такой ночи. Разочарований с меня довольно. Ковбои говорят: «Человек – единственное животное, с которого можно снять несколько шкур». Ты сняла с меня две шкуры, Рыжая, и я не собираюсь расставаться со своей шкурой в третий раз.
Глава 14
Когда ковбой слишком стар, чтобы показывать дурной пример, он начинает давать добрые советы.
– Ты совсем рехнулся, парень!
Молоток Брока замер. Он перестал заколачивать гвозди и взглянул вниз с крыши строящегося дома. У стены стоял Шорти с раскрасневшимся от холода лицом и смотрел на Брока, как на сумасшедшего.
Возможно, Шорти прав, подумал Брок. Но Пруденс Даниелс способна лишить остатков разума любого. Будь он проклят, если проведет с ней под одной крышей хотя бы на одну ночь больше, чем будет необходимо. Он пришел к этой мысли, как только они вернулись из домика на дороге, и он сразу поделился своими соображениями с Пруденс.
Верный своему слову, он поднялся на следующий день с первым лучом солнца, чтобы приступить к работе. Так он и провел здесь несколько дней напролет, почти не прерываясь на отдых.
– Снег поутих, Шорти, а я нуждаюсь в упражнениях на свежем воздухе. От всех этих женщин в доме я скоро сойду с ума.
Шорти добродушно рассмеялся.
– Спускайся вниз и выпей кофе. Я принес тебе горячий. – Он поднял чашку над головой.
Брок спрыгнул в мягкий снег.
– Спасибо, – поблагодарил он, принимая дымящийся напиток. – Мне давно уже пора перекусить.
– Ты совсем помешался на работе с того дня, как вы с мисс Пру застряли на дороге. Здесь только об этом и толкуют.
– И напрасно. Там ничего не было. Шорти понимающе опустил глаза:
– Ну тогда это все объясняет.
– Не совал бы ты свой нос в чужие дела, старик. Между мной и Рыжей нет вообще ничего.
Шорти неторопливо отпил из своей чашки.
– Может, это и так. А может, и нет, как говорит Элиза. Она считает, что Пруденс последнее время сама не своя.
Брок пожал плечами:
– Может быть, она заболела?
– Да. Похоже на это. Только от этой болезни нет лекарства.
– Нет, от этой болезни есть отличное средство. Только она не хочет его принимать.
– Мисс Пру долго вела уединенный образ жизни. По крайней мере до того, как скончался ее отец. Для Коуди Дэниелса весь мир был сосредоточен на его дочерях. Он очень заботился о них. Думаю, даже слишком. Они не получили правильного представления об обществе, которое их окружает. Пожалуй, это главная причина трагедии, которая произошла с Клэр. Она откликнулась на внимание первого же человека, который проявил к ней интерес. А Билли был мастер очаровывать.
– Пруденс говорила мне. – Брок задумчиво отхлебнул кофе, грея руки о чашку.
– Такой женщине, как Пруденс, нужны твердые, но деликатные руки. Она – как молоденькая кобылка, которая очень не любит, когда ее ведут под уздцы. – Ковбой тяжело вздохнул. – Не могу сказать, что я ее осуждаю. Особенно после того случая с ее сестрой. Женщины имеют право быть осторожными.
– Если наш разговор будет долгим, я думаю, нам лучше зайти под крышу. – Ступив в дом, они устроились на бочонках с гвоздями.
– Ты знаешь, я никогда не сую нос в чужие дела, – продолжил Шорти, как будто разговор не прерывался. – Но я не могу не видеть, как глупо себя ведут два хороших человека.
– Можно подумать, ты выглядишь умным, распуская перья при виде Элизы Доббинз.
Шорти неторопливо достал из-за пазухи мешочек с табаком «Булл Дархэм» и молитвенник и принялся набивать самокрутку.
– Я признаю, что эта почтенная женщина привлекает мое внимание. Это неудивительно, – улыбнулся он, – ее голос напоминает мне сладкий кленовый сок. Я могу слушать ее часами.
«Наверняка так он и делает», – подумал Брок, зная любовь Элизы поговорить.
– Тогда тебе лучше всего оформить с ней свои отношения, – решил пошутить Брок. Однако, к его удивлению, лицо Шорти осталось серьезным.
