— Я могу снять комнату в каком-нибудь доме, а потом незаметно проведу вас, — наконец предложил Дойграйн.
   — Очень опасно, — сказал Трэггану. — Если уж элираны запустили такую мелкую сеть, сквозь нитки не проскочишь. Если только уйти из города в леса. Стена не слишком высока, друг другу поможем — перелезем.
   — Тогда надо к Северным Воротам, — посоветовал тушенос. — И ближе, и вас там ждать никто не будет — дорога лишь к нескольким деревням ведет. В крайнем случае — восьмерка элиранов вам не преграда.
   — В очень-очень крайнем случае, — произнес Трэггану. — Я не хочу напрасно никого убивать.
   — В таком случае — идем, — кивнул Мейчон, соглашаясь.
   — Погодите, — снова встрял Дойграйн. — Сейчас уже почти совсем темно, но лучше дождаться часа торговцев. На улицах, где едут телеги, жгут костры. На остальных — темно. Когда поедут телеги с товарами, элиранам труднее будет вас искать. Да и надоест им к тому времени.
   — Надоест — вряд-ли, — задумчиво сказал Трэггану, — но все остальное — разумно. Ждем часа торговцев.
   — Тогда расскажи мне, что произошло в твоем кабинете, — попросил Мейчон.
   Трэггану многозначительно откашлялся.
   — Я могу пока за пивом сбегать, купить в кабачке кувшин, — деликатно предложил Дойграйн. — Чтобы не скучно сидеть было.
   — Нет уж, — помотал головой Трэггану. — Спокойней будет не расставаться. Слушайте.
* * *
   У Северных Ворот горели костры и в свете их Трэггану насчитал не менее четырех восьмерок элиранов.
   Более того — невиданное дело — по стене, наверху, на расстоянии полета стрелы друг от друга, ходили стражники с факелами, словно у стен Города Городов находилась неприятельская армия.
   — Это конец, — сказал Мейчон, — нам не вырваться. Но без боя я не сдамся.
   Трэггану прижался к стене дома затылком, ощущая успокоительную прохладу.
   — Я не могу погибнуть, — наконец сказал он. — Тогда мое имя будет покрыто позором. И не могу сдаться элиранам.
   — Да, безвыходное положение. Некуда бежать. Да и бежать — противно. Эк они подняли тревогу — словно мы такие монстры…
   — Для них сейчас — да, — ответил Трэггану. — Они думают, что я убил Дилеоара, а ты — чуть не убил своих четверых охранников. Мы подняли руку на элиранов — так они думают. А они это не прощают никогда и никому. Единственный шанс переубедить их — найти настоящего преступника. Заставить говорить Дилеоара… Да…
   Какое-то время они молчали.
   Каждый думал о своем и все — об одном и том же.
   — Я знаю выход, — наконец сказал Трэггану.
   — Какой? — быстро спросил Мейчон.
   — Вы можете не идти за мной. В конце концов, ищут-то меня. Ты, Мейчон, докажешь, что невиновен в нападении на тех элиранов — мало ли какие это были грабители, и ты пострадал… А тебе, Дойграйн, и вообще…
   — Какой выход? — переспросил Мейчон.
   — Замок Пятнистой Розы, — медленно, чуть ли не по слогам, ответил Трэггану. — Вон он, может вы не видите в темноте… Совсем рядом отсюда, на холме, почти у самой стены.
   — Не-ет, — испуганно прошептал Дойграйн. — Что угодно, только не это!
   — Что такое этот Замок Пятнистой Розы? — переспросил Мейчон, который почти не знал Реухала.
   — Там живет один из Семи Проклятых Богов. Йин Дорогваз, — пояснил Дойграйн.
   Мейчон вспомнил в какую ярость пришел Димоэт при одном лишь упоминании проклятых богов.
   — Да… — только и сказал он. — Создатель моего меча, столько раз спасавшего мне жизнь. Идем.
   — Да вы что, обалдели? — забыв кто перед ним, чуть не закричал Дойграйн. — Да об этом замке такое рассказывают!.. Там же младенцев в котлах варят! Да у этого Дорогваза семь голов и шесть из них с рогами! Да лучше уж…
   — Куда? В тюрьму? — переспросил Мейчон. — Спасибо, Дойграйн, за все, что ты для нас сделал. И прощай. Идем, Трэггану.
