— Никогда не доверяй наемникам, — поучительно произнес Страйдер. — Они служат тебе за определенную плату и с радостью перекинутся на противоположную сторону, если там предложат больше.
   — Кстати, — Кит удивленно воззрился на Ровену, — почему ты без сопровождения?
   — Я на территории замка, — возмутилась девушка. — За этими стенами должно быть безопасно.
   Кит неодобрительно покачал головой:
   — Твой дядя слишком много тебе позволяет. Ровена изумилась, уловив жесткость в тоне Кита. Раньше он ничего подобного себе не позволял.
   Даже Страйдер и тот удивился.
   — Что сделано, то сделано, — отрезал он. — Теперь наша забота — сохранить жизнь единственной свидетельнице, а она, в свою очередь, поможет нам выследить убийцу.
   — Отлично, — согласился Кристиан. — Охраняй ее, а я пойду сообщу остальным о случившемся. Поищем нашего сарацина. Вряд ли он сумел далеко уйти. Да и не прячется ли он среди нас?
   — Как это? — удивился Кит. — Сарацинам ведь не положено носить нашу одежду.
   — Откуда ты это знаешь? — нахмурился Страйдер, просверлив брата взглядом.
   — Это каждому известно, — ответил Кит после легкой заминки.
   — Прочешем округу, — предложил Кристиан. — Если поблизости есть бивак, мы его легко обнаружим.
   На лице Страйдера появилось скептическое выражение.
   — Они растворяются в пустыне и могут бродить там несколько дней кряду, не имея при себе ничего, кроме ножа, а ты рассчитываешь найти его в лесу.
   — Если он здесь, я найду его, — самонадеянно заявил Кристиан.
   — Не задерживайся. Кристиан кивнул и удалился.
   На лице Кита были написаны те же чувства, что бурлили в груди у Ровены. Он извинился и оставил ее наедине со Страйдером, человеком, которого она должна была бы ненавидеть, но к которому бросилась за помощью, стоило ей по-настоящему испугаться. Странно все это.
   — Недобрые дела творятся здесь, — прошептала она. — Надеюсь, нам удастся найти убийцу.
   — Непременно, миледи, можете мне поверить. — Он предложил ей руку. — Я отведу вас в замок. Не оставайтесь одна, все время находитесь с людьми.
   — Значит, вы не собираетесь охранять меня?
   — Собираюсь. Но что-то подсказывает мне, что скоро вам захочется избавиться от моего всевидящего ока.
   — А мне что-то подсказывает, что это задачка не из легких.
   Он вежливо улыбнулся ей. Господи, да он становится настоящим красавцем, стоит каменным чертам лица хоть немного смягчиться, И вдруг рядом с ним Ровена ощутила себя женщиной. Хрупкой и нежной. Ничего подобного с ней еще не случалось. Очевидно, его неприкрытая мужественность пробудила в ней спящую доселе чувственность. Больше всего на свете ей хотелось узнать, каков он на вкус, поцелуй Страйдера. Что она при этом почувствует?
   Ровена была шокирована, поймав себя на этих мыслях, и ужаснулась. Молча ступая рядом с ним, она ощущала, как ее гложет любопытство, — ей хотелось рассмотреть каждую его черточку, узнать о нем все до мельчайших подробностей.
   — Говорят, вы не желаете заводить детей, — услышала она свой вопрос. — Это правда?
   Он кивнул.
   — Почему? Я думала, что человек в вашем положении должен позаботиться о своих землях.
   — В жизни есть вещи поважнее земель.
   Она была целиком и полностью согласна с ним, просто ей хотелось узнать, что он ценит выше владений.
   — Какие, например?
   — Братство. Клятва. Земля важна для меня постольку, поскольку она приносит мне деньги, которые я могу пустить на благие цели. А когда я умру, то мне уже ничего не понадобится. Мне не хотелось бы, чтобы обо мне кто-то горевал. Не желаю, чтобы дети рыдали на моей могиле.
