Не обращая внимания на ребенка, которого она держала на руках, Дейк привлек ее к себе. И когда его губы уже были совсем близко к ней, Кара все поняла, и ее глаза широко открылись.
   – Я не ...
   Поцелуем Дейк зажал ей рот и не отпускал до тех пор, пока она не перестала сопротивляться. Кара глухо застонала, и приподнялась на цыпочки. Рид запустил руку в ее кудри, а другой рукой крепче прижал девушку к себе. Она не двигалась, когда его губы ласкали ее. Неистовое желание – такого он никогда не испытывал прежде – поднималось в нем. Кара была с ним, и он хотел зайти дальше, чем осмеливался раньше.
   Тут Клей принялся извиваться и плакать, обиженный тем, что двое взрослых зажали его. Дейк отпустил Кару. Ее щеки покраснели. В ее глазах он видел сожаление по поводу прерванного поцелуя. Она отступила назад.
   – Посмотри, что ты сделал, – сказала она.
   – Что я сделал, Кара?
   Девушка прижала мальчика к плечу и стала баюкать его.
   – Из-за тебя я так запуталась, что уже ничего не понимаю.
   – Тогда тебе придется сознаться в своих чувствах ко мне. Поедем со мной домой.
   – Что?
   – Что-то связывает нас с тех пор, как я впервые тебя увидел. Не отрицай, и ты тоже это чувствуешь. Поедем со мной в Риверглен.
   Она яростно затрясла головой. Он видел, что она борется с собой.
   – Нет, я не могу. Я направляюсь в Калифорнию. Я говорила тебе об этом.
   Ее глаза подозрительно заблестели, и она попыталась улыбнуться.
   – А теперь, если ты позволишь, мне надо переодеть Клея.
   Она уже собралась было убежать, но Дейк, резко меняя тему разговора, схватил ее за руку и спросил:
   – Ты разыскала Клейтонов?
   – Да, но его бабушка не хочет брать мальчика. Я ни за что не оставлю его с этой старой ведьмой.
   Дейк нахмурился и погладил кудри малыша.
   – Как это «не хочет»?
   – Это долгая история. Короче, похоже, Анна Клейтон сбежала с каким-то человеком, и теперь мать отказывается признавать ее своей дочерью. Клянусь, Дейк, ты не представляешь, сколько ненависти в ее глазах! Можно подумать, Анна убежала с самим дьяволом!
   – Или с янки.
   – Вот это и произошло, – тихо сказала девушка.
   – Мне эту же историю рассказала твоя хозяйка.
   Кара вздохнула.
   – Ты можешь себе представить, что кто-то не хочет Клея?
   – Нет.
   Дейку не понадобилось дважды обдумывать свой ответ. Он понял, что может удержать Кару. Но в то же время, ему не хотелось играть на ее чувстве к ребенку.
   – И что ты собираешься теперь делать?
   – Я? Лучше скажи, что мы собираемся делать? Ты так же отвечаешь за ребенка, как и я!
   Дейка обрадовал ее ответ.
   – Конечно, Кара. Поэтому я предлагаю поехать в Риверглен и побыть там, пока мы решим, что лучше для мальчика и для нас. Может, мы найдем кого-нибудь, кто распахнет для него свой дом и свое сердце.
   – Ты хочешь избавиться от него?
   Он постарался казаться смущенным.
   – А что еще мы можем сделать? Ведь ты же едешь в Калифорнию, – напомнил он ей.
   Кара смотрела на него с таким видом, как будто он предложил ей оставить ребенка на обочине дороги.
   – Но ...
   – Мне, конечно, потребуется некоторое время, чтобы устроить мальчика. К тому же есть еще пара дел, которыми мне надо бы заняться: найти убийц брата и восстановить Риверглен.
   – Устроить Клея? Похоже, тебе на него наплевать!
   Кара прикрыла ребенка, как бы защищая его.
   Рид старался не показать своих истинных чувств.
   – Я люблю его, Кара. Но ты же сама говоришь: тебе надо в Калифорнию, тебе ...
