Не веря своим ушам, Артия даже забыла про корабль.
   — Что?! — в ярости обернулась она к тюремщику.
   — Госпожа, вы ведь теперь знамениты, — гнусавил тот. — В этом-то всё и дело. То есть, когда вас повесят — дня через три, я думаю, — ну, огромадная толпа придет посмотреть. Уже сейчас места занимают… билеты раскупают. Человек, может, тыща… или мильон. Увидеть, как вас вздернут. Заплатят и за вещички ваши тоже… например, вот за эту рыжую прядку с головы…
   Рука Артии сжалась в увесистый кулак. Тюремщик это заметил и предусмотрительно отступил на шаг — теперь из двери высовывался только его длинный нос.
   — Они заплатят и за то, чтобы в книгу заглянуть. Понимаете… богатеи всякие придут. Захотят и на вас посмотреть — ну хоть одним глазком…
   Артия глубоко вздохнула.
   — Если хотите от меня что-нибудь получить, так ведите себя полюбезнее.
   — Я и так любезен… Куда уж любезнее… Даю вам самое лучшее…
   — И это вы называете самым лучшим?
   —  Гм… — Из-за двери снова появилось лицо, одна рука и одна нога. — Э-э-э… А что вам угодно?
   — Здесь холодно, — сказала Артия. — Я хочу камеру с хорошим камином, для меня и моей команды. Хочу получать приличную еду, для меня и для них. Нам всем нужны чистые одеяла и простыни. И еще — снимайте цепи с моих людей на время обеда, иначе у них портится аппетит. И я хочу напоследок хотя бы один раз увидеться с ними. Попрощаться.
   — Многого же вы хотите! Это будет вам дорого стоить.
   — Нет. Я распишусь в вашей идиотской книге. Это и будет платой.
   — Чертово пиратское отродье, — взвизгнул тюремщик, в праведном возмущении забыв о своем ужасе перед Артией. — Да ты и корки хлеба не заслуживаешь! Тебя и саму надо в цепи заковать, к стене приковать, а то, ишь, раскомандовалась! Камин ей подавай! Еду приличную! Одеяла! Где я тебе всё это возьму?!
   — Где хотите.
   Хлопнула дверь, в замочной скважине проскрежетал ключ. Даже сквозь толстые каменные стены Артия слышала, как тюремщик бредет по коридору, оглашая тюрьму возмущенными причитаниями о безмозглых нахалках, пока, наконец, в ответ ему не подняли крик заключенные в других камерах. Вскоре вся тюрьма гудела, как растревоженный улей.
* * *
   Мрачный судья, только что приговоривший к смерти Артию и ее команду (а также команду «Врага»), посмотрел на последнего из злостных пиратов, посаженных на скамью подсудимых. Потом, донельзя удивленный, снял очки и присмотрелся внимательнее.
   Перед ним сидела юная девушка, с коротко остриженными темными кудрями и глазами цвета свежесрезанного салата.
   На ней было простое белое платье, подчеркивавшее стройную фигурку и нежную кожу. (Наверное, кто-то принес ей вещи в тюрьму…)
   Она робко подняла зеленые глаза, и по мраморным ее щекам скатились две хрустальные слезинки.
   — Кто она такая? — Судья полистал документы. — Малышка Голди?! Дочь того самого чудовища — Золотого Голиафа?
   Пока шло слушание дела Голди, судья много раз перебивал обвинителей и в конце концов дал слово самой Малышке.
   Когда он сурово взглянул на нее, она задрожала и робко потупилась, но на миг их глаза всё-таки встретились. И хитроумный судья, всегда гордившийся своими здравыми суждениями, прочитал в ее взгляде всю правду о том, кто она такая на самом деле — хрупкое и нежное создание, чистый ангел во плоти. И еще он увидел — она вверяет ему свою жизнь, ибо видит его мудрость и понимает, что он способен разглядеть истину за нагромождениями лжи.
