– Да из-за денег! Из-за чего же еще? Он ведь так и сказал. Мне показалось, он решил выманить у тебя побольше денег.
   Митчелл устремил на Уэйда Драйдена задумчивый, исполненный недоверия взгляд. Было очевидно, что у него имелись давние сомнения в верности партнера, известного своей алчностью.
   – Ну, Уэйд, что скажешь на это?
   – Она лжет! Это же ясно как божий день! Что еще можно от нее ожидать? Она сейчас пытается выгородить этого ублюдка Барона. Хотел бы я знать почему! – Драйден бросил на Хлою свирепый взгляд, и она невольно вздрогнула. – В чем дело, крошка? – издевательски произнес он, заметив ее реакцию. – Уж не влюбилась ли ты в этого подонка? Если так, то племяннице Джона Митчелла должно быть очень-очень стыдно. Но ничего, недолго осталось ходить по земле твоему Барону! Не успеет наступить новолуние, как он уже будет мертв!
   – Ты, конечно, можешь поверить ему, дядя Джон, если пожелаешь. Но будто не знаешь: ради денег Уэйд Драйден готов на все! Неужели ты действительно думаешь, что я могла влюбиться в преступника?
   – Твои слова, моя дорогая, вполне разумны, – веско заключил Митчелл. – Чувствую, что ты говоришь искренне.
   – Черт побери! – яростно рявкнул Драйден. – Неужели ты готов поверить ее глупым россказням, Митчелл? – Лицо его побагровело от злости, взгляд заметался между Хлоей и ее дядей.
   – Успокойся, Уэйд. Я ведь не сказал, что верю только кому-то одному из вас. Думаю, время расставит все по местам, и тогда станет ясно, кто из вас говорит правду.
   Услышав проклятия Драйдена в свой адрес, Хлоя гордо подняла голову и заявила:
   – Если смогу убедить вас, то, возможно, смогу убедить и власти. Уверена – мне поверят.
   Джон Митчелл бросил на нее удивленный взгляд, а Драйден только злобно выругался.
   – Не понимаю, дядя, почему ты позволяешь этому господину оставаться в твоем доме после того, как он абсолютно незаслуженно оскорбил меня? – Хлоя презрительно смотрела на Драйдена. – Я отказываюсь терпеть его присутствие рядом с собой. Так что если не возражаешь, дядя Джон, я поднимусь к себе наверх. Я претерпела такой кошмар, который вы себе даже представить не можете!
   – Оставь, Уэйд! – приказал Митчелл, когда Драйден попытался удержать девушку. – Пусть идет. Вид у нее и впрямь измученный, ей нужен отдых. И она права – до сих пор нас больше интересовало торжество правосудия, а не то, хорошо ли ей у нас. – И он улыбнулся племяннице. Не знай Хлоя о родственнике всей правды, она вполне поверила бы в искренность и симпатию, которыми лучилась улыбка Митчелла. – Отправляйся наверх, дорогая. Твоя комната осталась в том же виде, что и была до твоего исчезновения. Хуана сделает все, что ты попросишь. А поговорим позже. Надеюсь, ты расскажешь мне о случившемся подробнее. Сообщишь нам сведения о шайке похитивших тебя негодяев. Может быть, благодаря тебе нам удастся выследить их и обезвредить.
   – Я ужасно устала и нуждаюсь в отдыхе, дядя Джон. Спасибо, – сказала Хлоя и с неохотой подставила Митчеллу щеку для поцелуя, надеясь, что дядюшка не заметит тщательно скрываемого ею отвращения.
   В коридоре, разделявшем внушительный дом Джона Митчелла на две части, было прохладно. Из открытых дверей комнат по обеим сторонам коридора дул ветер, раскачивая перистые листья стоявших в кадках пальм. Дом располагался в северной части Сан-Суйо и стоял посреди просторной зеленой лужайки, которую орошала целая система небольших каналов и труб, через которые вода поступала прямо из реки. Большинство других домов этого квартала были такими же роскошными и удобными и вполне соответствовали вкусам и банковским счетам их владельцев. Джон Митчелл отнюдь не был единственным богачом среди жителей этого города.
