– Это у вас дома так считают, но мы сейчас находимся здесь, на китайской половине Шанхая, – сказал он. Словом «здесь»Кен Джин обозначил место, расположенное всего в каких-нибудь двух милях к востоку от ее дома. Жители этого района никогда не видели белого человека, который мог говорить на шанхайском диалекте.
   Шарлотта обиженно поджала губы. Девушку раздражала собственная глупость. Однако все это просто не укладывалось у нее в голове.
   – Ты имеешь в виду, что им все равно, что ты… что ты… – Она замолчала, не решаясь закончить фразу. Почему ей так трудно сказать это по-английски? Ведь ее отец вел распутную жизнь, Да и все его друзья тоже развратничали. Но она не могла произнести это вслух в присутствии Кен Джина. Это означало бы, что она в этом открыто признается. – Значит, их не удивляет, что ты проводишь время с белыми женщинами, но они пришли в ужас оттого, что я могу говорить по-китайски?
   Они уже отъехали от беспокойной толпы и повернули на улицу, заполненную повозками с овощами. Здесь сновали женщины с корзинами для продуктов; многие несли в руках кур, держа их головами вниз. Шарлотта посмотрела на одну из несчастных птиц, привязанную за лапы к металлической петле. Эта курица, как и девять других таких же птиц, висевших одна над другой, была еще жива. Женщина спешила отнести их на рынок. Курица не двигалась и не кудахтала, она просто висела вниз головой, как банан в связке, совершенно не подозревая, что скоро окажется на бойне, а затем попадет на прилавок вместе с другой живностью. Чего только на этих прилавках не было: и живые скорпионы, и рыба, и лупоглазые кальмары, плавающие в ведре с водой. А под прилавками висели утки вперемежку с черными угрями. Неужели среди всего этого хаоса белая женщина, говорящая по-китайски, была такой заметной фигурой, что из-за нее поднялся ужасный крик?
   Шарлотта вздохнула. Эти китайцы просто ненормальные. Она повернулась к Кен Джину.
   – И все же, со сколькими белыми женщинами нужно переспать, чтобы так прославиться?
   Помощник отца пристально посмотрел на нее, и ей показалось, что его лицо, которое всегда нравилось ей из-за своего золотисто-коричневого оттенка, неожиданно побледнело. Кен Джин открыл рот, собираясь что-то сказать, но не произнес ни звука. Его внимание отвлекла лошадь, которая изменила свой обычный темп.
   Пока Кен Джин управлял лошадью, Шарлотта никак не могла успокоить свое не в меру разыгравшееся воображение. Мысли в ее голове проносились одна за другой, закручиваясь в каком-то бешеном вихре, и ей ужасно хотелось высказать их вслух. Девушка пыталась заставить себя отвлечься и отбросить их в сторону, но это было выше ее сил. Слишком долго она пребывала в неведении. Ей казалось несправедливым, что Кен Джин посвящал так много времени обучению ее подруг, а она до сих пор толком ничего не знает о половых отношениях между мужчиной и женщиной. В конце концов, он ведь ее слуга.
   – Интересно, эти люди еще больше разозлились бы, если бы узнали, что ты проводил ночи с китайскими женщинами? – спросила она. – Ты прославился своими выдающимися способностями среди английских леди, но часто ли китайцы наслаждаются тем, что… Ну, ты понимаешь, что я имею в виду… С кем ты чаще общаешься – с китаянками или с европейскими женщинами? И почему ты почти не устаешь? София уверяла меня, что ты неутомим, но, должно быть, она просто преувеличивала. Ни один человек не сможет выдержать так долго. Или, может быть, китайские мужчины все такие сильные? Итак, я хочу, чтобы ты и меня всему этому научил.
