глазах разведчик увидел смесь ненависти, страха и вожделения. С нескрываемым
торжеством он прорычал:
-- Ты, ублюдок! Если ты еще раз дернешься, я отрежу ей ухо, а уж
потом... -- и он грубо захохотал, недвусмысленным жестом изобразив свои
намерения.
Блейд понял, что сопротивление бесполезно; на этот раз они проиграли.
Медленно поднявшись, он отбросил излучатель и поднял руки. Со всех сторон на
полянку с громкими воплями сбегались солдаты.
Сорвав с разведчика одежду, они привязали его к дереву. Эта операция
сопровождалась непрерывными побоями; мерзавцы старались бить в лицо, и скоро
оно превратилось в кровавую маску. Блейд рычал от бессилия и ярости, но
стволы, упиравшиеся ему в спину, гарантировали покорность.
Закончив с ним, солдаты собрались вокруг Лейи, все еще лежавшей на
земле. По одному виду этих бандитов было ясно, что они собираются с ней
делать, и разведчик почти физически ощутил повисший в воздухе смрад грубого
вожделения. В глазах женщины застыл ужас пойманного в капкан зверька; она
тоже все понимала и была так же бессильна, как и ее возлюбленный. Из горла
Лейи внезапно вырвался низкий стонущий звук, потом она всхлипнула. Блейд
пошевелил руками, рассчитывая хоть немного ослабить врезавшиеся в кожу путы.
Веревка не поддавалась. Он удвоил усилия.
Тем временем вокруг нагой женщины собралось уже три десятка солдат, а
раздававшийся со всех сторон топот, который не могли заглушить даже их
громкие голоса, свидетельствовал о том, что сюда торопится подкрепление.
Блейд уже не надеялся выжить; он хотел лишь освободиться, завладеть
излучателем и отправить в мир иной парудругую негодяев, прежде чем сам
упадет с пробитым черепом или прожженной грудью. Он успел бы и Лейе подарить
быструю и милосердную смерть... Если бы только ему удалось освободиться!
Снова и снова он напрягал мышцы, пытаясь совладать с веревкой, пока не
ощутил, что прочность уз немного ослабла. Совсем чуть-чуть, но и это уже
было победой! Еще бы минуту, две...
Кажется, время у него имелось. Солдаты были слишком увлечены
лицезрением беспомощной пленницы, и начали громкий спор -- видно, обсуждая
очередность. Наконец они пришли к какому-то соглашению, и пятеро мерзавцев
придвинулись к ней поближе. Четверо схватили ее за руки и ноги, прижав к
земле, а пятый начал расстегивать пояс.
Внезапно он, так и не успев справиться с последней пуговицей, издал
странный булькающий звук и мешком повалился на Лейю. Под лопаткой у него
зияло черное отверстие, кожа по краям еще дымилась. Нападение было
совершенно неожиданным; солдаты, размахивая излучателями, бросились
врассыпную, а Лейя вскочила и, не чуя под собой ног, понеслась в кусты.
Упало замертво еще трое солдат; двое -- с дымящимися дырами в груди,
один -- с разбитым черепом. Блейд с такой силой рванулся вперед, что
веревки, не выдержав, затрещали и лопнули. Размахивая кулаками, словно двумя
пудовыми молотами, он налетел на солдат так стремительно, что никто из них
не успел выстрелить. Атака его была убийственной и мощной; при первом же
столкновении полдюжины вояк не устояли на ногах и повалились на землю.
Оставляя за собой след из корчащихся искалеченных тел, Блейд подобно
страшному смерчу носился по лужайке. Метавшиеся в панике голубые были
настолько перепуганы, что забыли о своем оружии, и невидимые снайперы
уничтожали их одного за другим. Подобрав излучатель, Блейд помчался к
зарослям, в которых две минуты назад скрылась Лейя, попутно располосовав
лучом оказавшегося на его дороге солдата. Рядом с ухом свистнула пуля, и он
понял, что у неведомых спасителей было не только лучевое оружие. На открытом
месте становилось слишком жарко.