– Я никому этого не говорил, но раз уж речь зашла об этом... – Шорти помолчал. – В детстве я тяжело болел свинкой. Доктор тогда сказал, что у меня, возможно, не будет детей. Позднее я был знаком со многими женщинами, но ни с одной не создал семьи – надеюсь, вы поняли, что я имею в виду. Видимо, доктор говорил правду. А я всегда хотел ребенка. Если я женюсь на Элизе, то убью сразу двух зайцев.
Это неожиданное признание крайне удивило Брока. Ему и в голову не могло прийти, что этот немолодой уже ковбой с обветренным загорелым лицом захочет совершенно изменить свою жизнь, осесть и жениться на женщине со столь рафинированными южными манерами, как у Элизы Доббинз. И это при том, что внешне отношения этих двоих нельзя было назвать даже дружескими.
Но противоположности и в самом деле притягиваются, решил Брок, вдыхая табачный дым. Он подумал о Пруденс и, нахмурившись, сделал долгий глоток крепкого горячего кофе.
– Для брака нужна еще и любовь, – заметил Брок. – Одного желания заиметь ребенка недостаточно.
Шорти задумчиво потер подбородок.
– Ну, насчет любви я не уверен. Я не задумывался над этим. Вообще, до тридцати лет жена особенно и ни к чему. Любовь – это чувство, а человек моего возраста больше ищет компаньона, кого-то, кто согреет в холодную ночь. Вы, молодые, во все бросаетесь сломя голову. А прежде чем думать о женитьбе, надо хотя бы добиться понимания. Семейная жизнь – не только свадьба и кровать. Человеку нужно еще и поговорить с кем-то.
Размышления Шорти о женитьбе заставили Брока вспомнить о Кэтрин, и он тяжело вздохнул. Время сделало его воспоминания менее болезненными, но все же боль не исчезла и, видимо, не исчезнет никогда. Но все же сердце не так ныло, как прежде, и Брок с удивлением стал размышлять, не Рыжая ли этому причиной.
Рыжая. Как же ему с ней быть? Она как ухо, которое чешется, когда у тебя связаны руки. И ничего тут не поделаешь.
Отбросив тяжелое одеяло, Пруденс села на кровати. Уже четвертый день подряд она просыпалась поздно, поскольку каждый вечер долго не могла уснуть. И Пруденс мысленно обругала Брока – главную причину своей бессонницы.
Она поднялась с кровати, накинула халат и, на мгновение задержавшись у зеркала, направилась к двери. Ей не понравилось, как она выглядит. Под глазами синяки, волосы какие-то безжизненные.
Пройдя по коридору, она распахнула дверь ванной – и в изумлении отшатнулась. В ванной комнате обливался водой Брок; одежды на нем было не больше, чем при рождении.
– Почему ты не постучала? – потянулся за полотенцем Брок, чтобы обмотать его вокруг талии.
– Я... прошу прощения. Я думала, ты уже ушел.
– Я долго спал, – коротко ответил он. Видя его хмурое лицо, она не смогла сдержать злорадства. По всей видимости, не она одна томится вечерами.
– Я тоже проснулась поздно. Я вчера долго читала.
– Угу. Понятно.
Она поняла, что Брок не поверил в ее чтение, и это разом вывело ее из себя.
– Если ты закончил, то я воспользуюсь ванной. Сегодня ко мне должен заехать Джекоб, и мне надо привести себя в порядок.
Брок подошел так близко, что едва не коснулся ее, пристально посмотрел ей в глаза и произнес:
– Не забывай, с кем ты встречаешься. Не думаю, что у него честные намерения. – Да и у кого при ее виде могли быть честные намерения? Последнее время она просто чертовски соблазнительна.
Он и не подозревал, что от тонкого запаха его мыла для бритья у нее ослабели коленки. Проглотив ком в горле, Пруденс произнесла:
– Не сравнивай Джекоба с собой, Брок. Не все мужчины – похотливые развратники. Ты должен знать, что Джекоб всегда был джентльменом.
Брок громко рассмеялся.
– Я не доверил бы ему и своего плевка.
– Ты ошибаешься! – Она вытолкнула его за дверь, чувствуя, как прикосновение к его теплой коже мигом воспламенило желания.
– Помни, что я сказал! – крикнул он из-за двери. – Держись от Моргана на расстоянии.
Закрыв лицо руками, Пруденс несколько раз глубоко вздохнула. Она должна справиться с собой Черт бы побрал Брока за то, что он с ней делает.
Она поспешно наполнила ванну холодной водой и погрузилась в нее с головой.