   Шарлотта замолчала. Ей нужно было отдышаться после столь длинной речи. Девушка не осмеливалась смотреть на него, но когда она все-таки повернулась к нему, у нее невольно вырвался громкий удивленный возглас. Кен Джин неподвижно сидел на своем месте и сосредоточенно управлял экипажем. В городе было так многолюдно, что ему приходилось постоянно следить за тем, чтобы не столкнуться с другой повозкой или снующими по улице прохожими. Неужели он пропустил мимо ушей все, что она сказала?
   – Кен Джин! – требовательно позвала она. – Я хочу, чтобы ты научил меня… – Шарлотта осеклась на полуслове, прекрасно понимая, что ей придется называть вещи своими именами. – Я хочу, чтобы ты прикоснулся ко мне, – сказала она, опустив глаза.
   Девушка нервно теребила руками лиф платья. Затем она с силой прижала руки к коленям и внезапно почувствовала боль. Ее мягкие бедра были здесь совершенно ни при чем – просто она сильно ударилась тыльной стороной ладони о твердый конец свитка. Она поморщилась от боли, но даже эта боль не могла заставить ее замолчать. Возмущенная тем, что ее слуга явно не обращает на нее внимания, она еще больше разозлилась. Он должен услышать ее! Ей вряд ли еще раз представится возможность оказаться с ним наедине в китайской части Шанхая. Ведь здесь никто, кроме него, не понимает, о чем она говорит.
   – У меня есть свитки, – услышала она свой собственный голос, – с рисунками. Я не понимаю, что там написано. Там все по-китайски. Джоана, конечно, поняла бы, о чем они, ведь она столько всего прочитала. Но мне нужно, чтобы кто-нибудь перевел эти рукописи. Это подготовит меня к тому, что я хочу сделать. И ты мне должен помочь, – сказала Шарлотта и замолчала. – Или, может быть, мне сначала нужно сделать еще что-нибудь? – спросила она после небольшой паузы. – София ни о чем таком не упоминала. На самом деле она говорила про всякие неприятные звуки. Кстати, она всегда издает какие-то звуки? Неужели они так важны? Она рассказывала, что произносила что-то вроде «хм-м» и «ви-и», а еще нечто похожее на икание. Может, это было "умф"?
   Кен Джин закрыл ей рот своей ладонью. У него была большая мозолистая рука. Эти мозоли приятно щекотали ей губы. Но самым восхитительным было то, что он низко наклонился к ней и начал шептать ей на ухо. Его теплое дыхание заставило ее задрожать.
   – Вы перегрелись на солнце, мисс Шарлотта. Когда мы приедем домой, я дам вам стакан холодного лимонада, и все очень быстро пройдет, – сказал он.
   Она не ответила. Да и как она могла это сделать, если он продолжал зажимать рукой ее рот. Шарлотта сидела молча, вдыхая запах его кожи и сладковатый аромат ладана. Она поняла, что этим запахом пропиталась и вся одежда Кен Джина. Его густые темные волосы были заплетены на затылке в тугую косичку, и эта косичка, свесившись через плечо, щекотала ей шею.
   – Вы понимаете меня, мисс Шарлотта? – спросил он. – У вас жар из-за того, что вы долгое время находились на солнце и насмотрелись фривольных картинок. – Она вдруг почувствовала, что он потянул к себе сумку со свитками и попытался забрать ее. – Скоро вы будете дома, с Уильямом. Вы примете холодную ванну и выпьете стакан лечебного чая. Я приготовлю его для вас. Вы просто забудете обо всем, что с вами сегодня произошло.
   Его голос завораживал ее, а тепло, исходящее от тела мужчины, только усиливало охватившее девушку смятение. В висках у нее стучало. Каждый раз, когда Кен Джин наклонялся к ней, у нее голова шла кругом. Казалось, что-то трещало, искрилось, горело у нее внутри. А сейчас он был очень, очень близко. В какой-то момент он отстранился от нее и убрал свою руку с ее рта. Другой же рукой он тянул к себе свитки.