   Она застыла на месте. Однако причиной этого стали не сами слова, а тон, которым он их произнес. Ей послышалось в них тщательно скрываемое горе.
   — Не все дети рыдают на могилах своих отцов и матерей, милорд. Некоторым везет, и их родители проживают долгий век.
   В его глазах отразилась такая мука, что у нее защемило сердце.
   — Далеко не всем так повезло. И тогда дети становятся рабами принадлежавших отцам владений. Заложниками их состояний, а ради чего? Даже вы не избежали этой участи, в глазах Генриха и вашего дяди вы всего лишь наследница. Хотите ли вы того же для вашей дочери?
   В этот момент она вдруг поняла, как они похожи. Он понимает ее. И это поразило ее больше всего.
   — Вы поэтому согласились спеть для меня? Страйдер кивнул:
   — Я серьезно отношусь к своим клятвам, Ровена. И одна из них — помогать людям, которые попали в ловушку и не в силах самостоятельно выбраться из нее.
   Она и подумать не могла, что рыцарь способен на глубокие чувства и сострадание.
   — Вы удивительно тонкий человек, лорд Страйдер из Блэкмора.
   — Для бесчувственного толстокожего рыцаря?
   — Ваш оруженосец и об этом вам поведал, да? — вспыхнула Ровена.
   — Насколько я помню, он спросил меня, обязательно ли каждому мужчине отказываться от своих чувств, если он желает стать воином.
   Ее передернуло.
   — Я не имела в виду вас. — Нет?
   — Ну, я вас тогда еще не знала. Он рассмеялся:
   — Должен признать, что мне приятно видеть, как вы краснеете, миледи. Вам это очень идет.
   — Это комплимент, сэр? — Она была поражена игривостью его тона.
   — Что, если да?
   — В таком случае я была бы польщена.
   — Тогда это комплимент.
   По ее телу пробежала теплая волна. Как же благороден и добрее ры…
   Она сглотнула, сообразив, в какую сторону понесло ее мысли. Она чуть не назвала его своим рыцарем. Как нехорошо! Она никогда не свяжет себя с человеком, который прославился количеством убитых. Нехорошо это и непристойно. Она тихонько кашлянула.
   — Вы собираетесь следовать за мной весь остаток дня? — спросила она, поскольку он по-прежнему не отставал от нее.
   — Думаю, это будет благоразумно, по крайней мере до тех пор, пока мы не разузнаем некоторые подробности о вашем сарацине.
   — А если я скажу, что все выдумала, вы оставите меня в покое?
   — Нет, потому что я знаю, что это не так.
   — Откуда?
   В его глазах загорелся дьявольский огонек.
   — Вы по доброй воле бросились в мои объятия, миледи. Только несказанный ужас мог толкнуть вас на подобный шаг. Такой страх невозможно сыграть.
   — Но ведь в замке…
   — Сирил находился в самом центре рыцарского стана. Многие из нас спят очень чутко, и все же кому-то удалось пробраться в его палатку и убить его. Это требует огромной выдержки и необычайного мастерства.
   Ровена почувствовала, как у нее волосы дыбом встают.
   — Вы чего-то недоговариваете, не так ли? Взгляд его стал тяжелым.
   — Если это то, что мы подозреваем, то да. Я не могу сказать вам всей правды.
   По ее спине пробежали мурашки.
   Он помолчал несколько мгновений, потом продолжил:
   — Я знаком с одним сарацином по имени Эль Сахаар.
   — Колдун? — перевела она.
   — Откуда дама вашего положения может знать арабский язык?
   — Лекарь моего дядюшки помешан на их медицине. В молодости он обучался в Иерусалиме и там собрал довольно внушительную библиотеку. После долгих уговоров мне удалось настоять на том, чтобы он научил меня читать по-арабски.
   — Удивительная вы женщина, — поразился Страйдер. Она улыбнулась очередному комплименту.
   — Вы вроде бы собирались рассказать мне об этом человеке?