Когда он раздвигал ветви куста, чтобы нырнуть под его защиту, тепловой
луч, скользнув по бедру, оставил темный след обожженной кожи. Блейд услышал
слова команды за спиной и треск выстрелов; казалось, звуки откатывались к
санаторным корпусам. Там сражение вспыхнуло с новой силой -- выстрелы и
вопли раненых не смолкали ни на секунду, а один раз раздался грохот
отдаленного взрыва.
Стиснув зубы, он измерил взглядом расстояние до ближайшей каменной
стены и разочарованно вздохнул. Слишком далеко... Между этими колючими
зарослями и санаторием находился обширный травяной газон, который наверняка
простреливался снайперами. Стоит высунуть нос наружу, как свои же продырявят
насквозь...
Блейд отступил подальше к деревьям и вдруг наткнулся на лежавшую ничком
на земле Лейю. Сердце его упало. Неужели мертва?! Он нагнулся и приложил ухо
к ее грязной, исцарапанной, но все равно такой прекрасной и желанной груди.
Слава Богу! Всего лишь глубокий обморок. Убедившись, что его возлюбленной
ничто не угрожает, Блейд отполз в сторону и выглянул из кустов -- как раз
вовремя, чтобы срезать двумя удачными выстрелами пару солдат.
Раздался дружный винтовочный залп, потом -- треск одиночных выстрелов,
внезапно сменившийся тишиной; лишь между деревьями еще металось эхо, да
раздавались негромкие стоны раненых. Наконец колючие заросли напротив Блейда
раздвинулись, и на поляне перед главным корпусом возникла длиннорукая
приземистая фигурка. За спиной у человека висела винтовка, в руках он держал
излучатель и подсумок с обоймами. Разведчик довольно усмехнулся, увидев
синее лицо и голый череп, обрамленный седоватым венчиком волос. Стрейм
махнул своей сумкой и крикнул:
-- Мы победили, инспектор! Вылезай из кустов!

    ГЛАВА 9



Они победили.
Они выиграли сражение, но могли проиграть войну.
Глядя на трупы в голубом, усеявшие газон, Блейд думал, что на них
бросили от силы одну роту. Рота не вернулась, значит, надо двинуть батальон,
полк или дивизию. Если тысячи две солдат обложат санаторный комплекс, отсюда
не вырвется никто.
Тем не менее, сейчас они победили. Стоило поторопиться, чтобы победа не
превратилась в сокрушительное поражение.
Кажется, Стрейм придерживался того же мнения. Он был неплохим тактиком
и только что доказал это на деле. Когда солдаты атаковали базу, он не
пытался оборонять отлично укрепленный центральный корпус, но,
воспользовавшись системой тайных туннелей, что связывали подвальный этаж с
замаскированными выходами на окраинах парка, вывел туда отряд лучших
стрелков. Эти снайперы были вооружены винтовками, которые по дальности и
точности боя значительно превосходили лучевое оружие; они сумели пробраться
в тыл нападающим, а затем нанесли внезапный и неотразимый удар. Блейд с
Лейей, сами того не подозревая, сыграли роль приманки, собрав в одном месте
около трети вражеских сил. Толпа, звереющая от крови и вожделения, оказалась
превосходной мишенью для пуль, а когда бойцы Тар-Карота покончили с
офицерами, среди солдат поднялась паника, и исход боя был решен.
Ожог, полученный Блейдом, не слишком беспокоил его. Доктор Лейя Линдас,
уже пришедшая в себя и облаченная в строгий медицинский наряд, наложила на
рану повязку с целительной мазью и уверила разведчика, что через день два
полного покоя он будет совершенно здоров. Стрейм при этом саркастически
усмехнулся.
-- Ты думаешь, досточтимая керра, что у нас есть этот день?
Лейя недоуменно посмотрела на синекожего человечка.