   Облицованный мрамором холл отделял гостиную от кабинета, в который вошла Хлоя, для того чтобы рассказать дяде о том, как посчастливилось ей сбежать от своих похитителей. От услышанного Джон Митчелл сначала пришел в шок, затем его охватили подозрения, но, в конце концов, он проявил о племяннице заботу. Интуиция подсказала Хлое, что следует воздержаться от соблазна разразиться безутешными рыданиями.
   Она не лгала, когда признавалась, что сильно устала. Чтобы добраться до дома, ей пришлось проделать немалый путь, потребовались от нее и огромные физические и душевные усилия. Покинуть долину через тайный выход оказалось легче, чем Хлоя себе представляла. Скорее всего, никто, и даже сам Кейл, не думал, что она вновь попытается выбраться именно этой тропой.
   Подумав о том, как Кейл отреагирует на известие о ее очередном побеге, Хлоя невольно вздрогнула. Как хорошо, что его сейчас здесь нет, и он ее не видит. Ну почему он отказался одобрить ее план? Тогда, увы, она не смогла его убедить, а потом не осмелилась настоять на своем. Что ж, наверное, оно и к лучшему. Если что-то не получится так, как задумано, ему не придется винить в случившемся себя.
   – Вы вернулись, сеньорита? – услышала Хлоя тихий голос и, обернувшись, увидела Хуану, мексиканку, которую Джон Митчелл нанял ей в служанки.
   Хуана нерешительно застыла в дверном проеме, ведущем в кухню. На ее смуглом лице не было и тени порицания, одно лишь вежливое любопытство.
   – Да, Хуанита, вернулась, – сказала Хлоя, заставив себя улыбнуться. – Не поможешь мне избавиться от этой грязной одежды? Я хочу поскорее принять ванну и лечь в чистую постель.
   – Конечно, помогу, – кивнула Хуанита, и лицо ее осветилось улыбкой. – Я рада, мисс, что вы живы и здоровы и, наконец, вернулись домой. В городе только и говорили, что о вашем похищении. Люди беспокоились, как бы с вами не случилось беды.
   – В самом деле? – Такого Хлоя никак не ожидала.
   Снова оказавшись в своей спальне, она позволила Хуаните раздеть себя. Розовое платье, подаренное Эйприл, полетело в угол.
   – Не выбрасывай это платье, Хуанита, – попросила Хлоя. – Хочу оставить его.
   Она ничего не стала объяснять, хотя служанка и удивилась ее просьбе. Хуанита покорно кивнула, аккуратно свернула перепачканное платье и помогла хозяйке приготовиться к принятию ванны. В ванной комнате, просторной и элегантной, имелся водопровод и унитаз со сливным бачком. Похоже, на комфорте Джон Митчелл предпочитал не экономить. Хлое вспомнились и деревянная лохань, которой она пользовалась, пока жила в долине, и совместное с Кейлом купание в реке. Погрузившись в фаянсовую ванну, Хлоя блаженно закрыла глаза от прилива чувств. Ее щеки зарделись, правда, отнюдь не от дымящейся паром горячей воды.
   Кейл, конечно же, придет в ярость. Скорее всего, он никогда не простит ее. Однако, знай он об истинных мотивах ее поступка, наверняка смягчился бы, на худой конец, выслушал бы ее. Хлоя надеялась, что усилия ее не пропадут даром. Не может же все пойти прахом. Не должно! Слишком много человеческих жизней поставлено на карту, слишком многое зависит от того, удастся ли ей осуществить задуманное.
   Впервые за долгое время Хлоя почувствовала горечь от того, что рядом с ней нет подруги. Вот с кем можно поделиться тревогами и радостями, вот у кого можно получить поддержку и совет. В Балтиморе были несколько молодых женщин ее возраста, с которыми она иногда делилась своими маленькими секретами. Правда, те секреты не шли ни в какое сравнение с ее нынешней тайной. «Как же все-таки пуста и малоинтересна была прежняя жизнь», – с некоторым удивлением для себя подумала Хлоя.