   — Ах да. Он способен в буквальном смысле слова раствориться в облаке дыма. Стремительный, словно молния, он несет с собой смерть, и никто не замечает его, будто он невидимка. Он поведал нам немало историй о том, как его народ тренирует убийц. Это люди, которые отнимают жизнь тихо, бесшумно. Подкрадываются к человеку ночью, а то и днем, но всегда неожиданно. Нассир… Эль Сахаар, — поправился он, — говорил, что он знает тех, кто может подойти к человеку на многолюдном базаре и прирезать его с такой быстротой, что никто ничего не увидит и не заподозрит, пока не будет слишком поздно.
   Да, очень похоже на человека, которого она видела в саду.
   — Значит, наш сарацин может быть где угодно? Страйдер кивнул:
   — Запри сегодня окно в своей спальне. И повесь на замок колокольчик, так, на всякий случай.
   — Есть ли способ остановить их? — задрожала Ровена.
   — Огонь можно победить только огнем, миледи. Единственный способ остановить этих людей — стать быстрее их.
   Как же неприятны были его слова! Отвечать насилием на насилие! Неужели невозможно найти мирное решение?
   Ровена прошла со Страйдером по лестнице в дамскую гостиную, где множество женщин проводили утро в расставленных по всей комнате креслах за ленивыми разговорами. При виде лорда они разом вскрикнули и кинулись к нему.
   Страйдер так живо вытолкнул Ровену из комнаты, что она даже споткнулась. Он захлопнул за собой дверь и уперся в нее плечом, а женщины колотили по дереву кулаками и бесновались по ту сторону.
   — Лорд Страйдер!
   — Быстрее! — бросил он Ровене. — Сними со стены шест.
   Она выполнила его просьбу.
   — Подопри ручку. Скорее! Ровена застыла в нерешительности.
   — Но они же окажутся в ловушке.
   — Ненадолго. Я пошлю своего оруженосца отпереть их. Она смерила его подозрительным взглядом, но все же согласилась.
   Как только шест оказался на месте, он отпустил дверь и вздохнул с облегчением. Однако расслабляться было рановато. В противоположном конце коридора появилась другая группка женщин. Дамы завизжали и кинулись к Ровене и Страйдеру.
   Страйдер схватил Ровену за руку и потащил за собой вниз по ступенькам. Ровена наверняка посмеялась бы над всем этим, если бы одна из дам не схватила ее за косу и не дернула изо всей силы.
   — Ой! — вырвалось у нее. Страйдер даже не остановился.
   — Вэл! — закричал он на ходу сидящему в углу главного зала мужчине. — Десять монет серебром!
   Великан в мгновение ока отрезал женщинам дорогу, Страйдер тем временем выскочил из дверей и свернул направо, во внутренний дворик. И только оказавшись под защитой большого куста, Страйдер остановился. В глазах паника, на лице такое выражение, словно он ожидает атаки врага, притаившегося со всех сторон.
   — И часто с тобой такое случается? — Она никак не могла отдышаться.
   — Ты не поверишь, но без конца.
   Ровена не раз слышала дамские пересуды, знала об отношении женщин к графу и попытках добиться его, но никогда раньше не видела, как они кидаются на бедолагу.
   — Ты ведь это серьезно, да?
   — Говорю же тебе, Ровена, ты единственная женщина, которая сумела устоять перед чем-то, что заставляет поклонниц кидаться в мои объятия, как только они завидят меня. — Глаза его игриво блеснули. — Хотя…
   — Лучше помолчи. — Она коснулась пальцами его губ. — Я никогда не бросалась в твои объятия специально.
   Он игриво приподнял бровь.
   — Только в случае смертельной опасности.
   Она почувствовала, как его губы изогнулись под ее пальцами, и только тогда поняла, что делает. И что его губы в отличие от каменных мышц тела такие мягкие. И нежные.
   Она сглотнула и отдернула руку.