   Шарлотта не сопротивлялась. Она уже почти сдалась, следуя требованиям нравственности. Все-таки нужно уметь подавлять свои греховные порывы и проявлять сдержанность и целомудрие. Свою первую брачную ночь она встретит чистой и непорочной. Кен Джин, наверное, хочет, чтобы она забыла все, что сегодня увидела и услышала, и продолжала жить своей скучной, добропорядочной и пустой жизнью.
   – Нет! – неожиданно крикнула девушка и, схватив свитки, вновь прижала их к себе. – Они мои, и если ты не объяснишь мне, что в них написано, то я найду кого-нибудь другого, кто сделает это вместо тебя.
   Кен Джин продолжал тянуть к себе ее сумку, и она заметила, что его карие глаза стали темными как ночь. Когда же он заговорил, в его словах чувствовалась некая зловещая сила:
   – Вы не в себе, мисс Шарлотта. Я думаю, что по возвращении домой мне придется попросить вашу мать вызвать врача.
   Девушка затряслась от страха. Это была настоящая угроза. Если мать обнаружит свитки, то первое, что она сделает, – это сожжет древние рукописи. Потом миссис Викс пошлет за врачом, чтобы тот пустил ее дочери кровь и таким образом избавил от порочных мыслей, а после этого закажет большую мессу за спасение заблудшей молодой души. Шарлотта просто не может допустить, чтобы мать вмешалась во все это.
   Она закусила губу и глухо произнесла:
   – Этот мужчина уже ушел.
   Кен Джин нахмурил брови. Он, конечно, не понял ее. Тогда Шарлотта махнула рукой в сторону улицы.
   – Ну, тот, с бамбуковыми тростями, – пояснила она. – Мужчина, который переходил улицу. Он уже ушел. Мы можем ехать дальше.
   Кен Джин посмотрел на улицу, кивнул и снова взялся за поводья. Однако он держал поводья одной рукой. Шарлотта рассчитывала, что он задействует обе руки, чтобы управлять экипажем, но ошиблась. Одной рукой он крепко сжимал сумку, а другой продолжал управлять лошадью.
   – Эти свитки принадлежат Джоане, Кен Джин. Я не отдам их тебе, – с твердостью в голосе заявила она.
   – Эти свитки принадлежат тигрице Ши По, мисс Шарлотта, и ни один чужеземец никогда их не видел.
   Девушка гордо выпрямилась.
   – Я видела! – воскликнула она. – Джоана тоже видела их. Я бы сказала, что много чужестранцев…
   – Нет! – грубо закричал Кен Джин и с силой дернул сумку на себя. Но он вцепился в нее только одной рукой, а Шарлотта – двумя, поэтому сумка осталась у нее.
   – Ты разорвешь их! – закричала девушка. Подняв глаза, она увидела его упрямо сжатые губы. – Если ты скажешь матери, что я больна, то я не премину рассказать ей, что сегодня утром ты возил меня в бордель. И я видела твой… твой… Ну, ты понимаешь… И в нем торчали иголки! А потом…
   – Меня уволят, – закончил он за нее и, повернувшись, посмотрел на девушку в упор. Его лицо ничего не выражало, оно было каким-то пустым, как и его голос. – Вы этого хотите? Хотите, чтобы меня уволили?
   Шарлотта почувствовала, что не может говорить, и закашлялась.
   – Конечно нет, – помедлив, ответила она. – Но я хочу знать то, что давно известно Софии и Джоане, – сказала она, чувствуя, как на глаза наворачиваются непрошеные слезы. – То, что известно всем, кроме меня.
   Кен Джин вздохнул. Его вздох был очень тихим и больше походил на скрип ветки, раскачиваемой ветром, но Шарлотта все-таки услышала его. Ей захотелось узнать, о чем же он сейчас думает. Он вел себя так по-китайски. Она внимательно стала рассматривать его лицо. Это занятие захватило ее, и она даже не услышала, о чем он ей говорит. А когда она наконец поняла, что Кен Джин обращается к ней, ей пришлось усилием воли заставить себя отвлечься от своих мыслей.