   Трэггану взял Мейчона за руку, чтобы тот не налетел на что-либо в темноте и уверенно повел к проклятому месту.
   — Может, все-таки где-нибудь в парках спрятаться? — хныкал, но шел позади них Дойграйн.
   Они прошли по спущенному подъемному мосту к Замку Пятнистой Розы.
   Ворота были на запоре. Калитка — тоже.
   — Может, там никого и живого-то нет, — предположил Дойграйн.
   — Может быть, — согласился Трэггану.
   Несмотря на все старание, Трэггану не мог до конца скрыть, что ему страшно. Очень страшно. Но попасть в тюрьму — смерти подобно. Пока есть возможность бороться, он должен бороться.
   Трэггану вынул кинжал и рукоятью застучал в двери калитки.
   Почти сразу же калитка открылась.
   Беглецы непроизвольно сделали несколько шагов назад.
   В темноте лишь Трэггану увидел мерзкий облик открывшего им существа и внутренне напрягся, чтобы не кинуться прочь со всех ног. Перед ним стоял человек — и не человек. Брезгливо и жутко. Скорее, больше брезгливо.
   Остальные же услышали голос — медленный, словно с трудом проворачивающиеся жернова мельницы, и неуклюжий:
   — Что хотите?
   — Мы хотим говорить с хозяином замка, — стараясь не выдать волнения, сказал Трэггану.
   — Хозяин говорить не хочет ни с кем, — ответил привратник.
   — Нам угрожает смерть, хотя мы невиновны, — сказал Трэггану. — Только он может нам помочь. Больше помощи нам ждать неоткуда.
   — Даже Димоэт отвернулся от нас, — добавил Мейчон, предположив, что если великий бог терпеть не может проклятых богов, то и те должны относиться к нему также.
   — Хорошо, — после некоторого раздумья сказал человек-нечеловек. — Я сообщу хозяину. Ждите здесь.
   Калитка с лязгом захлопнулась.
   — Дойграйн, — обратился к тушеносу Трэггану, — можно попросить тебя об услуге?
   «Смотря какой» — хотел ответить тот, но сказал:
   — Я слушаю.
   — Уходи отсюда. Понаблюдай за нами — войдем мы или нет. Если нет, подойдешь к нам, если да — то придешь сюда, к воротам в полдень. Нам необходимо будет знать, что происходит в городе.
   — Хорошо придумал, — согласился Мейчон. — Дойграйн, если мы войдем в замок, придешь в полдень и подождешь здесь. Не выйдем — спросишь у привратника о нас. Дальше — как знаешь. И… И знаешь, что…
   — Что?
   — Приведи Сейс. Если она захочет, конечно.
   — Я согласен. Только я же ничего не вижу в этой темноте.
   — Стой у самого края моста. Услышишь. И успеешь убежать в случае чего. Иди.
   Дойграйн пожелал удачи и отошел.
   Ждали долго.
   Наконец калитка скрипнула и на пороге появился привратник, но уже с факелом в руках.
   — Йин Дорогваз ждет вас, — произнес он. — Следуйте за мной.

Глава 11

   Магический привратник ввел Трэггану и Мейчона в просторный, хорошо освещенный многочисленными свечами, зал.
   На троне сидел красивый в черных одеждах одеждах, лишь широкая золотая цепь говорила о том, что он бывший бог. На вид ему было всего пять или шесть сроков Димоэта.
   Трэггану и Мейчон подошли к нему и поклонились.
   Он молча смотрел на них.
   Оба выдержали его взгляд.
   — Мне сказали, что вас трое, — наконец выговорил бывший бог.
   Голос его оказался низким и приятным.
   — Нас двое, — ответил Трэггану. — Третьему не угрожает смерть.
   — Что вы хотите от меня?
   — На нас объявлена охота королевскими элиранами, хотя мы невиновны. Только вы можете помочь.
   — Чем же я могу помочь вам, если не могу покинуть замок? — поднял брови бывший бог. — И почему вы решили, что я захочу вам помочь?