   Малышка Голди заговорила:
   — Господа присяжные! Господин судья? Моя история печальна. Долгие годы я была пленницей собственного жестокосердного отца, Золотого Голиафа. Он силой удерживал меня на своем корабле. А потом я стала пленницей его бессердечной команды. Меня заставляли носить мужскую одежду, совсем не подходящую для девушки, вынуждали совершать страшные пиратские деяния — и я ничем не могла им помешать. Всё мое нежное детство, господа, — тут ее наполненные слезами глаза обратились к судье, — прошло в страхах и ужасе. И сейчас, если надо, я готова поплатиться жизнью — но не за свои преступления, ибо я не совершила ничего дурного. Я была всего лишь жертвой — может ли слабая девушка что-нибудь противопоставить острому мужскому уму и грубой силе? Но я встречу смерть с радостью. Моя жизнь была полна страданий, и я охотно положу ей конец!
   Судья взмахом руки заглушил протестующие голоса и подался вперед.
   — Если бы вас простили, каково было бы ваше самое сокровенное желание?
   — О, сэр! — Голди подняла к нему залитое слезами лицо. Крошечный крестообразный шрам, символ дурного обращения с нею, алел, как след поцелуя. — Я бы всей душой хотела стать тем, кем мне никогда не дозволяли быть. Женщиной. Просто женщиной. И я была бы благодарна тому, кто научил бы меня быть ею.
   Судья прочистил горло и больше не произнес ни слова.
   Десять минут спустя Малышка Голди, капитан пиратского корвета «Враг», была прощена. Точнее, признана совершенно ни в чём не виновной.
* * *
   Артия услышала эту новость от Тюремщика, когда тот вернулся.
   — А что будет с командой Голди? — поинтересовалась она.
   — Отправятся на виселицу, как и все вы.
   — Похоже, у веревок будет много работы, — сказала Артия, как говорила когда-то Молли на сцене.
   Потом дверь распахнулась шире, и в ней выросли два дюжих стражника: в камеру внесли несколько блюд, от которых поднимался пар, бутылку вина, горячий кофейник и проволочную корзину с раскаленными углями.
   Планкветт степенно перелетел через камеру и приземлился на тарелку с картошкой.
   — Гнусная птица, — процедил тюремщик сквозь зубы.
   — Я просила камеру с камином, — напомнила ему Артия.
   — Это невозможно. Эта камера специально предназначена для таких, как вы. Останетесь здесь. — Он придвинулся ближе и снова залебезил: — Но вашу команду я переселил. Камера хорошая, большая, с огромным камином — лучшая, какая у нас есть. Просто загляденье!
   — Могу ли я вам верить? — Артия старалась не выдать охватившего ее волнения.
   — Как пообедаете, можете сами поглядеть. Навестите свою команду, даю вам целых двадцать минут. Ну как, идет?
* * *
   Странно. Она вдруг вспомнила, как впервые увидела их, своих пиратов, в то утро в «Кофейной таверне» на западной окраине Ландона.
   Они сидели на скамьях, придвинутых к камину, в котором горели дрова и трещали сосновые шишки. Огонь пылал знатный. Каналья-тюремщик не обманул.
   В первый миг Артия огляделась, ища Свина. Но его, разумеется, здесь не было. (Он, высоко задрав желтый хвост и крепко сжимая в челюстях попугайскую косточку, опрометью бросился бежать с «Неуязвимого», едва корабль пришвартовался в Ландонском порту.
   — Не огорчайся, — сказал Дирк Соленому Уолтеру. — Свин всегда такой. То уходит, то возвращается…
   — Если вернется и на этот раз, — вздохнул Уолтер, — он нас не найдет.)
   Но на этот раз Свин не вернулся. Этот пес, по словам Эйри, всегда знал, с какой стороны его лапка намазана маслом.
   Планкветт восседал на плече у Артии, гордо выставив вперед клюв. Убедившись, что на скамейках сидят его старые знакомые, он пронзительно заорал и подлетел к ним.
   Все вскочили, отшвырнув кружки с кофе.
   — Планкветт!
   — Артия! Это же Артия!