– Черт... черт... тебя подери... Брок Пи-пи-терс! – бормотала она, стуча зубами. От ледяной воды ее кожа посинела. – Черт бы... побрал... тебя совсем!
Джекоб внимательно посмотрел на женщину, сидящую напротив, и его лоб прорезала глубокая морщина. Одетая в знакомую белую блузку и синюю шерстяную юбку, хозяйка соседнего ранчо выглядела тем не менее очень необычно. Что-то в ней было нервное, спрятанное глубоко внутри, и он никак не мог понять, в чем тут дело.
До него дошла новость о ночевке в домике старого Маккенлесса. Похоже, все в городе позаботились о том, чтобы навестить его и сообщить, что Пруденс провела ночь в заброшенной хижине в компании своего управляющего.
В таком городке, как Абсолюшен, подобные вещи скрыть совершенно невозможно. Пруденс и Питерс привлекли к себе внимание, когда покидали город; доктор Смитсон видел, как они сворачивали с дороги по направлению к домику Маккенлесса. У самого доктора тоже мелькнула мысль укрыться в этом домике от непогоды, но, по его словам, он вспомнил, что Тради Мохауз должна вот-вот разрешиться от бремени, и вернулся в город. «Скорее всего этот пьяница израсходовал все виски, – подумал Джекоб. – И из-за этого Пруденс и Питерс провели ночь наедине».
Питерс! Этот ублюдок! Возможно, он преодолел стыдливость Пруденс и лишил ее столь оберегаемой девственности. О подобном Джекоб не хотел и думать. Если Пруденс Даниелс станет его женой, он должен получить свежий товар, а не подержанный. Он хочет быть только первым, черт всех побери!
Но может быть, что слухи и неверны. Тогда именно он первым запустит ложку в горшок с медом. При этой мысли Джекоб улыбнулся. Переведя взгляд на грудь Пруденс, он подумал, что она не столь объемна, как у Арабеллы, но все же достаточно привлекательна. Есть только один верный способ определить, осталась ли Пруденс Даниелс девственницей, и надо наконец воспользоваться им, чтобы положить конец сомнениям.
– Не хотите ли кофе? – любезно предложила Пруденс. – Или еще булочку? – Никогда еще она не видела Джекоба столь погруженным в свои мысли. Возможно, решила она, на его ранчо произошло какое-то неприятное событие. Она уже собиралась спросить об этом, как вдруг Джекоб отставил чашку и наклонился к ней.
– Да, я хочу кое-что, дорогая, но это не кофе с булочкой.
Глаза Пруденс удивленно округлились. Она решила, что он жаждет ее поцелуя, и перевела взгляд на его губы. Они были такими полными, что казались надутыми. Выше их располагались аккуратные усики, и Пруденс подумала, как это будет – поцеловать усатого мужчину. Может, этот поцелуй будет еще более восхитительным, чем поцелуй Брока? Если так, то ее тяга к Броку имеет лишь телесную природу, и никакие чувства не привязывают ее к этому вольному, как ветер, ковбою.
Пруденс наклонилась вперед и положила руку на колено своего собеседника. Получив это приглашение, Джекоб не заставил себя ждать и тут же прижался губами к ее губам.
Ничего. К своему удивлению, она не почувствовала ничего. Ток по ней не пробежал, не забилось сердце, не стало жарко, как при поцелуе Брока. Чувствуя глубокое разочарование, она попробовала высвободиться из объятий Джекоба, но он только стиснул ее еще крепче.
– Дорогая, дорогая, – шептал он, осыпая ее шею торопливыми поцелуями.
Она почувствовала отвращение.
– Остановись, Джекоб. Отпусти меня немедленно.
Но ее требование осталось без внимания.
– Ты же сама хочешь этого, дорогая. Как только мы обвенчаемся, я подарю тебе такое блаженство, какое ты не испытаешь и на седьмом небе.
Она энергично замотала головой, но он снова привлек ее к себе и закрыл ее рот поцелуем. Она продолжала сопротивляться, но, казалось, это только возбуждало Джекоба.
«О Боже, что же это я наделала?! «
Была середина дня. Дома, кроме Лорел, не осталось никого, и Пруденс вдруг поняла, что может быть изнасилована в своей собственной гостиной.
Кричать! Надо кричать, думала она, когда Джекоб, стараясь повалить ее на диван, накрыл руками ее грудь. Надо закричать!
И вдруг она услышала вопль, пронзительный, похожий на визг. Но этот крик принадлежал не ей.