   — Потому что мы невиновны, — сказал Мейчон.
   — И нам больше не к кому обратиться, — добавил Трэггану.
   Хозяин Замка Пятнистой Розы долго молчал, закрыв глаза.
   Трэггану даже пожалел, что решил идти сюда. Он подумал, что бывшему богу ничего не стоит просто убить их. Развлечения ради.
   — Я слушаю вас, — наконец произнес Йин Дорогваз. — Кто вы и почему вам угрожает смерть?
   Трэггану посмотрел на Мейчона.
   Тот покачал головой, показывая, что связно рассказать сейчас не сможет.
   Трэггану вздохнул и начал:
   — Я — владельный элл Итсевд-ди-Реухала Трэггану. Он — мой друг, элин Мейчон из Велинойса. Мы встретились в день открытия аддаканов после долгой разлуки, каждый из нас считал, что другой погиб…
   Трэггану не торопясь, стараясь ничего не пропустить, изложил всю историю. Сесть им не предложили, ноги гудели.
   Но, странное дело, Трэггану не волновался. Он уже устал волноваться.
   Говорил он долго, бывший бог слушал, закрыв глаза, и Трэггану даже засомневался — не заснул ли повелитель Замка Пятнистой Розы?
   Наконец, он закончил свой рассказ.
   — Это — истинная правда, — подтвердил Мейчон.
   Дорогваз открыл глаза.
   — Покажите свои мечи, — неожиданно попросил он.
   Друзья переглянулись, вынули клинки, Мейчон быстро сорвал тряпки со своего. Они подошли к трону и протянули мечи рукоятками вперед.
   Дорогваз не дотронулся до оружия. Смотрел долго и внимательно.
   — Да, — сказал он наконец, — узнаю свою работу. Я еще был Намшелфом… Откуда он у тебя?
   — В битве у Кранта, это в Южном Оклумше…
   — Да, я знаю где это, — кивнул Дорогваз, бывший повелитель Махребо.
   — …у меня сломался меч, — продолжил Мейчон. — На меня скакал какой-то элл на боевом коне. Он хотел зарубить меня, но мне удалось увернуться, стащить его с коня и зарезать кинжалом. Я схватил его меч и продолжил битву. Только потом я узнал, что за меч мне достался. Кто был этот элл мне неизвестно.
   — А почему рукоять и гарда обмотаны тряпками?
   — Я — воин. Мой дом — Аддакай, а крыша — небо. Я не хочу никого соблазнять таким сокровищем. Я могу дать отпор любому противнику лицом к лицу, но не хочу убивать лишний раз. А каждый, кто узнает о моем мече почему-то думает, что в состоянии его отобрать.
   — Что ж, достойный ответ, — сказал Дорогваз и снова закрыл глаза.
   Друзья стояли молча.
   — Если вы сказали правду, — произнес Дорогваз не открывая глаз, — то мой замок — в вашем распоряжении. Никто вас здесь ни тронет, даже сам Димоэт.
   — Мы сказали правду, — твердо произнес Трэггану.
   — Я не знаю. Но могу узнать.
   — Как?
   — Проверить вашу память. Но это очень больно, не испугаетесь ли вы?
   — Вы умеете читать чужие мысли? — не выдержал и спросил Трэггану.
   — Чужие мысли не умеет читать никто. Я с помощью своей силы могу просмотреть вашу память и только. Но, повторяю, будет очень больно.
   — Я готов, — не колеблясь сказал Трэггану.
   — Я тоже, — подтвердил Мейчон.
   Дорогваз поднял руки, ладони обратив к незванным гостям.
   Из ладоней полилось странное лиловое сияние, Трэггану почувствовал, как у него кружится голова, невыносимо зазвенело в ушах, дышать стало нечем…
   Он потерял сознание и упал рядом с Мейчоном перед троном бывшего бога.
* * *
   Мейчон проснулся на деревянной постели.
   Меч Дорогваза лежал рядом, не в ножнах. Привычных тряпок на рукояти не было и драгоценный камень тускло переливался в солнечных лучах, словно заложенная в нем сила рвалась наружу.