   — Тебя что, посадили к нам, чтобы мы провели последние часы вместе?
   — К сожалению, нет. Просто пустили в гости.
   Их энтузиазм, как тонкая веточка в огне, вспыхнул ярко, и тотчас же угас.
   Что еще сказать? Радоваться было нечему. Через три — точнее, через два с половиной — дня их вздернут на Локсколдской виселице.
   И тем не менее они постарались провести время весело. Уселись в кружок у огня и принялись вспоминать прошлое, рассказывать забавные истории. Сказали Артии, что она чудесно выглядит, даже непохоже, что она только что из тюремной камеры. Она отвечала им тем же.
   Потом все уткнулись носами в свои кружки.
   — Мистер Вумс, — сказала Артия. — Будьте добры, отойдем на минутку.
   Эбад (как, впрочем, всегда) был самым молчаливым из всех. Казалось, он ждал этих слов. Он встал и подошел с ней к забранному решеткой окну.
   — Как ты сумела раздобыть всё это?
   —  Тюремщик хочет, чтобы я оставила автограф в его книге знаменитостей. Послушай, время истекает — он дал мне всего двадцать минут. Эбад, я вижу, вы не закованы.
   — Они сняли с нас кандалы на время обеда, сказали, мы можем гулять свободно часов до шести.
   — Значит, нужно успеть до шести! — Эбад вопросительно посмотрел на нее. Артия продолжила: — Еще не догадался? Камин!
   —  Можно попробовать — дымовая труба достаточно широкая. Но неужели здешние тюремщики такие дураки и не предвидели, что мы можем сбежать?
   — По-видимому, да, Эбад. Дураки никогда не думают о каминах. Именно так я сбежала из Ангельской Академии. В том камине труба была достаточно широка для меня, а этот камин во много раз больше. Внутри должны быть ступеньки для трубочистов.
   — Но если в других каминах, соединенных с этим, горит огонь, труба может быть горячей. Куда она выходит?
   — На крышу, куда же еще?! Внизу по земле наверняка ходят стражники, но они не ожидают такого подвоха. Идите осторожнее, ступайте неслышно и держитесь крепче. Вам дали простыни? Тогда свяжите из них веревки, чтобы спуститься по стене. Это ваша единственная возможность спастись!
   — А ты?
   — Что-нибудь придумаю, Эбад. У меня еще целых три дня. Мне будет лучше думаться, если не надо будет беспокоиться за вас.
   Эбад взял ее за руки. «Да, это прощание», — подумала Артия.
   Подлетевший Планкветт уселся на их соединенные руки, вцепился когтями в запястья.
   — Я оставлю его тебе, Эбад. Так будет лучше. — Артия погладила мягкую макушку попугая, покрытую перьями цвета рубина и нефрита — такими же были бальные платья Молли. — Будь осторожнее, Планкветт, старина. Береги себя, папа…
   Эбад улыбнулся.
   — Ты тоже, дочка, — сказал он. — Ты всё помнишь.
   — Конечно, помню. Забыла только на шесть лет. Артия попрощалась со своей командой. Эйри плакал.
   За ним прослезились Дирк, Уолтер, Вускери, Питер… Круглое лицо Честного Лжеца походило на одну громадную слезу.
   — Осторожнее, ребята, а то огонь зальете, — печально заметил Глэд Катберт.
   — Мистер Вумс скоро объяснит вам, что погасить огонь в камине — совсем неплохая мысль. Доброй вам ночи, джентльмены. Увидимся в лучшие времена. Где-нибудь в раю для храбрецов.
   Когда носатый тюремщик отпер дверь, Артия тотчас же вышла в коридор. Тюремщик поворчал что-то себе под нос и запер дверь.
   — Теперь-то вы подпишете книгу?
   — Да.
   — Тогда на вас хочет взглянуть парочка знатных господ и несколько дам. По одной минуте на каждого, а всего их пятеро. Тоже деньги, знаете ли… Мне придется заковать вас — они этого ждут. Нельзя разочаровывать публику. Сами, небось, понимаете, вы же актрисочка…
* * *
   «Хоть бы они убежали! Это всё, о чем я прошу. Мне бежать нельзя. А они должны».