   – Что ты сказал? – спросила она.
   Они подъезжали к воротам, за которыми начиналась английская часть города, и Шарлотта уже не надеялась, что он заговорит с ней. Кен Джин остановил экипаж и повернулся к ней лицом.
   – Я сказал, что буду вас учить, – негромко произнес молодой человек. Затем Кен Джин прищурил глаза, и девушка поняла, что он собирается сообщить что-то важное. – Но вы не должны никому об этом рассказывать – ни вашим родителям, ни Софии, ни даже вашей лучшей подруге Джоане. Вы меня понимаете?
   Шарлотта сглотнула и медленно кивнула головой в знак того, что согласна, хотя совершенно не понимала, на что именно она соглашается. Когда же Кен Джин отвернулся от нее и снова взялся за поводья, девушка выдернула сумку из его руки.
   – Свитки останутся у меня, – заявила она, выпрямившись. – Я хочу удостовериться, что ты будешь учить меня правильно.
   Кен Джин вошел в спальню и посмотрел на свой старый деревянный стол. Его поверхность, покрытая небольшими щербинами и чернильными пятнами, напоминала лицо человека, перенесшего оспу. Ящики выдвигались с трудом, а один из углов стола просто раскололся на щепки. Тем не менее он любил это огромное чудовище.
   Ему нравились внушительные размеры стола, которые обеспечивали необходимый простор для работы. На столешнице было достаточно места, чтобы разместить все бумаги и бухгалтерские книги, а также прочий хлам; Кен Джин мог свободно положить на стол локти, легко дотянуться до того места, где лежали его счеты, и при этом не заляпать чернилами какой-нибудь важный документ. Этот большой неказистый стол был чрезвычайно удобным. И это был его стол.
   В каком-то смысле Кен Джин был похож на этот стол. По европейским меркам его нельзя было назвать красивым, но это не мешало белым женщинам наслаждаться его огромным членом и тем, как он искусно им владел. Их не особо заботило его грубое обращение; по правде говоря, некоторым из них это даже нравилось. Главное, что они требовали, – это сохранить их девственность, а все остальное уже не имело значения. Он заставлял их женскую энергию бить фонтаном и пил ее как воду, а они при этом сохраняли свою невинность.
   Все было просто великолепно до тех пор, пока любовные занятия не стали истощать его самого. Кен Джин почувствовал, что утрачивает собственную энергию. Когда он начинал свои упражнения с Маленькой Жемчужиной, его мужская энергия была очень мощной, но сейчас она почти иссякла. Кен Джина перестал возбуждать восхитительный аромат женщины, жаждущей мужской ласки, а его дракон за последний год так ослабел, что он даже перестал обнажаться перед подругами Шарлотты.
   Он никак не ожидал, что Шарлотте захочется познать то, чему он учил белых женщин. Богиня, которую он увидел много лет назад, наконец снизошла до того, чтобы прийти в его спальню и выказать желание познать чувственное наслаждение, давно изведанное всеми ее приятельницами. Ему нужно благодарить судьбу за этот подарок, ведь стоит появиться мисс Шарлотте, как его ослабевшая мужская плоть моментально возбуждается. Какая неожиданная удача! Она пришла к нему в тот самый день, когда перед ним забрезжила надежда на то, что его поникший дракон вновь восстановит свою былую силу.
   Но Кен Джин почему-то не чувствовал особой радости – наоборот, ему казалось, что он стал жалким, немощным стариком, и от этого ему было немного грустно.
   Все, однако, так странно! Сегодняшнее утро принесло ему надежду на лучшее. Уснувший было дракон снова пробудился к жизни, денежные вложения оказались удачными, и он даже получил благоприятные известия о том, что его племянник делает успехи в учебе. Но все это произошло утром. А сейчас, всего через каких-нибудь три часа, он узнал о том, что его наставники Ши По и ее муж Куй Ю в тюрьме, священные свитки в руках варваров, а дочь хозяина требует, чтобы он оказал ей весьма пикантные услуги. Если об этом станет известно, то его просто уволят.