   У Страйдера перехватило дыхание, стоило ему увидеть отразившуюся на ее лице растерянность. Малышка была прелестна в этой перекошенной вуальке и с распустившимися вокруг лица завитками волос. От быстрого бега кожа ее покрылась мелкими бисеринками пота, глаза сияли. Губы распахнуты…
   Его взгляд словно прилип к этим сочным губам. Губам, которые сами напрашивались, чтобы их попробовали На вкус. Слегка прикусили. Не ведая, что творит, он притянул ее к себе. Ближе. Еще ближе. Изгибы ее тела отпечатались на его каменной груди.
   Да, он хотел ее. До безумия. Мысли его путались, он склонил голову и накрыл ее рот поцелуем. И застонал, почувствовав, как ее острый язычок пробрался к нему в рот, несмело пробуя его на вкус. Поцелуй был вполне невинным, но у него закружилась голова.
   Ровена задохнулась в сильных объятиях графа. Она никак не ожидала, что чувства захлестнут ее с головой и волнами прокатятся по телу. Его сильные руки обнимают ее… прижимают к мускулистой груди. Это поистине божественно.
   Ничего удивительного, что дамы не дают ему прохода! Он обхватил ее лицо ладонями и добавил в поцелуй страсти. Устоит ли она?
   В голове ее промелькнула картинка — он стоит перед ней обнаженный; и она впервые в жизни поняла, что такое страсть. Физическое притяжение. Вожделение.
   По сравнению с этим ее чувства к одному заезжему трубадуру показались до смешного нелепыми. Лорд Страйдер — исключительный мужчина.
   Он нехотя оторвался от нее и поднял голову.
   — Все мужчины так целуются? — пролепетала она. Он усмехнулся:
   — Откуда мне знать, я с ними не целовался.
   Она рассмеялась. Лорд Страйдер непредсказуем. Кто бы мог подумать, что такой человек обладает чувством юмора и способен излучать тепло?
   И сострадание.
   — Не сделаете ли вы мне одно одолжение, милорд? — отступила она на шаг. — Станьте снова невоспитанным ослом.
   , — Простите? — ошеломленно воззрился он на нее.
   — Вас легче ненавидеть, когда вы ведете себя словно неотесанный варвар, а не излучаете очарование.
   — А вам хочется возненавидеть меня? — Склонив голову, он пристально изучал ее.
   — Уж лучше ненавидеть, чем поддаться вашим чарам.
   — Почему?
   — Потому что я не желаю похоронить еще одного дорогого мне человека, когда какому-нибудь лунатику взбредет в голову напасть на него со спины и перерезать горло. И если, Господи упаси, мне все же придется выйти замуж, я бы предпочла мужчину, который не нажил себе врагов.
   Который не питает страсти к баталиям и военным опасностям.
   Страйдер взял ее за руку, в глазах — нежность.
   — Мужчины умирают, Ровена. Шансов споткнуться и сломать себе шею, прогуливаясь по этому двору, не меньше, чем пасть в бою.
   — Нет. — Голос ее сел, напоенный болью и печалью, которую не сумели утолить даже прошедшие годы. — Здесь нет настоящей опасности. Никто не бросается на тебя с топором, пытаясь снести голову с плеч.
   — А Сирил спал в своей постели. Вдали от поля боя.
   — Но его убили, потому что он был рыцарем. Нет, я не хочу больше ни страха, ни раздоров. Мне хочется ощущать себя защищенной. Знать, что мой муж со мной, а не где-то в дальних странах, куда отправился сразиться с мифическими врагами и умереть. Не желаю разделить горькую участь своей матери.
   — Что же за участь постигла твою мать? Ровена вдруг осознала, что открывает ему душу.
   — Мой отец был хорошим человеком. Но их свели родители, у них не было ничего общего. Никогда. Отец практически не обращал на мать никакого внимания, когда бывал дома. Но мы его редко видели. — Она припомнила его смерть, и на глаза навернулись слезы. — Мне не забыть выражение лица матери, когда дядя сообщил ей о смерти мужа. Пустота. Ни единого чувства. Мой мир рухнул, а ее… Как будто ее известили о смерти соседа.