   Мейчон осмотрелся: он спал на голых досках, никаких излишеств. Хорошо еще, что хозяин не уложил его прямо на каменный пол. Стены больше напоминали темницу, чем комнату для гостей — только что на узком окне не было решетки.
   Солнце вовсю властвовало над Реухалом.
   Долго же он спал сегодня. Но после вчерашнего дня это и понятно.
   Мейчон встал и подошел к дверям. Сейчас он не удивился бы, если она оказалась бы запертой.
   Дверь послушно открылась и Мейчон вышел в темный коридор. Дальше он увидел ряд дверей. Он прошел к следующей и толкнул. В такой же комнате, как проснулся он, было пусто. Мейчон вернулся к своей двери, миновал ее и толкнул следующую.
   Там спал Трэггану.
   Мейчон вошел и осторожно потряс друга за плечо.
   — Что? — открыл глаза Трэггану и потянул руку за мечом. — А, это ты, Мейчон. Ну и дикий же сон был. А у тебя?
   — Я не вижу снов, — улыбнулся Мейчон. — Все в порядке?
   Трэггану сел и оправил на себе одежду.
   — Да вроде бы.
   — Долго же мы спали. Скоро полдень, судя по солнцу. Дойграйн придет к воротам замка.
   — А где Дорогваз?
   Мейчон пожал плечами.
   — Пойдем поищем, — предложил он.
   Они вышли и осмотрелись. Сразу у дверей комнаты Трэггану начиналась лестница.
   Они стали спускаться по ней и вдруг прямо из стены вылезла странная фигура, напоминавшая давешнего привратника.
   — Вы проснулись? — спросило магическое существо.
   — Нет, еще спим, — усмехнулся Мейчон.
   — Когда проснетесь, я проведу вас к господину, — сказало существо и ушло обратно в стену.
   — Эй, — озадаченно сказал Мейчон, проведя рукой по серому камню стены, — да мы уже проснулись! Шуток не понимаешь?
   Существо вновь отделилось от камня.
   — Идемте, — сказало оно и направилось вниз по лестнице.
   Они шли по коридорам замка, поражаясь их унылому и мрачному виду. Во дворце Трэггану стены обиты дорогой материей и дворец производил совершенно другое впечатление.
   Магическое существо ввело их в огромный зал. В дальнем конце, в кресле перед восемью зеркалами сидел в задумчивой позе Дорогваз. Рядом с ним стоял стол, на котором в большом блюде лежали сырые овощи и стоял кувшин с водой.
   — Господин, — сказало магическое существо, — они проснулись.
   Дорогваз медленно повернул голову и кивнул Трэггану с Мейчоном.
   — Иди! — приказал он магическому существу.
   Он щелкнул пальцами и у стола из пустоты материализовались два стула.
   — Присаживайтесь. Кроме этого на завтрак предложить ничего не могу.
   Друзья без разговоров сели и принялись есть — в Северном Оклумше приходилось питаться и вялым велесом.
   — Вы говорили правду, — сказал Дорогваз. — Вы можете жить здесь сколько угодно, вас никто не тронет. Но кто стоит за всем этим — я не знаю. Попробую решить эту загадку.
   Загадку? Да, для вечного затворника это всего лишь загадка, а они — мимолетное развлечение посреди вечности. Или прав Омет? Не отгораживаться надо от людей, а помогать людям, которым нужна помощь. Но как узнать, кто замышлял против Трэггану? В его памяти ответа не нашлось. Или плохо искал?
   — Поторопитесь, — неожиданно сказал бывший бог. — Сейчас должен придти ваш тушенос. И Сейс.
   Сейс? Мейчон посмотрел на хозяина Замка Пятнистой Розы. Откуда он знает? Ах, да он же смотрел их память.
   — Попросите вашего тушеноса передать купцам с Торговой площади, что Дорогваз хочет продать меч. Мне нужны свитки за последних два срока. И мясо, мне надоела эта трава.
   — У меня есть деньги, я могу сразу попросить Дойграйна купить все, что надо.
   Дорогваз пожал плечами.