   Раньше она считала себя горько обиженной судьбой – сначала из-за преждевременной трагической гибели родителей, а несколькими годами спустя – после ухода из жизни ее любимой тети. Однако все эти горести бледнели в свете того, что она узнала, оказавшись среди обитателей долины. Особенно взволновала Хлою трагическая судьба Эйприл Тайлер. Ей ни за что не забыть скорбное лицо Эйприл, озабоченное тревогой за будущее детей. Впрочем, Эйприл была не единственной, кому нелегко пришлось в жизни. Было еще немало тех, кто сильно пострадал, лишившись крова и куска хлеба по вине ее дяди. Так ей ли печалиться за свою жизнь? Ведь с ней не произошло пока ничего страшного. Чему тогда удивляться, что во взгляде Кейла она порой замечала презрение! В такие минуты он видел перед собой взбалмошную и тщеславную девицу, которая из-за того, что ненадолго лишилась горячей ванны и привычных деликатесов, гневит Бога за судьбу.
   Хлое хотелось бы, чтобы в следующий раз, когда Кейл увидит ее, он посмотрел на нее совершенно другими глазами. К этому времени она будет гораздо самостоятельнее, научится многому из того, что умеет делать он. Хлоя чувствовала, что вся ее былая враждебность к Кейлу куда-то улетучилась. Испарилась, исчезла навсегда, растворилась, как пузырьки мыльной пены на поверхности воды в ванне, причем как-то незаметно. Кейл, возможно, рассердится на нее, зато теперь Хлоя понимает, какие мотивы движут его поступками. И хотя в Кейле ее больше привлекала его чувственность – одно лишь его прикосновение могло вызвать у нее дрожь в коленях, – ей импонировала и лишенная плотского влечения духовная близость с ним. Испытать подобные чувства она раньше даже не мечтала.
   Однако странная, неразделенная любовь огорчала и пугала ее, зародившееся чувство требовало ответа. Сердце подсказывало Хлое, что ей никак нельзя ошибиться, иначе она потеряет все. В том числе и того, к кому прикипела душой.
   Погруженная в раздумья, Хлоя просидела в ванне до тех пор, пока вода не остыла. Однако так и не решила, что следует предпринять прежде всего, чтобы власти округа оправдали Кейла и привлекли к суду Джона Митчелла.
   Совершенно неожиданно похолодало, хотя вроде бы ничто не предвещало ненастья. С горных вершин на мирную долину обрушился резкий порывистый ветер, он едва ли не до земли клонил стволы деревьев и кустарники. Люди поспешно загоняли домашний скот в стойла. Возле домов беспокойно квохтали куры, предчувствуя непогоду.
   – Будет буря, – коротко заметил Боб Старнс.
   Морт Дженкинс с ним согласился.
   – Вряд ли она будет сильнее недавнего урагана.
   Обменявшись этими фразами, мужчины умолкли. Кейл слышал их разговор, но намеренно оставил без внимания недвусмысленный намек на его недавнюю ссору с Чейном Лоутоном. До рукопашной или стрельбы из револьверов дело, слава Богу, не дошло, однако их жаркая перепалка была столь шумной, что любой, кто обладал слухом, пусть и не музыкальным, и находился на расстоянии ружейного выстрела от места стычки, имел достаточно оснований перепугаться. Скорее всего, причины опасаться за жизнь спорщиков имели в равной степени как сторонники Кейла или Чейна, так и их противники.
   Кейл продолжал деловито смазывать винтовку, сосредоточившись на зарядном механизме и отгоняя мысли о коварстве Хлои Митчелл. Черт бы побрал эту пташку! Конечно, следовало привязать ее, как и подсказывал ему внутренний голос. Но он не послушался. И вот результат – чертовка снова сбежала!
   – Сам должен был это предвидеть! – упрямо твердил ему Лоутон, когда Кейл с бранью обрушился на товарища. – Можно подумать, она доложила мне, как и когда собирается сбежать. Но я хотя бы предчувствовал! Или ты поверил, что она и думать забудет о новом побеге?