   Воистину, беда не приходит одна.
   Кен Джин с отвращением поморщился, подумав о том, как переменчива судьба. Ему придется собрать свою волю в кулак, чтобы пережить надвигающийся шторм. Он машинально стащил с себя пиджак, рубашку и галстук. Он никак не мог понять, зачем белые люди надевают на себя столько всякой нелепой одежды, со всеми этими пуговицами и шнурками. Ведь под ней кожа почти совсем не дышит. Но его хозяин настаивает, чтобы он одевался на европейский манер, и Кен Джин вынужден подчиняться. Сейчас же он может расслабиться. Ему нужно активизировать свою жизненную энергию. Кен Джин запер дверь на замок и невольно усмехнулся, вспомнив, что сегодня утром он тоже думал, что закрыл ее, но, как оказалось, замок на его двери был неисправен. Затем, вытащив свои инструменты, он оголил грудь и стал на колени в проходе между столом и кроватью.
   Опустившись на коврик с изображением небесного дракона, Кен Джин поставил колени на его живот, а ступни ног – вдоль висящего, покрытого шипами хвоста. Ему пришлось расстегнуть пояс, чтобы не разорвать еще одну пару брюк, чего он, конечно, не мог себе позволить. После этого, спустив брюки на бедра, Кен Джин осторожно воткнул иголку в точку под названием "море энергии", которая находится на три пальца ниже пупка. Сделав два глубоких вдоха, он поднял руки и прижал большие и указательные пальцы обеих рук к точке "ворота сознания".
   Когда чресла горят огнем, а разум открыт для восприятия, то до Небес подать рукой.
   Дыхание мужчины было таким глубоким, что отдавалось эхом. Но именно это свидетельствовало о том, что он достиг священного предела. Кен Джин закрыл глаза и начал свой обычный внутренний осмотр. Сегодня он был чересчур рассеянным, и поэтому ему пришлось приложить усилие, чтобы сконцентрироваться. Начав с головы и постепенно опускаясь до пальцев ног, он мысленно обследовал свое тело. Оно было сильным, ничего нигде не болело. Все его энергетические каналы были открыты, и по ним свободно текла энергия. И только один канал был явно заблокирован. Ветер, огонь, вода, дерево и металл соединялись в его теле в правильной пропорции.
   Кен Джин обратил внимание на заблокированный канал, который находился в области таза, у самого основания дракона. Упражнения, которыми он занимался утром, открыли его, и некоторое количество бережно хранившейся мужской энергии свободно вытекло. Его дракон снова ожил и задышал. Такого с ним не происходило уже больше года. Честно говоря, эта проблема возникла много лет назад, наверное еще в раннем детстве. Он не знал, в чем причина этого явления, но с годами канал забивался все сильнее и сильнее, а его дракон заметно слабел.
   Сначала Кен Джин думал, что запасы его мужской энергии просто очень малы, и сосредоточился на том, чтобы очистить энергию. Он заботливо накапливал и очищал свою мужскую силу посредством воздержания и медитаций. Он пил настои целебных трав и старательно выполнял специальные упражнения. Через двадцать дней его мужская энергия приобрела такую исключительную чистоту, какая бывает только у самого преданного верующего. Но, к несчастью, она иссякла. Ее просто не стало.
   Позже Кен Джин понял, что количество мужской энергии соответствует количеству женской и что именно женская энергия укрепляет силу мужской. И тогда он окружил себя женщинами. Он заигрывал с ними, соблазнял их – словом, делал все, чтобы насытиться их живительными соками. И его мужская сила увеличилась… ненадолго.