   Снова в одиночестве. Была ли она когда-нибудь так одинока? Она много раз оставалась одна… но это было не так.
   «Феликс, — подумала она. — Нет, не Феликс. Эбад. Молли».
   Тут ей вспомнился сонет, который Феликс пел на Кофейном кораблике. Песня, рассказывавшая о Молли. «Сравню ли с летним днем твои черты? Но ты милей… А у тебя не убывает день… И смертная тебя не скроет тень… Доколе дышит грудь и видит взор…»
   Еще две ночи, два дня. Любопытно. Эти дни — всё, что ей осталось, но покажутся ли они самыми длинными в жизни? Или — самыми короткими?
   Верю ли я в смерть?..
   Нет, решила она, не верю. Но, похоже, она всё-таки наступит.
* * *
   В тот день «Ландон таймс» вышла под заголовком: «Дерзкий побег команды актеров-пиратов и их попугая, коварно ускользнувших их когтей правосудия».
   По всему Ландону гремели крики: «По дымовой трубе!» И весь Ландон — все его низшие слои — радовались и поднимали тосты за храбрых пиратов, ускользнувших из тюрьмы Олденгейт по крышам, по стенам и теперь с чистой совестью и чистыми руками — ну, пусть не совсем чистыми, в саже-то они запачкались — разгуливающих на свободе. Никого из них не поймали. Герои! Народные любимцы!
   — Но Пиратика еще в тюрьме.
   — А она была самой умной из них…
   Небо было настоящим. Зимний рассвет. Но какой сегодня день? Первый… второй… третий… Ах, да. Третий…
   — Проснись и пой, — проблеял тюремщик, на этот раз сопровождаемый тремя вооруженными стражниками. — Настало утро твоей славы.
   Но Артия уже была готова. Тщательно вычистила камзол, причесалась. До блеска надраила сапоги. Она взглянула на тюремщика и спросила:
   — Вы прочитали то, что я написала в вашей книге?
   — Ты же знаешь, я читать не умею, — воскликнул носатый с величайшим презрением ко всем, кто постиг эту премудрость.
   — Тогда попросите кого-нибудь вам прочесть. (Несколько дней спустя он так и сделал, и в воздухе снова загремели его яростные вопли. Впрочем, с недавних пор они гремели постоянно — всякий раз, когда ему напоминали об его оплошности с камином.)
   А пока что…
   — Ветреный выдался денек, — сказал один из стражников, расстегивая цепь, которой тюремщик сковал руки Артии после того, как ее команда сбежала. — Ну и толпа же собралась! В жизни такой не видал. Слышишь, поди, их галдеж? Черт побери! — радостно добавил он. — Люблю я посмотреть, как публика любопытствует. Красота!
   По всему городу звонили колокола. Ветер дул с реки. Но кораблей, ярких и свободных, идущих к морю под всеми парусами, видно не было.

ПОСЛЕДНЯЯ СЦЕНА
ЛОКСКОЛДСКАЯ ВИСЕЛИЦА

   Как только миссис Орхидея, дама в напудренном голубом парике и синих очках, вошла в общий зал таверны «Последним вошел — первым вышел», держа под мышкой толстого рыжего кота Вихря, а в руках — поднос с хорошими винами и кофе, по залу прокатился шквал аплодисментов. Однако приветствовали не ее.
   Таверна располагалась на низком илистом берегу Темиса. Стояла она на платформе, надежно поднимающей ее над уровнем даже самых могучих паводков. Здание было шаткое, двухэтажное и своей конструкцией слегка напоминало эшафот. Однако истинной причиной того, что таверну построили именно в этом месте, был эшафот настоящий. Ибо многочисленные окна заведения выходили на самое лакомое местечко площади казней — на Локсколдскую виселицу.