   — Может быть, она просто скрывала свою боль.
   — Нет. — Ровена постаралась получше припомнить тот день. — Она пожалела только о том, что он не остался дома, не пожил чуть дольше и не подарил ей сына, чтобы мне не пришлось выходить замуж за нелюбимого. Теперь моя мать снова попала в ту же ловушку — вышла замуж за человека, который игнорирует ее.
   — Тебе еще повезло, — вздохнул Страйдер. — Мой отец любил мою мать больше всего на свете. Терпеть не мог уезжать из дому и спешил вернуться как можно быстрее. Я помню, какими глазами он смотрел на нее, следил за каждым ее движением. За каждым жестом. Словно перед ним разверзлись врата рая.
   — Не понимаю. — Ровена вспомнила о незаконнорожденном Кристофере. — А как же Кит?
   У Страйдера начался нервный тик.
   — Отец любил мать, а она его — нет. — Он пригвоздил ее взглядом. — Он был всего лишь тупым невоспитанным рыцарем, а моя мать всегда мечтала об утонченном поэте. Она хотела мужчину, который осыплет ее нежными словами, а отец владел лишь искусством боя. Но он умел слушать свое сердце. Там жила она, она одна. — Страйдер покачал головой. — Отец несся домой со всех ног, но никого не застал там.
   — Вы уехали навестить твоего брата?
   — Откуда ты знаешь? — нахмурился Страйдер.
   — Кит сказал, что ее предал один из слуг.
   — Да, — кивнул он. — Мать ездила к его отцу. В который раз. Я знал, что она была неверна, но ни за что на свете бы не предал ее. Я дал ей слово.
   Ровена вспомнила о том, как погибли родители Страйдера, и ее сердце заныло. Все знают, что его отец лишил жизни его мать и пытался убить Страйдера, перед тем как покончить с собой. Но никто не знал почему. Только Страйдер был в курсе, и, насколько она понимала, он не рассказывал об этом ни одной живой душе.
   — Не знаю, смогу ли я спеть для тебя, Ровена. Не знаю. В его голубых глазах читалась такая мука, что у нее сердце сжалось.
   — И взять тебя в жены я тоже не смогу, — продолжил он, пытаясь скрыть свои чувства. — Я никогда не женюсь на женщине, которая не полюбит меня таким, какой я есть. Ты слишком похожа на мою мать, а я сын своего отца. Не родилась еще та женщина, о которой я мог бы сказать — она верна мне в мое отсутствие.
   Она кивнула, соглашаясь с ним.
   — А я дочь своей матери. Как и наши мамы, я никогда не смогу полюбить человека с мечом. Скажи мне, Страйдер, как нам выбраться из всего этого?
   — Не знаю. Как насчет убийства?
   — Это не смешно, милорд! — возмутилась она.
   — Лорд Страйдер!
   Очередная стайка женщин вычислила их укрытие и торопилась к ним.
   Страйдер застонал.
   Ровена начала понимать причину излишней самоуверенности этого мужчины.
   — Оставь меня. — Она подтолкнула его, понуждая бежать.
   — Не могу, Ровена. Вдруг твой сарацин снова объявится.
   Не успела она и рта раскрыть, как он взвалил ее на плечо и кинулся наутек.
   Ровена пришла в ужас от подобного обращения, не говоря уже о том, что ей было просто больно. При каждом шаге она ударялась о железные мышцы Страйдера. Ей пришлось сдержать себя, чтобы не расплакаться.
   Люди замерли на месте и смотрели на них во все глаза, за исключением преследовавших их поклонниц.
   — Поставь меня, Страйдер, — приказала она.
   Но он пропустил ее слова мимо ушей. Его путь лежал на конюшню. Не успели они вбежать внутрь, как дверь за ними захлопнулась и послышался звук закрываемого засова.
   Страйдер остановился, чтобы посмотреть, кто их запер.
   Ровена приподнялась, но тут же пожалела, что поддалась любопытству.