   – Ты замолчишь наконец?
   – Так ты едешь со мной домой, пока мы это не решим?
   Она закрыла глаза.
   – Ну что? – настаивал Дейк.
   – Думаю, мне придется, – призналась Кара. – У нас хоть будет время найти кого-то, кто позаботится о нем.
   – Может потребоваться много времени, – предупредил он.
   – Как много?
   «Жизнь» – пронеслось в голове у Рида. Он пожал плечами:
   – Несколько недель или больше.
   Она расстроилась. Испугавшись, как бы она не передумала, он добавил:
   – Может, больше, может – меньше.
   – Я смогу делать кукол, пока буду там находиться. Тогда у меня будет большой запас, когда я отправлюсь на Запад.
   – Отличная мысль.
   – У меня много материала – мне надолго его хватит.
   – Если ты соберешься, мы можем отправиться, как только я найму повозку.
   Она скептически посмотрела на него.
   – Я думала, ты чертовски устал, катая меня с моими ящиками, Дейк Рид.
   – Я тоже так думал, но жизнь полна сюрпризов.
   Если ты разбил яйцо, надо подмести пол и выбросить скорлупу.
Ненни Джеймс

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

   Кара понимала, что поселиться в Риверглене – значит сделать еще один крутой поворот на ухабистом жизненном пути. «О Господи, как бы я хотела знать, кто правит повозкой», – говорила про себя Кара. Она вспоминала свой разговор с Инез о том, что Бог держит поводья в своих руках. Девушка встряхнула последнее платье, повесив его в шкаф, стоявший у стены.
   Клей тихо спал в колыбельке из красного дерева, которая принадлежала еще Дейку и его брату. Грабители не забрали ее во время войны, потому что она хранилась на чердаке. Кара поставила колыбельку у высоких окон комнаты, чтобы туда попадал утренний свет. Подоткнув малышу одеяло, девушка поспешила вниз, чтобы поговорить с Дейком.
   Увидев Минну Блекли, которая ждала их на веранде, Кара была неприятно поражена. Впрочем, Минна отнеслась к ее приезду не лучше: это было видно по ее лицу.
   Кара не ожидала увидеть Минну в Риверглене: она не знала, что та живет под крышей Дейка Рида. Уже жалея, что согласилась поехать в Декейтер, Кара решила изменить свои планы и уехать, как только представится возможность. А что касается Клея, то в душе она уже все решила.
   Она возьмет его с собой.
   Если ей больно оставлять Дейка, если ее сердце разрывается от предстоящей разлуки – пусть так. Она не останется под одной крышей с этой женщиной, которая объявила, что состоит в определенных отношениях с братом своего жениха. Кара спустилась по широкой лестнице, все еще поражаясь размерам дома. Она помедлила, держась рукой за перила и глядя на тридцатифутовую лестницу, уходящую вверх к куполообразному потолку. Дейк объяснил ей, что большую часть мебели и ковров они потеряли. Но, несмотря на потери, это был не дом. Это настоящий дворец.
   В коридоре раздались звуки голосов. Она пошла по направлению к ним и остановилась у комнаты в конце холла. Дверь открыта. Минна была там. Слышен ее хорошо поставленный голос, в котором явно чувствовались властные нотки. Кара остановилась в дверях и увидела Дейка, сидевшего у широкого письменного стола. Минна стояла у него за спиной и указывала на листок, лежавший на столе. Когда девушка вошла в комнату, они одновременно взглянули на нее.
   Глаза Дейка приветливо светились, хотя он выглядел усталым. Минна улыбалась, но Кара, хоть убей, не могла понять, что скрывалось за ее взглядом.
   – Заходи, Кара, и садись.
   Дейк указал на кресло с прямой спинкой, стоящее напротив, у стола. Он так ей улыбнулся, что еще неделю назад ее сердце растаяло бы.
   – Мы через минуту закончим.
   Он снова обратился к бумаге.
   Минна улыбнулась.
   – Вам, может быть, полезно это послушать, мисс Джеймс. Раз уж вы решили стать деловой женщиной.