   – Черт побери, Чейн! Дело ведь опасное! Почему ты не остановил ее?!
   – А почему ты не остановил? – вопросом на вопрос ответил Чейн, и Кейл не нашелся что возразить. Чейн заметил в его глазах нерешительность и состроил гримасу. – Впрочем, не важно. Я знаю почему.
   – Что ты знаешь? Откуда? – взревел Кейл и схватил Лоутона за рубашку. – Похоже, ты забыл, что такое преданность!
   – Я? Забыл? Да ни на миг! – выкрикнул Чейн и, высвободившись, отступил на пару шагов. Слова Кейла задели его за живое, и теперь он кипел от ярости, напоминая в эти минуты готового к броску волка. – Если кто-то кое-что и забыл, так это ты!
   – Я?! – изумился Кейл. – Какого черта? Что ты мелешь?
   – До появления здесь племянницы Джона Митчелла ты знал, чего хочешь и как добиться задуманного! Думаю, воды замутились от грязи, когда ты положил на нее глаз. Получается, что теперь ты ставишь ее безопасность выше безопасности всех остальных наших людей. У тебя же теперь хватает доказательств во всех этих бумагах, что ты принес из суда! Почему до сих пор не воспользовался ими?
   – Я не могу этого сделать. В этих документах имя Хлои везде стоит рядом с именем Митчелла. – Голос Кейла звучал низко и строго, однако он сам чувствовал, что не в силах сдержать охватившую его ярость. – Ты хочешь, чтобы ее осудили вместе с Джоном Митчеллом? Может, она и капризная, и испорченная, и уж наверняка упрямая девица, но она точно не заслуживает сурового наказания!
   – А разве остальные жители нашей долины заслуживают?! – Чейн Лоутон нетерпеливо взмахнул рукой. – Ты ведь отвечаешь за безопасность не только Хлои Митчелл, но и за судьбы многих других людей!
   – А ты никогда не задумывался над тем, что наши судьбы, черт возьми, тесно переплелись? И теперь опасность угрожает всем. Ты же не замечаешь простых вещей!
   Настроение Кейла нисколько не улучшилось, так как Чейн, не удостоив ответом его последнюю фразу, развернулся и пошел прочь.
   Те, кто оказался свидетелем перепалки, разошлись молча в мрачном расположении духа. Надвигающаяся буря стала желанным поводом для того, чтобы переключить внимание на другую тему.
   Вскоре, когда первые капли дождя, упав на землю, пробуравили в толстом слое пыли мириады крошечных кратеров и превратили окружающий мир в темное пространство, насыщенное густым духом влажной земли и полное природного хаоса, на ступеньках крыльца, где Кейл смазывал винтовку, появился Шорти.
   – Собрался на прогулку, верно? – спросил он и со вздохом уселся на грубо отесанные сосновые доски, из которых было сколочено крыльцо.
   На пороге дома появился пернатый любимец Кейла и сразу зашипел на собаку Шорти. За питомцев пришлось вступиться хозяевам, растащив в стороны своих подопечных.
   Наконец пес угомонился и уселся у ног хозяина, недобро поглядывая на гусака. Шорти погладил четвероногого друга по голове и повторил вопрос:
   – Собрался за своей бывшей пленницей?
   – Собрался. А разве с твоей стороны имеются какие-либо возражения?
   – Да нет. Какие уж тут возражения? Комментировать твои поступки не берусь. Как известно, глупые мысли бывают у всякого, только умный их не высказывает.
   – Во всяком случае, порой, когда не высказаны все противоположные мнения, то не из чего выбрать наилучшее.
   – Только когда дело касается Хлои, верно?
   – И когда это ты, Шорти, успел превратиться в ее защитника?
   – Я видов на нее не имею, – пожал плечами Шорти. – Хотя кое-кто и положил на нее глаз. Мне бы не хотелось их разочаровывать.
   – Думаешь, я их разочарую?
   – Нет. Просто любопытно узнать, что у тебя на уме. Что ты задумал, а?