   В дни самых громких казней сюда стекался народ со всей округи. Сегодня же, когда должны были повесить девушку по имени Пиратика, посмотреть на это прибыл весь Ландон и добрая половина Ангелии в придачу.
   Миссис Орхидея стояла посреди общего зала своей таверны. Всю левую стену занимало огромное, прозрачное, кристально чистое окно. Из него открывался непревзойденный вид на Локсколдскую виселицу. И, как это всегда бывало в дни повешений, богачи хорошо заплатили миссис Орхидее за удовольствие полюбоваться казнью в своем кругу и без помех. Им будет видно гораздо лучше, чем простолюдинам, столпившимся в грязи у подножия эшафота. Ближний берег Темиса был черен от людских голов, и даже на дальнем берегу собралась огромная толпа. Триста тысяч человек, подсчитал кто-то. И все они собрались здесь ради какой-то девчонки, которая была пиратом…
   Миссис Орхидея толкнула ногой тяжелую дубовую дверь и вошла в комнату для особо почетных гостей. Сегодня там не было ни одной женщины. В комнате собрались четверо мужчин. Люди внушительные, заплатили полновесным золотом…
   — А, вот и напитки, — сказал Землевладелец Снаргейл из Адмиралтейства, один из самых могущественных людей в Ангелии.
   — Разве это кофе? Разве он сравнится с моим?! — возмутился кофейный торговец мистер Кофе, одетый в парчовый камзол цвета черного кофе. Но миссис Орхидея лишь невозмутимо покачала головой.
   Капитан Болт без лишних слов опрокинул в себя бокал вина и снова уставился в окно.
   Четвертым зрителем был старый друг и бывший дуэльный противник мистера Кофе Перри.
   — Гляди-ка, ветер поднимается, — сказал Гарри Перри. — Веревку в сторону сдувать будет. Клянусь козлиной бородой, вот что я тебе скажу. Я заходил в тюрьму и посмотрел минутку на эту пиратскую королеву. Звезды небесные! Потрясающая девчонка, скажу я тебе, Перри.
   — Верно, я тоже так слыхал. Жаль, не смог сходить взглянуть на нее.
   — Заплатил за это тюремщику длинноносому. Ну и пройдоха! Своими руками вырыл бы яму да сбросил его туда.
   Землевладелец Снаргейл, нахмурив брови, отошел от окна. Ему не по вкусу была эта веселая шумная суета, в то время как юная девушка должна вот-вот расстаться с жизнью. Она, конечно же, была пиратом и заслужила свою участь. (Снаргейлу сказали, что другую девушку отпустили. Это ему не понравилось. Он знал, что та, вторая, пиратка была дочерью Золотого Голиафа, а Снаргейл, как и многие другие зажиточные ангелийцы, с давних пор имел на Голиафа зуб.) Кроме того, вся команда этой Пиратики сбежала — благодаря тому, как слыхал Снаргейл, что эта девица обвела вокруг пальца идиотов-тюремщиков.
   Дела обстояли плохо.
   Он послал письмо ее отцу, Джорджу Фитц-Уиллоуби Уэзерхаусу, но тот не явился на казнь и даже не снизошел до ответа.
   — Не соизволил прийти даже на казнь родной дочери, — проворчал Снаргейл, обращаясь скорее к самому себе, нежели к капитану Болту, который выглядел чернее тучи и пылал жаждой мести.
   Впрочем, капитан Болт не преминул ответить:
   — Ей-богу, сэр, я обещал, что увижу эту дрянь на виселице, и, клянусь сардиньими потрохами, так оно и вышло. — Вспомнив о прощальном выстреле Планкветта в его шляпу, капитан Болт добавил: — И этого паршивого попугая я бы тоже повесил.
   Миссис Орхидея вышла. В общем зале менее могущественные и богатые посетители встретили ее громом аплодисментов. И вновь они были адресованы не ей, а Пиратике — отважной и хитроумной пиратской королеве.
   Вихрь, будто рыжий вихрь (поэтому его так и прозвали), выскочил из рук миссис Орхидеи и, лениво подергивая хвостом, затрусил куда-то по своим делам. У него не было времени на богатых и знаменитых мира сего. Счастливый кот!