   — Как хотите. Ваша девушка может жить здесь. Мне приятно будет женское общество. Возможно, я вскоре найму для услуг живых людей. Поторопитесь, полдень уже.
* * *
   Сейс пошла за Мейчоном в Замок Пятнистой Розы. Ей было страшно, как никогда. Но еще страшнее ей было потерять Мейчона. О Замке говорили страшное настолько, что это даже могло быть правдой. Например о женщинах с крыльями на спине, которые со стен замка завлекают мужчин. А вдруг, они действительно там есть? Вдруг они украдут ее Мейчона? Лучше погибнуть вместе с ним, чем жить без него. Дура она, пусть дура, но своего не отдаст. Никаким крылатым женщинам.
* * *
   На пятый день их пребывания в замке, в комнату, где они сидели втроем вошло магическое существо.
   — Господин зовет вас. Идите за мной.
   На этот раз он проводил их не в словохранилище с волшебными зеркалами, которые, как уже знали друзья, связывали отшельника с пятью другими свергнутыми богами, а на улицу.
   Магические слуги держали под уздцы четырех коней с крыльями.
   «Вот, — подумала Сейс, — и женщины, значит, крылатые, тоже есть.» Нельзя отходить от Мейчона, права она, права!
   — Не хотите прогуляться? — спросил Дорогваз. — Я покажу вам кое-что.
   — Я боюсь, — прошептал Сейс на ухо Мейчону. — Откажись!
   — Можно она полетит на одном коне со мной? — спросил Мейчон. — Она не умеет ездить верхом.
   Дорогваз молча кивнул и одним движением запрыгнул в седло диковинного коня.
   Трэггану последовал его примеру. Мейчон подошел к коню, поправил седло и подсадил Сейс. Потом уселся в седло сам.
   Кони, послушные любому движению всадников, устремились вверх.
   Странное и непередаваемое это было ощущение — лететь над несуществующей желтой пустыней, мчаться обгоняя облака.
   Сейс сидела, почти не дыша, обеими руками крепко обняв Мейчона. Если она свалится, то разобьется — только и могла думать Сейс. Ей хотелось, чтобы жуткое путешествие поскорее закончилось.
   А вот Мейчон и Трэггану наслаждались полетом. Если бы не нависшее над Трэггану страшное обвинение, омрачавшее их жизнь, они были бы просто счастливы сейчас.
   Пустыня внизу кончилась, ее сменили леса, такие же, как на Луддэке. И показался город.
   Дорогваз направил коня вниз.
   Мейчон и Трэггану последовали его примеру.
   Они приземлились на Площади Аддаканов.
   — Вот, — сказал Дорогваз. — Погуляйте одни, я посижу здесь. Подумаю.
   Это был Реухал и не Реухал. И трудно было понять, что здесь не так.
   Трэггану решительно направился в сторону своего дворца. Мейчон, обнимая единственной рукой Сейс, не спеша пошел за ним.
   Дорогваз сидел, смотрел на бездвижный Шар Димоэта и думал: что не так?
   — Это не Рехуал, — сказал Трэггану, когда, наконец, они вернулись.
   — Это Реухал такой, каким был когда меня заперли в Замке, — сказал Дорогваз. — Наверное, многое изменилось с тех пор?
   — Да нет, — после некоторого раздумья сказал Трэггану. — Но что-то не так. И я не пойму что.
   — Аддаканы не живут, — ответил Дорогваз.
   — Нет, — вдруг осмелев сказала Сейс. — Здесь нет людей.
   Дорогваз посмотрел на нее, но ничего не ответил. Прошел к своему крылатому коню и вскочил в седло.
* * *
   Когда они сошли с коней и направились ко входу в замок, Дорогваз произнес в задумчивости:
   — Трэггану, я хочу тебе сказать, что…
   Из дверей замка вышел привратник.
   — Господин, там люди короля. Хотят говорить с вами.
   Трэггану с Мейчоном переглянулись.
   — Это за нами, — сказал Трэггану.
   — Не волнуйтесь, я сумею вас отстоять, — ответил Дорогваз. — Идите со мной в тронный зал.
   — Что вы хотели мне сказать? — почтительно спросил Трэггану.