   – Хочу отыскать ее. Хочу вступить в схватку с Митчеллом. На этот раз доказательств против этого мерзавца у меня побольше.
   – Их у тебя и вправду достаточно, чтобы Митчелл предстал перед судом?
   – Надеюсь, – ответил Кейл и тотчас почувствовал, как где-то глубоко внутри тугой пружиной сжалось напряжение.
   Ему стоило немалых усилий взять себя в руки и не броситься опрометью вслед за Хлоей, словно обезумевший, потерявший от любви голову юнец. Хотя, скорее всего, во всем виновата надвигающаяся буря.
   Перед мысленным взором Кейла предстала Хлоя. Как она объясняется с Джоном Митчеллом, как парирует язвительные замечания Драйдена. Картина показалась ему неприглядной. Хлоя все-таки поступила весьма опрометчиво, явно не понимая, что натворила, когда пренебрегла его советом и взялась осуществлять свой не слишком-то продуманный план. Интересно, как бы он, Кейл, поступил, попадись она сейчас ему в руки? Наверное, сначала набросился бы на нее с бранью, а затем стал бы целовать до удушья. Конечно же, нет ничего хорошего в том, что Хлоя верховодит им, так что он забыл обо всем на свете. Например, даже о том, что еще совсем недавно от злости готов был разорвать ее на части. Как же ей это удалось? Ведь она вроде не предпринимает для этого никаких усилий!
   – Остается надеяться, что с ней все будет хорошо, – помолчав, произнес Шорти. – Она определенно неглупа, да и мужества ей не занимать.
   – На кладбище мужественных людей тоже хватает, – угрюмо отозвался Кейл и, отставив в сторону винтовку, встал.
   Над горной цепью и над долиной нависли грозовые тучи.
   Громовые раскаты усиливались с каждой минутой. Несколько раз небеса протаранили ослепительные вспышки молний. Четвероногий друг Шорти заскулил. И вот хлынул ливень, плотной пеленой окутав домик Кейла. Вскоре дождище с грохотом застучал по навесу крыльца, поглотив все остальные звуки, за исключением разве что оглушительных раскатов грома.
   – Ты не думаешь, что Митчелл может убить и собственную племянницу? – спросил Шорти, когда дождь, часто барабаня дробинами, принялся щедро поливать землю.
   Кейл, медленно повернувшись, уставился на своего гостя.
   – От Митчелла можно ожидать чего угодно. Я пытался ей это растолковать, но девица слишком упряма и не желает никого слушать. Хочется верить, что с ней ничего не случится до тех пор, пока я не придумаю надежный способ, как ее вызволить.
   – Она сама справится со всеми бедами, старина. По-моему, это девушка вполне самостоятельная и решительная! Она ведь переживет тебя, как ты считаешь?
   – Ну, это мы еще посмотрим! – недовольно поморщился Кейл.
   Над Сан-Суйо опустились сумерки, и город засветился огнями, как огромное гнездо светлячков. Вдали мрачно темнели отроги гор, в водной глади неспешного течения реки играли, отражаясь, лучи заходящего солнца.
   Кейл перекинул ногу через луку, на что кожа седла отозвалась скрипом, и выпрямился. Закурил. Огонек спички на миг осветил его лицо и руку. Погасив спичку, он посмотрел на Чейна Лоутона.
   – Значит, не хочешь, чтобы я уложил Уэйда Драйдена прямо на улице? – спросил Чейн.
   – Не хочу. Это нам ничего не даст. Митчелл просто найдет себе нового головореза, и как знать, может, этот новый окажется еще хуже Драйдена – подобных кретинов и душегубов здесь уйма. Кроме того, у меня с ним свои счеты.
   Прежние ровные отношения между Кейлом и Чейном еще не восстановились. Могло показаться, что оба балансируют на грани ссоры. Лоутон отвел взгляд в сторону.
   – Завтра Шорти и несколько парней укроются за собором в северной части города. Все будет сыграно как по нотам.