   Она чопорно поправила юбку и расправила отделанные кружевами манжеты черного шелкового платья. Ей шел вдовий наряд: черный цвет удачно контрастировал с ее бледным лицом. Видя привлекательную женщину, наклонявшуюся через плечо Рида, Кара еще больше расстроилась.
   Минна обратилась к нему:
   – Послушай, Дейк. Это – копия контракта, который один из местных плантаторов подписал с ... – она помедлила, как будто подбирая подходящее слово, – с невольниками, получившими свободу. Ты мог бы подписать такой же.
   Кара наблюдала, как Дейк внимательно читал бумагу. Ее взгляд упал на его руки, лежавшие на столе. Пальцы были длинные и тонкие. Несколько шрамов портили кожу. Это были руки мужчины, который в свое время немало поработал. Руки, которыми он будет обустраивать свои земли, и ласкать ее. Она подвинулась в кресле и попыталась вслушаться в то, о чем они говорили.
   – Тут записано, что землевладелец обеспечивает «определенную зарплату, питание, жилье, одежду и моральный надзор. Все это работник получит, если будет проявлять послушание, хорошо и честно работать в течение года, исполнять то, что укажет землевладелец».
   – Хорошо, – сказала Минна, наклоняясь к документу и почти касаясь Дейка грудью.
   Кара принялась постукивать ногой. Минна как будто не замечала ее. Дейк тщательно изучал документ, не обращая внимания на близость Минны.
   – Но это предполагает такой же контроль за трудом работника, как и при рабстве, – через некоторое время произнес он. – В контракте умело обходится вопрос о размере оплаты труда, не указано, какую пищу, жилье и одежду получит работник. Каким образом будет осуществляться «моральный надзор»?
   – Кто, как не мы, позаботится об этих людях? – спорила Минна. – Их всегда кормили и одевали – как детей. Некоторые из них – самые старые – помнят еще, как они были дикарями в Африке. Все знают, что эти люди не могут сами заботиться о себе.
   – Они и не смогут, если их не научить.
   – Ты несколько лет не был дома, Дейк. Янки пытались внедрить свои идеи, но ты должен признать, что мы лучше знаем, что полезнее для освобожденных невольников. Они не станут работать, если не применять силу. Посмотри, как они сейчас ведут себя!
   Кара поняла, что Минна употребляет выражение «освобожденные невольники» только для того, чтобы успокоить Дейка.
   – Я не был на Юге со времен освобождения, но я достаточно много читал об этом. «Ревю» сообщала, что освобожденные невольники около Виксбурга в этом году работали лучше, чем при рабстве.
   – Это пропаганда янки.
   Рид отложил контракт.
   – Я собираюсь поделить с ними третью часть доходов от урожая, провизии и домашнего скота. Пока что они могут жить в хижинах в поселке, но вообще-то, надо строить им дома. Позже работники смогут рассчитывать на большую часть доходов. Они смогут работать только на себя и покупать земельные участки. Но поначалу мы, конечно, снабдим их необходимым инвентарем.
   Каре показалось, что его план хорошо обдуман. Но по лицу Минны было похоже, что Дейк потерял рассудок.
   Минна, немного помолчав, сказала:
   – Похоже, ты ночами не спишь, раздумывая, как бы напороться на неприятности, Дейк Рид. Ни один местный плантатор не примет этого плана. Кажется, тебе хочется ввязаться в неприятности с Ку-Клукс-Кланом.
   – Кажется, я все еще в Америке, и я, черт возьми, имею право подписывать с работниками, которых нанимаю, любые контракты. А если Шелби и его шайка головорезов захотят выступить в открытую, что ж – пусть!
   – Шелби?
   – Черт возьми, да ты прекрасно знаешь, чем он занимается, Минна. Думаю, он знает, кто убил Берка. Может, он сам это и сделал.
   – Не могу поверить, что ты обвиняешь Шелби Гилмора.
   – У тебя есть какие-то другие подозрения?
   Минна покачала головой.