-- Ни мы же одержали блестящую победу! Теперь власти будут знать, что
мы вовсе не беспомощны и готовы защищался! -- Они не рискнет напасть! -- Она
бросила взгляд на Блейда, словно испрашивая его поддержки. -- Разве я не
права?
-- Очень сомневаюсь, -- не раздумывая, ответил мутант. -- Да, мы отбили
первую атаку, но тайное стало явным. Агенты правителей знают, где находится
главная база Союза и кто такая доктор Лейя Линдас. Значит, они постараются
уничтожить нас и заполучить твою прекрасную головку, керра, -- Стрейм
вытянул нижнюю губу на добрых три дюйма и добавил: -- Мы выиграли только
отсрочку часа на четыре. За это время надо собрать все самое необходимое и
унести отсюда ноги. Мы не имеем возможности сражаться с целой армией, и
поэтому не стоит ждать, когда нас прихлопнут словно крыс в капкане.
Лейя открыла рот, готовая вступить в спор, но Стрейм, нахмурившись, не
дал произнести ей ни слова. Голос его внезапно окреп, и он строго заметил:
-- Доктор Линдас, ты ведь помнишь, кто командует в подобной ситуации?
-- Помню, -- со вздохом сказала женщина. На глазах ее выступили слезы.
-- После стольких лет спокойной жизни снова бежать, прятаться, запутывать
следы... Что же нам делать, Стрейм?
-- Не поддаваться панике, -- ответил синекожий человечек, заслужив тем
самым полное одобрение Блейда. -- Мы собирались послать отряд в Вордхолм...
Что ж, вот эти люди! -- он обвел взглядом бойцов Тар-Карота, оттаскивавших
трупы в голубых мундирах к стене главного корпуса и собиравших оружие. --
Надо выйти к побережью, к одной из трех авиабаз, и захватить самолеты. А там
-- на север!
-- Проще сказать, чем сделать, -- вступил в разговор Блейд. -- У нас не
так много боеспособных людей, а базы наверняка хорошо охраняются.
-- Нам помогут, -- Стрейм усмехнулся, оскалив зубы. -- Я же говорил
тебе -- у нас немало сторонников. В том числе, и на ближайшей из этих баз.
Он отвернулся и решительно зашагал к главному зданию, на ходу раздавая
приказы. Лейя расширившимися глазами смотрела ему вслед; кажется, она
поняла, что неприятности только еще начинаются. Блейд нежно обнял ее,
стараясь успокоить. Четверть часа назад она чудом избежала насилия и смерти,
а теперь узнала, что ей на долгие годы -- может быть, до конца жизни, --
предстоит отправиться в изгнание в северные леса. Что ж, жизнь стоила
того...
Стрейм организовал эвакуацию столь же быстро и умело, как и недавнюю
контратаку. Трупы солдат перенесли в подвал, чтобы воздушная разведка,
обнаружив заваленную телами поляну, не подняла преждевременной тревоги. В
подвальном этаже убитых оттащили в дальний туннель и завалили там, подорвав
вход в подземный коридор. Стрейм полагал, что загадочная пропажа сотни
солдат окажет устрашающее воздействие на власти, и они, возможно, задержатся
с погоней. Кроме того, поползут слухи о какомто секретном оружии, неуловимых
мстителях и ночных засадах, что может дестабилизировать армию. Блейд
отозвался об этой идее с одобрением; на его взгляд, райдбарские вояки не
отличались особой храбростью.
Пока в санатории шли лихорадочные сборы, вооруженные патрули обыскивали
парк, проверяя, не затаились ли там враги, и уничтожая, по возможности,
следы недавнего боя. Другие проверяли путь для отступления в холмы; беглецам
предстоял пеший переход, ибо дороги были наверняка перекрыты. Человек десять
жгли документы, которые нельзя было унести с собой, и паковали наиболее
ценное и легкое лабораторное оборудование; под конец они заминировали
клинику. Всем, кто умел обращаться с оружием, выдали излучатели либо
винтовки, остальных небольшими партиями начали выводить за гряду холмов --
этим людям предстоял путь в столицу, на другие базы и конспиративные
квартиры Тар-Карота.