Джекоб немедленно выпустил ее из рук, и Пруденс, тяжело дыша, первым делом поблагодарила Бога. Придя в себя, она хлестко ударила Джекоба Моргана по щеке.
– Как вы посмели! – вскочила она на ноги.
– Ну, Пруденс, дорогая, – ошарашено потер щеку Джекоб. Для столь элегантной дамы у нее был удивительно сильный удар.
Послышался новый крик. Пруденс поняла, что крики доносятся из большой комнаты, и бросилась туда; к ее неудовольствию, Джекоб последовал за ней, словно тень.
При виде Лорел, стоящей на столе, Пруденс в изумлении замерла. Лорел вопила так громко, как позволяли ее легкие. Еще большее удивление вызвало у нее то, что Слим Роббинс вовсе не скакал по дороге в город вместе с другими ковбоями, а пытался стащить перепуганную девушку со стола.
– Извините, мисс Пру, – произнес ковбой в большом смущении. – Я и в мыслях не имел ничего недоброго в отношении мисс Лорел. Я только хотел ее поцеловать. Что в этом плохого?
По его лицу было видно, что он перепуган не меньше Лорел, и Пруденс пришлось собрать все свои силы, чтобы изобразить праведный гнев.
– Вот что ты получила, нанимая идиотов, которым место в дурдоме, – раздался сзади голос Джекоба.
Позабывшая о его присутствии Пруденс быстро обернулась и сумрачно взглянула в его лицо:
– Убирайся, Джекоб. И больше здесь не появляйся.
– Но, Пруденс, ты хотела сказать совсем не это.
– Я совершенно уверен, что именно это, – раздался негромкий голос от двери.
«Вот еще не хватало», – подумала Пруденс, увидев, что в комнату входит Брок. Его неожиданное прибытие – достойное завершение этого безумного дня.
– Я разберусь сама, Брок.
Он пожал плечами и оперся спиной о дверной косяк, не выказывая ни малейшего желания покинуть комнату.
Пруденс повернулась к Джекобу и удивилась, каким гадким показалось ей его лицо.
– Прошу тебя, Джекоб, уйди, пока я не распорядилась выкинуть тебя с моего ранчо.
Светло-карие глаза Джекоба стали жесткими, сузившись в щелки.
– Я уйду, но ты напрасно думаешь, что на этом все кончено. Ты еще пожалеешь, что так отнеслась к старому другу.
– Это что, угроза, Морган? – спросил Брок, и его рука потянулась к кобуре.
– У меня есть связи в городе. И вы это скоро поймете. – Джекоб пулей выскочил из комнаты; через секунду громко хлопнула входная дверь.
К этому времени крики Лорел сменились хныканьем, и она позволила Пруденс помочь ей слезть со стола.
– Возвращайся в свою комнату, Лорел. Я приду к тебе через несколько минут, – распорядилась Пруденс, очень довольная, что девушка не стала спорить. Лорел поднялась по лестнице и на секунду задержалась, чтобы послать Слиму на прощание застенчивую улыбку.
– Я не хотел сделать ничего плохого, мисс Пру, – пробормотал Слим. На его лице читалось смущение. – Я просто хотел поцеловать мисс Лорел в щеку. Моя мама всегда делала это, когда мне было грустно, а мисс Лорел показалась мне сегодня очень расстроенной.
Пруденс с сожалением вздохнула и кинула на Брока осуждающий взгляд.
– Я говорила тебе, что это произойдет.
– Я поговорю со Слимом. Объясню ему все о Лорел. – Когда Пруденс кивнула и направилась к двери, Брок добавил: – Но я не думаю, что случившееся было ошибкой. Крики Лорел – это просто выражение ею своих эмоций.
Пруденс не хотела этого признавать, но Брок, по всей видимости, был прав. Так же, как он был прав и относительно намерений Джекоба.
– Тебе пора сдавать экзамены на психолога, Брок. Ты, похоже, знаешь все о человеческой натуре, – язвительно бросила она, направляясь к лестнице.
– Если бы все мои будущие пациенты выглядели так, как ты, Рыжая, я бы не колебался. Я бы с удовольствием занялся расширением твоих познаний о человеческом теле.
Пруденс только раскрыла рот, не зная, что ответить. Повернувшись на ступеньке, она увидела на лице Брока ехидную улыбку. Пруденс вспыхнула и поспешила как можно быстрее преодолеть остаток лестницы.