   – Нет. – Слезы слепили ей глаза, и она заморгала. – Извини, что я потеряла контроль над собой. Я так расстроена. Я просто не могу себе представить, кто это сделал.
   Он подошел к ней и взял ее за руку – естественным и непринужденным движением.
   – Мне очень жаль, Минна. Ты столько всего вынесла, а Берка больше нет. Обещаю тебе, что я найду его убийцу, и, кто бы он ни был, преступник за это заплатит.
   Дейк отпустил ее руку, повернулся к письменному столу и просмотрел остальные листки.
   – А это что?
   Минна пожала плечами.
   – Я нашла это среди других бумаг Берка. Я не знаю, что это такое. Там, кажется, упоминается о вкладе в компанию Ранкина и Гилмора в Ливерпуле.
   Потеряв терпение, Кара встала и принялась ходить по комнате. Слушая их разговор, она поняла, как мало знает о всяких контрактах, бизнесе и тому подобных делах. Она умела делать кукол, но не представляла себе, как оформлять необходимые бумаги.
   – Это может быть следствием депрессии Берка, – сказал Дейк, разглядывая печать в нижней части документа.
   Кара повернулась к нему, чтобы понять, о чем он говорит.
   – Что «это»?
   Минна подошла ближе и почти оперлась на плечо молодого человека. Кара стояла, испытывая желание выдрать у Минны клок волос.
   – Похоже, отец вложил существенную сумму денег в. ливерпульский банк перед концом войны, – заинтересованно проговорил Дейк. – Это означает лишь одно: отец знал, что Конфедерация обречена. И, как бы про себя, добавил: – Очевидно, именно об этом говорил Элайджа. Отец был верен Конфедерации, но хотел обезопасить себя на случай поражения. Когда Берк это понял, это, должно быть, доконало его.
   Минна выпрямилась, не скрывая своего гнева.
   – Ты хочешь сказать, Берк знал, что у него есть деньги спасти Риверглен, но согласился потерять его из-за какой-то дурацкой верности Конфедерации?
   – Минна, эта дурацкая верность стоила ему ног и унесла больше жизней, чем мы можем сосчитать. – Дейк отложил все бумаги, кроме банковского документа. – Я не удивлен, что он принял такое решение.
   Минна хмуро смотрела на бумаги, задыхаясь от злости.
   – Если бы он не умер, мы никогда не узнали бы этого. Он не говорил об этих документах, даже когда возникла угроза Риверглену. Как он мог, Дейк? Как он мог это сделать?!
   Минна и Дейк замолчали так надолго, что Кара решилась заговорить:
   – Я бы хотела поговорить с тобой, Дейк. Если ты сможешь уделить мне минутку.
   Дейк посмотрел на нее. Его лицо изменилось: исчезло выражение озабоченности. Взгляд Рида был теперь полон тепла. Девушке даже стало стыдно зато, что она собиралась наговорить ему.
   Мысли Минны были далеко. Она уставилась на Кару с таким видом, словно хотела пригвоздить ее к месту, но затем подобрала юбки, обошла стол и вышла из комнаты. В дверях она спросила:
   – А где же маленький Клейтон?
   – Он спит в кроватке.
   – Пойду посмотрю, все ли там в порядке.
   – Я уверена, что все хорошо, – сказала Кара. – Ему надо поспать.
   – Все равно. Не следует оставлять ребенка одного, без присмотра. Уж я-то знаю: ведь я помогала маме Дейка ухаживать за малышами в поселке. Ребенок может задохнуться или застрять в прутьях кроватки, или ...
   – Спасибо, Минна, – перебил ее Дейк. – Мы это запомним.
   Кара подождала, пока шаги Минны стихнут в коридоре, а затем заговорила:
   – Дейк, я...
   Рид·встал и обошел стол. Не говоря ни слова, он взял ее за руки. Она хотела уйти, но не смогла сдвинуться с. места. Кара пообещала себе, что не даст ему больше целовать себя, но не сдержала обещания. Она стояла не двигаясь; их дыхание слил ось в одно, и был лишь слышен неистовый стук ее сердца.