Блейд, которому нечего было делать, помогал Лейе. Казалось, она уже
оправилась от шока и деловито хлопотала, собирая медицинские инструменты и
лекарства, но разведчик заметил, что руки ее слегка дрожат. Только сейчас он
вспомнил, что ему так и не удалось изложить ей свою гипотезу о том, кто
ворожит Хозяину. Нахмурившись, он покачал головой. Сейчас этот разговор вряд
ли уместен; придется подождать.
Стрейм так торопил людей, словно новый десант уже приземлился в
окружавшем санаторий парке. Не прошло и трех часов с момента, когда
прогремел последний выстрел, и отряд беглецов, всего с полсотни человек, уже
торопливо шагал к холмам. Некоторые предлагали воспользоваться армейскими
транспортерами, но Стрейм только отрицательно покачал головой. Они могли
выиграть в скорости, но потерять главное -- скрытность. Теперь дороги и
машины были не для них; едва заметные тропинки в холмах, овраги и лесная
чаща гарантировали большую безопасность.
Авангард растянувшегося цепочкой отряда уже перевалил через гребень
первою холма и начал спускаться в поросшую лесом долину, кода замыкающие
громко закричали. Над белоснежными корпусами санатория взметнулось пламя,
потом раздался грохот мощного взрыва. Теперь уже не имело значения, когда
враги захватят эти развалины грабить там было нечего, задавать вопросы
некому, только покрытый копотью щебень да искореженные балки темнели среди
развороченного газона.
Стрейм остановился и долго смотрел на поднявшееся в воздух облако
черною дыма, затем повернулся к Блейду и устало пожал плечами.
-- Ну, вот, кер инспектор... У вас на звездах, я думаю, такого не
случается?
-- У нас бывает и похлеще, -- сухо заметил Блейд; его томили мрачные
предчувствия.
-- Значит, везде одно и тоже. Кровь, огонь, и в заключение -- пепел, --
подвижное лицо мутанта горестно сморщилось. -- Не могу понять, как они вышли
на нас...
-- Вот это как раз ясно, -- разведчик отвел взгляд. -- Боюсь, что я
послужил невольной причиной утренних событий.
-- Думаешь, власти искали тебя? -- Стрейм поднял брови, а неимоверно
длинные губы его вытянулись в трубочку, словно он собирался свистнуть.
-- Не власти, Хозяин... Разве ты забыл мою беседу с кером Стаем? Мне
назначили встречу, но я на нее не прибыл... И вот результат! -- Блейд
покачал головой и добавил: -- Удачно вышло, что перебита вся банда. По
крайней мере, не пострадал миф о моей неуязвимости...
-- Всего лишь миф? -- мутант глядел на него с какой-то странной
надеждой.
Ничего не ответив, Блейд махнул рукой и направился вниз по склону. Кто
может сказать, где истина переходит в ложь, правда в фантазию? Конечно, его
неуязвимость была таким же мифом, как и могучая Галактическая Федерация, но
звание инспектора принадлежало ему по праву. Он и в самом деле прибыл
проинспектировать планету под девятью синими звездами -- ради спокойствия
своего собственного мира. Но он не мог оставаться бесстрастным наблюдателем,
машиной для сбора информации; он обладал необоримым любопытством и тягой к
таинственному, он носил в сердце сочувствие, ненависть и любовь -- все то
человеческое, что Защитнику двадцать два-тридцать заменял вороненый ствол
излучателя. И он жаждал победы! Он жаждал ее с такой же страстью, какую
испытывал к женщине.
Но сейчас он был вынужден бежать. Снова бежать, отступая перед силой и
мощью повелителя чудовищ и истинного владыки Райдбара.