   Дорогваз внимательно посмотрел на него.
   — Позже. Идемте. Нельзя заставлять ждать короля Реухала. Даже если это всего лишь его посланцы.
   Они прошли в тронный зал. Дорогваз уселся на свое место. Мейчон, Трэггану и Сейс встали чуть сзади трона.
   Вошел человек в одеждах с цветами короля Реухала и преклонил колено перед затворником Замка Пятнистой Розы.
   — Я слушаю, — суровым голосом произнес Йин Дорогваз.
   — Его величество король Реухала Варклит умер сегодня ночью, — громко сказал посланец, встав с колен. — Его высочество принц Марклит просит вашего разрешения посетить ваш Замок, как того требует традиция.
   — Я жду нового короля Реухала, чтобы подарить ему свой меч в знак почтения, — громко сказал Дорогваз и встал, чтя память умершего короля. — Пусть приходит завтра в любое время. Я жду его.
   Посланец короля поклонился и вышел из зала, сопровождаемый магическим привратником. По всему было видно, что посланцу не терпится покинуть проклятое место.
   — Вот так… Это должно было случится рано или поздно. Жизнь не стоит на месте, — сказал Дорогваз.
   Он сел и закрыл глаза, друзья уже привыкли к этой его привычке.
   Трэггану ждал, что хотел сказать ему бывший бог.
   — Трэггану, — наконец, не открывая глаз, спросил Дорогваз, — ты еще здесь?
   — Да. Вы хотели что-то сказать мне.
   — Не хотел. И не хочу. Но должен. Ты отравлен ядом Смеллы. Сегодня с закатом солнца ты умрешь. Может чуть позже… Но ты обречен. Ты должен знать это.
   Трэггану ничего не сказал. Он стойко воспринял эту весть.
   Зато Сейс перевела взгляд с возлюбленного на его друга, потом на свергнутого бога, снова на Трэггану, уткнулась в грудь Мейчона и расплакалась.
   — Я могу идти к себе? — спокойным голосом спросил Трэггану. — Я хочу побыть один.
   — Я знаю, кто хотел убить тебя чужими руками, — неожиданно сказал Дорогваз.
   — Кто? — в один голос спросили Трэггану и Мейчон.
* * *
   Мейчон лежал, положив голову на колени Сейс. И слушал, что происходит за стеной.
   «Странное дело, — думал он, — мы ищем любовь в облаках, а она ходит рядом с нами и мы ее не замечаем.»
   — Мейчон…
   — Сейс, — прошептал он, — не говори ничего сейчас. Пожалуйста.
   — Хорошо, — согласилась она.
   Она готова была сидеть с ним так целую вечность и ее уже не смущало, что она находится в столь страшном месте.
   Наконец Мейчон даже не услышал, а скорее почувствовал, что в соседней комнате открылась дверь.
   Он встал и протянул руку за мечом.
   — Мне надо идти, Сейс. Если я не вернусь… Но я вернусь.
   — Ты бросаешь меня?
   — Нет. Я вернусь. Можешь идти домой и ждать меня там.
   — Куда ты идешь? В никуда?
   Мейчон улыбнулся.
   — Сейчас — в конкретное куда. И если не вернусь, то не вернусь никогда. Но ты узнаешь об этом сразу.
   — Мейчон, я боюсь.
   — Да, я понимаю. Тебе здесь страшно. Иди домой.
   — Нет, туда ты точно не вернешься. Я запрусь здесь и буду ждать тебя. Хоть сколько, хоть целый год. Но я боюсь за тебя.
   Мейчон улыбнулся ей и провел единственной рукой по волосам.
   — Я люблю тебя, Сейс, — неожиданно для себя самого сказал он и быстро вышел из комнаты.
* * *
   Друга, обреченного на скорую смерть, Мейчон догнал уже на мосту Замка Пятнистой Розы.
   — Трэггану!
   Тот обернулся.
   — Зачем ты идешь за мной?!
   Трэггану продолжил движение, зная, что Мейчон догнал его и идет рядом.