   – Я говорил тебе, как я рад, что ты здесь? – прошептал Дейк.
   Она подошла ближе, позволяя себе ощутить всю сладость его объятий. Кара обняла его за шею и прижалась к нему. Глухой стон вырвался из его груди. Девушка почувствовала силу Дейка. А когда он прижал ее к бедрам, она поняла, как велико его возбуждение.
   Поцелуй становился глубже, они прерывисто дышали, их языки ласкали друг друга. Рид шагнул вперед, подталкивая Кару к книжным полкам. Она выпрямилась и прильнула к нему. Ей хотелось еще. Дейк дышал все быстрее и быстрее. Ее сердце бешено колотилось.
   Девушка на секунду отстранилась от Дейка, чтобы перевести дыхание. Она дрожала.
   – Я не могу остановить тебя, потому что не могу остановиться сама.
   Рид нежно поводил носом около ее уха.
   – Ты же знаешь, что хочешь меня так же сильно, как и я тебя, Кара, – прошептал он ей в ухо. По ее телу пробежали мурашки. – Я хоть признаю это.
   – Иногда людям хочется того, чего не должно хотеться, – шепнула она.
   Он погладил ее шею, а затем взял в руки ее лицо. Кара закрыла глаза.
   – Я просто пьян от желания, Кара.
   Она усмехнулась, открыла глаза и увидела, что он улыбается ей.
   – Пьян от желания?
   Он закинул голову назад и громко рассмеялся – впервые за последние дни.
   – Я просто хотел убедиться, что ты слушаешь меня.
   Смех, как ничто другое, отрезвил их. Дейк снова поцеловал ее: на этот раз коротким, но глубоким по целуем, обещающим большее. Потом он отступил назад, все еще сжимая своими пальцами ее руки, как бы не желая отпустить Кару.
   Она поняла, как редко он по-настоящему смеялся. Кара проклинала войну, разруху и причиняемую ими боль. Внезапно девушка осознала, как важно было то, что она отвлекла его от всех неприятностей, от всего, что он встретил в Риверглене, от разграбленной плантации, убийства его брата, от горя, которое темными кругами легло вокруг его глаз.
   Кара вспомнила Поплар-Блафф, его заботу о ней, когда она так в нем нуждалась. Теперь она нужна ему. И сейчас не время говорить, что она собирается уехать.
   Девушка подняла голову и улыбнулась.
   – Дождь перестал. Почему бы тебе не прогуляться со мной? Покажи мне Риверглен, который ты так любишь.
   – Ты просто уводишь меня из дома.
   – Ты прав. На мой взгляд, тут слишком много людей. – Она помедлила, вспомнив о ребенке, спавшем наверху. – Я почти забыла о Клее. Я принесу его.
   – Минна посмотрит за ним. Или Патси.
   – Я не думала ...
   Он указал·рукой на бумаги, лежавшие на столе.
   – Мне нужно уйти отсюда. Пожалуйста, пойдем со мной.
   Если бы он спорил, Кара могла отказаться. Но он просто просил, и это подействовало. В эту минуту он знал, что она ни в чем ему не откажет.
   – Хорошо. – Она притворно вздохнула. – Думаю, бессмысленно просить тебя держать руки при себе, не так ли?
   – Если ты этого хочешь.
   На этот раз пришла ее очередь быть честной.
   – Я не знаю, чего хочу.
   Он повернул ее к себе лицом.
   – Думаю, ты знаешь. Я просто хочу понять, когда ты, наконец, признаешься себе в этом.
   И, как будто чувствуя неловкость, Дейк добавил:
   – Переоденься во что-нибудь более удобное.
   Вместо того чтобы сразу уйти, она взяла его за руки и вскинула голову еще для одного быстрого поцелуя.
   – Я буду готова через мгновение, – пообещала Кара.
   – Я зайду в твою комнату через пять минут. Хочу перед уходом увидеть Клея.