   У двери притаились два человека. И оба арабы.

Глава 7

   У Решены перехватило дыхание. Она слишком хорошо помнила того, что повыше, с зелеными глазами.
   — Это он, — прошептала она Страйдеру. — Демон из сада.
   Страйдер опустил ее на пол. Медленно. Задвинул ее за спину, отгородив от сарацин, взялся за рукоятку меча.
   — Вонючий пожиратель дерьма! — прорычал он. — Как смел ты появиться здесь!
   Ровена нахмурилась. Лица обоих недругов были закрыты непрозрачными черными платками. Зеленые глаза сарацина потемнели.
   — Помолчи! Я не раз отрезал таким, как ты, язык и превращал ядовитых гадюк в безобидных ужей.
   Похоже, эта перепалка смутила второго сарацина не меньше, чем Ровену.
   — Ну давай, рискни здоровьем.
   — Ты смеешь бросать мне вызов? — вскричал сарацин. — Ты, зловонная крыса с куриными мозгами?
   Почему Страйдер не пытается ничего предпринять?
   Пока Страйдер медленной походкой двинулся к их врагам, Ровена, не теряя времени, подбежала к стойлу и схватилась за вилы.
   И ринулась в бой.
   — Страйдер! — выкрикнул сарацин поменьше, и Ровена замерла от удивления.
   Страйдер обернулся и перехватил у нее оружие.
   — Тпру, леди! Мне бы не хотелось, чтобы ты проткнула этой штукой моих друзей.
   — Друзей? — выкатила глаза Ровена.
   Сарацин повыше стянул с головы платок. Ровена застыла в нерешительности. Перед ней предстал один из самых красивых мужчин, каких только ей доводилось видеть. Растрепанные, черные словно вороново крыло волосы завивались вокруг лица в кольца и спадали на плечи. Теперь, без платка, на фоне смуглой кожи и густых черных ресниц его глаза казались зеленее прежнего.
   — Это Нассир, — пояснил Страйдер, назвав имя человека, о котором они совсем недавно вели речь. — И наша подруга Зенобия.
   Коротышка тоже открыла Ровене свое лицо — лицо необычайно красивой женщины. Как и у Нассира, у нее были волосы до плеч, только не черные, а шикарные рыжевато-каштановые. Нежно-оливковая кожа и глаза цвета топаза добавляли ей экзотики.
   — Что вы здесь делаете? — спросил Страйдер.
   — Прячемся от Аббата, — ответила Зенобия. — Он до сих пор рвет и мечет. Чуть не изловил Нассира.
   — Это вряд ли, — обиженно возразил Нассир. — Он ни на шаг ко мне не подобрался, и я не собираюсь открываться ему, по крайней мере до темноты. Пусть за своим хвостом погоняется, так, для разнообразия.
   Зенобия осуждающе стрельнула в него глазами.
   — Мы перехватили горца из Персии, он направлялся в Англию с поручением убийце.
   — И пытались добраться сюда как можно раньше, — добавил Нассир. — Но, похоже, опоздали.
   — Слышали уже о Сириле? — спросил Страйдер. Нассир кивнул:
   — Я подумал, если о нашем присутствии станет известно определенным персонам… — он скосил глаза на Ровену, — убийца может решить, что мы и есть те самые гонцы и выйдет с одним из нас на связь. Но когда твоя дама подняла вас всех на ноги, я счел нужным открыться тебе. Лучше так, чем ты будешь охранять ее неизвестно от кого.
   — Ты мог бы сделать это еще утром.
   — Да ты все время носился как угорелый, — насмешливо хмыкнул Нассир. — Милое зрелище — все эти дамочки.
   — Хорошо, хоть кому-то это доставляет веселье, — удрученно покачал головой Страйдер.
   — Если хочешь, я могу снова притвориться твоей женой, — предложила Зенобия.
   — Нет уж, премного благодарен. В прошлый раз мне чуть горло не перерезали, — прохрипел Страйдер.
   Нассир и Зенобия залились смехом. Внезапно на дверь обрушились многочисленные удары.