   А три года назад канал вообще закрылся. Мужская энергия Кен Джина оставалась чистой и сильной, но она не доходила до его дракона. Его орган медленно поднимался и быстро ослабевал. А в последний год он вообще не подавал никаких признаков жизни. Но сегодня утром все изменилось после того, как он нечаянно вогнал иголки в свое "море жизненной энергии".
   Неужели ему наконец-то удалось открыть канал, по которому течет его мужская энергия? Кен Джин горячо молился о том, чтобы это было правдой, и даже начал заниматься укрепляющей медитацией. Ему нужно использовать все средства, чтобы закрепить новое достижение. Ему вновь понадобятся особые травы, глубокая медитация и женская энергия – очень много женской энергии, – для того чтобы усилить свою обновленную мужскую силу. Он должен добиться, чтобы ворота, через которые эта сила поступает к дракону, всегда оставались открытыми. Для этого ему будет нужна женская энергия мисс Шарлотты, причем в большом количестве.
   Стоило только подумать об этом, как у него возникло странное двойственное чувство. Казалось, он одновременно испытывал сильное возбуждение и не менее сильное отвращение. Однако в таком деле нельзя сомневаться. Ему нужна ее энергия, чтобы укрепить собственную силу. Мисс Шарлотта сама вызвалась отдать ему свои живительные соки, и ему просто необходимо воспользоваться этим шансом. Ни о чем другом не стоит задумываться. Сейчас самое важное для него – это восстановить мужскую силу.
   В этот момент, словно подчиняясь его желанию, в комнату осторожно вошла мисс Шарлотта. Он услышал, как шелестят ее юбки, как она тщетно пытается закрыть за собой дверь. Увидев его стоящим на коленях, девушка удивленно вздохнула.
   Кен Джин быстро опустил руки, загораживая себе путь к Небесам, и открыл глаза, невольно ища свою жертву. На Шарлотте было то же самое темно-оранжевое платье, что и утром, и до ужаса тугой корсет. У этого хлопчатобумажного платья были странные рукава, которые делали ее плечи похожими на больших жирных петухов. Но, несмотря на смехотворный наряд девушки, он просто не мог оторвать взгляд от ее лица, лучившегося улыбкой. Она стояла перед ним, и ему казалось, что ее переполняет энергия.
   Некоторое время Кен Джин молчал. Все ее желания были понятны без слов. Он начал осторожно вынимать иголку из точки "море жизненной энергии", как всегда поворачивая ее взад и вперед, чтобы продлить стимуляцию.
   – О, продолжай, продолжай! – крикнула она, шагнув вперед. – Я пришла, чтобы научиться и этому тоже.
   Посмотрев на нее, Кен Джин почувствовал, что все его существо – тело, энергия и даже душа – сосредоточились в одной точке. В той самой точке, из которой может быть направлен импульс, причем туда, куда он пожелает.
   – Я готовлюсь для того, чтобы обучать вас, – сказал он.
   – А-а, – произнесла Шарлотта. Похоже, она ничего не поняла. – Значит… эта мутная жидкость выходит оттуда? – спросила она, указав на иголку.
   Он остановился, и иголка сама выскользнула из его тела.
   – Мутная жидкость?
   Девушка кивнула. Ее внимание было приковано к маленькой капельке крови, выступившей на его коже.
   – Я имею в виду туман, – помедлив, пояснила она на шанхайском диалекте. – На свитке нарисовано какое-то облачко, которое появилось из мужского… – Она замолчала, и ее лицо вспыхнуло ярко-красным румянцем. – Оно появляется оттуда? Тебе ведь нужно сделать дырочку для того, чтобы…
   – Вы неправильно поняли, – резко оборвал ее Кен Джин, удивившись тому, что теряет самообладание. Ему совершенно незачем было пускаться в объяснения, но он все-таки не удержался. – Иголки усиливают возбуждение и помогают избавиться от плохой энергии, – сказал он, переходя на английский. Он использовал слова, которые обычно употреблял его отец. – Речь идет о плохом настроении или болезни. Но я не об этом собираюсь говорить с вами, – заявил он.