   — Ты мне не поможешь, — сказал он. — Я знаю, Мейчон, все, что ты хочешь мне сказать. Я не могу передать словами, что чувствую. Но сейчас я должен идти один. Там… в комнате, бумага… Ты — опекун моего сына. Я не прошу… Я умоляю… И я знаю, что могу тебе верить, ты не бросишь малыша. Но сейчас я иду один.
   — Трэггану, — спокойно сказал Мейчон, — я все понимаю. Но если ты… В общем, ты либо убьешь его, либо погибнешь. Но ты не докажешь своей правоты. Я могу предложить тебе, как защитить твое честное имя.
   Трэггану резко остановился и посмотрел на друга.
   — Говори, — попросил он.

Глава 12

   Во дворец Трэггану проникли через люк в погреб. Как две тени промелькнули по лестнице.
   Миррану в той комнате не было. Никого не было.
   Они миновали коридор и быстро поднялись к верхнему кабинету. Он был пуст — еще с улицы они проверяли, что в окнах света нет.
   Они вышли в садик, Трэггану зажег приготовленный факел и передал Мейчону.
   Вслед за Трэггану Мейчон спустился в утробу башни. Хозяин дворца после некоторого блуждания все же нашел выход в подземелье.
   — Осторожней, — предупредил Трэггану, — здесь все время канавы и рытвины.
   Молча они дошли до завала и Трэггану повел друга в тот проход, через который вышел тогда к логову Гэфрину Безгубого.
   Встав на четвереньки, Трэггану вошел в червиный лаз.
   — Только факелом меня сзади не подпали, а то неудобно потом будет-то! — усмехнулся он.
   — Не боись, — ответил Мейчон, который на четвереньки встать не мог и продвигался гусиным шагом.
   Шагов через триста, Трэггану обернулся и прошептал:
   — Вот лаз. Странно, не заделали.
   Он засунул голову вниз.
   — И охраны нет никакой.
   — Может, ловушка? После того, как ты убил двоих разбойников, они нас могут ждать…
   — Да сколько дней-то прошло! Ну, исследовали лаз, нашли даже лестницу в башню… Но засов-то было не взломать. Может, первые дни и дежурили, а сейчас давно рукой махнули…
   — Ну-ну. Ладно, спускайся, я следом.
   — Факел, на всякий случай, воткни здесь.
   — Хорошо.
   Трэггану спустился и все так же на четвереньках двинулся в сторону, откуда тогда явился второй разбойник.
   Шагов через восемьдесят, за поворотом, лаз резко расширялся, оказавшись в человеческий рост. Вниз вела небольшая лестница, заканчивающаяся дверью.
   Трэггану осторожно надавил дверь — она не подалась. Ручки, чтобы потянуть на себя, не было. Трэггану пальцами за край попытался потянуть ее на себя — без какого-либо результата.
   — Что будем делать? — спросил он у подошедшего Мейчона.
   — Не возвращаться же назад. Комната Гэфрину правее должна быть?
   — Я не знаю, комната ли это самого Гэфрину. Или он просто там посетителя принимал. Да, где-то справа.
   — Дай я попробую тихонько мечом снять с петель. Подсоби.
   Что ждет их за дверью оба не имели ни малейшего представления.
   Мейчон снизу поддел дверь мечом, Трэггану потянул и снял ее с примитивных держаков.
   Стены коридора, в который выходила дверь, были обмазаны светлячковым жиром. Жир этот дает свет около сорока дней, потом сходит на нет. Видно, стены мазали постоянно, благо светляков в луддэкских лесах навалом, но с последнего раза уже дней восемь прошло наверняка.
   В коридоре никого не было. Откуда-то справа доносились приглушенные голоса.
   — Смотри-ка, как они тут обустроились, — едва слышно усмехнулся Мейчон. — Неплохо. А их, говорят, королевские войска по лесам ищут…
   — Пойдем прямо в ту комнату?
   — Да, там будет видно, что дальше. Приготовь меч и кинжал.
   Они по стенке коридора, чуть не касаясь головой земельного свода, прокрались к двери. Трэггану помнил, что дверь открывается вовнутрь. Он бросил на друга быстрый взгляд, тот кивнул.
   Трэггану с размаху толкнул дверь ногой и оба влетели в комнату.