 
«Споемте, друзья, о бесстрашных пиратах,
Чье имя гремит от Караибов до Инда.
Они грабят суда капитанов богатых,
И слуги закона поймать их бессильны.
 
 
Пиратика, дальнего моря царица,
Под стражу взята и в оковах томится…
Владычица дальних и ближних морей,
Красивее всех, веселей и храбрей.
 
 
Всегда милосердна ты к побежденным
И легко ускользаешь сквозь сети закона.
Пиратика, храбрая, будто тигрица,
Под стражу взята и в оковах томится…»
 
* * *
   Эбад Вумс слышал эту песенку на всём пути вдоль берега. Она напоминала ему песни из спектакля, написанные для Молли много лет назад.
   Но сейчас песня звучала с чудовищных подмостков, центральной частью которых была виселица с высоким столбом, поперечной перекладиной и веревкой наготове.
   Дул ураганный ветер. Даже темные воды Темиса заклубились и вздыбились. Пошел дождь, но толпа не обращала на него внимания.
   Эбад стоял в передних рядах. Билет на казнь он силой отобрал у какого-то бродяги накануне поздней ночью. Эбад мало походил на самого себя. Он густо напудрил волосы и брови, нарисовал на лице два-три весьма убедительных шрама, подложил на бока соломы. Он казался толстым, сгорбленным и дряхлым. Что ж, он всегда умел маскироваться, даже если для этого приходилось воровать муку, солому и краску для лица. На то он и актер…
   Никто из его друзей не знал, что он здесь. Иначе они постарались бы его отговорить. Потому что с той самой минуты, как их команда вскарабкалась по каминной трубе и растворилась в полях за Сент-Мартином, они только и говорили о том, как выручить Артию. И пришли к выводу, что не стоит и пробовать. Артия придумала для них способ спасти свои шкуры. И что за польза будет, если они сразу же потеряют их, пытаясь вызволить ее, хотя знают наперед, что это невозможно?! Им было известно положение дел. Такую именитую пленницу, как Артия, будет охранять бесчисленная стража с оружием, да еще и всю ландонскую полицию поставят на ноги. (Сейчас Эбад воочию убедился, что так оно и есть: вокруг эшафота собрались сотни констеблей.)
   Выбраться из камеры оказалось делом несложным. На тюремных харчах они успели похудеть, но всё же сохранили неплохую физическую форму и с легкостью протиснулись через каминную трубу. Пару раз, там, где дымоход сужался, лезущие впереди Эбад и Вускери выбивали кирпичи из стены железным брусом, вывороченным из камина. Потом они выбрались на крышу и спустились вниз по веревке, связанной из простыней и одеял. Это тоже было нетрудно. Никто их не заметил. Тюремные стражники пьянствовали в караулке на другом конце двора.
   В полях за Темисом они отыскали заброшенный амбар и до утра укрылись в нем. Проговорили всю ночь. Было ужасно холодно, но они не замечали этого, потому что были свободны. Потом они решили разделиться и замаскироваться, кто как сумеет. В бедняцких районах Ландона, с которыми им довелось хорошо познакомиться в пору актерской безработицы, имелось немало блошиных таверн и захудалых лавчонок; беглецы всегда могли найти там помощь и какой-никакой приют.
   Договорились они встретиться в Гренвиче через месяц.
   Никто из них не собирался оставаться в Ландоне. Не хотелось смотреть, как повесят их капитана, Моллину дочку, Артию…
   — Она едва не сделала нас самыми богатыми людьми на свете…
   — Из-за нее мы едва не погибли.
   — За это она через два дня поплатится жизнью, так что закрой свою вонючую пасть.
   — Уже закрыл!