   – Если я не смогу пробраться в дом, нам придется искать другой способ, чтобы вытащить ее оттуда, – сказал Кейл и бросил взгляд в направлении города. – У меня есть одна идея, но ее выполнение зависит от того, что нам удастся выяснить.
   – Может, взять дом штурмом, чтобы вызволить Хлою?
   Кейл отрицательно покачал головой:
   – Слишком рискованно. Мы можем рассчитывать лишь на то, что нас никто не узнает, а также на то, что Митчелл ослабил бдительность и сократил число охраняющих дом.
   – Такое вряд ли возможно, – улыбнулся Лоутон. – Но мы, по крайней мере, уберем при этом нескольких его лучших стрелков.
   – В последнее время Драйден, Блэквелл и другие держатся вместе. Кстати, когда мы освобождали Хлою, нам удалось подстрелить Мерфи, Далтона и Кемпа.
   – Неплохо. Мерфи и Далтон – хладнокровные убийцы. Я видел их в деле в Додж-Сити. То-то мне показались знакомыми их хари. Значит, это были они, – сказал Лоутон.
   – Как там Тайлер? Справился со стадом? – поинтересовался Кейл.
   Чейн кивнул:
   – Все нормально. Скот мы загнали в каньон, как ты и велел. Затем перерезали проволочные заграждения и подожгли сараи. Захватили в плен пятерых, парней Драйдена. Трое его людей убиты. Двое серьезно ранены. Готов спорить, что они воют на весь Сан-Суйо, жалуясь, как круто мы с ними обошлись.
   – Митчеллу с Драйденом наверняка взгрустнулось, – сказал Кейл, с улыбкой глядя на Лоутона.
   Чейн улыбнулся в ответ. Его лицо просветлело, и стало видно, что он совсем молод – двадцатилетний милый парень.
   – Пожалуй. За последнюю неделю мы трижды нанесли им визит. Они не успевают натягивать новые проволочные заграждения. Мы угнали уже, наверное, большую часть скота. Готов поспорить, что теперь Драйден взвоет так, что услышат в самом Форт-Уэрте.
   – Согласен. Чтобы дело дошло до последнего броска, нам нужны все необходимые доказательства. Кстати, Шелтон сказал мне, что в Сан-Суйо появились два рейнджера, и они засыпают горожан вопросами.
   – Я тоже об этом слышал. Один из них – Коуди Браттон, упрямый такой и настырный сукин сын, хотя, говорят, справедливый. Он был в числе тех рейнджеров, что два года назад уничтожили Джона Уэсли Хардина. Браттон и Джон Армстронг взяли его во Флориде. – Чейн усмехнулся и добавил: – Браттон, наверное, думает, что схватить еще одного Хардина у него силенок хватит.
   Мужчины застыли от восхищения, наблюдая за тем, как солнце садится за линию горизонта. Кейл снова вскочил в седло и пустил своего скакуна галопом. Лоутон последовал за ним. Копыта тяжело топали по земле, все еще влажной после недавнего дождя, цокали по камням. Ритмично, в такт аллюру коня раскачиваясь в седле, Кейл ощутил, что к нему возвращается хорошее настроение. Боевым оно станет, когда придет время схватиться с врагом. Бездействие всегда угнетало Кейла, а сейчас ему предстоит биться до последнего.

Глава 18

   – Почему этот чертов Барон не трогает никого другого хотя бы разнообразия ради? – рявкнул Митчелл, мечась по кабинету.
   Хлоя, затаив дыхание и опасаясь, как бы дядя не услышал, стояла по другую сторону двери. Сердце ее бешено стучало в груди. Девушка подняла было руку, чтобы постучать в полуоткрытую дверь, но поспешно опустила ее и подошла ближе, желая разузнать получше, что происходит в кабинете. Через щелку она видела худощавую фигуру Джона Митчелла в черном сюртуке и накрахмаленной белой рубашке. Банкир сидел за письменным столом. Он буквально клокотал от злости.
   – Черт побери, Драйден, я требую, чтобы его поймали! Ты меня слышишь?!