* * *
Они были уже посреди долины, озаренной лучами закатного солнца, когда
до их ушей долетел гул моторов. Самолеты не представляли для беглецов
опасности; уже наступили сумерки, и отряд продвигался по довольно густому
лесу. Впрочем, если бы их и заметили, приземлиться тут было негде. Тем не
менее, люди непроизвольно пригнулись и ускорили шаги. Блейд, однако,
понимал, что им надо опасаться лишь пешей погони. Хотя солдаты Райдбара
казались ему неважными бойцами, их было достаточно, чтобы прочесать самый
непроходимый лес.
Отряд шел не останавливаясь до тех пор, пока окончательно не стемнело.
Наконец Стрейм выбрал подходящее место для лагеря, и измученные долгим
переходом люди повалились на мягкую лесную землю там, где их застала
команда. Почти все сразу же заснули, лишь несколько человек, наиболее
крепких, остались на ногах, чтобы охранять спящих. Мутант выставил караулы,
затем подсел к небольшому костру, рядом с Блейдом и Лейей. Чувствовалось,
что он тоже очень устал, подвижное обезьянье лицо было хмурым, синеватая
кожа казалась в полутьме почти черной.
-- Надо посоветоваться, -- коротко сказал он и надолго замолчал,
всматриваясь в рыжие языки огня.
Блейд глядел поверх костра на северный небосклон, где ярко мерцали
девять синих звезд. Почти невидимая днем дымка, затягивавшая небо, ночью
становилась яснее, она мерцала и переливалась, словно последний отзвук
полярного сияния. Теперь он знал, что видит остатки газового облака, некогда
погрузившего этот мир в холод и тьму, смертоносное покрывало, которое чья-то
могущественная рука набросила на планету. Но прошли столетия, туман начал
рассеиваться, и священные звезды вновь зажглись над Вордхолмом и Райдбаром,
как будто призывая враждующие континенты к единению.
Стрейм наконец заговорил, медленно и задумчиво, то и дело теребя нижнюю
губу.
Он повторил опять, что решение перебраться на север кажется ему самым
верным. Конечно, беглецы могли бы рассыпаться на мелкие группы, уйти в
города, на другие базы Тар-Карота в поисках спасения, но тогда их отряд
исчезнет как единое целое, превратившись в горсточки перепуганных и гонимых
людей. Нет, надо пробиться в Вордхолм!
Правда, сказать это было значительно проще, чем сделать. Морской путь
был закрыт. До ближайшего порта надо идти несколько дней, причем по самым
густонаселенным районам страны. Затем придется похитить корабль и плыть в
течение недели, держа курс на север и по дороге пуская на дно суда и
самолеты, которые будут высланы в погоню. Но даже достигнув берега, они
будут вынуждены совершить долгий и трудный пеший переход вглубь северного
материка, который отнюдь не похож на благодатные Теплые Земли с их с мягким
климатом. А затем -- о, затем придется пересечь горный хребет, Стену
Отчаяния!
Дорога по воздуху казалась значительно легче. Еще день-другой
странствий среди холмов, и беглецы достигнут одной из прибрежных авиабаз.
Кое-кто из летчиков -- по утверждению Стрейма, он знал их лично, --
сочувствует Союзу, они помогут. Двух или трех самолетов будет достаточно,
чтобы быстро переправить всю группу в Тенгран; может быть, все они
поместятся в одном большом транспортном корабле. Добравшись до Тенгранского
озера, они спрячут машину, затем отправятся в город на переговоры. Если кер
Блейд сумеет разыскать там своих друзей...
Кер Блейд кивнул, он не сомневался, что найдет Ная и Райну в озерном
городе. Правда, остальная часть плана не вызывала у него энтузиазма.
Скитаться по деревням Вордхолма, обучая их жителей тактике борьбы с
чудищами, переправлять с юга на север оружие и боеприпасы, драться с
тазпами... Это требовало многих лет, тогда как в его распоряжении оставались
недели. В конце концов, такая борьба являлась делом Тар-Карота и Вордхолма,
он же предпочитал заняться причиной, а не следствием.
Да, скорее всего в Тенгране их пути разойдутся. Он пойдет дальше на
север, Стрейм и Лейя останутся в городе. Лейя... Он взглянул на утомленное,
но по-прежнему прекрасное лицо женщины, и сожаление на миг кольнуло сердце.