   — Лорд Страйдер! — Дамы требовали пустить их внутрь. Нассир устало вздохнул и посмотрел на Страйдера:
   — Раздевайся.
   Страйдер подчинился без лишних вопросов.
   — Извините, — кашлянула Ровена, увидев загорелую грудь графа. Прекрасную грудь, которую ей не следовало видеть, если она не хотела допускать неприличных мыслей в отношении этого человека. Их и без того хватало. — Что вы делаете?
   — Нассир собирается выехать отсюда верхом в моей одежде, — пояснил он. — Это отвлечет женщин, а Зенобия тем временем поведает мне об их планах.
   Щеки Ровены зарделись, когда она увидела, что Нассир тоже начал стаскивать с себя одежду.
   Зенобия с улыбкой увела ее в дальний конец конюшни.
   — Вы должны понять, миледи. Им пришлось несколько лет прожить в такой норе, где было не до скромности.
   — Но как он узнал, о чем думает Нассир?
   — Они так долго прожили вместе и сражались бок о бок, что даже сейчас я могу сказать вам, что у каждого из них на уме. Нам не нужны слова, чтобы понять друг друга.
   И в доказательство своей правоты Зенобия подвела ее к жеребцу Страйдера и оседлала его, пока мужчины менялись одеждой. То, что сарацинка знала, какая из лошадей принадлежит Страйдеру, говорило само за себя.
   — Привет тебе, Голиаф. — Зенобия похлопала коня по холке. — Давненько не виделись, да, дружище?
   Она дала коню обнюхать себя и только потом стала его седлать.
   Вскоре к ним присоединился Нассир в одежде Страйдера.
   — Ты совсем на него не похож, — сказала Ровена. Нассир улыбнулся:
   — Да они и не заметят. Все, что они успеют увидеть, — черные волосы да одежду.
   Нассир забрался на коня, Страйдер спрятался за копной сена, а Ровена с Зенобией распахнули ворота.
   Нассир пришпорил лошадь и выскочил из конюшни. Дамы с визгом бросились в разные стороны.
   — Лорд Страйдер! Вернитесь! — полетело ему вслед.
   Поняв, что их кумиру удалось сбежать, дамы принялись раздраженно ворчать. Некоторые перед уходом бросали на Ровену испепеляющие взгляды.
   Ровена удивилась, увидев, что их незамысловатый план все же сработал. Когда последняя поклонница скрылась из виду, она поняла, что Зенобия тоже спряталась, как только дверь распахнулась, и она осталась одна.
   — Наконец-то! — с облегчением вырвалось у Страйдера. — Минутная передышка.
   Ровена оглядела его с ног до головы. В черном сарацинском наряде он выглядел очень странно и все же привлекательно.
   — У тебя есть другая одежда? — спросил он Зенобию. Женщина покачала головой:
   — Времени не было.
   — Ровена, не могла бы ты одолжить ей что-нибудь?
   Ровена кивнула. Зенобия, конечно, была на целую голову выше ее, но и Элизабет тоже. Она не сомневалась, что подруга будет не против поделиться с Зенобией нарядами.
   — Спасибо, — сказал Страйдер. — Ты пойдешь за одеждой, а мы постараемся незаметно пробраться в мою палатку. Возвращайся как можно скорее!
   — Ладно.
   Она наблюдала за тем, как они направились к выходу, моля Бога, чтобы никто их не увидел. Страйдеру действительно не поздоровится, если его поймают в таком наряде, половина двора и без того до сих пор подозревает его в убийстве Сирила.
   Но она зря волновалась — он двигался словно ветер. Быстро. Уверенно. Будто не человек, а нечто большее.
   В груди у нее зародилась нежность, и ей это совсем не понравилось. Лорда Страйдера легко полюбить. Но к несчастью, трудно приручить. И не просто трудно, а практически невозможно.
   Аквариус видел, как два сарацина прокрались в конюшни. Они пришли по его душу, как и обещали.