   Кара поспешила к себе, чтобы переодеться. Она пыталась убедить себя, что ей просто хочется увести Дейка от грустных размышлений. Говорила сама себе, что вовсе не его поцелуй сломил ее сопротивление.
 
   На старой мельнице пшеницу не мололи уже несколько лет. Но течение реки все равно заставляло мельничное колесо медленно вращаться. Дейк и Кара сели около поросшего мхом каменного фундамента деревянной мельницы. Солнце ласково светило, легкий ветерок кружил высохшие листья, которые медленно падали на землю. Кара поймала пестрый желто-оранжевый листок. Положив его на свою серую шерстяную юбку, она стала пальцем водить по его прожилкам.
   Они ушли от дома дальше, чем собирались, и с каждым шагом Дейк все более расслаблялся. Девушка убедила себя, что Клей оставлен в хороших руках:
   Минна раздражала Кару, но, очевидно, она просто ревновала, вот и все. К тому же в доме оставалась Патси и две другие девушки; они только что пришли с просьбой принять их на работу, и Минна неохотно поддалась решению Дейка выполнить их просьбу.
   – Тебе лучше? – спросила девушка, отбросив лист. Легкий ветерок шевелил его волосы, и темная прядь упала на лоб Рида.
   – А кто сказал, что мне было плохо?
   Девушка вздернула подбородок.
   – Я сказала. Я достаточно много времени провела в твоем обществе, чтобы чувствовать твое настроение.
   – Ты считаешь, что я – человек настроения?
   – Нет. Не больше, чем другие люди. Но я знаю, что ты выходишь из себя, когда что-то не ладится. Ты не раздражаешься тирадами и не беснуешься, но я же вижу. И, признайся, ты не выносишь, когда начинается какая-то неразбериха. Я знаю, что ты во что бы то ни стало сохранишь свою куртку в чистоте, – сказала Кара, дотрагиваясь до шва на его плече. – И ты ненавидишь мятую одежду. Ты все всегда делаешь вовремя, ты аккуратен и очень точен.
   – Мадам, вы становитесь знатоком Дейка Рида. И что вы намереваетесь сделать с этими сведениями?
   – Думаю, они не многого стоят, – произнесла девушка, пожимая плечами.
   – Для меня – да.
   Он взял ее руку и поцеловал ладонь.
   Кара закрыла глаза, и ее голова откинулась назад – на каменный фундамент мельницы. Он был прав. Она хорошо его изучила. Слишком хорошо, чтобы думать, что их отношения – случайные.
   Дейк провел языком по ее ладони. Девушку пронзила дрожь.
   – Открой глаза, Кара!
   Она сделала, как он просил. Он подвинулся, чтобы прижать ее к себе. Темные волосы упали ему на лицо. Девушка в ожидании приподняла голову, ее губы приоткрылись. Она услышала его стон, прежде чем он впился в нее губами.
   Камни за ее спиной были холодными несмотря па теплое солнце. Они кололи ей спину, но Кара, растворившись в объятиях Дейка, почти не замечала этого. Оторвавшись от нее, он мягко предложил:
   – Кара, ляг.
   Все оказалось довольно просто. Она подчинилась, и Дейк помог ей устроиться на теплой, поросшей травой, земле. Когда он снял свою куртку из оленьей кожи, она не смогла сдержать улыбки. А когда он аккуратно свернул ее и отложил в сторону, она почти рассмеялась.
   Он погладил пальцами ее губы, а потом откинул тяжелые кудри с ее лица.
   – Я люблю твои волосы, – сказал он ей. – Их ничем не удержишь – как и тебя.
   Ее пальцы дрожали, когда она подняла руку, чтобы дотронуться до его губ. Его рот был теплым. Она запустила пальцы в его волосы и притянула его к себе: их губы встретились. Приоткрыв рот, она млела от его поцелуя, но лишь до того мгновения, когда его губы вдруг стали жесткими. Они впивались в ее рот. Желание медленной, пульсирующей болью поднималось внутри нее.