   Шарлотта звонко рассмеялась и, явно нервничая, опустилась перед ним на колени.
   – Прекрасно. Похоже, сейчас ты не в самом лучшем расположении духа. Наверное, ты воткнул свою иголку не в ту точку.
   Кен Джин скрипнул зубами и заставил себя успокоиться. Прежде чем продолжить разговор, он аккуратно сложил иголки на стол. Это заняло довольно много времени.
   – Повторяю, что сегодня я не буду рассказывать об этом. – Он вздохнул. Внешне молодой человек оставался совершенно спокойным, несмотря на то что всего минуту назад закончил сеанс иглотерапии. – Судя по всему, вы уже готовы выслушать мои наставления?
   Девушка с интересом наблюдала за тем, как он складывал свои инструменты. В ее глазах светились веселые огоньки. Но когда она услышала его слова, ее веселость вмиг испарилась.
   – Да, – ответила Шарлотта, кивнув головой. – Я готова.
   Кен Джин молчал, думая о том, что, дав согласие, подвергает себя огромному риску и риск этот гораздо больше, чем выгода, которую он собирается извлечь из этой затеи.
   – Вы знаете, что замок на моей двери сломан и сюда могут войти?
   Она снова кивнула ему.
   – Уильям принимает ванну, и я уже распорядилась, чтобы после этого он пообедал в детской. Мама раздает брошюры вместе со святым отцом, а папа… – сказала Шарлотта, пожав плечами, – в общем, ты знаешь, что мой отец пьет в своем клубе и вряд ли вернется сегодня домой.
   – Ваш отец сейчас на пристани, он следит за своими капиталовложениями, – солгал Кен Джин.
   – Да, я, признаться, предполагала, что ты скажешь именно это, но не стоит меня обманывать. Я знаю всю правду. И всегда ее знала…
   Кен Джин сомневался в том, что она действительно знает всю правду. Женщина, которая называет семяизвержение при половом акте "мутной жидкостью", не может понимать, до какой степени распутства дошел ее отец. До того как Кен Джин начал работать в этом доме, мистер Викс часто приводил своих любовниц домой, в то время как миссис Викс ночевала в миссии. Мисс Шарлотта тогда была еще маленькой девочкой. Но она всегда отличалась отменным умом и сообразительностью и, к сожалению, многое успела познать. Кен Джину, к счастью, удалось убедить своего хозяина, что ему не стоит заниматься дома своими любовными утехами, но, очевидно, было уже поздно, и развратное поведение главы семейства имело свои негативные последствия. У мисс Шарлотты и всех ее подруг, которые приходили в их дом, возник нездоровый интерес к сексуальным отношениям между мужчинами и женщинами. И только благодаря строгим наставлениям матери мисс Шарлотта не оказалась у его двери еще много лет назад.
   Девушка пронзительно посмотрела на него, и он отметил про себя, насколько серьезным стало выражение ее лица.
   – Нам никто не помешает, – с уверенностью заявила она и, похоже, была права.
   Он вздохнул и жестом указал ей на кровать.
   – Очень хорошо. Прошу вас, устраивайтесь поудобнее, – сказал он.
   Шарлотта бросила на него удивленный взгляд и не сдвинулась с места. Она так и продолжала стоять на коленях на его коврике.
   – Устраиваться? Что вы имеете в виду?
   Он посмотрел на нее, пытаясь сосредоточиться. Это было нетрудно. Мисс Шарлотта и впрямь была красивой девушкой. Ее груди находились как раз на уровне его рук. Ее талия была чрезвычайно тонкой благодаря странному, сделанному из китового уса приспособлению, которое носят все белые женщины; ее юбка обвилась вокруг ее согнутых ног как соблазнительный огонь энергии инь, манящий познать секреты, скрытые под ней.