Но он уже привык к потерям, шесть лет странствий в преисподних Измерения Икс
могли приучить к чему угодно. И он твердо знал, что каждая встреча сулит
неизбежное расставание. Похоже, этот час приближался и здесь.
Лейя пошевелилась.
-- Люди утомлены. Утренний бой, потом целый день пути по лесу. Может
быть, стоит сделать завтра привал?
Стрейм покачал головой.
-- Надо идти. И мы пойдем, даже если мне придется тащить их на
собственной спине. Как ты думаешь, они смогут добраться до конца долины? Вот
сюда, где выход на побережье, -- и Стрейм ткнул пальцем в развернутую на
коленях карту.
-- Полагаю, что смогут.
-- Хорошо. Оттуда до аэродрома, -- он указал на синее пятно небольшого
залива, -- не очень далеко, но местность открытая, так что последний переход
придется сделать ночью. Мы выйдем к летной базе и установим связь с нашими
людьми... -- он протяжно зевнул. -- Ладно, на сегодня хватит... Давайте-ка
спать. Если честно, я совсем валюсь с ног.
Стрейм потянулся, подняв над головой свои длинные руки, и застыл так
почти на минуту, пока Блейду не стало казаться, что перед ним не живое
существо, а ствол высохшего дерева. Наконец он крякнул, опустил конечности и
снова зевнул.
-- Вы как хотите, а я ложусь! -- Мутант повалился на бок и, свернувшись
калачиком, мгновенно заснул.
Блейд с Лейей перебрались в сторонку, подальше от света, и уселись на
толстый ствол упавшего дерева, прижавшись друг к другу. Лицо женщины было
перепачкано, длинные густые волосы спутались, как ветви можжевелового куста,
глаза покраснели и воспалились от усталости и недосыпания. Но ее руки,
ласково разминавшие ноющие мышцы Блейда, осторожно сменившие повязку на
ране, были как раньше крепкими и сильными. Она тихо заговорила; глубоко
запавшие от утомления глаза смотрели прямо в зрачки разведчика.
-- Помнится, ты что-то хотел сказать мне, милый, когда начался весь
этот кошмар. Правильно? Теперь я понимаю, что беспокоило тебя в последнее
время... -- она прижалась щекой к его плечу. -- Ты думаешь, Хозяину ктото
помогает? Не Пять Правителей Райдбара, а кто-то другой? Существа не из
нашего мира?
Блейд был потрясен; на мгновение он потерял дар речи, потом, приподняв
лицо Лейи, погладил ее по щеке.
-- Ты очень умна, мой милый доктор... Но как ты догадалась?
По ее губам скользнула улыбка.
-- Ну, это совсем просто! Если ты прибыл к нам издалека, почему же не
добраться и другим, верно? Я даже думаю... -- она нерешительно замолчала, --
думаю, что ты появился здесь из-за Них...
Блейд не ответил на этот осторожный намек, но спросил сам:
-- Ты говорила об этом еще с кем-нибудь?
-- Только со Стреймом, недавно. Он лучше других знает Кайна Дорвата, и
у него хватило здравомыслия и мужества, чтобы по крайней мере выслушать
меня... -- она вдруг тихо рассмеялась. -- Ты представляешь, какой бы
переполох поднялся среди ученых? Как бы они напугались? Я уж не говорю о
невежественных вордхолмцах...
Блейд тоже улыбнулся.
-- Ну, и что сказал Стрейм?
-- Только захохотал. Он считает, что Хозяин может все, и я его просто
недооцениваю. Такой злобный гений способен опустошить и Вордхолм, и Райдбар
без помощи пришельцев со звезд, так он сказал!
-- Может все... В том числе -- устроить новый ледниковый период?
-- Ну, нет, конечно... Этого Стрейм не имел в виду.
Блейд покачал головой.
-- Быть может, он просто боится? Такая сумасшедшая идея способна
вызвать страх не только у ваших ученых.