   Девушка выгнулась и стонала, когда он ласкал ее грудь. Она была готова отдать себя ему – так же, как она доверилась ему во время путешествия. Ее чувственность пробудил их первый давний поцелуй в Поплар-Блаффе. И в глубине души она давно знала, что случится то, что происходило сейчас.
   Он гладил и ласкал ее грудь сквозь плотную шерстяную ткань лифа. Кара не противилась, подчиняясь растущему возбуждению. Она воспламенялась от его прикосновений, как сухая степная трава от огня. Она потянула его рубашку и вытащила ее из брюк, глубоко вздохнула и дотронулась до его кожи. Кара погладила его плоский живот, пощекотала слегка ребра и услышала, как участилось его дыхание, когда она коснулась его сосков.
   Его губы ласкали ее шею, он водил по ней языком. Закрытый лиф ее платья не давал ему зайти дальше. Дотянувшись до ее спины, он принялся расстегивать ряд маленьких пуговок.
   Кара обвила руками его шею и приподнялась, чтобы ему легче было справиться с пуговицами. Но вот он ловко расстегнул их и, не раздумывая, стянул платье с ее плеч и груди до пояса. Он целовал ее груди сквозь тонкий муслин сорочки – сначала одну, потом – другую. Она почувствовала, как напряглись и стали твердыми ее соски, и тело девушки содрогнулось. Кара схватила Дейка за пояс, пронзенная неистовым желанием, которое охватило все ее тело.
   Ее руки скользили по застежке его пояса, а Дейк развязал тесемки ее сорочки и обнажил ее грудь, которую он принялся нежно целовать и покусывать. Кара вскрикнула. Ее ноги инстинктивно раздвинулись, а голова металась из стороны в сторону.
   – Дейк, – прошептала она. – О, Дейк!
   Она чувствовала его теплое дыхание.
   – Тебе нравится? – прошептал он.
   Дейк стал лизать ее соски, отчего Кара низко застонала. Тогда Рид поднял юбки и поставил колено между ее ногами. Не раздумывая, слепо следуя инстинкту, она прижалась к его бедру, обхватила его ногами, корчилась и терлась своим самым сокровенным местом о его ногу до тех пор, пока где-то глубоко внутри нее не вспыхнул огонь, который медленно распространился по всему ее телу. Наслаждение было так велико, что она неосознанно несколько раз выкрикнула имя Дейка.
   Она прильнула к нему, прижала его к груди, неистово вцепилась в него, а потом постепенно успокоилась. Окончательно придя в себя, Кара открыла глаза и увидела Дейка, который, опершись на локти над ней, внимательно всматривался в ее лицо.
   – Тебе было бы еще приятнее, если бы я вошел в тебя, Кара, любовь моя.
   Она не поверила, не могла поверить ему. Ничего не могло быть прекраснее тех ощущений, которые она только что испытала. Дикое желание охватило ее теперь, когда она пережила неизведанное доселе наслаждение. Кара расстегнула последнюю пуговицу брюк и обнажила его талию, а затем принялась стягивать брюки с его бедер.
   – Еще! – приказала она.
   Кара лихорадочно исследовала его тело, ее руки гладили его упругие ягодицы, ноги, бедра. Помогая ей, он встал на одно колено. Тогда она сжала его руками и услышала стон Рида. Упоенная чувством собственной силы, Кара обхватила пальцами его член. Он был твердым, но бархатистым на ощупь. Она чувствовала, как он пульсирует в ее руке, и сама направила его.
   – Дейк, сейчас!
   Он грубо разорвал ее панталоны и, устроившись между ее ног, ворвался в нее, лишая ее невинности. Кара закричала, прижимая его к обнаженной груди, не замечая боли, отдаваясь целиком наслаждению, которое он дарил ей. Он входил все глубже и потом вдруг замер на месте. Лишь его грудь тяжело вздымалась.
   Кара выгнулась, пустив его еще глубже, до самого основания, наслаждаясь напряжением, которое однажды уже довело ее до экстаза.
   – Дейк, – шептала она, задыхаясь. – Дейк, пожалуйста!