   Уэйд Драйден пожал плечами:
   – Я хочу того же. За последнее время этот подонок убил семерых моих людей. Мне не хочется, чтобы этот счет продолжился. Однако Барон хитер, на одном месте надолго не задерживается. Его трудно изловить.
   От ярости лицо Митчелла перекосилось, превратившись в дьявольскую маску. Хлоя не на шутку перепугалась. Дядюшка вышел из себя, хотя обычно он контролировал свои чувства. Видно, посягательства Барона на его имущество лишили банкира душевного равновесия. Хлоя перевела взгляд на Уэйда Драйдена, который в явном недоумении уставился на своего старшего партнера.
   – Черт побери, Митчелл, как я могу пристрелить этого громилу и мародера, когда его не удается даже выследить? Ты сам смог бы это сделать?
   – Я непременно сделаю! – парировал Митчелл, стараясь взять себя в руки. – Но я хочу, чтобы именно ты нашел и застрелил его. Ты меня понял?
   – Еще бы! Но, черт побери, как я найду его? По-твоему, он околачивается где-то рядом?
   – Это не мои проблемы, а твои.
   – Я-то давно мечтаю угостить Барона пулей, можешь не сомневаться.
   – Устрой засаду! – взорвался Митчелл. – Убей его выстрелом в спину! И тогда все будет покончено!
   Последние слова банкира пришлись Драйдену явно не по вкусу. Он весь напрягся.
   – Я не из тех, кто стреляет в спину! Я убью его в честном поединке. Ни черта ты нас, ганфайтеров – профессиональных стрелков, не понимаешь, Митчелл! У нас свои понятия о чести.
   – У вас, убийц, честь имеется? – неприятно рассмеялся Митчелл. – А я всегда думал, что за хорошие деньги вы готовы пристрелить кого угодно и как угодно.
   – Ошибаешься! – Драйден мрачно взглянул на банкира. – Ни один стрелок, уверяю тебя, на такое не пойдет. Может, кто-нибудь из тех подонков, что на тебя работают, и способен на такое, но они ведь готовы застрелить даже безоружного! Я никогда до подобного не опущусь!
   – А разве не ты приказал своим людям обмотать одного человека колючей проволокой и привязать к скачущей лошади? – сухо заметил Митчелл. – Ведь он был безоружен!
   – Он убил Чарли Уокера, и я позволил его брату отомстить за кровь. Хотя, скажу честно, мне и это было не по душе. Человек, который мужественно сражался с нами, не заслужил такой смерти. – Драйден подошел к столу, налил себе виски и посмотрел на банкира. – Кстати, кое-кто из моих ребят нервничает. Они считают, что когда ты упечешь Барона в каталажку или пристрелишь, то быстренько скроешься.
   – Не знаю, о чем таком они болтают!
   – А я думаю, знаешь, Митчелл! Просто боишься признаться в этом.
   Хлоя услышала, как дядя сердито фыркнул, а затем произнес что-то шепотом, чего она не расслышала. Хлоя чуть не застонала от собственного бессилия и, чтобы разобрать слова, придвинулась ближе к двери.
   – ...я перебрался в эти края навсегда, – донесся до нее обрывок фразы Джона Митчелла. – Решил, что пора быть поосторожней, вот и все.
   – Поэтому ты продал последнее стадо скота и ничего не сказал нам? До меня тут дошел слушок, будто, отправляясь в Форт-Уэрт, чтобы встретить свою красотку, ты получил аванс за тот скот. Мне же об этом ни слова, а ведь я твой партнер. Надеюсь, ты этого еще не забыл?
   – Я не обязан докладывать тебе обо всем.
   – Убедился уже. – Драйден допил виски и поставил стакан на стол.
   – Сейчас важно не это, – недовольно заметил Митчелл. – От стада, которое ты должен был охранять, осталась теперь едва ли не половина. А я не могу продать то, чего у меня нет.
   – Конечно, не можешь. Зато у меня возникла одна идейка.
   – На тебя это непохоже, – язвительно произнес банкир, и Драйден злобно выругался.