-- Не думаю, -- Лейя помолчала. -- Понимаешь, если считать это правдой,
вся жизнь перевернется. Другие враги, другие цели... Мы станем беспомощны,
как дети... весь наш Союз...
-- Я с вами, милая, -- Блейд нежно прижал ее к себе, -- и я помогу. Ты
правильно сказала насчет врагов... Враги -- другие! Мы должны знать их.
-- Но как? Как нам добыть информацию? Кто может рассказать о Них?
Хозяин?
-- Да.
-- С Кайном Дорватом нелегко увидеться...
-- Это Каин, -- он так и сказал: "Каин" вместо "Кайн", -- сам жаждет
встречи со мной.
-- Зачем?
-- Пока не знаю. Но узнаю!
-- Значит, ты скоро уйдешь? -- глаза Лейи стали печальными.
-- Да, милая. Я выяснил, что мог, в Вордхолме, потом -- в Райдбаре.
Пришла пора снова вернуться на север... на самый дальний север.
Лейя отстранилась и начала стаскивать через голову свою тунику.
-- Но мы вполне можем отложить это на пару дней, не так ли, дорогой?
Ее обнаженные плечи к грудь смутно белели в полумраке. Блейд молча
потянулся к ней, и женщина улыбнулась.
-- Да, отложим разговоры на завтра, кер инспектор. У нас, боюсь,
осталась только одна эта ночь. И мы должны жить, должны радоваться жизни...
Последнее слово замерло на ее губах, когда они встретились с губами
Блейда.
* * *
Ночь прошла спокойно; весь лагерь, за исключением часовых, спал
беспробудным сном. Утром поднявшееся над лесом солнце согрело остывший за
ночь воздух, и люди поднялись, разминая затекшие мышцы.
Воздушной разведки не было видно. Либо власти отказались от
преследования беглецов, либо их агенты и войска, подобно кошке, затаившейся
у мышиной норы, ждали, когда отряд выйдет на открытое место. Во всяком
случае, за весь дневной переход, с утра до позднего вечера, ни Блейд, ни
Стрейм не заметили признаков погони. Дважды в небе пронеслись самолеты, но
оба раза -- очень высоко. Люди, заслышав шум моторов, начинали нервничать,
но Блейду не верилось, что эти аппараты посланы выслеживать их -- на такой
имеете и скорости лес должен казаться пилотам самолетов зеленым пятном.
В сумерках отряд остановился на отдых, а когда совсем стемнело, Блейд
со Стреймом отправились к близкой уже опушке, чтобы разведать местность и
наметить план дальнейших действий. Результаты были неутешительны -- им
предстояло пересечь широкую равнину с фермами и распаханными полями. Правда,
Стрейм полагал, что до побережья осталось всего три-четыре часа ходу, и
пилоты, сторонники Тар-Карота, могли уже поджидать их и готовить операцию.
-- Я передал необходимые инструкции с теми группами, которые уходили в
столицу, -- объяснил он Блейду. -- Многие наши явки оборудованы
передатчиками, так что наши агенты на базе могли получить сообщение еще
вчера.
К счастью, мутант не ошибся. Когда Блейд утром открыл глаза, то сразу
понял, чти связь с летной базой уже установлена. На полянке, рядом с
доктором Линдас и Стреймом, сидел скрестив ноги высокий смуглый человек в
голубой армейской форме с нашивками в виде птичьего крыла. Его мундир был
помят и выпачкан грязью, а сам пилот жадно уничтожал мясо с хлебом. Выглядел
он усталым, и Блейд подумал, что ему, вероятно, пришлось идти половину ночи,
а потом искать их лагерь в рассветных сумерках.
Заметив, что разведчик проснулся, Стрейм вскочил и, показав на офицера,
пояснил:
-- Пилот Пнор Толрак, член Союза. А это -- кер Блейд, наш новый
сторонник, военный специалист. Кер Блейд прибыл к нам из... -- он запнулся,