   И вот теперь Эбад, загримированный до неузнаваемости, в одиночку стоял среди возбужденный толпы. Он стоял так близко к эшафоту, что мог бы коснуться его рукой, и прижимал к груди пистолет, позаимствованный в темных ландонских переулках. План его на первый взгляд был безнадежен — открыть стрельбу, ранить кого-нибудь, возможно, убить — он и на это пошел бы! — одним словом, вызвать суматоху и под шумок умыкнуть Артию. Это даже и планом-то назвать было нельзя. Но что ему еще оставалось?!
   Позади Эбада, футах в шестидесяти у него за спиной, в самой гуще толпы, стоял всклокоченный разносчик в потрепанном платье и с густой бородой. Он торговал с лотка сладостями и горячими печеными яблоками:
   — Подходи, налетай! В такой морозный денек уж как приятно отведать горячего яблочка!
* * *
   На прощание Дирк обнялся с Вускери в дверях Тоттершилдского сеновала, где они нашли себе убежище:
   — Сегодня я задержусь, Вуск. Приду поздно вечером, не беспокойся. Я уж постараюсь, чтобы меня не поймали. Надо повидаться кое с кем, прежде чем мы снимемся с места.
   — Ладно, — ответил Вускери. — У меня и у самого есть кой-какие дела.
   У Дирка полегчало на душе. Он боялся, что Вускери не захочет отпускать его одного.
   А теперь Дирк продавал яблоки (отобранные у пьяного торговца на том берегу реки) и то и дело ощупывал спрятанные под полами старого камзола (он его выменял на свой собственный у какого-то бродяги близ Ширдичлейн) пистолет и нож (само собой, тоже краденые). У Дирка не было никакого плана. Но он всё-таки надеялся на успех. Его жизнь никогда не была легка, пока он не познакомился с Молли, а после этой удачи ему частенько казалось, что над ним простирается чья-то заботливая рука — хотя он и не мог бы толком объяснить, чья именно. Поэтому умирать он не собирался. Он рассчитывал прорваться сквозь толпу, размахивая пистолетом, и стащить Артию с эшафота. Он был рад, что Вускери с ним не пошел. Иначе бы он, Дирк, боялся бы за друга, и это помешало бы целиться.
   Возле самого края воды сквозь толпу проталкивалась толстая пожилая прачка. На ее густо напудренном лице темнела синеватая тень от усов — она их, видимо, тщательно сбривала, но сбрить до конца так и не смогла. Она была могуча — а чего же еще ожидать, когда вся жизнь проходит в бесконечной стирке?! Прачка то и дело зычно покрикивала:
   — А ну, расступитесь, дайте бедной девушке подойти поближе к виселице. А то отсюда ни черта не видно.
   — Проходи, бабуля, проходи. Эй вы, пропустите старушку!
   Под юбкой Вускери, у которого, честно говоря, душа уходила в пятки, тоже прятал краденый пистолет. Остальную же часть своего маскарада он стащил с веревки, где сушилось белье, близ улицы Кроличий Садок. У него был план, по его мнению, обреченный на провал. Но он непременно попытается — может, Артии в суматохе удастся улизнуть, даже если он сам, Вускери, здесь и останется. Хорошо хоть, Дирк в этом не замешан. Дирк сейчас далеко, ему ничего не грозит!
   Честный Лжец околачивался возле свай «Последним пришел — первым вышел». Странное название кабака, выходящего окнами на виселицу, заинтриговало его. Он не понял заключенного в нём черного юмора, ибо в Локсколде тот, кому суждено быть повешенным, всегда прибывал на место последним из всей толпы. А выносили его, естественно, первым, как только веревка заканчивала свою работу.
   Честный тоже замаскировался на славу. Вид у него был весьма экстравагантный. Лицо он выкрасил в темно-коричневый цвет, на голову накрутил белый тюрбан. Надел халат с вышивкой — до того, как Честный выпросил его у старых друзей по городскому театру, он служил занавесом.
   — Я всё-таки актер, — невинным голосом объяснил он своим друзьям. Мечтательные друзья были не от мира сего и перебивались с хлеба на воду. Они могли бы назвать любой спектакль, ставившийся в Ландоне за последние пятьдесят лет, но не знали ничего ни о пиратах, ни о повешении.